Number of occurrences in corpus: 97
Genesis B 260b | dend%, || þe siteþ on þǣm | hālĝan | stōle. / Dēore wæs hē driht |
Genesis A 1315a | nerġend hēt, / hīerde þǣm | hālĝan | || heofon-cyninge, / on·gann o |
Genesis A 1484b | ser, / heofon-rīċes weard, || | hālĝan | reorde: / ‘Þē is ēðel-st |
Genesis A 1569a | re || hēafod-swīma / on þæs | hālĝan | hofe || heortan clypte. / Swī |
Genesis A 1592b | u and trēowa. || Þæt þǣm | hālĝan | wæs / sār on mōde, || on·ga |
Genesis A 2140a | hæleþa wealdend, / for þǣm | hālĝan, | || þe heofona is / and% þisse |
Genesis A 2918a | ū mēdum sċealt / þurh þæs | hālĝan | hand, || heofon-cininges, / sō |
Exodus 74a | -brǣde || biernendne heofon, / | hālĝan | nette || hāt-wendne lyft. / H |
Exodus 257b | s hierde / ofer here-ċieste || | hālĝan | stefne, / weorodes wīsa || weo |
Daniel 236b | gumena weard, || gāst þone | hālĝan. | / Enġel in þone ofen innan be |
Daniel 266b | ǣðnan hæftas || fram þǣm | hālĝan | cnihtum, / wēriġra wlite mins |
Daniel 299b | ende%, / hād ofer·hoĝodon || | hālĝan | līfes. / Sindon we tō·wrecen |
Daniel 553b | fon-hēahne bēam || and þā | hālĝan | word, / ierre and eġeslicu. || |
Christ and Satan 201b | selde. || Ġe·munan we þone | hālĝan | drihten, / ēċne in wuldre || |
Christ and Satan 232a | te || wunian mōston / ðǣr we | hālĝan | Gode || hīeran woldon, / and h |
Christ and Satan 290a | þenċaþ, / and ūs tō þǣm | hālĝan | || helpe ġe·līefað%. / Þon |
Christ and Satan 415b | āmon mid heandum || on þǣm | hālĝan | trēo / beorhte blǣda; || unc |
Christ and Satan 566a | d hine forþ lǣdde / tō þǣm | hālĝan | hām || heofona ealdor. / Him y |
Andreas 48a | ō þām or-leġe. / Hīe þām | hālĝan | ðǣr || handa ġe·bundon / an |
Andreas 56b | dor, / heofon-rīċes weard, || | hālĝan | stefne, / of carc-ærne. || Him |
Andreas 467b | oh holm-þracu. || Þā þām | hālĝan | wearþ / aefter gryre-hwīle || |
Andreas 537b | eahtum.’ / Þā hleoðrode || | hālĝan | stefne / cempa collen-ferhþ, | |
Andreas 831a | ēðles nēosan. / Lēton þone | hālĝan | || be here-strǣte / swefan on |
Andreas 873b | ǣlum, / heredon on hīehþu || | hālĝan | stefne / dryhtna drihten. || Dr |
Andreas 1171b | brytta, / helle-hinca, || þone | hālĝan | wer / wiðer·hyċġende || and |
Andreas 1222a | bǣron ūt hræðe / and þām | hālĝan | ðǣr || handa ġe·bundon. / S |
Andreas 1238b | ðnes herġes. || Wæs þæs | hālĝan | līċ / sār-bennum soden, || s |
Andreas 1315a | rēafod, / on·gann þā þām | hālĝan | || hosp-word sprecan: / ‘Hwæ |
Andreas 1399b | clipian, / heard of hæfte, || | hālĝan | stefne / wēop wēriġ-ferhþ% |
Andreas 1456a | dǣd-fruma || drihten herede / | hālĝan | stefne || oþ·þæt hādor s |
Andreas 1566a | st is sēlest), / and ūs þone | hālĝan | || helpe biddan, / ġēoce and |
Andreas 16a | || weorod unmǣte, / tō þām | hālĝan | hām || heofona rīċes, / ðǣ |
The Fates of the Apostles 90a | þæt hē ġōmrum mē / þone | hālĝan% | hēap || helpe bidde, / friðes |
