Number of occurrences in corpus: 148
Genesis B 258b | e || þonne læte he his hine | lange | wealdan / ac he awende hit him |
Genesis B 313b | bbaþ heo on æfyn || ungemet | lange | / ealra feonda gehwilc || fyr e |
Genesis B 401b | || þæs þe he him þenceþ | lange | niotan / þæs eades mid his en |
Genesis B 760a | as gewrecene / laþes þæt wit | lange | þoledon || nu wille ic eft |
Genesis A 1176a | || and lissa breac / malalehel | lange | || mondreama her / woruldgestre |
Genesis A 1180b | fde / land and lēod-weard. || | Lange | siþþan / Ġeāred gumum || go |
Genesis A 1225b | ter heold / lamech leodgeard || | lange | siþþan / woruld bryttade || w |
Genesis A 1426a | unu lameches || soþra gehata / | lange | þrage || hwonne him lifes we |
Genesis A 2546a | on ærdagum || drihten tyndon / | lange | þrage || him þæs lean forg |
Genesis A 2836b | folce eardfæst / leod ebrea || | lange | þrage / feasceaft mid fremdum |
Exodus 138b | aþne lastweard || se þe him | lange | ær / eþelleasum || onnied ges |
Exodus 324b | e woldon / be him lifigendum || | lange | þolian / þonne hie to guþe | |
Exodus 558b | wile nu gelæstan || þæt he | lange | gehet / mid aþsware || engla d |
Daniel 572b | eora þeaw / ac þu lifgende || | lange | þrage / heorta hlypum || geond |
Daniel 660a | in babilone || burhsittendum / | lange | hwile || lare sægde / daniel d |
Christ and Satan 503a | mænego || on þam minnan ham / | lange | þæs þe ic of hæftum || ha |
Andreas 314b | strang / þam þe lagolade || | lange | cunnaþ / þa him andreas || þ |
Andreas 314a | rang / þām þe laĝu-lāde || | lange | || cunnaþ.’ / Þā him Andre |
Andreas 579b | blissode / þa þe limseoce || | lange | wæron / werige wanhale || witu |
Andreas 579a | ssode, / þā þe lim-sēoce || | lange | || wǣron, / wērġe, wan-hāle |
Andreas 790b | meotud / þær þa lichoman || | lange | þrage / heahfædera hra || beh |
Andreas 1363a | þe andreas || aclæccræftum / | lange | feredes || hwæt þu leoda fe |
Soul and Body I 11b | þone lichoman || þe hie ær | lange | wæg / þreo hund wintra || but |
Soul and Body I 123b | e / lic acolod biþ || þæt he | lange | ær / werede mid wædum || biþ |
Soul and Body I 123a | ā·cōlod biþ || þæt hē% | lange | || ǣr / weorode mid wǣdum. || |
Soul and Body I 131b | æt lamfæt || þæt hie ær | lange | wæg / þonne þa gastas || god |
Dream of the Rood 24b | hwæþre ic þær licgende || | lange | hwile / beheold hreowcearig || |
Elene 163b | hte / þe ær in legere wæs || | lange | bedyrned / ond hine seolfne || |
Elene 164a | te / þe ǣr on leġere wæs || | lange | || be·dierned, / and hine self |
Elene 283a | ondes searu || foldan getyned / | lange | legere fæst || leodum dyrne / |
Elene 284a | searu || foldan ġe·tȳned, / | lange | || leġere fæst || lēodum d |
Elene 353a | / geopenie || þæt yldum wæs / | lange | behyded || forlæt nu lifes f |
Elene 354a | openie, || þæt ieldum wæs / | lange | || be·hȳded. || For·lǣt n |
Elene 679b | deofles spild || in gedwolan | lange | / acyrred fram criste || hie cw |
Elene 680b | ofles spild || on ġe·dwolan | lange | , / ā·ċierred fram Crīste. |
Christ A 115b | þū on·līehte || þā þe | lange | ǣr, / þrosme be·þeahte || a |
Christ A 141b | gend, / lāra lǣdend, || þām | lange | his / hyhtan hider-cyme, || sw |
Christ A 252a | , || þe on ġār-daĝum / full | lange | ǣr || be·locen stōdon, / heo |
Christ A 373a | nu hæleða cyning / ne lata to | lange | || us is lissa ðearf / ðæt |
