Number of occurrences in corpus: 156
Genesis A 219b | m / ealle of ānum, || þā hē | þās | eorðan ġe·sċōp, / wætere |
Genesis B 391a | us God selfa / for·swāpen on | þās | sweartan mistas; || swā hē |
Genesis B 406b | hyldu. || Þonne sċulon hīe | þās | helle sēċan / and þās grimm |
Genesis B 407a | hīe þās helle sēċan / and | þās | grimman grundas. || Þonne m |
Genesis B 416a | nan || ūte mihte / cuman þurh | þās | clūstru, || and hæfde cræf |
Genesis B 421a | we sint ā·worpene hider / on | þās | dēopan dalu. || Nu hīe drih |
Genesis B 439a | swā þæt seċġan cymeþ / on | þās | hātan helle, || þæt hīe h |
Genesis B 521a | de wealdend God, / þīn hearra | þās | helpe% || of% heofon-rīċe. |
Genesis B 526b | be·bodu healdan, || and mē | þās | brȳd for·ġeaf, / wlite-sċī |
Genesis B 668b | ast, / welan be·wunden, || sē | þās | weorold ġe·sċōp; / ġe·sē |
Genesis B 675a | ēon || on weorold ealle / ofer | þās | sīdan ġe·sċeaft, || iċ m |
Genesis A 1126b | a / and [XXX] ēac, || þā hē | þās | weorold / þurh gāst-ġe·dāl |
Genesis A 1194b | ne frōd wintres, || þā hē | þās | weorold of·ġeaf / and% Ġeār |
Genesis A 1541b | ne īewe, || þæt iċ mannum | þās | / wǣre ġe·lǣste, || þenden |
Genesis A 1841b | e, / lengran līfes. || Sē ūs | þās | lāde sċōp, / þæt we on Ē |
Genesis A 2393b | Sōþ iċ þē seċġe, || on | þās | selfan tīd / of idese biþ || |
Genesis A 2395a | || eafora wæcned. / Þonne iċ | þās | īlcan || ōðre sīðe / wīċ |
Genesis A 2480a | of þisse folc-sċeare. / Þū | þās | wer-þēode || wreċċan lās |
Genesis A 2508b | ġe, / fȳre ġe·sellan || and | þās | folc slêan, / cynn on ċeastru |
Genesis A 2678a | under, || Abraham, þīne / on | þās | ēðel-turf || ǣhta lǣdest, |
Genesis A 2703a | aldre be·hēowe, / sē þe him | þās | idese eft || āĝan wolde. / Fo |
Genesis A 2823a | asċeaft || feorran cōme / on | þās | wer-þēode || wreċċan lās |
Exodus 25a | de || sōð-wundra fela, / hū | þās | weorold worhte || wītiġ dri |
Exodus 274b | d, / frumsċeafta frēa, || sē | þās | fyrd wereþ, / mōdiġ and mæ |
Exodus 555b | um, / full-lǣsta mǣst, || sē | þās | fare lǣdeþ; / hafaþ ūs% on% |
Daniel 308b | dor-cyning, || þæt þū ūs | þās | wrace tēodest. / Ne for·lēt |
Christ and Satan 607b | , / wealdend mid wolcnum || in | þās | weorold færeþ. / Wile þonne |
Christ and Satan 642b | , lā, ġe·þenċan || ġond | þās | weorolde, / þæt we hǣlende | |
Andreas 111b | hlēow and tō hroðre || on | þās | hǣðnan burh. / Hē þē ā·l |
Andreas 207b | æt sēo ċeaster hider || on | þās | cnēo-risse / under sweġeles g |
Andreas 914b | s þū, Andreas, hāl, || mid | þās | will-ġe·dryht, / ferhþ-ġe· |
The Fates of the Apostles 49b | , / līf-wela lēofra || þonne | þās | lēasan godu. / Swelċe Thomas |
The Fates of the Apostles 83b | earþ / līf wiþ līċe || and | þās | lǣnan ġe·strēon, / īdle ǣ |
