Number of occurrences in corpus: 145
Genesis A 180b | e, / earfoþa dæl, || ne ðǣr | ǣniġ | cōm / blōd of benne, || ac hi |
Genesis B 427b | ō ealdre. || Ġif hit ēower | ǣniġ | mæġe / ġe·wendan mid wihte |
Genesis B 540b | ne% þū mē oþ·īewdest || | ǣniġ | tācen / þe hē mē þurh trē |
Genesis A 948b | ; / ne mæġ ðǣr inwitfull || | ǣniġ | ġe·fēran / wamm-sċyldiġ ma |
Genesis A 1690a | san, || ne ðǣr wer-mǣġþa / | ǣniġ | wiste || hwæt ōðer cwæþ. |
Genesis A 1754a | e || mīnre libban. / Ġif þē | ǣniġ | || eorð-būendra / mid wēan g |
Genesis A 2217b | mōde, / þæt him Abrahame || | ǣniġ | ne wearþ / þurh ġe·bedsċip |
Genesis A 2652a | e iċ synne wiþ hīe, / fācna | ǣniġ | || ġe·fremed ġīena’. / Hi |
Exodus 456b | ȳða ġe·wealc, || ne ðǣr | ǣniġ | be·cōm / herġes tō hāme, | |
Exodus 509b | t ne cōm / ealles ungrundes || | ǣniġ | tō lāfe, / þætte sīþ hira |
Daniel 669a | an || andsaca ne wæs / gumena | ǣniġ | || oþ·þæt him God wolde / |
Andreas 15b | on þæt īeġ-land || ðǣr | ǣniġ | þā-ġīet / ell-þēodiġra | |
Andreas 377b | eġnas wurdon / ācol-mōde. || | Ǣniġ | ne wēnde / þæt hē libbende |
Andreas 1439b | ǣr ā·wǣġed sīe || worda | ǣniġ | / þe iċ þurh mīnne mūþ || |
Dream of the Rood 110a | ġe·earnaþ. / ne mæġ ðǣr | ǣniġ | || unforht wesan / for þām wo |
Dream of the Rood 117a | innen. / ne ðearf ðǣr þonne | ǣniġ | || ān–forht wesan / þe him |
Elene 159a | ofer sīd weorod, / wǣre ðǣr | ǣniġ | || ieldra oþþe ġiengra / þe |
Christ A 219a | urh his cræft and meaht. / Nis | ǣniġ | nū || eorl under lyfte, / secg |
Christ A 241a | worhtes ealle. / For·þon nis | ǣniġ | þæs horsċ, || ne þæs hy |
Christ A 291a | ynnum. || Nān swelċ ne cōm / | ǣniġ | ōðer || ofer ealle menn, / br |
Christ A 311a | iðen. || Wende swīðe / þæt | ǣniġ | ielda || ǣfre ne% meahte / sw |
Christ A 351a | on þām æðelan hām. / Næs | ǣniġ | þā ġīet || enġel ġe·wo |
Christ B 780a | ·drǣdan || dēofla strǣlas / | ǣniġ | on eorðan || ielda cynnes, / g |
Christ C 989a | r biþ wundra mā / þonne hit | ǣniġ | on mōde || mæġe ā·þenċ |
Christ C 999b | ielda ġe·drēah. || Þonan | ǣniġ | ne mæġ, / firen-dǣdum fāh, |
Christ C 1015a | fæder eġesan. / For·þon nis | ǣniġ | wunder || hū him weorold-man |
Christ C 1184b | ġe·witt / of hira æðelum || | ǣniġ | ne cūðen, / ēndon swā þēa |
Christ C 1316a | || inn-ġe·þancas. / Ne þæt | ǣniġ | mæġ || ōðrum ġe·seċġa |
Christ C 1628a | t is drēamlēas hūs, / ðǣr | ǣniġ | ne mæġ || ōwer% losian / ċe |
The Fortunes of Men 63a | | mǣġ-burĝe inn, / þæs þe | ǣniġ | fīra mæġe || forþ% ġe·h |
Guthlac A 755a | on þæs twēoĝan ne ðearf / | ǣniġ | ofer eorðan || ielda cynnes, |
Guthlac B 987b | rh ǣr-ġe·wyrht, || þætte | ǣniġ | ne wæs / fīra cynnes || fram |