Soul and Body I 30b | ē ġe·bōhte || blōde þȳ | hālĝan, | / and þū mē mid þȳ heardan |
Elene 86a | wæs sōna ġearu / þurh þæs | hālĝan | hǣs, || hreðer-locan on·sp |
Elene 19a | weorold-rīċe / þæt on þone | hālĝan | || handa sendan / tō feorh-le |
Elene 346b | þū ġe·hīerdest% || þone | hālĝan | wer / Moyses on mæðele, || þ |
Elene 567b | þ hwæt-mōde, || tō ðǣre | hālĝan | byriġ. / Hēt hire þā āras |
Elene 593a | | Hīe sōna ðǣr / þurh þā | hālĝan | ġe·sċeaft || helpe findaþ |
Elene 615b | þa ġe·rǣdum || tō ðǣre | hālĝan | byriġ, / þæt hē ġe·sette |
Elene 765b | æleþa cynnes, || tō ðǣre | hālĝan | byriġ / cuman on þā ċeastre |
Christ A 58a | nnes. || Bist tō wuldre full / | hālĝan | hyhtes, || swā þū ġe·hā |
Christ B 461b | mid hālford, || tō ðǣre | hālĝan | byrġ, / ðǣr him tācna fela |
Christ B 534b | leþ hyġe-rōfe, || on þā | hālĝan | burh, / ġōmor-mōde, || þona |
Christ B 549a | englas tō·ġēanes / on þā | hālĝan | tīd || hēapum cōmon, / sīĝ |
Christ B 632b | / hēanum tō helpe || on þā | hālĝan | tīd. / Be þon ġiedd ā·wræ |
Christ B 739a | ā wæs engla þrēat / on þā | hālĝan | tīd || hleahtre blīðe / wynn |
Christ C 911b | wynsumliċ, || weorode þām | hālĝan, | / on ġe·fēan fǣġer, || fr |
Christ C 1093a | e cūðon, / þæs hē on þone | hālĝan | bēam || ā·hangen wæs / fore |
Christ C 1110b | ā hwītan handa || and þā | hālĝan | fēt, / and of his sīdan swā |
Christ C 1135a | od-webba cyst / þæt ǣr þām | hālĝan | || hūse sċolde / tō weorðun |
Christ C 1339b | eþ, / heofona hēah-cyning; || | hālĝan | reorde / frēfreþ hē fæġere |
Christ C 1588b | te heofones cyning || on þā | hālĝan | tīd / sōþfæst sileþ || tō |
The Order of the World 42b | d / hēaþ and hebbaþ || þone | hālĝan% | blǣd. / For·þon eall swā te |
The Order of the World 73a | þ, || healdeþ nīed-be·bod / | hālĝan | dryhtnes. || Heofon-torht swe |
Soul and Body II 27b | ā ġe·bohte || blōde þȳ | hālĝan, | / and þū mē þȳ heardan || |
Guthlac A 10a | Eart nū tīd-fara / tō þām | hālĝan | hām.’ || Þǣr nǣfre hrē |
Guthlac A 725b | ftas hīersume, || þā þæs | hālĝan | word / lȳt ofer·leordon. || O |
Guthlac A 812b | nne hīe hweorfaþ || on þā | hālĝan | burh, / gangaþ ġeġnunga || t |
Guthlac B 922a | n þām siġe-wange / æt þām | hālĝan | þēowan% || helpe ġe·mētt |
Guthlac B 1147a | || æðeles nēosan / tō þām | hālĝan | hofe, || fand þā hliniendne |
Guthlac B 1276b | neġ-flōwende, || swā þæs | hālĝan | wæs / andlangne dæġ || oþ |
Resignation 36a | de || þonne be·bodu wǣron / | hālĝan | heofon-mæġenes. || Hwæt, |
Azarias 20b | tende, / hād ofer·hoĝodon || | hālĝan | līfes. / Wurdon we tō·wrecen |
Azarias 184a | . / Ne for·hoĝodon þæt þā | hālĝan, | || siþþan hīe hwætmōde / w |
The Phoenix 339a | aglum reordum, / and swā þone | hālĝan | || hringe be·teldaþ / flyhte |
Juliana 246b | elle hæftling, || tō ðǣre | hālĝan | spræc: / ‘Hwæt drēoĝest |
