Number of occurrences in corpus: 111
Genesis B 422a | Nu hīe drihtne sint / wurðran | miċele, | || and mōton him þone welan |
Genesis B 502b | þīn līċ-hama || lēohtra | miċele, | / in ġe·sċæpu sċīenran. | |
Genesis B 640a | | wuldres ealdor, / þæt þæt | miċele | morþ || menn ne þorfton / þe |
Genesis B 691a | . || Lēode hoĝode / on þæt | miċele | morþ || menn for·weorpan, / f |
Genesis B 738a | īestre land, / and þurh þīn | miċele | mōd || maniġ for·lēton / on |
Genesis A 1269a | -mæċġas, || Gode unlēofe, / | miċele | mān-sċaðan, || metode lā |
Genesis A 1317a | tlīċe || þæt hof wyrċan, / | miċele | mere-ċieste. || Māĝum sæ |
Genesis A 1525b | slaĝan sēċe% || swīðor | miċele, | / and tō brōðor banan, || þ |
Genesis A 1854b | n, / ac hīe Sarran || swīðor | miċele, | / wynsumne wlite || wordum here |
Genesis A 1965b | ā / þēod-cyningas || þrymme | miċele | / sēċan sūþ þonan || Sōdo |
Genesis A 2714b | / and selfum þē || swīðost | miċele | / sōðan sprǣċe, || þæt m |
Daniel 7a | m || ūt ā·fōron, / mæġene | miċele. | || Þæt wæs mōdiġ cynn! / |
Daniel 249a | || and þurh lust ġe·slōh / | miċele | māre || þonne ġe·met wǣr |
Daniel 608a | wera līfe: / ‘Þū eart sēo | miċele | || and min sēo mǣre burh / þ |
Christ and Satan 200a | mæġen-cræft hæfde, / meahta | miċele, | || þā hē þā meniġu ā· |
Christ and Satan 672a | s wyrċan - / ‘ġif þū swā | miċele | || meahte hæbbe’. / Þā him |
Andreas 707a | t || ōðre sīðe / ġe·trume | miċele, | || þæt hē on temple ġe·s |
Andreas 1204b | ne under cumblum, || corðre | miċele | / tō þām or-leġe, || ordum |
Andreas 1428a | s mē feorh-ġe·dāl / lēofre | miċele | || þonne þēos līf-cearu. |
Andreas 1518b | gla / ġe·frætwode || furður | miċele | / ġiefum ġār-daĝum || þonn |
Andreas 1563a | t is hēr% swā cūþ, / is hit | miċele | sēlre, || þæs þe iċ sō |
Soul and Body I 76b | þē wǣre sēlre || swīðe | miċele | / þonne þē wǣron ealle || e |
Dream of the Rood 34a | frēan manncynnes / efstan elne | miċele | || þæt hē mē wolde on ġe |
Dream of the Rood 60a | tō handa, / ēað–mōd elne | miċele. | || ġenāmon hīe ðǣr æl |
Dream of the Rood 123a | bēame || blīðe mōde, / elne | miċele, | || ðǣr iċ ana wæs / mǣte w |
Elene 208b | remedon? || Þæt wæs fierr% | miċele%, | / open eald-ġe·winn, || þonn |
Elene 296a | araþ || lēohte be·wundene, / | miċele | mæġen-þrymme%. || Ne mæġ |
Christ A 156a | heonan ċierre, / meniġu þus | miċele, | || ac þū miltse on ūs / ġe |
Christ B 842a | on þā snūdan tīd / lēofra | miċele | || þonne eall þēos lǣne |
Christ C 1317a | ōðrum ġe·seċġan / mid hū | miċele | elne || ǣghwelċ wille / þurh |
Christ C 1370a | ġesan fulne. / Biþ ðǣr sēo | miċele% | || milts ā·fierred / þēod-b |
Christ C 1410b | siþþan / mæġen-earfoþu || | miċele | stunde, / sār and swǣr ġe·w |
Vainglory 29a | || bōþ his selfes / swīðor | miċele | || þonne sē sella mann, / þe |
Soul and Body II 71b | on þe wǣre selle || swīðe | miċele | / þonne þe wǣran ealle || eo |
Guthlac A 53a | r heofonum || hādas cennaþ, / | miċele | and mǣte. || Is þēs middan |
Guthlac B 1010a | ortan. || Hyġe-sorĝe wæġ, / | miċele | mōd-ċeare. || On·gann þā |
Guthlac B 1125b | sweġel-drēamum, || swīðor | miċele | / mæġen-þeġnes word, || þo |
Guthlac B 1247a | ill-boda || wīsdōmes ġiefe / | miċele | maniġfealdran || þonne ǣni |
Guthlac B 1342a | opan || and on hreðere wæġ / | miċele | mōd-ċeare. || Hē ðǣre m |
