A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: oþþæt

Number of occurrences in corpus: 214

Genesis A 110b der roderum / wonn and weste || oþþæt þeos woruldgesceaft / þurh wo
Genesis B 454a ferde || þurh feondes cræft / oþþæt he adam || on eorþrice / godes
Genesis B 589b peon / idese on þæt unriht || oþþæt hire on innan ongan / weallan w
Genesis B 715a oþiewde || and treowe gehet / oþþæt adame || innan breostum / his h
Genesis A 899b fah wyrm þurh fægir word || oþþæt ic fracoþlice / feondræs gefr
Genesis A 936a an || þenden þu her leofast / oþþæt þe to heortan || hearde grip
Genesis A 974b hte heold / fæder on fultum || oþþæt forþ gewat / dægrimes worn ||
Genesis A 1068b rfes hyrde / fæder on laste || oþþæt he forþ gewat / siþþan mathu
Genesis A 1071b sinum / æþelinga gestreon || oþþæt aldorgedal / frod fyrndagum ||
Genesis A 1248a / drihtne dyre || and domeadig / oþþæt bearn godes || bryda ongunnon
Genesis A 1420a / fær seleste || flod up ahof / oþþæt rimgetæl || reþre þrage / da
Genesis A 1466a wucan wilde || seo wide fleah / oþþæt heo rumgal || restestowe / fæg
Genesis A 1608b ldreamas / blæd mid bearnum || oþþæt breosta hord / gast ellorfus ||
Genesis A 1625b mægþe sinre / domas sægde || oþþæt his dogora wæs / rim aurnen ||
Genesis A 1652a e rincas || sohton rumre land / oþþæt hie becomon || corþrum miclu
Genesis A 1673a o weorce || and to wrohtscipe / oþþæt for wlence || and for wonhygd
Genesis A 1703b nd wriþade / mægburh semes || oþþæt mon awoc / on þære cneorisse
Genesis A 1765a r swegle || sunum and dohtrum / oþþæt fromcyme || folde weorþeþ /
Genesis A 1782b e frean hæse / abraham wide || oþþæt ellenrof / to sicem com || siþ
Genesis A 1798a a selfcyning || soþ gecyþde / oþþæt drihtweras || duguþum gefora
Genesis A 1813b ilna breac / beorn mid bryde || oþþæt brohþrea / cananea wearþ || c
Genesis A 1856a sumne wlite || wordum heredon / oþþæt he lædan heht || leoflic wif
Genesis A 1892a ham and loth || ead bryttedon / oþþæt hie on þam lande || ne meaht
Genesis A 1924b d gelic godes / neorxnawange || oþþæt nergend god / for wera synnum |
Genesis A 1979a n gieldan || and gafol sellan / oþþæt þa leode || leng ne woldon / e
Genesis A 1987a gencorþrum || modum þryþge / oþþæt folcgetrume || gefaren hæfdo
Genesis A 2082b ldorduguþe / dome bedrorene || oþþæt hie domasco / unfeor wæron ||
Genesis A 2403b es mæg / sylfa on gesiþþe || oþþæt hie on sodoman / weallsteape bu
Genesis A 2422b htne guldon / god mid gnyrne || oþþæt gasta helm / lifes leohtfruma |
Genesis A 2449b liþnysse / fægre on flette || oþþæt forþ gewat / æfenscima || þa
Genesis A 2538b ofstum forþ / lastas legde || oþþæt he gelædde / bryd mid bearnum
Genesis A 2596a ælstowe fyrr || wic sceawian / oþþæt hie be hliþe || heare dune / e
Genesis A 2750a || ac him þæt metod forstod / oþþæt se halga || his hlaforde / abra
Genesis A 2875b a tæhte / wegas ofer westen || oþþæt wuldortorht / dæges þriddan u
Exodus 59a enge anpaþas || uncuþ gelad / oþþæt hie on guþmyrce || gearwe b