The Fates of the Apostles 98a | þ || lēoð-ġieddunga, / hwā | þās | fitte fēġde. || //F// ðǣr |
Dream of the Rood 96a | þ min sē lēofa, / þæt þū | þās | ġe·sihþe || seċġe mannum |
Elene 310b | f, / wōða wlite-gāste || and | þās | word cweðaþ / clǣnum stefnum |
Elene 734b | æft, / nerġend fīra. || Þū | þās | næġlas hāt / þām æðelest |
Christ A 22b | dēah. / Huru we for þearfe || | þās | word sprecaþ, / and m[…]gia |
Christ A 59b | / Seoh nū selfa þē ġond || | þās | sīdan ġe·sċeaft, / swelċe |
Christ A 239b | / Þū eart sēo snytru || þe | þās | sīdan ġe·sċeaft / mid þȳ |
Christ A 318a | þæt sōþ ġe·wearþ / þæt | þās | gyldnan gatu || ġīet sume s |
Christ A 329a | h þē wealdend frēa / ǣne on | þās | eorðan || ūt sīðode, / and |
Christ A 356b | ċan frēan / self settende || | þās | sīdan ġe·sċeaft, / brāde b |
Christ B 515b | ĝan, / æðelinga ord, || mid | þās | engla ġe·dryht, / ealra folca |
Christ B 519b | ðǣre beorhtan byrġ || mid | þās | blīðan ġe·dryht%, / ealra s |
Christ B 659b | ā ūs ġe·weorðode || sē | þās | weorold ġe·sċōp, / godes g |
Christ B 826a | | Rodor biþ on·hrēred, / and | þās | miċelan ġe·metu || middan- |
Christ B 849a | | ǣr þām gryre-brōĝan / on | þās | gǣsnan tīd || ġeorne be· |
Christ B 855a | þe we hēr inn lācaþ / ġond | þās | wācan weorold, || windġe ho |
Christ C 1409a | and þā be·drifen wurde / on | þās | þēostran weorold, || ðǣr |
Christ C 1558b | st / losie þurh leahtras || on | þās | lǣnan tīd. / Þonne mān-sċa |
Christ C 1585b | æt hē ne for·lēose || on | þās | lǣnan tīd / his drēames blǣ |
Christ C 1599a | || Frēcne mē þynceþ / þæt | þās | gǣst-berend || ġīeman nell |
Vainglory 10b | ē þe hine ne% lǣteþ || on | þās | lǣnan tīd / ā·mierran his |
Maxims I 34b | n, / ġif hīe ne wānie || sē | þās | weorold tēode. / Dol biþ sē |
Maxims I 70b | an nellaþ, || þām þe ūs | þās | lisse ġe·tēode. / Forst sċe |
The Order of the World 23a | || weorold full-gange. / Leorna | þās | lāre. || Iċ þē lungre sċ |
The Order of the World 86a | isċ wiþ ȳðum. / Ne wāciaþ | þās | ġe·weorc, || ac hē hīe% w |
The Whale 64a | oftost his || unwǣrlīċe / on | þās | lǣnan tīd || līf be·sċē |
The Whale 86a | || Wuton ā sibbe tō him / on | þās | hwīlnan tīd || hǣlu sēċa |
Guthlac A 2b | e sāwl. || Of·ġiefeþ hēo | þās | eorðan wynne, / for·lǣteþ |
Guthlac A 3a | s eorðan wynne, / for·lǣteþ | þās | lǣnan drēamas || and hēo w |
Guthlac A 70b | iaþ be ġe·wyrhtum. || Swā | þās | weorold-ġe·strēon / on þā |
Guthlac A 119a | | maniĝum tīdum. / Ōðer him | þās | eorðan || ealle sæġde / lǣn |
Guthlac A 125b | iċġan tō þance || and him | þās | weorold / ūtor lǣtan || þonn |
Guthlac A 284b | feallan / wǣpna wundum. || Wē | þās | wīċ maĝon / fōtum ā·fiell |
Guthlac A 371b | mæġ min līċ-hama || wiþ | þās | lǣnan ġe·sċeaft / dēaþ ġ |
