Number of occurrences in corpus: 226
Genesis A 102a | eafte || on wrāðra ġield, / | þāra | þe for·healdene || of hleo |
Genesis A 221a | tum, || and on weorold sende. / | Þāra% | ānne% hātaþ ielde, || eor |
Genesis B 239a | ġdon ealles þanc, / lista and | þāra | lāra. || He lēt hēo þæt |
Genesis A 1059b | all-fæstenna / ǣrest ealra || | þāra | þe æðelingas, / sweord-beren |
Genesis A 1077b | an fēdon, / Āda and Sella; || | þāra | ānum wæs / Iābāl nama, || s |
Genesis A 1281b | lēosan līċa ġe·hwelċ || | þāra | þe līfes gāst / fæðmum þe |
Genesis A 1298a | a ġe·hwelċ || cucra wuhta, / | þāra | þe lyft and flōd || lǣdaþ |
Genesis A 1337a | welċes || ġe·teled rīmes, / | þāra | þe tō mete || mannum lifie, |
Genesis A 1338a | tō mete || mannum lifie, / and | þāra | ōðerra% || ǣlċes twā. / Sw |
Genesis A 1428b | sīða / ræste ā·ġēafe, || | þāra% | hē rūme drēah / þā hine on |
Genesis A 1522b | grindeþ / gāstes duĝuþum || | þāra% | þe mid gāres orde / ōðrum e |
Genesis A 1531a | g-wlite || metodes and engla / | þāra | þe healdan wile || hālġe |
Genesis A 1645a | mǣġþe || wǣron menn tile, / | þāra | ān wæs || Ēber hāten, / eaf |
Genesis A 2016a | hnǣste || here-wulfa sīþ, / | þāra | þe lǣdon Lōth || and lēod |
Genesis A 2043a | CC] ēac || þēoden-holdra%, / | þāra | þe hē wiste || þæt meahte |
Genesis A 2095a | cor || wīġ-sīþ ā·tēah, / | þāra | þe wiþ swa miċelum || mæ |
Genesis A 2437b | odon: / ‘Hafa ārna þanc, || | þāra | þe þū unc būde. / Wit be þ |
Genesis A 2468a | , swā iċ ēow bidde / ne cann | þāra | idesa || ōðer ġīeta / þurh |
Genesis A 2575a | īte. || Þæt is wundra sum, / | þāra | þe ġe·worhte || wuldres ea |
Genesis A 2609b | d sunu / hira ealdan fæder. || | Þāra | æðelinga / mōdor ōðerne || |
Genesis A 2617a | || þēoda ā·wōcon. / Ōðre | þāra | mǣġþa || Mōabītare / eorð |
Genesis A 2821a | rēond || fremena tō lēane, / | þāra | þe iċ tō duĝuþum þē || |
Genesis A 2935a | æġde lēana þanc / and ealra | þāra | sǣlþa% || þe hē him sīþ |
Exodus 95a | t-rodor, || bēamas twēġen, / | þāra | ǣghwæðer || efen-ġe·dǣl |
Exodus 189a | cynnes, || wiĝan ǣġhwelcne / | þāra | þe hē on þǣm friste || fi |
Exodus 365a | dēopestan || drenċe-flōda% / | þāra | þe ġe·wurde || on weorold- |
Exodus 376a | m sċipes || beornas feredon, / | þāra | þe under heofonum || hæleþ |
Exodus 395b | ĝost, / mǣst and mǣrost, || | þāra | þe manna bearn, / fīra aefter |
Daniel 16b | sċōdon, / herġes helmum, || | þāra | þe him hold ne wæs, / oþþæ |
Daniel 64a | hwone || ā·brocen hæfdon, / | þāra | þe þǣm folce || tō friðe |
Daniel 77a | west% tō·fēran, / þæt him | þāra | lēoda% || land ġe·hēolde, |
Daniel 86a | e ġe·munan wolde / þæt hē | þāra | ġiefena || Gode þancode / þe |
Daniel 494a | , || swā hē maniĝum dēþ / | þāra | þe þurh ofer-hyġd || up ā |
Daniel 617a | stne sīþ || in Godes wīte, / | þāra | þe eft libbende || lēode be |
Daniel 691a | | welan brytnodon. / Þæt wæs | þāra | fæstna || folcum cūðost%, / |