Guthlac B 993b | ang ġe·openaþ. || Ne mæġ | ǣniġ | þām / flǣsċe be·fangen || |
Guthlac B 1247b | ele maniġfealdran || þonne | ǣniġ | mann wite / on līfe% hēr, || |
Guthlac B 1251b | / þæt mē ne meahte || manna | ǣniġ | / be·dēaĝlian || hwæt hē d |
Riddles 39 27a | dum bēcneþ; / ne hafaþ hēo% | ǣniġ% | lim, || leofaþ efene sē·þ |
Riddles 40 21a | r·swīðan || seġn-berendra / | ǣniġ | ofer eorðan, || nemþe sē a |
Riddles 40 86b | der-cræfte. / Nis under mē || | ǣniġ | ōðer / wiht wealdendre || on |
Riddles 60 3b | / frum-staðole fæst; || fēa | ǣniġ | wæs / manna cynnes, || þæt m |
Riddles 84 16a | ne hīe ā·weorp[] || / []þe | ǣniġ | þāra [] || / []fter ne mæġ |
Riddles 95 10a | n; || nā ðǣr word sprecaþ / | ǣniġ | ofer eorðan. || Þēah nū i |
The Phoenix 31a | ġe·writum cȳðaþ, / þonne | ǣniġ | þāra beorĝa || þe hēr be |
The Phoenix 138a | inn, || ne swanes feðere, / ne | ǣniġ | þāra drēama || þe drihten |
The Phoenix 357b | s þe weres; || þæt ne wāt | ǣniġ | / manna cynnes, || būtan metod |
The Phoenix 546a | bryne fȳres. / Ne wēne þæs | ǣniġ | || ielda cynnes / þæt iċ ly |
The Phoenix 581b | od, / ealles ed-ġung, || ðǣr | ǣniġ | ne mæġ / on þām lēodsċipe |
Juliana 218b | ðǣr freme meteþ% || fīra | ǣniġ | / sōðe sibbe, || þēah þe s |
Juliana 510b | eorlum on eorðan. || Ne wæs | ǣniġ | þāra / þæt mē þus þrīst |
Juliana 513a | ndum, || hrīnan dorste, / næs | ǣniġ | þæs mōdiġ || mann ofer eo |
Juliana 518b | þām / āĝan mōste. || Næs | ǣniġ | þāra / þæt mec þus bealdl |
Juliana 548b | āt / þæt iċ ǣr ne sīþ || | ǣniġ | ne mētte / on weorold-rīċe |
The Gifts of Men 8a | dra || dæl on·fōn. / Ne biþ | ǣniġ | þæs || earfoþ-sǣliġ / mann |
The Gifts of Men 17a | . || Nǣfre god dēmeþ / þæt | ǣniġ | eft || þæs earm ġe·weorð |
The Gifts of Men 97b | ȳnu. / Nis nū ofer eorðan || | ǣniġ | manna / mōde þæs cræftiġ, |
The Seafarer 25b | ġeall, / ūriġ-feðra; || ne% | ǣniġ | hleo-māĝa / fēa-sċeaftiġ f |
Beowulf 503b | on þe hē ne ūðe || þæt | ǣniġ | ōðer mann / ǣfre mǣrþa þo |
Beowulf 510b | / ealdrum nēðdon? || Ne inċ | ǣniġ | mann, / ne lēof ne lāþ, || b |
Beowulf 534b | earfoþu on ȳðum, || þonne | ǣniġ | ōðer mann. / Wit þæt ġe·c |
Beowulf 779b | hit ā mid ġe·mete || manna | ǣniġ, | / betliċ% and bān-fāh, || to |
Beowulf 802a | ċan, || þone synn-sċaðan / | ǣniġ | ofer eorðan || īrenna cyst, |
Beowulf 1099b | ārum hēolde, || þæt ðǣr | ǣniġ | mann / wordum ne weorcum || wǣ |
Beowulf 1353b | efne hē wæs māra || þonne | ǣniġ | mann ōðer; / þone on ġār-d |
Beowulf 1356a | e fæder cunnon, / hwæðer him | ǣniġ | wæs || ǣr ā·cenned / diernr |
Beowulf 1560b | tan hit wæs māre || þonne | ǣniġ | mann ōðer / tō beadu-lāce | |
