Number of occurrences in corpus: 253
Genesis A 224b | rēamum / Hebeleac ūtan. || On | ðǣre | ēðel-turf / niþþas findaþ |
Genesis A 230b | eþ ūton, / ġinne rīċe, || | ðǣre | is Ġeon nama. / Þridda is Tig |
Genesis B 345b | Sātan siþþan, || hēt hine | ðǣre | sweartan helle / grundes ġīem |
Genesis B 362a | ed% || fȳre tō botme, / helle | ðǣre | hātan, || heofon-rīċe be· |
Genesis B 761b | r sēċan wille; || hē is on | ðǣre | sweartan helle / hæft mid hrin |
Genesis A 1042a | þ, || hine inn cymeþ / aefter | ðǣre | synne || seofon-feald wracu, / |
Genesis A 1082a | || sunu Lāmehes. / Swelċe on | ðǣre | mǣġþe || māĝa wæs hāte |
Genesis A 1283a | || Eall þæt frēa wolde / on | ðǣre | tō-weardan% || tīde ā·cwe |
Genesis A 1343a | ċe || fēora wōcre / oþ iċ | ðǣre | lāfe || laĝu-sīða eft / reo |
Genesis A 1444a | ē on nēod hine, / ġif hē on | ðǣre | lāde || land ne funde, / ofer |
Genesis A 1644a | ræste || weorodes ealdor. / On | ðǣre | mǣġþe || wǣron menn tile, |
Genesis A 1659a | oldan, || him forþ-wearde / on | ðǣre | dæġ-tīde || duĝuþe wǣro |
Genesis A 1686a | || un-ġe·līċe, / þæt hīe | ðǣre | spǣce || spēd ne āhton. / Þ |
Genesis A 1704a | || oþþæt mann ā·wōc / on | ðǣre | cnēo-risse, || cyne-bearna r |
Genesis A 1735a | e·corene || mid sīðodon / of | ðǣre | ēðel-turf, || Abraham and L |
Genesis A 1872a | undne || eft ġe·brōhten / of | ðǣre | folc-sċeare, || þæt hē on |
Genesis A 1939a | um || Lōth% on·fôn, / ac hē | ðǣre | mǣġþe || mann-wīsan flēa |
Genesis A 2034a | brōðor þrīe / æt sprǣċe | ðǣre | || spēdum miċelum / hǣldon h |
Genesis A 2320a | . || Sċeal manna ġe·hwelċ / | ðǣre | cnēo-risse || ċildisċ wesa |
Genesis A 2386a | Sōþ ne ġe·līefde, / þæt | ðǣre | sprǣċe || spēd folgode. / Þ |
Genesis A 2400a | ǣdre || ellor-fūse / aefter | ðǣre | sprǣċe || spēdum fēran / of |
Genesis A 2470a | na nēawest / and ġe·swīcaþ | ðǣre | synne. || Iċ ēow selle þā |
Genesis A 2524b | / stēape for·standan, || on | ðǣre | stōwe we / ġe·sunde maĝon | |
Genesis A 2528a | andswarodon: / ‘Þū sċealt | ðǣre | bēne, || nū þū ymb þā b |
Genesis A 2640a | Þē ā·breġdan sċeall / for | ðǣre | dǣde || dēaþ of brēostum / |
Genesis A 2671a | || Weras him on·drēdon / for | ðǣre | dǣde || dryhtnes handa / swen |
Genesis A 2743a | s ierre || God Abimēlehe / for | ðǣre | synne || þe hē wiþ Sarrai / |
Genesis A 2900a | ġe·stōd || hêan landes / on | ðǣre | stōwe% || þe him sē strang |
Exodus 275b | diġ and mæġen-rōf, || mid | ðǣre | miċelan hand’. / Hōf þā f |
Exodus 331a | || ðǣr Iūdas fōr. / Æfter | ðǣre | fyrde || flota mōdġade, / Rū |
Daniel 28a | orode || wīsdōm budon. / Hīe | ðǣre | snytru || sōþ ġe·līefdon |
Daniel 38b | t; / here-pæþ% tǣhte% || tō | ðǣre | hēan byriġ, / eorlum ell-þē |
Daniel 54b | herġe hǣðen-cyninga || tō | ðǣre | hēan byriġ. / Israela ēðel- |