Guthlac A 741b | ēorum wynne, || siþþan hē | þās | weorold for·hogode. / Smolt w |
Guthlac A 753a | ra || ġe·witan sindon. / Eall | þās | ġe·ēodon || on ussera / tīd |
Guthlac B 967a | de% || Næs him sorh-cearu / on | þās | lǣnan tīd, || þēah his l |
Guthlac B 1068a | ne iċ þæs dēaðes hafu / on | þās | sēocnan tīd || sorĝe on m |
Guthlac B 1085a | orne || gæst-ġe·rȳnum, / on | þās | drēorĝan tīd || dǣdum cw |
Guthlac B 1120a | ealdre || ōðre swelċe / on | þās | lǣnan tīd || lāre ġe·hī |
Deor 31b | ġe·þenċan, || þæt ġond | þās | weorold / wītiġ drihten || we |
Riddles 39 17a | ac hēo sīðas sċeall / ġond | þās | wunder-weorold || wīde drēo |
Riddles 39 26a | is ǣġhwelċ / þāra þe ymb | þās | wiht || wordum bēcneþ; / ne h |
Riddles 40 1b | ċe is sē sċieppend, || sē | þās | eorðan nū / wreð-stuþum wea |
Riddles 40 2b | reð-stuþum wealdeþ% || and | þās | world healdeþ. / Rīċe% is s |
Riddles 40 5b | and wealdeþ, || swā hē ymb | þās | ūtan hweorfeþ. / Hē mec wræ |
The Wife's Lament 36b | ange / under āc-trēo || ġond | þās | eorþ-sċrafu. / Þǣr iċ sitt |
Resignation 83b | ore weorode; || for·þon iċ | þās | word sprǣċe / fūs on ferhþe |
Azarias 4b | erede, / wīs on weorcum || and | þās | word ā·cwæþ: / ‘Metod æl |
Azarias 25b | þū ūsiċ be·wrǣce || on | þās | wierrestan / eorþ-cininges || |
Azarias 101a | ien%, || lux et% tenebre, / þe | þās | wer-þēoda || weardum healda |
The Ruin 29b | as tō hrūsan. || For·þon | þās | hofu drēorĝiaþ, / and þæs |
The Ruin 37a | ǣht, || on eorcan-stān, / on | þās | beorhtan burh || brādan rī |
The Phoenix 139b | ċōp / gumum tō glēowe || on | þās | ġōmran weorold. / Singeþ sw |
The Phoenix 390b | an / þurh fæder fultum || on | þās | frēcnan tīd / healdaþ under |
The Phoenix 416a | || þæt hīe feorr þonan / on | þās | dēað-dene || drohtaþ sōht |
The Phoenix 450b | þþan, / fācnes tācne, || on | þās% | frēcnan tīd. / Þǣr him nest |
Juliana 83b | yldu / wīn-burgum inn, || ġif | þās | word sind sōþ / manna lēofos |
Juliana 321b | Hwæt, mec min fæder || on | þās | fore tō þē, / hell-warena% c |
The Wanderer 58b | e·þenċan ne mæġ || ġond | þās | weorold / for hwon mōd-sefa% | |
The Wanderer 91b | man / wæl-sleahta worn || and | þās | word ā·cwiþ: / ‘Hwǣr cōm |
The Wanderer 101a | fru, || wyrd sēo mǣre%, / and | þās | stān-hliðu || stormas cnyss |
The Seafarer 87b | , / wuniaþ þā wācran || and | þās | weorold healdaþ, / brūcaþ þ |
Beowulf 1622b | t / of·lēt līf-daĝas || and | þās | lǣnan ġe·sċeaft. / Cōm þ |
Beowulf 1652a | ·þēowes: / ‘Hwæt. we þe | þās | sǣ-lāc, || sunu Healf·dene |
Beowulf 1681b | smiða ġe·weorc || and þā | þās | weorold of·ġeaf / gram-heort |
Beowulf 2635b | rde / on bēor-sele, || þe ūs | þās | bēaĝas ġeaf, / þæt we him |
Beowulf 2640b | nde ūsiċ mǣrþa || and mē | þās | māðmas ġeaf, / þȳ hē ūsi |
