A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ende

Number of occurrences in corpus: 118

Genesis A 6b ma æfre / or geworden || ne nu ende cymþ / ecean drihtnes || ac he
Exodus 128a þþæt sæfæsten / landes æt ende || leodmægne forstod / fus on
Exodus 267b e ferhþlocan || fyrst is æt ende / lænes lifes || eow is lar go
Exodus 467a re || cyre swiþrode / sæs æt ende || wigbord scinon / heah ofer h
Daniel 115b e gelimpan / eorþan dreamas || ende wurþan / þa onwoc wulfheort |
Daniel 162a at || swiþmod cyning / ord and ende || þæs þe him ywed wæs / þ
Daniel 523b læpe onwoc || swefn wæs æt ende / eorþlic æþeling || him þ
Christ and Satan 40b welme / attre onæled || nis nu ende feor / þæt we sceolun ætsomn
Christ and Satan 314b gode / a to worulde || a buton ende / eala hwæt se awyrgda || wra
Christ and Satan 378a ecan || andwlitan seon / buton ende || þa him egsa becom / dyne fo
Christ and Satan 677b lifigendum liht || lean butan ende / on heofenrice || halige dream
Andreas 221b / emne to morgene || æt meres ende / ceol gestigan || ond on cald
Andreas 556b / frægn fromlice || fruma ond ende / saga þances gleaw || þegn g
Andreas 649a ylfum || secgan wille / oor ond ende || swa ic þæs æþelinges / w
Andreas 1057b es ne biþ / æfre mid eldum || ende befangen / gewat him þa andrea
Andreas 1382b s word / þær wæs yfles or || ende næfre / þines wræces weorþe
The Fates of the Apostles 85b godan / þus þa æþelingas || ende gesealdon / twelf tilmodige ||
The Fates of the Apostles 98b fitte fegde || feoh þær on ende standeþ / eorlas þæs on eor
Soul and Body I 13b þeodcyning / ælmihtig god || ende worulde / wyrcan wille || weoru
Soul and Body I 38b earfoþlice || nis nu huru se ende to god / wære þu þe wiste wl
Homiletic Fragment I 46b nne god wile / eorþan lifes || ende gewyrcan
Dream of the Rood 29b ic wæs aheawen || holtes on ende / astyred of stefne minum || ge
Elene 59b / þæt he on romwara || rices ende / ymb þæs wæteres stæþ ||
Elene 137b m / on lagostreame || lifes æt ende / þa wæs modigra || mægen on
Elene 151b gnest / æriht from orde || oþ ende forþ / he is for eorþan || æ
Elene 152b st, / ǣ-riht fram orde% || oþ ende forþ. / Hē is for eorðan ||
Elene 362a | wuldres on heofenum / a butan ende || ecra gestealda / þa of þæ
Elene 363a uldres on heofonum, / ā būtan ende || ēcra ġe·stealda.’ / Þ
Elene 371b þrymsittendum || þanc butan ende / þæs þu me swa meþum || on
Elene 372b mm-sittendum% || þanc būtan ende, / þæs þū mē swā mēðum |
Elene 454a him wuldor ond þanc / a butan ende || eallra gesceafta / þa wæs
Elene 455a im wuldor and þanc / ā būtan ende || ealra ġe·sċeafta. / þā
Elene 513a wergþu dreogan / yrmþu butan ende || elene gehyrde / hu se feond
Elene 514a þu drēoĝan, / iermþu būtan ende%.’ || Elene ġe·hīerde / hū sē
Christ A 271a | ðæt we tires wone / a butan ende || sculon ermðu dreogan / buta
Christ A 415a | ðe in heahðum sie / a butan ende || ece herenis / eala hwæt ð
Christ A 439b e widan feorh || wunað butan ende amen / nu ðu geornlice || gæs
Christ A 439a wīdan feorh || wunaþ būtan ende. || Amen. / Nū þū ġeornlīċ
Christ B 599b rynysse ðrym || ðonc butan ende / ðæt is ðæs wyrðe || ðæ
Christ C 1029a orðeð foldræste / eardes æt ende || sceal ðonne anra gehwylc /