Daniel 81a | sraela || earme lāfe, / hwelċ | ðǣre | ġuĝuþe || glēawost wǣre / |
Daniel 153a | s% ord-fruma || earmre lāfe / | ðǣre | þe þām hǣðnan || hīeran |
Daniel 172a | || Dīran hēton, / sē wæs on | ðǣre | þēode || þē swā hātte, / |
Daniel 205b | ēodne sæġdon || þæt hīe | ðǣre | ġe·þeahte wǣron, / hæftas |
Daniel 605b | / swīþ-mōd in sefan, || for | ðǣre | sundor-ġiefe / þe him God sea |
Daniel 672b | on, / welan, wunden gold, || in | ðǣre | wīdan byrġ, / ealh-stede eorl |
Daniel 675a | hira hālford læġ. / Þā in | ðǣre | þēode% ā·wōc || his þæ |
Daniel 698b | me / herġa ġe·rǣdum || tō | ðǣre | hēah-byriġ / þæt hīe Babil |
Christ and Satan 171a | sċeall || ǣfre ġe·hīeran / | ðǣre | beorhtestan || bīeman% stefn |
Christ and Satan 176b | iċ eom ā·sċēaden || fram | ðǣre | sċīran dryht, / ā·lǣded fr |
Christ and Satan 468a | e·sāwon. / Ġe·sæt þā mid | ðǣre | fyrde || frum-bearn Godes, / s |
Christ and Satan 622b | naþ þæt hēo mōten || tō | ðǣre | mǣran byrġ / up tō englum || |
Christ and Satan 662b | cyning, / ealra ealdor%, || in | ðǣre | ēċan ġe·sċeaft. / Þæt is |
Andreas 40b | hte. / Þā wæs Matheus || tō | ðǣre | mǣran byriġ / cumen on þā |
Andreas 113a | of þissum lēod-hete. / Is tō | ðǣre | tīde || tæl-met hwīle / efen |
Andreas 137a | mōse || mete-þearfendum / on | ðǣre | wer-þēode || weorðan sċol |
Andreas 177b | / morðor-cræftum. || Swā is | ðǣre | meniġu þēaw / þæt hīe unc |
Andreas 185b | e þrīe-niht || þæt hē on | ðǣre | þēode sċeall / fore hǣðenr |
Andreas 275a | pe, || ofer hwæles ēðel / on | ðǣre | mǣġþe. || Biþ þe meord w |
Andreas 281a | ġe || eardes brūcaþ, / ac on | ðǣre | ċeastre || cwealm þrōwiaþ |
Andreas 287b | e, / miċel mōdes hiht, || tō | ðǣre | mǣran byriġ, / þēoden lēof |
Andreas 828a | lāc || on land be·cōm / tō | ðǣre | ċeastre || þe him cyning en |
Andreas 1168a | | wordum hīeran.’ / Þā for | ðǣre | duĝuþe || dēoful æt·īew |
Andreas 1270a | ā cōm hæleþa þrēat / tō | ðǣre | dimman ding, || duĝuþ unlȳ |
Andreas 1462a | endes || mōd on·ċierran / on | ðǣre | deorcan niht. || Þā cōm dr |
Andreas 1491b | olode%, / heardra hilda, || on | ðǣre | hǣðnan byriġ. / Hē be weall |
Andreas 1649a | e wer, || wordes glēawne, / on | ðǣre | beorhtan byriġ || bisċop þ |
Andreas 5a | | fæste ġe·timbre. / Wuna on | ðǣre | wīn-byriġ, || wīġendra hl |
Soul and Body I 161a | arie || æt cyme dryhtnes, / ne | ðǣre | andsware || yfele habban / sor |
Dream of the Rood 21a | ·drēfed, / forht iċ wæs for | ðǣre | fǣġran ġe·sihþe. || ġes |
Dream of the Rood 112a | dend cwiþ. / friġneþ hē for | ðǣre | meniġe || hwǣr sē mann sī |
Dream of the Rood 131a | d min mundbyrd is / ġeriht tō | ðǣre | rōde. || nāh iċ rīċra fe |
Elene 324a | word·ġe·rȳnu, / þæt hēo | ðǣre | cwēne || on·cweðan meahton |
