 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 137
| Genesis A 233b | o fēorþe, || þā nū ġond | folc | maniġ / weras Eufraten || wīd | 
| Genesis A 1215a | m ieldestan || eaforan lǣfde / | folc, | frum-bearne; || [V] and siext | 
| Genesis A 1232b | V] hund ēac; || hēold þæt | folc | teala, / bearna strīende, || h | 
| Genesis A 1296b | : / ‘Iċ wille mid flōde || | folc | ā·cwellan / and cynna ġe·hw | 
| Genesis A 1382a | Mere swīðe grāp / on fǣġe | folc | || fēowertiġ daĝa, / nihta | 
| Genesis A 1553a | dda. || Fram þǣm gum-rincum / | folc | ġe·ludon || and ġe·fylled | 
| Genesis A 1650b | a lǣdan, / feoh and feorme. || | Folc | wæs ān-mōd; / rōfe rincas | | 
| Genesis A 1653a | cōmon || corðrum miċelum, / | folc | fērende, || ðǣr hīe fæst | 
| Genesis A 1730b | ā mid cnōsle || ofer Caldea | folc | / fēran mid feorme || fæder A | 
| Genesis A 1909a | | þeġnum and ġe·siþþum, / | folc | Cananēa || and Feretia, / rōf | 
| Genesis A 2022b | r·sleġen swīðe || Sōdoma | folc, | / lēoda duĝuþe || and Lōthe | 
| Genesis A 2293b | ce. / Of þǣm frum-gāran% || | folc | ā·wæcniaþ%, / þēod unmǣt | 
| Genesis A 2335a | | Of þǣm lēod-fruman / brād | folc | cumaþ, || breĝu-wearda fela | 
| Genesis A 2508b | ȳre ġe·sellan || and þās | folc | slêan, / cynn on ċeastrum || | 
| Exodus 45a | āþ-sīþ || lēode grētan; / | folc | fērende, || fēond% wæs be | 
| Exodus 50b | a, / eald-wēriġe, || Ēġypta | folc, | / þæs þe hīe wīde-ferhþ | | 
| Exodus 72b | āliġ God / wiþ fǣr-bryne || | folc | ġe·sċielde, / bælċe ofer-b | 
| Exodus 106b | aefter / fōron flōd-weġe. || | Folc | wæs on sālum, / hlūd% herġe | 
| Exodus 169b | htum, / flēah fǣġe gāst, || | folc | wæs ġe·hǣġed. / Hwīlum of | 
| Exodus 217a | n ūht-tīd || ǣrnum bēmum% / | folc | samnian, || frecan ā·rīsan | 
| Exodus 350b | re wearþ, / on forþ-weĝas || | folc | aefter wolcnum, / cynn aefter c | 
| Exodus 447a | fæder, || folca sēlost’. / | Folc | wæs ā·fǣred, || flōd-eġ | 
| Exodus 567b | don), / on fæġerne swēġ; || | folc | wæs on lande, / hæfde wuldres | 
| Daniel 10a | im beorht wela. / Þenden þæt | folc | mid him || hira fæder wǣre / | 
| Daniel 227b | līeġe, || þā hē% þider | folc | samnode, / and ġe·bindan hēt | 
| Daniel 697a | ra nīþ, / þēah þe fēonda | folc | || fēran cōme / herġa ġe·r | 
| Daniel 743b | ċ wiþ feoh-sċeatum || ofer | folc | bere / dryhtnes dōmas, || nē | 
| Christ and Satan 7a | || on% þīnes selfes% dōm% / | folc | and foldan. || Foh hider tō | 
| Andreas 430a | m stiĝon, / þæt ġē on fara | folc | || feorh ġe·lǣddon, / and fo | 
| Andreas 653a | e·samnodon || sīde herġas, / | folc | unmæte, || tō frēan dōme, | 
| Andreas 804b | -weorca fæder. || Þā þæt | folc | ġe·wearþ / eġesan ġe·ācl | 
| Andreas 1023b | ra manna: || ‘Nū is þis% | folc | on luste, / hæleþ hider on / ġ | 
| Andreas 1196a | iðer·mēda || wordum lǣrde / | folc | tō ġe·feohte, || fēondes | 
| Andreas 1506a | ū hrǣdlīċe / on þis frǣte | folc | || forþ on·sende / wæter wī | 
| Andreas 1556b | gann, / fēasċeaft hæleþ, || | folc | gadrian, / hēan, hyġe-ġōmor | 
| Andreas 1664a | ·cwæþ, || weoroda drihten: / | ‘folc | of firenum? || Is% him fūs h | 