Christ B 805b | orðan frætwa. || //U// wæs | lange | / //L// flōdum be·locen, || l |
Christ B 829b | n leahtrum fā. || Þæs hīe | lange | sċulon / fergð-wērġe on·f |
Christ C 1361b | re sceolon / lean mid leofum || | lange | brucan / onginneð ðonne to ð |
Christ C 1463a | e || dīere ġe·bōhte / þæt | lange | līf || þæt þū on lēohte |
Maxims I 103a | feorr ġe·wīteþ. / Lida biþ | lange | on sīðe; || ā mann sċeall |
The Riming Poem 41a | um iċ liðode, / līf wæs min | lange, | || lēodum on ġe·mange, / tī |
Soul and Body II 11b | e līċ-haman || þe hēo ǣr | lange | wæġ, / þrīe hund wintra, || |
Soul and Body II 118b | līċ ā·cōlod || þæt hē | lange | ǣr / weorode mid wǣdum. || Bi |
Guthlac A 7a | ran || þider þū fundodest / | lange | and ġe·lōme. || Iċ þeċ |
Guthlac A 624a | || swā ġē on wræc-sīðe / | lange | lifdon, || līeġe be·sencte |
Guthlac A 642a | || ān-for·lǣtan, / þām iċ | lange | || on līċ-haman / and on mīn |
Guthlac B 832b | ōste / ealra leahtra lēas, || | lange | nēotan / nīewra ġe·fēana. |
Guthlac B 1171a | , || lāre ġe·hīeran, / noht | lange | ofer þis. || Lǣst ealle wē |
Guthlac B 1259a | ype || þæt wit fyrn mid unc / | lange | lǣstan, || nille iċ lǣtan |
Riddles 15 29b | ġe·winnum, || þām þe iċ | lange | flēah. |
Riddles 28 9b | , / þāra þe ǣr libbende || | lange | hwīle / wilna brūceþ || and |
Riddles 40 8b | ēt mec wæċċende || wunian | lange, | / þæt iċ ne slǣpe || siþþ |
Riddles 58 8a | steort || heafod lytel / tungan | lange | || toð nænigne / isernes dæl |
Resignation 57b | e·lēafan; || for·þon hīe | lange | sċul[], / werġe wihta, || wr |
The Descent into Hell 54a | || hǣdre sċīnan, / þā þe | lange | ǣr || be·locen wǣron, / be· |
The Descent into Hell 80b | on Bethlem. || Bidon we þæs | lange, | / setan% on sorĝum, || sibbe o |
Azarias 102b | be·bod || druĝon hīe þæt | lange. | / And þeċ, Crīst cyning, || |
Riddles 67 10b | da lārēow. || For·þon nū | lange | mæġ / [] ealdre || ēċe libb |
The Phoenix 489b | ne līċ-haman, || ðǣr hīe | lange | bēoþ / oþ fȳres cyme || fol |
Juliana 208b | þēs lēodsċipe mid him || | lange | be·ēode.’ / Him þæt æðe |
Juliana 444b | ow / to late micles || sceal nu | lange | ofer ðis / scyldwyrcende || sc |
Juliana 674b | te, / lēolc ofer laĝuflōd || | lange | hwīle / on swan-rāde. || Swyl |
The Wanderer 3b | ċeariġ / ġond laĝu-lāde || | lange | sċolde / hrēran mid heandum | |
The Wanderer 38b | yhtnes / lēofes lār-cwidum || | lange | for·þolian, / þonne sorh and |
Beowulf 16a | hie ær drugon || aldorlease / | lange | hwile || him ðæs liffrea / wu |
Beowulf 31b | e scyldinga / leof landfruma || | lange | ahte / ðær æt hyðe stod || |
Beowulf 54b | dinga, / lēof lēod-cyning, || | lange | þrāĝe / folcum ġe·frǣġe |
Beowulf 114a | antas || ða wið gode wunnon / | lange | ðrage || he him ðæs lean f |
Beowulf 905a | || hine sorhwylmas / lemede to | lange | || he his leodum wearð / eallu |
Beowulf 1061b | ēofes and lāðes || sē þe | lange | hēr / on þissum winn-daĝum | |
Beowulf 1257b | a gyt / lifde æfter laðum || | lange | ðrage / æfter guðceare || gr |
Beowulf 1336a | heardum clammum / forðan he to | lange | || leode mine / wanode ond wyrd |
Beowulf 1748b | ceð him to lytel || ðæt he | lange | heold / gytsað gromhydig || na |
Beowulf 1915a | || hyðweard geara / se ðe ær | lange | tid || leofra manna / fus æt f |
Beowulf 1994b | uwode / leofes mannes || ic ðe | lange | bæd / ðæt ðu ðone wælgæs |