Elene 107a | icra || and witan snytru, / sē | ðǣre | æðelan sċeall || andwyrde |
Elene 149b | cnēo-māĝum), || þone hīe | ðǣre | cwēne ā·ġēafon, / sæġdon |
Elene 163a | ā ġeorne bæd / þæt hē be | ðǣre | rōde || riht ġe·tǣhte / þe |
Elene 172b | ġe·niðlan; || hē wæs on | ðǣre | cwēne ġe·wealdum): / ‘Hū |
Elene 278a | be·bēad%. / Stōpon þā tō | ðǣre | stōwe% || stīþ-hyċġende% |
Elene 364a | cra ġe·stealda.’ / Þā of | ðǣre | stōwe || stēam up ā·rās / |
Elene 383a | āliġra || hlīete wunian / on | ðǣre | beorhtan byriġ, || ðǣr is |
Elene 425b | ettan hēt / on þone middel || | ðǣre | mǣran byriġ / bēamas mid bre |
Elene 526a | ġa ġe·hwæðeres, / ġe æt | ðǣre | ġe·sihþe || þæs siġe-b |
Elene 529b | / Þā wæs ġe·frǣġe || on | ðǣre | folc-sċeare, / ġond þā wer- |
Elene 567b | , / hæleþ hwæt-mōde, || tō | ðǣre | hālĝan byriġ. / Hēt hire þ |
Elene 615b | , / hæleþa ġe·rǣdum || tō | ðǣre | hālĝan byriġ, / þæt hē ġ |
Elene 690b | g, / eġesan ġe·āclod || and | ðǣre | ār·wierðan / cwēne brōhte. |
Elene 765b | iste, / hæleþa cynnes, || tō | ðǣre | hālĝan byriġ / cuman on þā |
Elene 795a | ian, || þe on ġe·mynd nime / | ðǣre | dēorestan || dæġ-weorðung |
Elene 802a | arwe. || Nisse iċ ġearwe / be | ðǣre | rōde% riht || ǣr mē rūmra |
Christ A 81a | || swelċe be·fēnge, / ne we | ðǣre | wyrde || wēnan þurfon / tō· |
Christ A 434a | cost || god weorðie. / Hē him | ðǣre | lisse || lēan for·ġieldeþ |
Christ B 461b | / hæleþ mid hālford, || tō | ðǣre | hālĝan byrġ, / ðǣr him tā |
Christ B 519a | hlidu || hālford ferĝan / tō | ðǣre | beorhtan byrġ || mid þās b |
Christ B 542a | le || þēodnes ġe·hāta / on | ðǣre | torhtan || byriġ tīen niht |
Christ B 552a | þæt ġe·dafenaþ / þæt tō | ðǣre | blisse, || beorhte ġe·weoro |
Christ B 613a | || þēodne ūssum, / and hūru | ðǣre | hǣlu || þe hē ūs tō hyht |
Christ B 621b | er eorðan ġe·worhte, || on | ðǣre | þū sċealt iermþum libban, |
Christ B 624a | || fūs-leoþ gālan, / and tō | ðǣre | īlcan sċealt || eft ġe·we |
Christ B 626a | len, || þonan wītes fȳr / of | ðǣre | eorðan sċealt || eft ġe·s |
Christ B 638a | || on·ġietan ne meahton / on | ðǣre | godcundan || gæstes strengþ |
Christ B 864a | ancrum fæste. / Wuton ūs tō | ðǣre | hȳðe || hiht staðolian, / þ |
Christ C 888a | metod-sċeafte / eġesliċ of | ðǣre | ealdan moldan, || hātaþ hī |
Christ C 923a | wiht ne on·drǣdeþ, / sē for | ðǣre | onsīene || eġesan ne weorð |
Christ C 1019a | || hēaĝ-engla mæġen, / for | ðǣre | ansīene bēoþ || eġesan ā |
Christ C 1102b | alle / sweġle sċīeneþ || on | ðǣre | sunnan ġield. / On þā forhtl |
Christ C 1306a | sċ sē sċrift / ġe·sēon on | ðǣre | sāwle, || hwæðer him man s |
Christ C 1522b | / dēofle ġe·ġearwod || and | ðǣre | deorcan sċole, / hāt and heor |
Christ C 1530b | / Swāpeþ siġe-mēċe || mid | ðǣre | swīðran% hand / þæt on þæ |