Maxims I 136a e on lifgað / ond eft æt ðam ende || eallum wealdeð / monna cynn
The Whale 15b tlað sæmearas || sundes æt ende / ond ðonne in ðæt eglond ||
Soul and Body II 14b ece dryhten / ælmihtig god || ende worlde / cleopað ðonne swa ce
Soul and Body II 35b bad / earfoðlice || nis nu se ende to god / wære ðu ðe wiste wl
Guthlac A 135b ryhten / on ðæs engles dom || ende gereahte / feond wæs geflymed
Guthlac A 225b es cwealm / to hyra earfeða || ende geryme / ne mostun hy guðlaces
Guthlac A 369b geðonc / // ær oððe sið || ende geweorðe / ðæt ge mec to wun
Guthlac A 443b des hond / æt ðam ytmestan || ende ne scode / ðonne him se dryhtn
Guthlac A 678b sweart sinnehte || sacu butan ende / grim gæstcwalu || ðær ge g
Guthlac B 835b eohtan ham / ðurh ælda tid || ende gebidan / ac æfter fyrste || t
Guthlac B 1022b ryhten / hu ðeos adle scyle || ende gesettan / him ða sið oncwæ
Guthlac B 1037b heonan / on ðisse eahteðan || ende geseceð / dæg scriðende ||
Guthlac B 1206b e / geeðe eorla wyn || nis ðe ende feor / ðæs ðe ic on galdrum
The Judgment Day I 2b fer foldan || feores bið æt ende / anra gehwylcum || oft mæg se
The Judgment Day I 27a a mircan gesceaft / hu hi butan ende || ece stondeð / ðam ðe ðæ
Riddles 80 8a oncum || wicge ride / herges on ende; || heard is min tunge. / Oft ic
Riddles 84 10a || fæder ealle bewat / or ond ende || swylce an sunu / mære meotu
Riddles 88 20a | ic on wuda stonde / bordes on ende || nis min broðor her / ac ic
Riddles 88 21b ceal broðorleas || bordes on ende / staðol weardian || stondan f
The Phoenix 365a rnen || ðonne him weorðeð / ende lifes || hine ad ðeceð / ður
The Phoenix 484b g / earnað on elne || oððæt ende cymeð / dogorrimes || ðonne d
The Phoenix 562b es ne mæg / æfre to ealdre || ende gebidan / leohtes ond lissa ||
The Phoenix 637a || ece weorðmynd / forð butan ende || næs his frymð æfre / eade
The Phoenix 651b his lices gedal || lif butan ende / swa se fugel swetum || his fi
Juliana 183a in ðæs meahtum sind / a butan ende || ealle gesceafta / ða for ð
Juliana 353b a gehwylces / or gecyðe || oð ende forð / ðara ðe ic gefremede
Juliana 661b sylfe neton / utgong heonan || ende lifes / wærlic me ðinceð ||
Beowulf 224a a wæs sund liden / eoletes æt ende || ðanon up hraðe / wedera le
Beowulf 822b rnor / ðæt his aldres wæs || ende gegongen / dogera dægrim || de
Beowulf 1254b ode / unriht æfnde || oððæt ende becwom / swylt æfter synnum ||
Beowulf 1386b a murne / ure æghwylc sceal || ende gebidan / worolde lifes || wyrc
Beowulf 1734b ne mæg / for his unsnyttrum || ende geðencean / wunað he on wiste
Beowulf 2021a | dohtor hroðgares / eorlum on ende || ealuwæge bær / ða ic frea
Beowulf 2342b lændaga / æðeling ærgod || ende gebidan / worulde lifes || ond
Beowulf 2790a || driorigne fand / ealdres æt ende || he hine eft ongon / wæteres
Beowulf 2823b / ðone leofestan || lifes æt ende / bleate gebæran || bona swylc
Beowulf 2844b rgolden / hæfde æghwæðer || ende gefered / lænan lifes || næs
Beowulf 3046b e fæst / hæfde eorðscrafa || ende genyttod / him big stodan || bu
Beowulf 3063b hwar ðonne / eorl ellenrof || ende gefere / lifgesceafta || ðonne
Judith 64b anre nihte || hæfde ða his ende gebidenne / on eorðan unswæsl
Judith 120b n sceal / awa to aldre || butan ende forð / in ðam heolstran ham |