| Dream of the Rood 140b | eofonum, || ðǣr is dryhtnes | folc | / ġeseted tō simble, || ðǣr | 
| Elene 117a | rest mētton. / On þæt fǣġe | folc | || flāna sċūras, / gāras of | 
| Elene 362a | Israhela || ǣfre ne woldon / | folc | on·cnāwan, || þēah iċ fe | 
| Elene 433a | . || Þā ðǣr meniġu cōm, / | folc | unlȳtel || and ġe·farenne | 
| Elene 849b | e dǣleþ / on fȳres fēng || | folc | ānra ġe·hwelċ, / þāra þe | 
| Christ B 484b | ġe·lēafan, / and fulwiaþ || | folc | under rodorum. / Hweorfaþ tō | 
| Christ B 526b | e / þāra þe ġe·fremedon || | folc | under rodorum.’ / Þā wæs w | 
| Christ B 579b | lȳtle, / fyrn-weorca fruma, || | folc | ġe·lǣdan / on drēama drēam | 
| Christ B 588b | frēode and ġe·friðode || | folc | under wolcnum, / mǣre metodes | 
| Christ B 764a | en, || þonne wrōht-bora / on | folc | godes || forþ on·sendeþ / of | 
| Christ C 889b | || Þǣr man mæġ sorĝende | folc | / ġe·hīeran hyġe-ġōmor, | | 
| Christ C 1025b | rd-berende / of fold-grafum, || | folc | ānra ġe·hwelċ, / cuman tō | 
| Christ C 1222a | swīðran hand / þā clǣnan | folc, | || Crīste selfum / ġe·corene | 
| Christ C 1231a | wā fūle swā gǣt, / unsȳfre | folc, | || ārna ne wēnaþ%. / Þonne | 
| Christ C 1300b | eorc beraþ, || on þæt þā | folc | sēoþ. / Wǣre him þonne bete | 
| Christ C 1373a | hē ierrunga / on þæt frǣte | folc | || firene stǣleþ / lāðum wo | 
| Christ C 1378a | ealle mæneþ, / firen-synniġ | folc, | || frēa æl-mehtiġ: / ‘Hwæ | 
| Christ C 1517a | res fulne, / ofer þæt fǣġe | folc | || forþ for·lǣteþ, / cwiþ | 
| Guthlac A 285b | maĝon / fōtum ā·fiellan; || | folc | inn% þriceþ% / mēara þrēat | 
| Deor 22b | e ġe·þōht; || āhte wīde | folc | / Gotena rīċes. || Þæt wæs | 
| The Judgment Day I 100b | n, / fēores aefter foldan. || | Folc | biþ ġe·bannen, / Adames bear | 
| Pharaoh 2b | n Farones fyrde, || þā hīe | folc | godes / þurh fēondsċipe || f | 
| Juliana 163b | e / on ðǣre fǣmnan wlite, || | folc | eall ġeador. / hīe þā sē | 
| Juliana 639a | ǣran || and tō lofe trymman / | folc | of firenum || and him frōfre | 
| Beowulf 463b | hē ġe·sōhte || Sūð-Dena | folc | / ofer ȳða ġe·wealc, || Ār | 
| Beowulf 522b | u-burh fæġre, || ðǣr hē | folc | āhte / burh and bēaĝas. || B | 
| Beowulf 693a | -lufan || ǣfre ġe·sēċan, / | folc | oþþe frēo-burh, || ðǣr h | 
| Beowulf 911b | / fæder-æðelum on·fōn, || | folc | ġe·healdan, / hord and hleo-b | 
| Beowulf 1179a | u || and þīnum māĝum lǣf / | folc | and rīċe, || þonne þū fo | 
| Beowulf 1422b | tton. / Flōd blōde wēoll || | (folc | tō sāwon), / hātan heolfre. | 
| Beowulf 2948a | | wīde ġe·sīene, / hū þā | folc | mid him || fǣhþe tō·weaht | 
| Judith 162b | Wiþ þæs fæsten-ġeates || | folc | ōnette, / weras wīf samod, || | 
| Judith 262a | owlan. || Mæġen nēalǣhte, / | folc | Ebrea, || fuhton þearle / hear | 
| Judith 292a | eaht on lāst, / mæġen-ēacen | folc, | || oþ sē mǣsta dæl / þæs | 
| The Paris Psalter 101:16 3a | || cȳðed sindon, / þæt hē | folc | ġe·sċōp; || fæġere drih | 
| The Paris Psalter 101:20 1a | awost and mǣrost. / / # / Cumaþ | folc | siþþan || feorran tō·gæd | 
| The Paris Psalter 104:11 5a | ǣron, / oþ·þæt hēo ōðer | folc | || eġesan ġe·þȳwdon. / / | 