Exodus 127b stræte / segn ofer sweoton || oþþæt sæfæsten / landes æt ende ||
Exodus 204b s anmod / werud wæs wigblac || oþþæt wlance forsceaf / mihtig engel
Exodus 479b egesan hweop / sæmanna siþ || oþþæt soþ metod / þurh moyses hand
Daniel 17a || þara þe him hold ne wæs / oþþæt hie wlenco anwod || æt winþ
Daniel 29b soþ gelyfdon / lytle hwile || oþþæt hie langung beswac / eorþan dr
Daniel 63a a þa eorlas || agan sceoldon / oþþæt hie burga gehwone || abrocen
Daniel 149b swefn cyninge / wyrda gerynu || oþþæt witga cwom / daniel to dome ||
Daniel 247b eallan / iserne ymb æfæste || oþþæt up gewat / lig ofer leofum || a
Daniel 446b m sædon fela / soþra tacna || oþþæt he sylfa gelyfde / þæt se wæ
Daniel 492a odsefan || þonne gemet wære / oþþæt hine mid nyde || nyþor asett
Daniel 516b wudubeames / eorþan fæstne || oþþæt eft cyme / grene bleda || þonn
Daniel 577a and wreceþ || swa wildu deor / oþþæt þu ymb seofon winter || soþ
Daniel 584b nde biþ / anwalh for eorlum || oþþæt þu eft cymst / gehyge þu frea
Daniel 639b iþrode / rice under roderum || oþþæt se ræswa com / þa wæs eft ge
Daniel 650a | þe he mid wilddeorum ateah / oþþæt him frean godes || in gast be
Daniel 667b folca ræswa / caldea cyning || oþþæt him cwelm gesceod / swa him ofe
Daniel 669b dsaca ne wæs / gumena ænig || oþþæt him god wolde / þurh hryre hre
Daniel 677b rga aldor / weold wera rices || oþþæt him wlenco gesceod / oferhyd eg
Daniel 693b þe men bun / babilon burga || oþþæt baldazar / þurh gylp grome ||
Daniel 735a s ærendbec || æþelinga cyn / oþþæt daniel com || drihtne gecoren
Daniel 751b æ hæfdon / æt godes earce || oþþæt hie gylp beswac / windruncen ge
Christ and Satan 476b ian moston / eorlas on eþle || oþþæt eft gelamp / þæt hie afyrde e
Christ and Satan 22a s grundes || gang þonne swa / oþþæt þu þone ymbhwyrft || alne c
Christ and Satan 23a grundes; || gang þonne swā / oþ·þæt þū þone ymb-hwyrft || ealn
Christ and Satan 46b laþe scræf / atol mid egum || oþþæt egsan gryre / deofla mænego ||
Christ and Satan 47b sċræf, / atol mid ēaĝum, || oþ·þæt eġesan gryre / dēofla meniġu
Andreas 268a ic sæmearh || snude bewunden / oþþæt we þissa leoda || land gesoh
Andreas 464a eadig oreta || eorlas trymede / oþþæt hie semninga || slæp ofereod
Andreas 820a leoþorcwidum || haliges lare / oþþæt hine semninga || slæp ofereo
Andreas 826a id lissum || ofer lagufæsten / oþþæt sæwerige || slæp ofereode /
Andreas 835a niþhetum || nihtlangne fyrst / oþþæt dryhten forlet || dægcandell
Andreas 1061a olcmægen || gefrægen hæfde / oþþæt he gemette || be mearcpaþe / s
Andreas 1245b ceolde / swa wæs ealne dæg || oþþæt æfen com / sigetorht swungen |
Andreas 1247b d / ymb þæs beornes breost || oþþæt beorht gewat / sunne swegeltorh
Andreas 1268b en herede / weorþade wordum || oþþæt wuldres gim / heofontorht onhla
Andreas 1304a niwan stefne || niþ upp aras / oþþæt sunne gewat || to sete glidan
Andreas 1456b yhten herede / halgan stefne || oþþæt hador sægl / wuldortorht gewat