Daniel 692b | ðost%, / mǣst and mǣrost || | þāra | þe menn bûn, / Babilon burga, |
Andreas 28a | ō mōse || mete-þearfendum, / | þāra | þe þæt êa-land || ūtan s |
Andreas 379a | libbende || land be·ġēate, / | þāra | þe mid Andreas || on ēaĝor |
Andreas 569b | word and wīsdōm, || āh hē | þāra | wundra ā, / dōm-āĝende, || |
Andreas 886a | þām biþ hæleþa wēl / þe | þāra | blissa || brūcan mōton. / Þ |
Andreas 890a | d, || wīte ġe·openad, / þe% | þāra | ġe·fēana% sċeall || freme |
Andreas 974a | on || on þisse mǣran byriġ / | þāra | þe þū ġe·hweorfest || t |
Andreas 1051a | īe on tū hweorfan. / Ǣġðer | þāra | eorla || ōðrum trymede / heof |
Andreas 1152b | efeþ / gumena ġe·hwelcum, || | þāra | þe ġēoce tō him / sēċeþ |
Andreas 1495b | ġe·weorc. || Hē wiþ ǣnne | þāra, | / mehtiġ and mōd-rōf%, || m |
Soul and Body I 60a | | ne þīn bold-wela%, / ne nan | þāra | gōda || þe þū ġō āhtes |
Dream of the Rood 86b | mæġ / ǣg·hwelcne ānra, || | þāra | þe him biþ eġesa tō mē. / |
Elene 285b | r on rīme wæs / þrīe [M] || | þāra | lēoda / ā·lesen tō lāre. | |
Elene 12b | dan, / duĝuþum wealdan, || ac | þāra | dōm leofaþ / and hira dryhts |
Elene 32a | | ac iċ simle mec / ā·sċēd | þāra | sċielda, || nealles sċame w |
Elene 70a | les hlēow || siþþan ǣfre, / | þāra | þe wīf oþþe wer || on weo |
Elene 77a | a wunde, || ġif we sōna eft / | þāra | bealu-dǣda || bōte ġe·fre |
Elene 301b | t, / hāliġ and heofonliċ. || | Þāra | on hāde sint / on sīn-drēame |
Elene 305a | ætwad, || fæġre sċīnaþ. / | Þāra | sint% [IIII] || þe on flyhte |
Elene 379a | mā ne sīe || mīnra gylta, / | þāra | þe iċ ġe·fremede || neall |
Elene 412a | friġnan on·gann / on hwelcum | þāra | bēama || bearn wealdendes, / h |
Elene 441b | up ā·hōf / rihtes wēmend || | þāra | rōda twā / ferhþ-glēaw on f |
Elene 532a | en-spell || maniĝum on andan / | þāra | þe dryhtnes ǣ || diernan wo |
Elene 536b | re, / sēlest siġe-bēacna% || | þāra | þe sīþ oþþe ǣr / hāliġ |
Elene 575a | meted wæs, || mǣrost bēama / | þāra | þe ġe·frugnen || fold-būe |
Elene 639b | earn, / nerġend fīra. || Meċ | þāra | næġla ġīen / on ferhþ-sefa |
Elene 647b | ne, / nīða nerġend, || þurh | þāra | næġla cyme, / hāliġ of hīe |
Elene 664b | ewan on nearwe, || hwǣr hē | þāra | næġla swīðost / on þām wa |
Elene 688b | þurh bearn godes, || bisċop | þāra | lēoda, / nīewan stefne. || H |
Elene 787a | meted wæs, || mǣrost bēama / | þāra | þe of eorðan || up ā·wēo |
Elene 790b | me / on Maias kālend%. || Sīe | þāra | manna ġe·hwǣm / be·hliden h |
Elene 850a | ng || folc ānra ġe·hwelċ, / | þāra | þe ġe·wurdon || on wīdan |
Elene 874b | and ġe·melted || Swā biþ | þāra | manna ǣlċ / ā·sċiered and |
Christ A 48a | hwæs || rȳne ġe·miċelaþ / | þāra | þe ġe·neahhe || naman sċi |
Christ A 224a | tō frēo-bearne. / Þæt wæs | þāra | þinga || þe hēr þēoda cy |
Christ A 277a | ǣneste || cwēn ofer eorðan / | þāra | þe% ġe·wurde || tō wīdan |
Christ B 526a | dēman || dǣda ġe·hwelċe / | þāra | þe ġe·fremedon || folc und |