Christ C 1543b | tō wīdan fēore, || wamm of | ðǣre | sāwle, / ac ðǣr sē dēopa s |
Widsith 131b | ċ þæt simle on·fand || on | ðǣre | fēringe, / þæt sē biþ lēo |
The Riming Poem 81b | biteran synne, || hoĝaþ tō | ðǣre | beteran wynne, / ġe·mun morð |
The Panther 44a | h þæs wildres mūþ. / Æfter | ðǣre | stefne || stenċ ūt cymeþ / o |
The Panther 54a | dēor efene swā some / aefter | ðǣre | stefne || on þone stenċ far |
Guthlac A 68a | ðel% || ēċe bīdeþ / ealra | ðǣre | meniġu || þe ġond middan- |
Guthlac A 541b | þā sār for·sēah, || ā | ðǣre | sāwle wēl / þæs% mund-boran |
Guthlac A 716a | | ðǣr sē frēond wunaþ / on | ðǣre | sōcne, || þe iċ þā sibbe |
Guthlac B 822a | e ǣrestan || ielda cynnes / of | ðǣre | clǣnostan, || cyning æl-meh |
Guthlac B 983a | de. || Fēond byrelode / ǣrost | ðǣre | idese || and hēo Ādame, / hir |
Guthlac B 1162a | s wīsna trūwode, / drohtes on | ðǣre | dimman ādle, || ær·þon |
Guthlac B 1180a | ·seċġe || sweostor mīnre, / | ðǣre | lēofostan, || on langne weġ |
Guthlac B 1191a | ian, || ðǣr wit wilna ā / on | ðǣre | beorhtan byriġ || brūcan m |
Guthlac B 1218b | æġ-wōman be·twēon || and | ðǣre | deorcan niht, / mæðel-cwide m |
Guthlac B 1342b | / miċele mōd-ċeare. || Hē | ðǣre | mæġeþ sċolde / lāce ġe·l |
Riddles 29 5a | m here-sīðe; / wealde hire on | ðǣre | byriġ || būr ā·timbran%, / |
Riddles 29 14b | siþþan / wera ġe·wiste || | ðǣre | wihte sīþ. |
Riddles 36 14a | || þæt we sōþ witan, / hū | ðǣre | wihte || wīse gange. |
Riddles 56 5a | lĝa. || Daroþas wǣron / wēo | ðǣre | wihte || and sē wudu searwum |
Riddles 59 12b | es / benne cwǣdon. || Ne mæġ | ðǣre | bēne / ǣnġes mannes || un-ġ |
The Wife's Lament 40a | for·þon iċ ǣfre ne mæġ / | ðǣre | mōd-ċeare || mīnre ġe·re |
The Judgment Day I 82a | gǣsta drihten / willum aefter | ðǣre | wyrde, || wuldres ealdor, / þ |
The Judgment Day I 105a | m mǣstan dæġe, / rincas æt | ðǣre | rōde, || seċġaþ þonne ri |
The Descent into Hell 15a | ĝe || bīdan sċolde, / ana on | ðǣre | ēaster-niht. || Huru þæs |
The Descent into Hell 25a | hliehhende spræc / mōdiġ tō | ðǣre | meniġy || ymb his mæġes[]: |
The Descent into Hell 35b | brecan and for·bīeġan, || | ðǣre | burĝe þrymm / on·ġinnan rē |
The Descent into Hell 37a | lra cyninga. / Ne rohte hē tō | ðǣre | hilde || helm-berendra, / ne h |
The Descent into Hell 57a | burĝ-warena ord / mōdiġ fore | ðǣre | meniġu || and tō his mæġe |
The Descent into Hell 100a | m || on Iūdēum, / hū þū on | ðǣre | stōwe || stille ġe·wunodes |
The Descent into Hell 104a | e || on Iūdēum, / hū þū on | ðǣre | stōwe || stille ġe·wunodes |
The Descent into Hell 120a | || cyninga sēlost, / and fore | ðǣre | wunde, || weoroda drȳ[] / [] |
The Descent into Hell 132a | ne || on Iūdēum, / wit unc on | ðǣre | burnan || baðodon æt·gæde |