Andreas 1574a dstream || flod wæs on luste / oþþæt breost oferstag || brim weall
Dream of the Rood 26a reowcearig || hælendes treow / oþþæt ic gehyrde || þæt hit hleo
Dream of the Rood 32b me þær beornas on eaxlum || oþþæt hie me on beorg asetton / gefæ
Elene 139b luste, / ēhton ell-þēoda || oþ·þæt ǣfen forþ / fram dæġes orde
Elene 426a bearhtme || ond gebidan þær / oþþæt him gecyþde || cyning ælmih
Elene 427a htme || and ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt him ġe·cȳðde || cyning æ
Elene 446a n halig || hra wæs on anbide / oþþæt him uppan || æþelinges wæs
Elene 447a ġ. || Hrǣw wæs on an-bīde / oþ·þæt him uppan || æðelinges wæs
Elene 818b ġe-bēacne. || Ā wæs secg% oþ·þæt / cnyssed ċear-wielmum, || //C
Christ A 307a t% || witĝa ġond þēodland / oþ·þæt hē ġe·starode || ðǣr ġe
Christ C 1005a d ūtan || eorðan sċēatas, / oþ·þæt eall hafaþ || ǣldes lēoma /
Christ C 1452b e% þolode, / yfel earfoþu, || oþ·þæt iċ ānne for·lēt / of mīnum
Widsith 141b rǣran, / eorlsċipe efnan, || oþ·þæt eall sċæceþ, / lēoht and l
The Fortunes of Men 4b waþ, / tennaþ and tǣtaþ, || oþ·þæt sēo tīd cymeþ, / ġeġāþ
The Fortunes of Men 23b ·þeah, / lāceþ on lyfte, || oþ·þæt lengre ne biþ / wæstm wudu-b
The Fortunes of Men 34b īdan, / seomian æt swylte, || oþ·þæt sāwol-hord, / bān-cofa blōdi
The Fortunes of Men 86b ·temian, / hafoc on handa, || oþ·þæt sēo heoru-swealwe / wynsum weo
The Fortunes of Men 90a -swiftne || lȳtlum ġieflum, / oþ·þæt sē wielisca || wǣdum and d
Maxims I 46b tan þæt hē teala cunne, || oþ·þæt hine mann ā·temedne hæbbe,
Maxims I 47b / sille him wist and wǣdu, || oþ·þæt hine mann on ġe·witte ā·l
The Order of the World 70a re tungol || faran on hēape, / oþ·þæt on ǣfenne || ūt gār-seċġ
The Riming Poem 77a and þā wist ġe·þiġeþ, / oþ·þæt bēoþ þā bān || ān, / and
The Whale 36b en, / frōfre tō fēondum, || oþ·þæt hīe fæste ðǣr / æt þām w
The Whale 59b inn faraþ / unware weorode, || oþ·þæt sē wīda ċeafl / ġefylled bi
Guthlac A 134a ne trymedon || on twā healfa / oþ·þæt þæs ġe·winnes || weoroda
Guthlac A 147b ōw / be·miden fore mannum, || oþ·þæt metod on·wrāh / beorh on bear
Guthlac A 498b blissiaþ / weorolde wynnum, || oþ·þæt wintra rīm / ġe·ġæþ on þ
Guthlac A 546a arda hyġe || hāliġ wunode, / oþ·þæt hē þā bisiĝu || ofer·bid
Guthlac B 1291b candel, / fram ǣfen-glōme || oþ·þæt ēastan cōm / ofer dēop ġe·
Deor 39b þ tilne, / holdne hālford, || oþ·þæt Heorrenda nū, / lēoþ-cræfti
Riddles 23 8a | iċ bēo lengre þonne ǣr, / oþ·þæt iċ spǣte, || spilde ġe·bl
Riddles 3 12a r lande || and laĝu swīġe, / oþ·þæt iċ of enġe || up ā·þring
Riddles 53 4b nd eorðe / fēdan fæġere, || oþ·þæt hē frōd daĝum / on ōðrum w
Riddles 9 7a e% || swā hire āĝen bearn, / oþ·þæt iċ under sċēate, || swā m
Riddles 9 10a ðe mǣġ || fēdde siþþan, / oþ·þæt iċ ā·wēox, || wīdor meah
The Judgment Day I 16a rde || ġe·hlæġes tiliaþ, / oþ·þæt hīe be·swīcaþ || synna we
The Descent into Hell 92a murnende || mǣġ-burh ūsse, / oþ·þæt [] || siġe-drihten god, / bime