Riddles 3 45b | rc ofer dryhtum% || ġe·dyne | miċele, | / faraþ feohtende, || feallan |
Riddles 3 61b | e·þræc þringan || þrymme | miċele | / ofer byrnan bōsm. || Bierste |
Riddles 39 4a | Sundor-cræft hafaþ / māran% | miċele, | || þonne hit menn witen. / Hē |
Riddles 40 23b | Iċ eom on stence || strengre | miċele% | / þonne rīeċels || oþþe r |
Riddles 40 42a | || wrāðra gǣsta%. / Iċ eom | miċele | ieldra || þonne ymb-hwyrft |
Riddles 40 74a | um nemnaþ. / Hefiġere iċ eom | miċele | || þonne sē hāra stān / oþ |
Riddles 40 76a | des clympre, / lēohtre iċ eom | miċele | || þonne þēs lȳtla wyrm / |
Riddles 40 80a | le heardan, / hnesċre iċ eom | miċele | || hāls-refeþre, / sēo hēr |
The Wife's Lament 51a | e. || Drēoĝeþ sē min wine / | miċele | mōd-ċeare; || hē ġe·man |
The Judgment Day I 84b | ·þenċeþ, / mōd-bisgunge || | miċele | drēoĝeþ; / him þæt þonne |
Resignation 81a | swā min% ġe·wyrhtu% wǣron / | miċele | fore mannum, || þæt iċ mar |
Riddles 84 43a | as ofer eorðan, / þæt maĝon | miċele | || []sċeafte. / Biþ stānum b |
Riddles 87 1b | dorlice wiht; || wambe hæfde | miċele | / þrȳðum ġe·þrungne. || |
Juliana 690a | lof-sangum || līċ hāliġre / | miċele | mæġene || tō mold-græfe, / |
Juliana 694a | um || godes lof hafen / þrymme | miċele | || oþ þisne dæġ / mid þēo |
Juliana 699a | lītaþ || sīn-hīewan% tū, / | miċele | mōd-lufan. || Mīn sċeall o |
Beowulf 922b | dode tīr-fæst || ġe·trume | miċele, | / cystum ġe·cȳðed || and hi |
Beowulf 1283a | s sē gryre læssa / efene swā | miċele | || swā biþ mæġeþa cræft |
Beowulf 1348a | e·sāwon || swelċe twēġen / | miċele | mearc-stapan || mōras healda |
Beowulf 1579a | orhte || tō West-Denum / oftor | miċele | || þonne on ǣnne sīþ, / þo |
Beowulf 1778a | sīn-gāles wæġ / mōd-ċeare | miċele. | || Þæs sīe metode þanc, / |
Beowulf 2651a | God wāt on mec / þæt mē iċ | miċele | lēofre || þæt mīnne līċ |
Beowulf 3091a | l || Iċ on ofoste ġe·fēng / | miċele | mid mundum || mæġen-byrðen |
The Paris Psalter 102:17 3b | aþ%, / and þæs ġe·mynde || | miċele | habbaþ, / þæt hēo his wīsf |
The Paris Psalter 103:11 4b | þ of þǣm stānum || stefne | miċele. | / / # / Beorĝas on·fōþ || bl |
The Paris Psalter 105:8 5b | um, / þā þū þīne meaht || | miċele | cȳðdest. / / # / Þǣr þū rē |
The Paris Psalter 108:21 2a | en god, || dō mē þīne nū / | miċele | mild-heortnesse || for þīnu |
The Paris Psalter 113:21 7a | e on þē || eġesan hæfdon, / | miċele | and mǣte || ofer middan-ġea |
The Paris Psalter 118:58 1b | lle / þīne ǣ healdan || elne | miċele. | / / # / Iċ bidde þīnre ansīen |
The Paris Psalter 118:72 2a | || wēl leornode. / / # / Mē is | miċele | betere, || þæt iċ be·bodu |
The Paris Psalter 118:103 4b | hit is hāl-wende, || huneġe | miċele | / and bēo-brēade || betere an |
The Paris Psalter 124:2 1b | # / Hīe sind mund-beorĝas || | miċele | ymb·ūtan; / healdeþ hira ymb |
The Paris Psalter 128:5 2b | , / þēah þe hē hit māwe || | miċele | elne; / ne mid his sċēafe ne |
The Paris Psalter 131:1 2b | ealle his mann-þwǣrnesse || | miċele | and gōde. / / # / Swā iċ æt f |
The Paris Psalter 135:18 1b | e hē ā·cwealde || cyningas | miċele. | / / # / And% hē ēac of·slōh | |
The Paris Psalter 137:4 3a | e || and mē hræðe ġe·dō / | miċele | mīne sāwle || on þīnes m |
The Paris Psalter 140:6 2b | -fremmendum / ġe·mǣnnesse || | miċele | hæbbe, / ne on hira ġe·coren |
The Paris Psalter 143:18 3a | || folca maniĝum%, / ne ċeare | miċele | || clipiaþ on worðum%. / / # / |