Azarias 168a | ġe·stōd. / A·bēad þā for | ðǣre | duĝuþe || dēop ǣrende, / h |
Riddles 73 4a | || þā mē grame wurdon, / of | ðǣre | ġe·cynde || þe iċ ǣr cwi |
Riddles 88 28a | | his ellen cȳðde, / swā wit | ðǣre | beadwe || bēġen ne on·þun |
The Phoenix 66b | þā mōnþa ġe·hwǣm || of | ðǣre | moldan turf / brim-ċeald breca |
The Phoenix 90a | weorold standeþ. / Sē sċeall | ðǣre | sunnan || sīþ be·healdan / a |
The Phoenix 231a | || æpples ġe·līċness / on | ðǣre | ascan biþ || eft ġe·mēted |
The Phoenix 288a | -lande. || Bið him ed·nīwe / | ðǣre | sunnan seġn%, || þonne swē |
The Phoenix 633b | nde, / mānes ā·merede, || on | ðǣre | mǣran byriġ; / cyne-þrymm c |
The Phoenix 666b | mmes, / wuldre be·wunden || on | ðǣre | wlitiĝan byriġ. / Hafaþ ūs |
Juliana 21a | d weardode || oftost simle / on | ðǣre | ċeastre || Commedia, / hēold |
Juliana 59b | -dǣdum fāh, || ġe·hīerde | ðǣre | fǣmnan word, / hēt þā ġe· |
Juliana 67a | rdode || rīċes hīerde / wiþ | ðǣre | fǣmnan fæder || frecne mōd |
Juliana 79a | rhþ || swēor% aefter worde, / | ðǣre | fǣmnan fæder, || ferhþ-loc |
Juliana 163a | -setle. || Duĝuþ wāfode / on | ðǣre | fǣmnan wlite, || folc eall |
Juliana 204a | eall || nīða ġe·bǣded / on | ðǣre | grymmestan || god-sċyld wrec |
Juliana 246b | ðla, / helle hæftling, || tō | ðǣre | hālĝan spræc: / ‘Hwæt dr |
Juliana 287a | s æðelu sīen.’ / Þā wæs | ðǣre | fǣmnan || ferhþ ġe·blisso |
Juliana 296a | awan, || þā sē hālĝa wer / | ðǣre | wīf-lufan || wordum stīerde |
Juliana 413b | ealde / on synna sēaþ. || Iċ | ðǣre | sāwle mā / ġeornor ġīeme | |
Juliana 607a | | furður cūðe. / Þā wearþ | ðǣre | hālĝan || hiht ġe·nīewod |
Juliana 636a | || land-mearce nēah / and tō | ðǣre | stōwe || ðǣr hīe stearc-f |
The Gifts of Men 101a | ielp sċieþþe, / oþþe fore | ðǣre | mǣrþe || mōd ā·stīġe, / |
The Seafarer 100a | æt hine mid wille, / ne mæġ | ðǣre | sāwle || þe biþ synna full |
Beowulf 109a | Ābel slōh; / ne ġe·feah hē | ðǣre | fǣhþe, || ac hē hine feorr |
Beowulf 125a | ēmiġ || tō hām faran, / mid | ðǣre | wæl-fylle || wīca nēosan. / |
Beowulf 562a | it ġe·dēfe wæs. / Næs hīe | ðǣre | fylle || ġe·fêan hæfdon, / |
Beowulf 617b | de, / bæd hine blīðne || æt | ðǣre | bēor-þeġe, / lēodum lēofne |
Beowulf 1025b | h / full on flette; || nā hē | ðǣre | feoh-ġifte / for sċēotendum% |
Beowulf 1052a | ulfe || brim-lāde% tēah / on | ðǣre | medu-benċe || māðum ġe·s |
Beowulf 1199a | || siþþan Hāma æt·wæġ / | ðǣre% | beorhtan byriġ || Brōsinga |
Beowulf 1649b | , / eġesliċ for eorlum || and | ðǣre | idese mid, / wlite-sīen wrǣtl |
Beowulf 1665a | ·bræġd. / Of·slōh þā æt | ðǣre | sæċċe, || þā mē sǣl ā |
Beowulf 1777a | winna, || inn-genġa min; / iċ | ðǣre | sōcne || sīn-gāles wæġ / m |
Beowulf 2298a | e, || ne ðǣr ǣniġ mann / on | ðǣre% | wēstenne; || hwæðere wīġ |