The Ruin 24a maniġ || //M// drēama full, / oþ·þæt þæt on·wende || wyrd sēo
Riddles 72 10a earle. || Iċ þæh on lust, / oþ·þæt iċ wæs ieldra || and þæt
Riddles 73 2b / hrūse and heofon-wolcn%, || oþ·þæt mē on·hwierfdon / ġēarum fr
Riddles 93 15a eaxe%. || Iċ on% fūsum rād / oþ·þæt him þone glēaw-stōl || ġi
The Phoenix 141a nsaþ || sǣlum ġe·blissod, / oþ·þæt sēo sunne || on sūð-rodor /
The Phoenix 151a and lissa, || landes frætwa, / oþ·þæt hē þūsende || þisses līf
The Phoenix 166a nd þēow || þēodne mǣrum, / oþ·þæt hīe ġe·sēċaþ || Sier-wa
The Phoenix 263b ĝa his / feorh ā·fēdeþ, || oþ·þæt fyrn-ġe·setu, / āĝenne eard
The Phoenix 346b wynnum / æðelne tō earde, || oþ·þæt sē ān-hoĝa / oþ·flēoġeþ
The Phoenix 363b ltum inn, / wunian on wange, || oþ·þæt wintra biþ / þūsend urnen. |
The Phoenix 420b be·tȳned / wintra meniġu, || oþ·þæt wuldor-cyning / þurh his hider
The Phoenix 484b ah-cyning / earnaþ on elne, || oþ·þæt ende cymeþ / dōĝor-rīmes, |
Juliana 285a an || and fæste ġe·heald. / oþ·þæt hē his sīþ-fæt || seċġe
The Wanderer 71a || þonne hē bēot spriceþ, / oþ·þæt collen-ferhþ || cunne ġearw
The Wanderer 86a rd-ġeard || ielda sċieppend / oþ·þæt burg-wara || breahtma lēase /
Beowulf 9a cnum, || weorþ-myndum þāh, / oþ·þæt him ǣg·hwelċ || þāra ymb
Beowulf 56b hwearf, / ealdor of earde), || oþ·þæt him eft on·wōc / hēah Healf
Beowulf 66b -māĝas / ġeorne hīerdon, || oþ·þæt sēo ġuĝuþ ġe·wēox, / ma
Beowulf 100b amum lifdon / ēadiġlīċe, || oþ·þæt ān on·gann / firene fremman%
Beowulf 145b hte wann, / ana wiþ eallum, || oþ·þæt īdel stōd / hūsa sēlest. ||
Beowulf 219a -heals || fuĝole ġelīcost, / oþ·þæt ymb ān·tīd || ōðres dō
Beowulf 296b an on sande / ārum healdan, || oþ·þæt eft bireþ / ofer laĝu-strēam
Beowulf 307b ōnetton, / siĝon ætsamne, || oþ·þæt hīe sæl% timbred, / ġeatoli
Beowulf 545b wǣron / fīf nihta frist, || oþ·þæt unc flōd tō·drāf, / wadu we
Beowulf 622b welcne, / sinċ-fatu sealde, || oþ·þæt sǣl ā·lamp / þæt hēo Bēo
Beowulf 644b ǣlum, / siġe-folca swēġ, || oþ·þæt samnunga / sunu Healf·denes ||
Beowulf 1133b be·lēac / īs-ġe·binde, || oþ·þæt ōðer cōm / ġēar on ġearda
Beowulf 1254b ndel warode, / unryht efnde, || oþ·þæt ende be·cōm, / swylt aefter s
Beowulf 1375b tyreþ, / lāþ-ġe·wīdru, || oþ·þæt lyft drysmaþ, / rodoras rēota
Beowulf 1414a sra manna || wang sċēawian, / oþ·þæt hē fǣringa || fierġen-bēa
Beowulf 1640a old-sele || Grendles hēafod, / oþ·þæt samnunga || tō sele cōmon / f
Beowulf 1714b atas, / eaxl-ġe·steallan, || oþ·þæt hē ana hwearf, / mǣre þēode
Beowulf 1740a | (hē þæt wierse ne cann), / oþ·þæt him on innan || ofer-hyġda d
Beowulf 1801a ld-fāh; || ġiest inne swæf / oþ·þæt hræfn blaca || heofones wynn
Beowulf 1886b yning, / ǣghwæs orleahtre, || oþ·þæt hine ieldu be·nam / mæġenes
Beowulf 2039a m wǣpnum || wealdan mōston, / oþ·þæt hīe for·lǣddan || tō þǣ
Beowulf 2058b e·hwelċe / sārum wordum, || oþ·þæt sǣl cymeþ / þaet sē fǣmnan
Beowulf 2116b angne dæġ / nīede nāmon, || oþ·þæt niht be·cōm / ōðer tō ield