The Paris Psalter 144:4 3b | ne, / and þīne meahte ēac || | miċele | seċġen. / / # / Miċel mōd and |
The Paris Psalter 148:9 1b | / Muntas and ġe·swīeru, || | miċele | bēamas, / þā þe mǣst and w |
The Paris Psalter 57:5 2b | neþ, / þā hīe on mūðe || | miċele | habbaþ; / tō·līeseþ lēona |
The Paris Psalter 62:4 1b | %. / / # / Is þīn milde mōd || | miċele | betere / þonne þis lǣne līf |
The Paris Psalter 67:18 3b | ā on hæft-nīede || hwīle | miċele | / lange lifdon || and wæs% lā |
The Paris Psalter 68:4 1a | earwe ġe·wēne. / / # / Hira is | miċele | mā || þonne iċ mē hæbbe / |
The Paris Psalter 77:42 1b | mynd hæfdon, || hū his sēo | miċele | hand / on ġe·winn-dæġe || w |
The Paris Psalter 80:13 5a | fielde and hīende, / and þæt | miċele | mæġen || mīnra handa / hira |
The Paris Psalter 83:9 1a | stes þīnes. / / # / Betere is% | miċele | || tō ġe·bīdanne / ānne d |
The Paris Psalter 88:19 2a | min fǣle earm, / and hine mid | miċele | || mæġene ġe·swīðeþ. / / |
The Paris Psalter 89:13 3a | s || eġesa standeþ / and sēo | miċele | meaht? || Nis þæt mann ǣni |
The Paris Psalter 91:4 1a | a || hālĝum dǣdum. / / # / Hū | miċele | sint þīne mæġen-weorc, || |
The Paris Psalter 92:1 2a | strengþe, / and hine þā mid | miċele | || mæġene ġe·byrde. / / # / D |
The Paris Psalter 99:1 1a | salter: Psalm 99 / / # / Nū ġē | miċele | ġe·fēan || mihtĝum drihtn |
The Metres of Boethius: Metre 12 12b | swā same / manna ǣġhwelċ || | miċele | þȳ fæġenra / līðes wedere |
The Metres of Boethius: Metre 12 22a | ·drēoĝeþ. / Þū meaht ēac | miċele | þȳ ēþ || on mōd-sefan / s |
The Metres of Boethius: Metre 19 19a | þā || on wuda sēċan / oftor | miċele | || þonne ūt on sǣ. / Is þæ |
The Metres of Boethius: Metre 21 42b | cum / tō metanne || wiþ þæt | miċele | lēoht / godes æl-mihtġes; || |
The Metres of Boethius: Metre 25 11b | de, / and þeġniaþ || þrymme | miċele | / ǣlċ ōðrum || and hīe eal |
The Metres of Boethius: Metre 28 7b | hīe sume habbaþ || swīðe | miċele | / sċyrtran ymbe-hwyrft, || sum |
The Metres of Boethius: Metre 28 23b | caþ ymb / eaxe ende || oþþe | miċele | / māre ġe·fēraþ || þā hi |
The Metres of Boethius: Metre 28 69b | þynċe / on his mōd-sefan || | miċele | lǣsse. / Unstaðolfæste% || e |
The Metres of Boethius: Metre 28 79b | rd / of mōde ā·brit || þæt | miċele | dysiġ / þæt hit ofer·wriġe |
The Metres of Boethius: Metre 9 32a | swurde || and hē simle wæs / | miċele | þē blīðra || on brēost-c |
Solomon and Saturn 103a | / rēafaþ’. || / ‘swīðor | miċele | || þonne sē swipra nīþ / s |
Solomon and Saturn 201a | d || ǣġhwelcum menn / sēlre | miċele, | || ġif hēo ġe·seġnod bi |
The Menologium 51a | || sē hǣlu ā·bēad / Marian | miċele, | || þæt hēo metod sċolde / c |
The Menologium 79a | n, || þearfe brinġeþ / Maius | miċele | || ġond maniġe ġe·hwǣr. / |
The Menologium 124b | on Rōme / ofer midne sumor, || | miċele | ġe·wisse, / furður fīf niht |
Maxims II 4b | . || Þrymmas sindon Crīstes | miċele, | / wyrd biþ swīðost. || Winte |
The Gloria I 32a | īne sōðan weorc / and þīn | miċele | meaht || maniĝum sweotolaþ, |
Psalm 50 125a | || drihtne tō willan. / Ac þe | miċele | mā, || mehtiġ drihten, / lifi |
Metrical Charm 12: Against a Wen 12a | e || al-swā linsetcorn, / and | miċele | lǣsse || al-swā ānes handw |
The Battle of Maldon 50b | an, / sæġe þīnum lēodum || | miċele | lāðre spell, / þæt hēr ste |