Beowulf 2007a | ne% ðearf || Grendles māĝa / | ǣniġ% | ofer eorðan || ūht-hlem þo |
Beowulf 2297b | ne ūtan-weardne, || ne ðǣr | ǣniġ | mann / on ðǣre% wēstenne; || |
Beowulf 2493b | ard, ēðel-wynn. || Næs him | ǣniġ | ðearf / þæt hē tō Ġiefþu |
Beowulf 2731a | , || ðǣr mē ġiefeþe swā / | ǣniġ | ierfe-weard || aefter wurde / l |
Beowulf 2734b | olc-cyning, / ymb·sittendra || | ǣniġ | þāra, / þe mec gūð-winum | |
Beowulf 2772a | s þæs wyrmes ðǣr / ansīen | ǣniġ, | || ac hine eċġ for·nam. / Þ |
Beowulf 3054a | e || hrīnan ne mōste / gumena | ǣniġ, | || nefne god selfa, / siĝora s |
Beowulf 3129b | nian, / lǣne liċġan; || lȳt | ǣniġ | mearn / þæt hīe ofostlīċe% |
Judith 329b | / mǣrra mādma || þonne mann | ǣniġ | / aseċġan mæġe || searu-þa |
The Paris Psalter 100:4 2b | e; / nolde iċ hira andġiet || | ǣniġ | habban, / þe tælnessa || tēo |
The Paris Psalter 104:32 4a | e; || næs þāra lēoda þā / | ǣniġ | untrum || ieldra ne ġingra. / |
The Paris Psalter 108:12 1b | a. / / # / Ne him āhwǣr wese || | ǣniġ | fultum, / ne his stēop-ċildum |
The Paris Psalter 111:3 3b | den þisse weorolde || wunaþ | ǣniġ | dæl. / / # / Lēoht wæs on lēo |
The Paris Psalter 111:7 3b | ǣcne æt·fæstan || fēonda | ǣniġ, | / ac hē ealle for·sihþ || ǣ |
The Paris Psalter 118:134 1a | spēdum gange, / þȳ læs min | ǣniġ | unryht || āhwǣr wealde. / / # |
The Paris Psalter 124:1 3b | e; / ne mæġ hine on ealdre || | ǣniġ | on·hrēran / þe eardfæst bi |
The Paris Psalter 130:2 2b | ē wunder ofer mē || wuniaþ | ǣniġ. | / / # / Ac iċ mid ēaþ-mēdum | |
The Paris Psalter 138:15 2a | drihten ġe·sċōp. / ne mæġ | ǣniġ | on þǣm || āwa libban; / mē |
The Paris Psalter 141:4 5a | ðran, || ne mē selfne ðǣr / | ǣniġ | mid gōde || on·ġietan wold |
The Paris Psalter 142:2 2b | sihþe ne biþ || sōþfæst | ǣniġ | / þe on þisse foldan || feorh |
The Paris Psalter 146:5 3b | his snytru mæġ || seċġan | ǣniġ, | / on þissum ealdre || ǣfre ā |
The Paris Psalter 147:6 3b | r andwlitan ċīeles || ðǣr | ǣniġ% | ne mæġ / him standan || stī |
The Paris Psalter 52:3 3a | ðer his meahta þā / andġiet | ǣniġ | || ealra hæfde, / oþþe god w |
The Paris Psalter 64:7 4b | de / and hīe unēaðe mæġ || | ǣniġ | ā·ræfnan. / / # / Þēoda him |
The Paris Psalter 68:22 2b | æfnde; / næfde eorla þæs || | ǣniġ% | sorĝe; / frēfrend iċ sōhte, |
The Paris Psalter 68:27 1b | non, / þe þū him earfoþu || | ǣniġ | ġēafe, / and mē wēan ecton% |
The Paris Psalter 70:18 4a | || nis þē, wuldres cyning, / | ǣniġ | ǣfre ġe·liċ, || ēċe dri |
The Paris Psalter 73:8 1b | tol tācen || ūs ġe·sēoþ | ǣniġ, | / ne we on ǣnġe wīsan || wī |