Beowulf 2210b cyning, / eald ēðel-weard, || oþ·þæt ān on·gann / deorcum nihtum |
Beowulf 2269b wearf% / dæġes and nihtes, || oþ·þæt dēaðes wielm / hrān æt heor
Beowulf 2280b rna sum, / ēacen-cræftiġ, || oþ·þæt hine ān ā·bealh / mann on m
Beowulf 2303b eard on-bād / earfoðlīċe || oþ·þæt ǣfen cōm; / wæs þā ġe·bo
Beowulf 2378b m hēold, / ēstum mid āre, || oþ·þæt hē ieldra wearþ, / Weder-Ġē
Beowulf 2621b missera, / bill and byrnan, || oþ·þæt his byre meahte / eorlsċipe ef
Beowulf 2782b u-weallende / middel-nihtum, || oþ·þæt hē morðre swealt. / Ār wæs
Beowulf 2791b on·gann / wæteres weorpan, || oþ·þæt wordes ord / brēost-hord þurh
Beowulf 2934a lgode || feorh-ġe·nīðlan, / Oþ·þæt hīe oþ·ēodon || earfoðl
Beowulf 3147a den || wind-bland ġe·læġ, / oþ·þæt hē þā bān-hūs || ġe·br
Judith 30b wīþ-mōd sinċes brytta, || oþ·þæt hīe on swīman lǣĝon, / ofer
Judith 33b r / fylĝan flett-sittendum, || oþ·þæt fīra bearnum / nēa-lǣhte nih
Judith 134a idesa bā || ellen-þrīste, / oþ·þæt hīe% be·cōmon, || collen-f
Judith 238a ll-þēoda || ealle þrāĝe, / oþ·þæt on·ġēaton || þā þe gram
The Paris Psalter 104:11 3a folce || feawe wæran ænige / oþþæt bigengum || beornas onwocan / c
The Paris Psalter 104:11 5a æfter cynne || cende wæran / oþþæt hio oþer folc || egsan geþi
The Paris Psalter 104:15 5b e æryst / hæfdon to hæfte || oþþæt hine halig god / þurh his word
The Paris Psalter 104:23 5a dan cneomagum || cystum godum / oþþæt heo geforan || folc chananea /
The Paris Psalter 106:3 2a ram uppgange || æryst sunnan / oþþæt heo gewiteþ || on westrodur /
The Paris Psalter 106:6 3a on rihtne weg || ricene eodan / oþþæt hi cuþlice || on becwoman / to
The Paris Psalter 111:9 3b grimetaþ / þearle þindeþ || oþþæt þonne byþ / þæt fyrenfulra
The Paris Psalter 112:3 2a fram upgange || æryst sunnan / oþþæt heo wende || on westrodur / ge
The Paris Psalter 118:51 2a ofermodige || unriht fremmaþ / oþþæt hi on eorþan || ealle forweo
The Paris Psalter 118:51 3a r-mōdġe || unryht fremmaþ, / oþ·þæt hīe on eorðan || ealle for
The Paris Psalter 122:3 5a m godan gode || geare lociaþ / oþþæt us miltsige || mihta wealdend
The Paris Psalter 129:6 2a m þære mæran || mergentide / oþþæt æfen cume || ylda bearnum / is
The Paris Psalter 131:5 1a nwange || þriste gereste / / # / oþþæt ic gemete || mære stowe / drih
The Paris Psalter 136:7 3a Wuton hīe īdle ġe·dōn, / oþ·þæt hīe hira || eard ġe·ċēos
The Paris Psalter 136:8 5a eþaþ || wutun hi idle gedon / oþþæt hi heora || eard geceosan / / #
The Paris Psalter 138:7 2a eru gefo || fleoge ær leohte / oþþæt ic beutan wese || eallum sæw
The Paris Psalter 140:12 2b ngnettum / ic me syndrig eom || oþþæt ic swa fere
The Paris Psalter 141:9 2a soþfæste || snotere bidaþ / oþþæt þu me edlean || eft forgylde
The Paris Psalter 56:1 4b || fiþera þinra / gewicie || oþþæt gewite forþ / and unriht me ||
The Paris Psalter 57:6 3b geþ / swa his bogan bendeþ || oþþæt bitere eft / adl on seteþ || s
The Paris Psalter 63:6 2a man manig || modig on heortan / oþþæt hine ahefeþ || hælend driht