Beowulf 2130b | rnost / ðara ðe leodfruman || | lange | begeate / ða se ðeoden mec || |
Beowulf 2159b | ogar cyning / leod scyldunga || | lange | hwile / no ðy ær suna sinum | |
Beowulf 2183b | / heold hildedeor || hean wæs | lange | / swa hyne geata bearn || godne |
Beowulf 2344b | ðeah ðe hordwelan || heolde | lange | / oferhogode ða || hringa feng |
Beowulf 2423b | lan / lif wið lice || no ðon | lange | wæs / feorh æðelinges || fl |
Beowulf 2751b | and lēodsċipe, || þone iċ | lange | hēold.’ / Þā iċ snūde ġ |
Beowulf 2780a | āra mādma || mund-bora wæs / | lange | hwīle, || līeġ-eġesan wæ |
Beowulf 3082b | te hine liċġan || ðǣr hē | lange | wæs, / wīcum wunian || oþ we |
Beowulf 3108b | / lēofne mannan, || ðǣr hē | lange | sċeall / on þæs wealdendes | |
Judith 158b | eðe / ðara læðða || ðe ge | lange | drugon / ða wurdon bliðe || b |
Judith 346a | e tweode / ðæs leanes ðe heo | lange | gyrnde || ðæs sy ðam leofa |
The Paris Psalter 103:20 1b | rnaþ / / # / and leon hwelpas || | lange | swylce / grymetigaþ gnorne || |
The Paris Psalter 103:20 1a | aþ. / / # / And lēon hwelpas || | lange | || swelċe / grymettaþ gnorne; |
The Paris Psalter 118:47 3b | rþan ic hi on lufan minre || | lange | hæfde / / # / and ic mine handa |
The Paris Psalter 118:48 1b | % iċ hīe on lufan mīnre || | lange | hæfde. / / # / And iċ mīne han |
The Paris Psalter 118:77 2a | a || mihtum geswyþede / and ic | lange | on þam || lifian mote / forþo |
The Paris Psalter 118:77 3a | eahtum ġe·swīðed, / and iċ | lange | on þǣm || libban mōte; / for |
The Paris Psalter 118:97 2b | ten / lustum lufode || ic þæt | lange | dyde / þæt ic þa on mode || |
The Paris Psalter 118:97 3b | , / lustum lufode; || iċ þæt | lange | dyde, / þæt iċ þā on mōde |
The Paris Psalter 118:116 3b | e / þæt ic sceolde lifigan || | lange | þrage / ne gescend me on siþe |
The Paris Psalter 118:116 4b | , / þæt iċ sċolde lifian || | lange | þrāĝe; / ne ġe·sċend mē |
The Paris Psalter 127:6 4a | salem || goda gehwylces / ealle | lange | dagas || lifes þines / / # / and |
The Paris Psalter 132:4 2b | ig drihten / lifes bletsunga || | lange | to feore / of þisson nu || awa |
The Paris Psalter 54:7 2b | æle / and on westene || wunode | lange | / bide þæs beornes || þe me |
The Paris Psalter 58:12 4b | le gescende / þa hi on lige || | lange | feredon / forþon hi on ende || |
The Paris Psalter 67:18 4a | on hæftnede || hwile micele / | lange | lifdon || and wæs lacgeofa / o |
The Paris Psalter 68:14 1b | f lame || þe læs ic weorþe | lange | fæst / and me feondum afyrr || |
The Paris Psalter 68:15 1b | āme, || þe læs iċ weorðe | lange | fæst, / and mē fēondum ā·f |
The Paris Psalter 73:9 1a | æfre secgen / / # / wilt þu hu | lange | || wealdend drihten / edwit þo |
The Paris Psalter 79:5 2a | gena god || mære drihten / hu | lange | yrsast þu || on þines esnes |
The Paris Psalter 81:2 1a | || mægene tosceadeþ / / # / hu | lange | deme ge || domas unrihte / and |
The Paris Psalter 88:40 1a | ame onmettest / / # / wilt þu hu | lange | || wealdend drihten / yrre þin |
The Paris Psalter 90:16 3b | werþeoda / and him lifdagas || | lange | sylle / swylce him mine hælu | |
The Paris Psalter 92:8 2b | þ / drihten usser || and dagas | lange | |
The Paris Psalter 93:3 1a | a hi ær grame worhton / / # / hu | lange | fyrenwyrhtan || foldan wealda |
The Metres of Boethius: Metre 1 50b | inċ-ġiefa sella || siþþan | lange. | / Hē wæs for weorolde wīs, | |