Christ C 893a | Þæt biþ fōre-tācna mǣst / | þāra | þe ǣr oþþe sīþ || ǣfre |
Christ C 1067b | nnaþ, / sāwla ġe·hwelċe || | þāra | þe sīþ oþþe ǣr / on līċ |
Christ C 1268a | , || on þrīe healfa. / Ān is | þāra | || þæt hīe him iermþa tō |
Christ C 1293a | iermþu || ān tō wīte, / ac | þāra | ōðerra || ēad tō sorĝum, |
Christ C 1518a | forþ for·lǣteþ, / cwiþ tō | þāra | synfulra || sāwla fēðan: / |
Widsith 14a | den-stōl || ġe·þēon wile / | þāra | wæs Hwala% || hwīle sēlost |
Widsith 17a | s || and hē mǣst ġe·þeah / | þāra | þe iċ ofer foldan || ġe·f |
Widsith 36a | le, || Alewih Denum; / sē wæs | þāra | manna || modgast ealra, / nā h |
Maxims I 6b | ne willan: || hē ūsiċ wile | þāra | lēana ġe·manian. / Metod sċ |
Maxims I 182a | orn tō·glīde, / for·ġietan | þāra | ġōcran ġe·sċeafta%, || h |
The Order of the World 8a | fela || wera cnēorissum. / Is | þāra | ānra ġe·hwǣm || or-ġiete |
The Panther 23b | welċes / blēom breġdende, || | þāra | beorhtra ġe·hwelċ / ǣġhwæ |
Guthlac A 155a | e·myndiġra || manna tīdum, / | þāra | þe nū ġīena || þurh gǣs |
Guthlac A 268a | ēawas, || þræce mōdiġra, / | þāra | þe on ġe·limpe || līfe we |
Guthlac A 398b | ehþ on þēawum. || Hē wæs | þāra | sum; / ne wann hē aefter weoro |
Guthlac A 417a | ynsterum || manna ġe·bǣru, / | þāra | þe hira līfes || þurh lust |
Guthlac A 528a | || seċġen drihtne lof / ealra | þāra | bȳsena || þe ūs bēċ fore |
Guthlac A 606a | um || and him þancian / ealra | þāra | ġiefena || þe god ġe·sċ |
Guthlac A 709a | eom metodes þeġn. / Eom iċ | þāra | twelfa sum || þe hē ġe·tr |
Guthlac A 750a | ġe·worden || on wera līfe, / | þāra | þe ieldran || ūsse ġe·mun |
Guthlac B 892a | e || oþþe rīm wīte / ealra | þāra | wundra || þe hē on weorolde |
Guthlac B 1360a | sēlosta || be sǣm twēonum / | þāra | þe we on Engle || ǣfre ġe |
Riddles 28 9a | ihta, || clenġeþ, lenġeþ, / | þāra | þe ǣr libbende || lange hw |
Riddles 3 34b | sa sum / ieldum ġe·īewed, || | þāra | þe iċ hīeran sċeall / stran |
Riddles 3 58a | || Fēa þæt ġe·dīeĝaþ, / | þāra | þe ġe·rǣceþ || ryne-ġie |
Riddles 39 15a | sīe earmost || ealra wihta, / | þāra | þe aefter ġe·cyndum || cen |
Riddles 39 26a | anne. || Sōþ is ǣġhwelċ / | þāra | þe ymb þās wiht || wordum |
Riddles 40 89a | ufor || ealra ġe·sċeafta, / | þāra | þe worhte || wealdend ūser, |
Riddles 42 8a | n, || bēġa æt·samne / naman | þāra | wihta. || Þǣr sċeall Nīed |
Riddles 46 5a | rn; || fæder wæs ðǣr inne / | þāra | æðelinga || ǣġhwæðeres |
Riddles 52 5a | erode || fæste tō·gædere; / | þāra | ōðrum wæs || ān ġe·ten |
Riddles 56 12a | de, || ðǣr hæleþ druncon, / | þāra | flāna% ġe·weorc%, || on fl |
Riddles 58 15b | n naman / rihte rūn-stafas, || | þāra | is Rād foran%. |
The Judgment Day I 97a | diġra, || drihtne hīereþ, / | þāra | þe wile heofona || hīehþu |
Resignation 24a | mynd || þinga ġe·hwelċes / | þāra | þū mē, sōþfæst cyning, |
Resignation 68b | þanc / meorda% and miltsa, || | þāra | þū mē sealdest. / Nā þæs |