Judith 272b de || ða wæs hyra tires æt ende / eades ond ellendæda || hoged
Judith 345b ælmihtigan || huru æt ðam ende ne tweode / ðæs leanes ðe he
The Paris Psalter 102:9 1a nnum cyþed / / # / nelle þu oþ ende || yrre habban / ne on ecnesse
The Paris Psalter 111:8 3b æstnyss wunaþ || symble oþ ende / byþ his horn wended || her o
The Paris Psalter 118:87 2b woldan / þisses eorþweges || ende gescrifan / ic þin gebod || þ
The Paris Psalter 118:87 3b oldon / þisses eorð-weġes || ende ġe·sċrīfan; / iċ þīn ġe
The Paris Psalter 118:96 2b re þysse worulde || wurþeþ ende / brad is þin gebann || and be
The Paris Psalter 118:96 3b þisse weorolde || weorðeþ ende; / brād is þīn ġe·bann || a
The Paris Psalter 134:7 1b and he fram þysse eorþan || ende lædeþ / wolcen wræclicu || w
The Paris Psalter 144:3 3b is his micelmodes || mægenes ende / / # / cneorissa cynn || cwidum
The Paris Psalter 58:12 5a | lange feredon / forþon hi on ende || yrre forgripeþ / and hi sy
The Paris Psalter 67:16 4a | wel liciendlic / on þam wiþ ende || eardaþ drihten / / # / wærun
The Paris Psalter 73:1 2a ece god || æfre woldest / æt ende fram þe || ahwær drifan / is
The Paris Psalter 73:9 4b wiþerweardan || wraþe wiþ ende / / # / for hwan awendest þu ||
The Paris Psalter 73:10 3b f þinum sceate || sylfa wiþ ende / / # / usser god cynincg || gear
The Paris Psalter 76:7 4a for his weldædum / oþþe wiþ ende || æfre to worulde / his milde
The Paris Psalter 78:5 2a res god || wraþ yrre þin / on ende fram us || æfre oncyrran / is
The Paris Psalter 88:42 2a feores neote / and hwæþere on ende || deaþ ne gesceawige / oþþe
The Paris Psalter 92:4 2b orulde fruman || wunast butan ende / / # / hofan heora stefne || str
The Metres of Boethius: Metre 20 10b om fruman ærest || forþ oþ ende / tidum totældes || swa hit ge
The Metres of Boethius: Metre 20 275a a || þeoda waldend / fruma and ende || hwæt þu fæder engla / eal
The Metres of Boethius: Metre 21 44a t is gasta gehwæm / ece butan ende || eadegum saulum
The Metres of Boethius: Metre 28 23a þ || þa þe lacaþ ymb / eaxe ende || oþþe micle / mare geferaþ
Metrical Psalm 92:4 2b ulde frumæn || wunæst butan ende.
Solomon and Saturn 251a t hē his tornes% ne% cūðe / ende þurh inn-sċeafte. || Þā w
Solomon and Saturn 293a þæt he his tornes ne cuþe / ende þurh insceafte || þa wearþ
The Judgment Day II 243a eah || biterum ligum / earme on ende || ðæt unalyfed is nu / leofe
The Judgment Day II 306b um / brucan bliðnesse || butan ende forð
The Rewards of Piety 20a forleose / ðeos woruld is æt ende || and we synd wædlan gyt / he
The Rewards of Piety 22a n / and ðeah ðu æfter ðinum ende || eall gesylle / ðæt ðu on
A Summons to Prayer 3a || [thronum sedentem] / a butan ende || / saule ðinre || / geunne
A Prayer 20b sceawað / gyf he ealteawne || ende gedreogeð / æla leohtes leoht
A Prayer 79a god || haligum reorde / a butan ende || amen
The Seasons for Fasting 20a an || lufian woldon / ac him se ende wearð || earm and ðrealic /
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10a he on riht mote / oð his daga ende || drihten herigan / amen || ge
Instructions for Christians 77a es unne, / þe læs hit þe on ende || eft gereowe / æfter dæg-r
Instructions for Christians 178a t earfeðu / þæt him bið on ende || ealra leofest, / ac hit þo