| The Paris Psalter 104:20 1a | hanaan. / / # / Hē þæt ēadġe | folc | || ēhte swīðe, / and hēo of | 
| The Paris Psalter 104:21 2a | ierfan ǣrest, / þæt hēo his | folc | || fēodan swīðe / and his es | 
| The Paris Psalter 104:23 5b | þ·þæt hīe ġe·fōron || | folc | Khananea. / / # / Hē hīe mid þ | 
| The Paris Psalter 104:32 1a | lċe. / / # / And his þæt gōde | folc | || golde and seolfre / ġe·weo | 
| The Paris Psalter 104:33 2b | ðe, / siþþan hīe on fore || | folc | sċēawodon, / for·þon him ð | 
| The Paris Psalter 104:38 1a | is āĝenum hyse. / / # / And his | folc | lǣde || fæġere on blisse / a | 
| The Paris Psalter 105:19 3a | mæġene ne hulpe; / hē þæt | folc | for·stōd || fēonda mæġen | 
| The Paris Psalter 106:32 2b | t sette, || ðǣr hē sāriġ | folc | / ġe·þȳwde þurste || þā | 
| The Paris Psalter 115:8 4a | ore sindon, / ðǣr hit ēaĝum | folc | || eall sċēawiaþ, / and on H | 
| The Paris Psalter 116:1 3a | herġan wordum, / and hine eall | folc | on efn || æðelne herġan. / / | 
| The Paris Psalter 120:4 3a | e sċeall healdan nū / Israela | folc | || ūtan wiþ fēondum. / / # / | 
| The Paris Psalter 134:10 1a | ædere. / / # / Sē slōh þēode | folc | || þearle maniġe, / and ēac | 
| The Paris Psalter 134:14 1a | m standeþ. / / # / For·þon his | folc | dēmeþ || fæġere drihten, / | 
| The Paris Psalter 135:16 2a | stenn eft / his þæt lēofe | folc | || lǣde swelċe. / / # / Hē of | 
| The Paris Psalter 143:3 3a | hæbbe fæste, / þæt þū mē | folc | maniġ || fæġere under·þ | 
| The Paris Psalter 143:19 1a | ðum%. / / # / Ēadiġ biþ þæt | folc, | || ōðre hātaþ, / þe him sw | 
| The Paris Psalter 143:19 3a | e limpeþ; / ēadiġ biþ þæt | folc | || þe æl-mehtiġ wile / driht | 
| The Paris Psalter 52:5 3a | tes || elne wierċaþ / and min | folc | fretaþ || swā fǣlne hlāf, | 
| The Paris Psalter 52:7 3a | þe selfa god, / þonne hē his | folc | || fæġere ā·līeseþ / of h | 
| The Paris Psalter 55:6 5a | nāwiht hǣle; / on ierre þū | folc | || eall ġe·þrēatast. / / # / | 
| The Paris Psalter 61:8 1a | lċe. / / # / Hyċġe him hāliġ | folc | || hǣlu tō drihtne; / dōþ | 
| The Paris Psalter 66:3 1a | e hǣlu || healdan motan. / / # / | Folc | þē andette; || þū eart f | 
| The Paris Psalter 66:5 1a | ūende || ealle healdest. / / # / | Folc | þē andetten || fǣlne% drih | 
| The Paris Psalter 67:8 1b | geþ || for his þæt glēawe | folc, | / oþþe% ġond westenna || wī | 
| The Paris Psalter 71:2 1a | healde. / / # / Dēm þū þīn | folc | || dīere mid sōðe, / heald | 
| The Paris Psalter 72:8 1a | er eorðan. / / # / For·þon min | folc | hider || fæġere hweorfeþ, / | 
| The Paris Psalter 73:16 4a | aþ || fǣcne drihtne, / unwīs | folc | ne wāt || þīnne wierðne n | 
| The Paris Psalter 76:13 4a | n spor || inn tō findan. / / # / | Folc | þīn þū feredest || swā f | 
| The Paris Psalter 77:1 1a | m 77 / / # / Ġe·heald þū, min | folc, | || mīne fæste ǣ; / ā·hield | 
| The Paris Psalter 77:22 2a | wihte mæġe / mid hlāfe þis | folc | || hēr ā·fēdan.’ / / # / Si | 
| The Paris Psalter 77:52 1a | lce Chāmes. / / # / Þā hē his | folc | ġe·nam || swā fǣle sċēa | 
| The Paris Psalter 77:61 2a | ġe·sealde / and hira fǣġer | folc | || on fēondes hand. / / # / Seal | 