The Paris Psalter 67:22 3a sæ deopre || sniome onwende / oþþæt þin fot weorþe || fæste on
The Paris Psalter 70:17 1a t þu me || lifigende god / / # / oþþæt ic þines earmes || eall asec
The Paris Psalter 71:7 3a fæstnes || swiþe genihtsum / oþþæt byþ ahafen || hluttor mona / /
The Paris Psalter 72:13 4a u þis gewinn || wolde gangan / oþþæt ic on his hus || halig gange /
The Paris Psalter 80:15 3b halig god / sealde of stane || oþþæt hi sæde wæron
The Paris Psalter 89:6 3b gebloweþ / and geefneþ swa || oþþæt æfen cymeþ / þonne forwisna
The Paris Psalter 93:11 5a ele dagas || ealle gebeorgest / oþþæt biþ frecne seaþ || þam fyr
The Metres of Boethius: Metre 1 29b s gewunnen / wintra mænigo || oþþæt wyrd gescraf / þæt þe þeodr
The Metres of Boethius: Metre 11 62b wonnan niht / mona onlihteþ || oþþæt monnum dæg / sunne bringeþ ||
The Metres of Boethius: Metre 11 85a ceafta || winnaþ betweox him / oþþæt þios eorþe || eall forweor
The Metres of Boethius: Metre 24 6a e ferþlocan || feþrum minum / oþþæt þu meahte || þisne middange
The Metres of Boethius: Metre 26 40a ge folc || on gedwolan lædde / oþþæt him gelyfde || leoda unrim / fo
The Metres of Boethius: Metre 26 69a þæm wife || wunode siþþan / oþþæt him ne meahte || monna ænig /
The Metres of Boethius: Metre 29 32b rneþ þæt æþele tungol || oþþæt he be eastan weorþeþ / eldum
Metrical Psalm 93:11 5a ĝas || ealla ġe·beorĝest / oþþæt biþ frecne sēoþ || þǣm f
The Death of Alfred 12a yt || ælc yfel man him gehet / oþþæt man gerædde || þæt man hin
The Death of Alfred 17a lċ yfel mann him ġe·hēt, / oþ·þæt mann ġe·rǣdde || þæt man
The Death of Edward 25b el bewerode / land and leode || oþþæt lungre becom / deaþ se bitera
Solomon and Saturn 137a lfrenum, || swīðe weallaþ, / oþ·þæt him bān blīcaþ, || blēda
Solomon and Saturn 142a seolfrynum || swiþe weallaþ / oþþæt him ban blicaþ || bledaþ æ
Solomon and Saturn 149b eþ, / hornum ġe·hēaweþ, || oþ·þæt him heortan blōd, / fāmiġ fl
Solomon and Saturn 154b ehnægeþ / hornum geheaweþ || oþþæt him heortan blod / famig flodes
Solomon and Saturn 250b m mid þȳ tēoðan dǣle, || oþ·þæt hē his tornes% ne% cūðe / en
Solomon and Saturn 291a and hine ġond land spaneþ, / oþ·þæt his eġe biþ, || æf-þuncum
Solomon and Saturn 292b him mid þy teoþan dæle || oþþæt he his tornes ne cuþe / ende
Solomon and Saturn 294a ond || on fēower ġe·cynd, / oþ·þæt hē ġe·wendeþ || on þā w
Solomon and Saturn 7a | and hine geond land spaneþ / oþþæt his ege biþ || æfþancum fu
Solomon and Saturn 10a se feond || on feower gecynd / oþþæt he gewendeþ || on þa wyrsan
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22b , / sēo māre þā læssan, || oþ·þæt him bēġra bōt sīe. / Ġe·m
The Battle of Maldon 276a || and wiþ þa beornas feaht / oþþæt he his sincgyfan || on þam s
The Battle of Maldon 278a and wiþ þā beornas feaht, / oþ·þæt hē his sinċ-ġiefan || on
The Battle of Maldon 322b yrmest eode / heow and hynde || oþþæt he on hilde gecranc / næs þæ