The Paris Psalter 74:4 2b | ldan: / ‘Nelle ġē unryht || | ǣniġ | fremman / and ā·gyltan, þæt |
The Paris Psalter 74:6 1b | n ēastan ne cymeþ || gumena | ǣniġ, | / ne of west-weĝum || wera cn |
The Paris Psalter 77:44 2b | ahte wæter% drincan || wihta | ǣniġ. | / / # / Sette him heard wīte, || |
The Paris Psalter 82:4 3b | ne sīe ġe·myndiġ || manna | ǣniġ, | / hū Israhela naman || ǣniġ |
The Paris Psalter 82:4 4b | ǣniġ, / hū Israhela naman || | ǣniġ | nemne.’ / / # / For·þon hīe |
The Paris Psalter 85:7 1a | olde mōde. / / # / Nis þē goda | ǣniġ | || on gum-rīċe / āhwǣr efne |
The Paris Psalter 87:11 2a | mæġ || þances ġe·hyġdum / | ǣniġ | wīslicu || wunder on·cnāwa |
The Paris Psalter 87:12 4b | n ofer-ġietelnesse% || manna | ǣniġ? | / / # / Iċ mē tō% þē, || ē |
The Paris Psalter 88:5 2a | wolcnum, || weoroda drihten, / | ǣniġ | anlīċ, || ne þē ǣniġ bi |
The Paris Psalter 88:5 2b | n, / ǣniġ anlīċ, || ne þē | ǣniġ | biþ / be·tweox godes bearnum |
The Paris Psalter 88:20 1a | ·swīðeþ. / / # / Ne mæġ him | ǣniġ | fācen || fēond æt-eġlan, / |
The Paris Psalter 88:20 2b | -eġlan, / ne unryhtes bearn || | ǣniġ | sċieþþan. / / # / Of his ansī |
The Paris Psalter 89:13 1b | s sōþ mē% cann || seċġan | ǣniġ, | / hū þīnes ierres || eġesa |
The Paris Psalter 89:13 3b | ele meaht? || Nis þæt mann | ǣniġ | / þe þā ā·rīman || rihte |
The Paris Psalter 90:7 3b | ran || and þē ne sċieðeþ | ǣniġ. | / / # / Hwæðere þū þæs ēa |
The Paris Psalter 90:10 1a | tne settest. / / # / Ne mæġ þe | ǣniġ | yfel || eġle weorðan, / ne he |
The Paris Psalter 91:5 2b | , / ne þæs andġiet hafaþ || | ǣniġ | dysiġra. / / # / Þonne forþ cu |
The Metres of Boethius: Metre 10 41b | or / of his right-ryne || rinca | ǣniġ. | / Hwā wāt nū þæs wīsan || |
The Metres of Boethius: Metre 10 68b | æt þonne hæbbe || hæleþa | ǣniġ, | / guma æt þǣm ġielpe, || ġ |
The Metres of Boethius: Metre 11 51a | c hit is sēllicre / þæt hira | ǣniġ | ne mæġ || būtan ōðrum b |
The Metres of Boethius: Metre 20 20a | aft || efenlica þīn, / ne þe | ǣniġ | nīed-ðearf || næs ǣfre ġ |
The Metres of Boethius: Metre 20 38a | | þīn ġe·līċa, / ne hūru | ǣniġ | || æl-cræftiġre, / for·Þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 70a | ile-witt fæder, / þætte hira | ǣniġ | || ōðres ne dorste / mearce o |
The Metres of Boethius: Metre 20 145a | c ġe·menġed. / Ne mæġ hira | ǣniġ | || būtan ōðrum bēon. / Þē |
The Metres of Boethius: Metre 22 4a | e tō·drīfan ne mæġ / manna | ǣniġ, | || ne ā·mērran hūru / ǣni |
The Metres of Boethius: Metre 22 5a | niġ, || ne ā·mērran hūru / | ǣniġ | eorðliċ þinġ, || hē ǣre |
The Metres of Boethius: Metre 22 43a | it grōwan sċeall. / Hū mæġ | ǣniġ | man || andsware findan / þinga |