Beowulf 2732b | de / līċe ġe·lenġe. || Iċ | þās | lēode hēold / fīftiġ wintra |
The Paris Psalter 102:12 1a | mþe lufodon þē. / / # / Swā% | þās | foldan || fæðme be·windeþ |
The Paris Psalter 103:30 1a | || bealde drihten. / / # / Hē on | þās | eorðan || ealle locaþ, / dē |
The Paris Psalter 106:42 2a | sra nū || wēl snotora, / þe | þās | mid ġe·hyġde || healdan cu |
The Paris Psalter 107:5 3a | r þīn || wīde swelċe / ofer | þās | eorðan || ealle mǣre, / and |
The Paris Psalter 108:25 2a | e þīn selfes hand / and þū | þās | ġe·dydest, || drihten ūser |
The Paris Psalter 113:23 4a | þ || hāliġ drihten, / sealde | þās | moldan% || manna bearnum. / / # |
The Paris Psalter 118:56 2a | þīne || elne hēolde. / / # / | Þās | mē andweardum || ealle ġe· |
The Paris Psalter 118:91 2a | swelċe, drihten. / / # / Þū | þās | eorðan || ealle worhtest, / sw |
The Paris Psalter 129:4 3a | þīnre ǣ, || ēċe drihten, / | þās | ōðer eall || ēaðe ā·ræ |
The Paris Psalter 131:6 1a | orne ġe·cwēme. / / # / Efne we | þās | eall || on Eufraten / seċġan |
The Paris Psalter 140:9 2a | e is || eorðe þicce, / sindon | þās | mōras || miċelum ā·sprote |
The Paris Psalter 147:4 2a | e hider || spōwendlīċe / on | þās | eorðan || ǣrest sendeþ, / an |
The Paris Psalter 148:11 4a | āhwǣr sindon, / and ealle þe | þās | eorðan || āhwǣr dēmeþ. / / |
The Paris Psalter 54:8 2b | r, / hira ġe·þēode || ġond | þās | weorold wīde; / for·þon iċ |
The Paris Psalter 56:7 1a | þīn || wīde and sīde / ofer | þās | eorðan || ealle mǣre. / / # / F |
The Paris Psalter 65:5 2a | an || wætera þrȳðe, / þæt | þās | dēopan sǣ || drīġe weorð |
The Paris Psalter 65:13 1a | r || wīse ġe·dǣldan. / / # / | Þās | iċ mid mūðe ā·spræc || |
The Paris Psalter 66:2 2b | , / ūre weĝas wīde || ġond | þās | wer-þēode / on þīnre hǣlu |
The Paris Psalter 71:6 3a | and swā fǣġer dropa / þe on | þās | eorðan || uppan drēopaþ. / / |
The Paris Psalter 78:9 2a | || ‘Nū iċ sōna on·gann / | þās% | ġe·unwendness || wēnan ǣr |
The Paris Psalter 94:4 3a | olc || ǣfre æt þearfe; / hē | þās | hēah-beorgas || healdeþ swe |
The Paris Psalter 95:12 6a | || on cyne-þrymme, / þæt hē | þās | eorðan || ealle dēmde. / / # / |
The Metres of Boethius: Metre 10 16a | ġ || þone tō·brēdan / ofer | þās | nearwan || nǣniġe þinga / eo |
The Metres of Boethius: Metre 10 58a | it is wierse nū, / þæt ġond | þās | eorðan || ǣg·hwǣr sindon / |
The Metres of Boethius: Metre 11 45a | eaft || efn-swīðe him / ġond | þās | wīdan% weorolde || winnaþ b |
The Metres of Boethius: Metre 11 63b | æġ / sunne brinġeþ || ġond | þās | sīdan ġe·sċeaft. / Hæfþ s |
The Metres of Boethius: Metre 11 73a | | lǣt þenden hē wile / ġond | þās | mǣran ġe·sċeaft || mearce |
The Metres of Boethius: Metre 13 65a | eaft || ealle mæġene / ġond | þās | wīdan weorold || wriĝaþ an |