Juliana 300a | | Crīstes þeġnas, / and þā | hālĝan | weras || hospe ġe·reahte / þ |
Juliana 607a | ur cūðe. / Þā wearþ ðǣre | hālĝan | || hiht ġe·nīewod / and þæ |
The Seafarer 122b | heofonum. || Þæs sīe þām | hālĝan | þanc, / þæt hē ūsiċ ġe· |
Judith 203b | þ under helmum, || of ðǣre | hālĝan | byriġ / on þæt dæġ-rēd se |
Judith 260a | þone cumbol-wiĝan / wiþ þā | hālĝan | mæġeþ || hæfde ġe·worde |
The Paris Psalter 101:17 2b | locode / of his% þǣmhēan || | hālĝan | setle; / drihten ġe·seah of h |
The Paris Psalter 103:26 2a | || swelċe wille / þīne þā | hālĝan | || hand on·tȳnan, / ealle hī |
The Paris Psalter 104:13 1a | # / Ne sċulon ġē mīne þā | hālĝan | || hrīnan ne grētan / ne on m |
The Paris Psalter 105:14 3b | n / and Aaron mid || ēac þone | hālĝan. | / / # / Þā eorðe tō·gān || |
The Paris Psalter 110:6 5a | l ġe·hēoldon / and his þone | hālĝan | naman || hæfdon mid eġesan. |
The Paris Psalter 118:109 3b | eandum, || ne iċ þīne þā | hālĝan | ǣ / on þissum ealdre for·ġi |
The Paris Psalter 131:9 3a | | and glēawe nū / þīne þā | hālĝan | || hēr blissiaþ. / / # / For þ |
The Paris Psalter 131:10 4a | ūt on·ċierre / þīnes þæs | hālĝan | || hēr on eorðan. / / # / Þæs |
The Paris Psalter 131:17 3a | we || and gōde ēac / his þā | hālĝan | hēr || habbaþ blisse. / / # / |
The Paris Psalter 133:2 3a | | Crīstes hūses / ūres þæs | hālĝan | godes || held be·gangaþ%. / / |
The Paris Psalter 137:3 3a | ·gædere, / þū þīnne þone | hālĝan | naman || nīede ġe·dydest, / |
The Paris Psalter 144:10 2a | ne weorc / and þē þīne þā | hālĝan | || hēr blētsien. / / # / And h |
The Paris Psalter 144:21 4a | || þurh fǣle word / his þone | hālĝan | naman || hēr blētsian / on ē |
The Paris Psalter 148:14 2b | lofe līehteþ || lēofe þā | hālĝan; | / wese āwa friþ || on Israhel |
The Paris Psalter 149:5 1b | ldre ġe·fēoþ || wēl þā | hālĝan, | / bēoþ on hira hūsum || blī |
The Paris Psalter 77:12 1b | fter. / / # / Ne hēoldon hīe || | hālĝan | dryhtnes / ġe·witnesse, || ne |
The Paris Psalter 78:9 3b | ǣrest / þāra hēan handa || | hālĝan | dryhtnes, / weorca wræclicra | |
The Paris Psalter 82:3 4a | alle hæfdon, / hū hīe þīne | hālĝan | || hēr yfelodon. / / # / Cwǣdon |
The Paris Psalter 85:11 1b | ehheþ, || þonne iċ þīnne | hālĝan | naman / forhtie mē on ferhþe, |
The Paris Psalter 88:4 3a | wræcliċ standeþ, / and þā | hālĝan | ēac || herġaþ on ċiriċan |
The Paris Psalter 95:8 3a | rðiaþ drihten / on his ðǣre | hālĝan | || healle ġe·nēahhe. / / # / F |
Solomon and Saturn 30a | t || ealra ġe·sċeafta / þā | hālĝan | duru || heofona rīċes / torht |
The Kentish Hymn 2a | n wuldrian || weoroda drihten / | hālĝan | hlēoðor-cwidum, || heofen-r |
The Seasons for Fasting 113a | || bǣle be·hlǣned, / of his | hālĝan | || handa ġe·sċrifene, / hēt |
Waldere B 27a | welċes. / Se þe him tō þǣm | hālĝan | || helpe ġe·lifeþ, / tō God |