The Metres of Boethius: Metre 22 49a | ġe·rādsċipes? / Nis þēah | ǣniġ | man || þætte ealles swā / þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 34a | e we ymbe sprecaþ, / ġif him | ǣniġ | þāra || of-hende wierþ, / i |
The Metres of Boethius: Metre 26 69b | þæt him ne meahte || manna | ǣniġ | / þeġna% sīnra || ðǣr mid |
The Metres of Boethius: Metre 26 90b | ufode. / Nolde þāra ōðra || | ǣniġ | on·bītan / mennisċes metes, |
The Metres of Boethius: Metre 26 101b | æġ / mōd on·wendan || manna | ǣniġ | / mid drȳ-cræftum, || þēah |
The Metres of Boethius: Metre 27 14a | | abīþ on wāðe; / nille hē | ǣniġ | swæþ || ǣfre for·lǣtan / |
The Metres of Boethius: Metre 28 76a | rm·liċ þinċ. / Ac ġif hira | ǣniġ | || ǣfre weorðeþ / tō þon f |
The Metres of Boethius: Metre 7 5a | || þæt on hēane munt / manna | ǣniġ | || mihte ā·settan / healle hr |
The Metres of Boethius: Metre 7 9b | īerdes þū ǣfre || þætte | ǣniġ | mann / on sand-beorĝas || sett |
Metrical Psalm 91:5 2b | / ne þæs andġiet hæfæd || | ǣniġ | dysiġre. |
Solomon and Saturn 11b | þā foldan ne mæġ || fīra | ǣniġ, | / þone mearc-stede, || man ġe |
Solomon and Saturn 68b | ine on ðǣre foldan || fīra | ǣniġ | / eorðan cynnes, || ǣr·þon |
Solomon and Saturn 271b | nne on þisse foldan || fīra | ǣniġ | / eorðan cynnes, || þāra þe |
The Judgment Day II 170a | and slītaþ. / Ne mæġ ðǣr | ǣniġ | mann || be āgnum% ġe·wyrht |
The Judgment Day II 220a | oht || lȳtel spearca / earmum | ǣniġ, | || ne ðǣr ārfæstness / ne s |
The Judgment Day II 257a | ġe·swenċed ield, / ne ðǣr | ǣniġ | ġe·swinc || ǣfre ġe·limp |
A Prayer 30b | þē ā·herġan || hæleþa | ǣniġ; | / þēah ūs ġe·samnie || ġo |
A Prayer 52a | | mehtiġ drihten, / swā þæt | ǣniġ | ne wāt || eorð-būende / þā |
A Prayer 54a | || dryhtnes meahta, / ne þæt | ǣniġ | ne wāt || engla hādes / þā |
The Seasons for Fasting 89b | ann sċole / hēr on eorðan || | ǣniġ | healdan, / þæs þe Moyses ġ |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 2a | || / stolenne%. Cweþ% ǣr hē | ǣniġ | ōðer word cweðe: || / Bethl |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 55a | | wiþ ātor-ġe·blæd, / ġif | ǣniġ | ātor cume% || ēastan flēo |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 56a | % || ēastan flēoĝan / oþþe | ǣniġ | norðan || cume / oþþe ǣniġ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 57a | ǣniġ norðan || cume / oþþe | ǣniġ | westan || ofer wer-þēode. / C |
The Battle of Maldon 70a | ē æsċ-here. / Ne meahte hira | ǣniġ | || ōðrum derian, / būton hw |
The Battle of Maldon 195b | , / and manna mā || þonne hit | ǣniġ | mǣþ wǣre, / ġif hīe þā |