Beowulf 2468a | im lēof ne wæs / Hē þā mid | ðǣre | sorĝe, || þe him swā sār |
Beowulf 2546b | an / brecan of beorĝe. || Wæs | ðǣre | burnan wielm / heaðu-fȳrum h |
Beowulf 2887a | iċġean; || land-rihtes mōt / | ðǣre | mǣġ-burĝe || manna ǣghwel |
Judith 137a | llīċe || ġe·sêon meahten / | ðǣre | wlitiĝan byriġ || weallas b |
Judith 149a | diġ wīf || gumena sumne / of | ðǣre | ġinnan byriġ || hire tō· |
Judith 167a | || Ǣġhwelcum wearþ / menn on | ðǣre | medo-byriġ || mōd ā·rēte |
Judith 203b | , / hæleþ under helmum, || of | ðǣre | hālĝan byriġ / on þæt dæ |
Judith 286b | ōweard ġe·tācnod || þæt | ðǣre | tīde is / mid niþþum nēah |
Judith 326a | c, || wǣĝon and lǣddon / tō | ðǣre | beorhtan byriġ, || Bethuliam |
Judith 340b | eorhtra mādma, || hīe þæt | ðǣre | beorhtan idese / ā·ġēafon |
The Paris Psalter 103:9 3a | e·staðolodest him%, / and on | ðǣre | stōwe || standaþ fæste; / ne |
The Paris Psalter 103:19 2a | ettest || on þearle niht, / on | ðǣre | ealle wild-dēor || wīde tō |
The Paris Psalter 104:8 4a | de || þæt sċoldon healdan, / | ðǣre | cnēo-risse || cwic sē þe l |
The Paris Psalter 105:7 5a | tsa þīnra, / þā þū him on | ðǣre | mǣġþe || maniġe cȳðdest |
The Paris Psalter 106:5 1a | þolode. / / # / And hīe þā on | ðǣre | costunge || clipodon tō drih |
The Paris Psalter 106:38 2a | || fēondum ġe·swencte / fram | ðǣre | costunge || þe him be·cōm |
The Paris Psalter 108:24 4a | hǣlende Crīst, / for þīnre | ðǣre | miċelan || mild-heortnesse. / |
The Paris Psalter 113:10 1a | orold-rīċu. / / # / For þīnre | ðǣre | miċelan || mild-heortnesse / a |
The Paris Psalter 118:44 3a | d healde, / and tō weorolde on | ðǣre | || wunian mōte / and on ēċne |
The Paris Psalter 118:88 2a | r·lǣtan. / / # / Æfter þīnre | ðǣre | miċelan || mild-heortnesse / w |
The Paris Psalter 118:149 3a | liġ drihten, / aefter þīnre | ðǣre | miċelan || mild-heortnesse, / |
The Paris Psalter 119:2 3a | || þe wamm cweðen, / and fram | ðǣre | tungan || þe teosu wille. / / # |
The Paris Psalter 119:3 2a | ald || oþþe eċed swā / fram | ðǣre | inwitfullan || yfelan tungan? |
The Paris Psalter 119:5 1a | arwe ā·hīerde. / / # / Wā mē | ðǣre | wyrde, || þæt min wynn ā· |
The Paris Psalter 121:4 3a | | cūðon þā drihten / and on | ðǣre | ġe·witnesse || wǣron Israe |
The Paris Psalter 129:6 1a | imle ġe·trīeweþ. / / # / Fram | ðǣre | mǣran || morĝen-tīde / oþ· |
The Paris Psalter 131:7 2a | sċot || swelċe gangaþ, / and | ðǣre | stōwe || stede āriaþ / ðǣr |
The Paris Psalter 136:4 2a | e singan || sangas drihtne / on | ðǣre | foldan || þe ūs fremde is? / |
The Paris Psalter 143:10 5a | um || ġe·toĝen hearpe%, / on | ðǣre | þe iċ þē singe || swīðe |
The Paris Psalter 51:6 2a | andette || āwa tō fēore / on | ðǣre | weorolde || þe þū ġe·wor |
The Paris Psalter 63:2 2a | ieriġra ġe·mōtes / and fram | ðǣre | meniġu || þe mān woldon / an |