| The Paris Psalter 77:62 1a | nd. / / # / Sealde þā his swǣs | folc | || swurde under eċġe, / and h | 
| The Paris Psalter 77:70 1b | e. / / # / Hē þonne fēdeþ || | folc | Iacobes / and Israhela || ierfe | 
| The Paris Psalter 80:11 2a | iċ hine tela fylle; / nele min | folc | mīne stefne || ǣfre ġe·h | 
| The Paris Psalter 80:13 1a | iċelum. / / # / Þǣr min āĝen | folc, | || Israhela cynn, / mē mid ġe | 
| The Paris Psalter 84:5 4a | Crīst æl-mehtiġ, / and þīn | folc | on þē || ġe·fēo swīðe. | 
| The Paris Psalter 86:3 2a | remde cynn || foran of Tyrum, / | folc | Siġel-wara || naman ðǣr f | 
| The Paris Psalter 88:13 2b | wlitan; || þæt biþ ēadiġ | folc | / þe can naman þīnne || nīe | 
| The Paris Psalter 93:5 1a | iaþ, || wyrċaþ unryht. / / # / | Folc | hīe þīn, drihten, || fǣcn | 
| The Paris Psalter 93:12 2a | þ || drihten ūre / his āĝen | folc, | || ne his ierfe þon mā / on e | 
| The Paris Psalter 94:4 2a | || drihten ūser / his āĝen | folc | || ǣfre æt þearfe; / hē þ | 
| The Paris Psalter 94:7 2a | ma ūser; / wǣron we his fǣle | folc | || and his fæġere sċēap, / | 
| The Paris Psalter 97:9 3b | and rihte || and his syndriġ | folc | / on rihtnesse || rǣde ġe·br | 
| The Paris Psalter 98:1 1b | aþ drihten || and hē rēðe | folc | / healdeþ on ierre || unġemet | 
| The Paris Psalter 98:2 2b | d mǣre || ofer eall hæleþa | folc. | / / # / Wē andettaþ þīnum || | 
| The Paris Psalter 99:3 1a | nd we his sindon. / / # / Wē his | folc | sindon || and his fǣle sċē | 
| The Metres of Boethius: Metre 17 14b | līċe / æt fruman ǣrest, || | folc | under wolcnum / efen-æðele ġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 60a | ðre rīċan / þe þis wērġe | folc | || wierst tūciaþ, / þæt hī | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 63b | þā īlcan || þe þis earme | folc | / sume hwīle nū || swīðost | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 39a | ē hālford þā / þæt dysġe | folc | || on ġe·dwolan lǣdde, / oþ | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 66b | ·hwelċe, || ac þæt dysġe | folc | / æs hit seldnor ġe·sihþ || | 
| Metrical Psalm 93:12 2a | || drihten ūre / his āĝen | folc | || nē his ierfe þon mā / on | 
| Metrical Psalm 94:4 2a | || drihten ūser / his āĝen | folc | || ǣfre æþ þearfe / hē þ | 
| Metrical Psalm 94:7 2a | ēma ūser / werum we his fele | folc | || and his fæġere scēap / | 
| The Menologium 6a | selfan tīd || sīde herġas, / | folc | unmǣte, || habbaþ foreweard | 
| The Menologium 9b | tūne, / forma mōnaþ; || hine | folc | miċel / Ianuarius || ġe·rūm | 
| The Menologium 182a | þæt sē tēoða mōnaþ / on | folc | fereþ, || frōde ġe·þeaht | 
| The Kentish Hymn 25b | e, / fēond ġe·flīemdest, || | folc% | ġe·neredes, / blōde ġe·boh | 
| The Seasons for Fasting 1b | s on eald-daĝum || Israheala | folc | / þurh Moysen, || mǣrne lār | 
| The Battle of Maldon 22a | en nā. / Þā hē hæfde þæt | folc | || fæġre ġe·trymmed, / hē | 
| The Battle of Maldon 45b | þū, sǣ-lida, || hwæt þis | folc | sæġeþ? / Hīe willaþ ēow t | 
| The Battle of Maldon 54a | des eard, || ealdres mīnes, / | folc | and foldan. || Feallan sċulo | 
| The Battle of Maldon 241b | rþon wearþ hēr on felda || | folc | totwǣmed, / sċield-burh tobro |