The Metres of Boethius: Metre 1 58b | his eldran mid him || āhton | lange, | / lufan and lissa. || Angan þ |
The Metres of Boethius: Metre 1 75b | drēfed / Bōitīus. || Brēac | lange | ǣr / wlenċa under wolcnum; || |
The Metres of Boethius: Metre 10 64a | enen || and wilnigen / þæt ge | lange | tid || libban moten / hwæt iow |
The Metres of Boethius: Metre 11 16a | e || þæt þæt he wolde / swa | lange | swa he wolde || þæt hit wes |
The Metres of Boethius: Metre 13 38b | wene / heora lareowas || þe hi | lange | ær / tydon and temedon || hi o |
The Metres of Boethius: Metre 20 175b | butan / dogora gehwilce || dyde | lange | swa / hwæt þu þioda god || |
The Metres of Boethius: Metre 20 244a | || wunedon ætsomne / efen swa | lange | || swa him lyfed wæs / from þ |
The Metres of Boethius: Metre 22 18b | æfde / on his incofan || æror | lange | / efne swa sweotole || swa he o |
The Metres of Boethius: Metre 24 13a | m fyre || þe fela geara / for | lange | betweox || lyfte and rodere / s |
The Metres of Boethius: Metre 26 16b | e ofer laĝu-strēam, || sæt | lange | ðǣr / tīen winter full. || |
The Metres of Boethius: Metre 26 99a | || þe þissum drȳ-cræftum / | lange% | ġe·līefdon, || lēasum spe |
The Metres of Boethius: Metre 26 103b | meahte / þæt þa lichoman || | lange | þrage / onwend wurdon || is þ |
The Metres of Boethius: Metre 28 80b | hit oferwrigen mid || wunode | lange | / þonne ic wæt geare || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 29 5b | uh / sibbe singale || dydon swa | lange | / swa hi gewenede || wuldres al |
The Metres of Boethius: Metre 4 46b | þran / biþ þæt lease lot || | lange | hwile / bewrigen mid wrencum || |
The Metres of Boethius: Metre 7 19a | leþa gehwæm || hus on munte / | lange | gelæstan || forþæm him lun |
The Metres of Boethius: Metre 9 13b | exan swā lēohte || and swā | lange | ēac, / rēad rāsettan, || sw |
Metrical Psalm 90:16 3b | / and him līf-dæġes || and | lange | selle / swelċe him mīne hǣl |
Metrical Psalm 92:8 2b | / drihten ūser || and dagas | lange. | |
The Capture of the Five Boroughs 11a | on hæþenra || hæfteclommum / | lange | þrage || oþ hie alysde eft / |
The Death of Edward 16a | od || bealuleas cyng / þeah he | lange | ær || lande bereafod / wunode |
Solomon and Saturn 83b | aþ gūð-mæċġa || ġierde | lange, | / gyldene gāde || and ā þone |
Solomon and Saturn 88b | a / hafaþ guþmæcga || gierde | lange | / gyldene gade || and a þone g |
Solomon and Saturn 113b | nes, / habbaþ lēoht speru, || | lange | sċeaftas, / swīþ-mōde swipa |
Solomon and Saturn 118b | gegnes / habbaþ leoht speru || | lange | sceaftas / swiþmode sweopan || |
Solomon and Saturn 112a | allaþ || þā þe firena ǣr / | lange | lǣstaþ, || libbaþ him on m |
Solomon and Saturn 130a | eallaþ || þa þe fyrena ær / | lange | læstaþ || lifiaþ him in ma |
The Menologium 107b | / ymb twa and feower || tiida | lange | / ærra liþa || us to tune / iun |
The Judgment Day II 66a | me geðanc / hwi latast ðu swa | lange | || ðæt ðu ðe læce ne cy |
The Judgment Day II 144b | ne / gelice alyfed || ðæt man | lange | hæl / ufenan eall ðis || eac |
The Seasons for Fasting 101a | e petres || preostas syððan / | lange | lifes tyd || leordun ðæt sy |
Instructions for Christians 43b | þu þæt æfre% || ayldan to | lange | / þæt ðu behatest% || heofo |
Instructions for Christians 58b | e ðe æfter synnum || swiðe | lange | / forhæfednesse || habben þ |