The Paris Psalter 93:17 1a | t iċ feorh āhte. / / # / Æfter | ðǣre | meniġu || mīnra sāra / þe m |
The Paris Psalter 95:8 3a | || weorðiaþ drihten / on his | ðǣre | hālĝan || healle ġe·nēah |
The Metres of Boethius: Metre 1 37b | ten / wierðe ġe·wunien || on | ðǣre | weleĝan byriġ, / þenden god |
The Metres of Boethius: Metre 10 13a | ne wīsan || on ġe·witlocan / | ðǣre | ġītsunge || ġielpes sċami |
The Metres of Boethius: Metre 13 24a | | ne ðearf beorna nan / wēnan | ðǣre | wyrde || þæt hēo wēl siþ |
The Metres of Boethius: Metre 17 10a | || fæder and sċieppend. / Sē | ðǣre | sunnan lēoht || seleþ of he |
The Metres of Boethius: Metre 20 107a | ll tō·blāwen. / Ne meahte on | ðǣre | eorðan || āwuht libban, / ne |
The Metres of Boethius: Metre 20 138a | an ymb·hwierfeþ, / and þēah | ðǣre | eorðan || ǣfre ne oþ·rine |
The Metres of Boethius: Metre 20 198a | ss || sċeall on ġe·hwelcum / | ðǣre | wilnunge || wealdan simle, / an |
The Metres of Boethius: Metre 21 24b | taþ / hira sċearpnesse || tō | ðǣre | sċēawunga / sōðra ġe·sǣl |
The Metres of Boethius: Metre 21 40b | ne wile hē seċġan || þæt | ðǣre | sunnan sīe / beorhtnes þīest |
The Metres of Boethius: Metre 22 32a | n, || mǣst and swīðost / mid | ðǣre | yflan || ofer-ġietolnesse; / m |
The Metres of Boethius: Metre 22 38a | sǣdes ġe·healden / simle on | ðǣre | sāwle || sōþfæstnesse, / þ |
The Metres of Boethius: Metre 24 15b | meahtest þē siþþan || mid | ðǣre | sunnan / faran be·tweox || ō |
The Metres of Boethius: Metre 25 41a | -mettum, || swīðost weaxaþ / | ðǣre | wrǣnnesse || wōd-þrāh mi |
The Metres of Boethius: Metre 26 61a | an. || Cūþ wæs sōna / ealre | ðǣre | maniġe || þe hire mid wunod |
The Metres of Boethius: Metre 26 114a | | Ne ðearf lēoda nan / wēnan | ðǣre | wyrde || þæt þæt wērġe |
The Metres of Boethius: Metre 28 13a | ðru tungol, / for·þǣm hīe | ðǣre | eaxe || ūtan ymb·hwierfeþ, |
The Metres of Boethius: Metre 28 15a | e || nēan ymb·ċierreþ. / On | ðǣre | īlcan || eaxe hwierfeþ / eall |
The Metres of Boethius: Metre 28 47a | || sċīrum wederum / be·foran | ðǣre | sunnan, || swā hīe simle d |
The Metres of Boethius: Metre 29 31a | le || ǣfen-steorra. / Sē biþ | ðǣre | sunnan swiftra; || siþþan h |
The Metres of Boethius: Metre 30 6a | Omerus || oft and ġe·lōme / | ðǣre | sunnan wlite || swīðe hered |
The Metres of Boethius: Metre 4 16a | ġe·nīedest þone / þæt hē | ðǣre | sunnan || sīþ be·wītie; / |
The Metres of Boethius: Metre 5 1a | ius: Metre 5 / / Þū meaht be | ðǣre | sunnan || sweotole ġe·þen |
The Metres of Boethius: Metre 6 7b | uht / tō ġe·settanne || wiþ | ðǣre | sunnan lēoht. / Þonne smolt |
The Metres of Boethius: Metre 6 13a | n, || hē ġe·nimeþ hræðe / | ðǣre | rōsan wlite || and ēac þā |