The Metres of Boethius: Metre 2 10a | ðre || ǣr hwīlum fand. / Mē | þās | weorold-sǣlþa || wēl·hw |
The Metres of Boethius: Metre 20 136b | , / būtan þǣm rodore, || þe | þās | rūman ġe·sċeaft / ǣĝgwel |
The Metres of Boethius: Metre 20 157b | þ. / Sōna hit for·lǣteþ || | þās | lǣnan ġe·sċeaft, / mid ċie |
The Metres of Boethius: Metre 20 212b | selfe, / oft smēaġende || ymb | þās | eorðlican / dryhtnes ġe·sċe |
The Metres of Boethius: Metre 20 247a | || þæt is sōþ cyning. / Sē | þās | foldan ġe·sċōp || and hī |
The Metres of Boethius: Metre 20 254a | ē, || metod al-wuhta, / þurh | þās | earfoþu || up ā·stīĝan, / |
The Metres of Boethius: Metre 28 6b | ynnes / þæt ne wundrie || ymb | þās | wlitiĝan tungol, / hū hīe su |
The Metres of Boethius: Metre 8 1b | 8 / / Sōna swā sē wīsdōm || | þās | word hæfde / sweotole ā·reah |
The Metres of Boethius: Metre 8 41a | ðan nū || ūssa tīda / ġond | þās | wīdan weorold || wǣren ǣg |
The Metres of Boethius: Metre 8 56b | ere / wǣre on weorolde, || sē | þās | wang-stedas / grōf aefter gold |
The Metres of Boethius: Metre 9 58a | a || þe on his tīdum / ġond | þās | lǣnan weorold || libban sċo |
The Menologium 227b | er engla / his sunu sende || on | þās | sīdan ġe·sċeaft / folcum t |
The Menologium 231b | -rīċu / Seaxna cininges || on | þās | selfan tīd. |
Maxims II 41b | um, / winde ġe·blanden, || on | þās | weorold cuman. / Þēof sċeall |
The Judgment Day II 11a | ǣringa, || forht and unrōt, / | þās | unhīerlican fers || on·he |
The Judgment Day II 215b | wȳ fyrnġende% flǣsċ || on | þās | frēcnan tīd / him selfum swā |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 16b | þe% sē bisċop, || sē þe | þās | bōc be·ġeat / þe þū on þ |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23b | his bēah-ġiefan, || þe him | þās | bȳsene for·ġeaf, / þæt is |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 2b | breĝu, rīċes weard, || þe | þās | bōc rǣde / and þā bredu be |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 5a | writre || wynsum cræfte / þe | þās | bōc ā·wrāt || bām heandu |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 28a | o wyrt || þe wergulu hātte; / | þās | on·sende seolh || ofer sǣs |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 30a | attres || ōðres tō bōte. / | Þās | [VIIII] maĝon% || wiþ niĝo |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 45a | || mānra% wihta. / Nū maĝon | þās | [VIIII] wyrta || wiþ niĝon |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a | / man mid ofrað, and writan% | þās | naman on ǣlcre of·lǣtan: |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 3a | || / and cweðe þonne þrīwa | þās | word: || / þis mē tō bōte |
The Battle of Maldon 298b | / Þur·stānes sunu%, || wiþ | þās | seċġas feaht; / hē wæs on |