The Metres of Boethius: Metre 7 37a | or-mǣte reġn, / for·þǣm on | ðǣre | dene || drihten selfa / þāra |
The Coronation of Edgar 3a | tō cyninge ġe·hālĝod / on | ðǣre | ealdan byrġ, || Acemannes-ċ |
Durham 9a | || dēora un-ġe·rīm. / Is on | ðǣre | byrġ ēac || bearnum ġe·c |
Solomon and Saturn 29a | || uppe bringan, / þæt þū | ðǣre | gyldnan ġe·siehst || Hierus |
Solomon and Saturn 68a | nn ġe·hīere. / Niste hine on | ðǣre | foldan || fīra ǣniġ / eorða |
Solomon and Saturn 284a | a, / ōðer cymeþ || / || ofer | ðǣre | stīelnan helle; || / ōðer h |
Solomon and Saturn 299a | ll saĝaþ: / 'Ne meahte iċ of | ðǣre | heortan || heardne ā·þring |
The Judgment Day II 110a | ānre% meahte wiht, / þæt hē | ðǣre | nihte || ġe·nipu mæġe fle |
The Judgment Day II 136b | e / dēaĝle ġe·þancas || on | ðǣre | dæġ-tīde, / eall þæt sēo |
The Judgment Day II 299a | olicum weorode, / and be·tweox | ðǣre | ēċan || uplicum sibbe / rīċ |
The Creed 19a | gāst || hand-ġift sealde, / | ðǣre | fǣmnan bōsm || fylde mid bl |
The Kentish Hymn 19a | God, || on drēamum wunast / on | ðǣre | uplican || æðelan ċeastre, |
Psalm 50 34a | l-mehtiġ God, / aefter þīnre | ðǣre% | miċelan || mild-heortnesse%. |
A Prayer 13b | his willan wyrcþ; || wā him | ðǣre | myrĝþe, / þonne hē þā han |
A Prayer 47a | æġere ā·cende / on Bethleem | ðǣre | byrġ || beornum tō frōfre, |
The Seasons for Fasting 48a | sċolon || fæsten hēawan / on | ðǣre | ǣrestan || wucan% lengtenes, |
The Seasons for Fasting 58a | , || þe ġe·lesen hafaþ / on | ðǣre% | wucan || þe aefter cumeþ% / |
The Seasons for Fasting 67a | rēmenne || beorhtum sange / on | ðǣre | wucan || þe ǣror biþ / emnih |
The Seasons for Fasting 72a | || fæsten% ġe·lǣstan% / on | ðǣre% | wucan || þe biþ ǣror full / |
The Seasons for Fasting 119a | lēoda ġe·hwelċe, / ġif ūs | ðǣre | duĝuþe hwæt || drihten sel |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14a | t him swelcra mā / brenġan be | ðǣre | bȳsene, || þæt hē his bis |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4b | rd: || / þis mē tō bōte || | ðǣre | lāðan læt-byrde, / þis mē |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 5b | -byrde, / þis mē tō bōte || | ðǣre | swǣran swǣr-byrde%, / þis m |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 6b | byrde%, / þis mē tō bōte || | ðǣre | lāðan lambyrde. / And þonne |
The Battle of Finnsburh 20a | ċ feorh || forman sīðe / tō | ðǣre | healle durum || hyrsta ne bǣ |
The Battle of Finnsburh 31a | (burh-þelu dynede), / oþ æt | ðǣre | gūðe || Gārulf ġe·crang, |
The Battle of Maldon 8b | wiþ þæs holtes || and tō | ðǣre | hilde stōp; / be þǣm mann me |
The Battle of Maldon 95a | gūðe; || god ana wāt / hwā | ðǣre | wæl-stōwe || wealdan mōte. |
The Battle of Maldon 220a | e·sǣliġ. / Ne sċulon mē on | ðǣre | þēode || þeġnas æt·wīt |