Resignation 77a | | Huru mē frēa wīteþ / sume | þāra | synna || þe iċ mē self ne |
Riddles 65 6a | nemþe hē mē bīte; / sindon | þāra | maniġe || þe mec bītaþ. |
Riddles 72 7b | wer tēah / swǣse brōðor, || | þāra | on·sundran ġe·hwelċ / dæġ |
Riddles 84 8b | , / hū misliċ biþ || mæġen | þāra | cynna, / fyrn forþ-ġe·sċeaf |
Riddles 84 16a | ā·weorp[] || / []þe ǣniġ | þāra | [] || / []fter ne mæġ || [] / |
Riddles 84 56b | , / hū misliċ sīe || mæġen | þāra | cy[]. |
Riddles 91 10b | lford wile / lāfe þiċġan || | þāra | þe hē of līfe hēt / wæl-cr |
The Phoenix 31a | ritum cȳðaþ, / þonne ǣniġ | þāra | beorĝa || þe hēr beorhte m |
The Phoenix 138a | ne swanes feðere, / ne ǣniġ | þāra | drēama || þe drihten ġe·s |
Juliana 38b | ode. / Þā wæs sē weleĝa || | þāra% | wīf-gifta, / gold-spēdiġ gum |
Juliana 207b | gunne, / and þā mildostan || | þāra | þe menn wīten, / þe þēs l |
Juliana 354a | ġe·cȳðe || oþ ende forþ / | þāra | þe iċ ġe·fremede, || neal |
Juliana 510b | on eorðan. || Ne wæs ǣniġ | þāra | / þæt mē þus þrīste, || s |
Juliana 518b | āĝan mōste. || Næs ǣniġ | þāra | / þæt mec þus bealdlīċe || |
The Gifts of Men 6b | ndeþ wīde / āĝne spēde, || | þāra | ǣġhwelċ mōt / dryht-wuniend |
The Gifts of Men 15a | or-mōd sīe || ealra þinga, / | þāra | þe hē ġe·worhte || on weo |
Beowulf 9b | oþ·þæt him ǣg·hwelċ || | þāra | ymb·sittendra / ofer hran-rād |
Beowulf 98b | sċōp / cynna ġe·hwelcum || | þāra | þe cwice hwierfaþ. / Swā þ |
Beowulf 206b | lēoda / cempan ġe·corone || | þāra | þe hē cēnoste / findan meaht |
Beowulf 681a | ah iċ eall mæġe. / Nāt hē | þāra | gōda || þæt hē mē on·ġ |
Beowulf 785a | eġesa, || ānra ġe·hwelcum / | þāra | þe of wealle || wōp ġe·h |
Beowulf 843a | iċ þūhte || seċġa ǣngum / | þāra | þe tīr-lēases || trode sċ |
Beowulf 878a | ġe·winn, || wīde sīðas, / | þāra | þe gumena bearn || ġearwe n |
Beowulf 937a | ofen || witena ġe·hwelcum% / | þāra | þe ne wēndon || þæt hīe |
Beowulf 992b | folmum ġe·frætwod. || Fela | þāra | wæs, / wera and wīfa, || þe |
Beowulf 996b | fela / seċġa ġe·hwelcum || | þāra | þe on swelċ staraþ. / Wæs |
Beowulf 1015b | n / medu-full maniġ || māĝas | þāra | / swīþ-hyċġende || on sele |
Beowulf 1037b | têon, / inn under eodoras. || | Þāra | ānum stōd / sadol searwum fā |
Beowulf 1051a | t ǣghwelcum || eorla drihten / | þāra | þe mid Bēow·ulfe || brim-l |
Beowulf 1123b | ·swealh, / gasta ġīfrost, || | þāra | þe ðǣr gūþ for·nam / bē |
Beowulf 1196a | ingas, || heals-bēaĝa mǣst / | þāra | þe iċ on foldan || ġe·fr |
Beowulf 1248b | herġe, || ġe ġe·hwæðer | þāra, | / efene swelċe mǣla || swelċ |
Beowulf 1266b | a / ġō-sċeaft gasta; || wæs | þāra | Grendel sum, / heoru-wearh hete |
Beowulf 1349b | as healdan, / ellor-gāstas. || | Þāra | ōðer wæs, / þæs þe hīe |
Beowulf 1407a | sēlestan || sāwol·lēasne / | þāra | þe mid Hrōð·gāre || hām |
Beowulf 1461b | ilde ne swāc / manna ǣngum || | þāra | þe hit mid mundum be·wand, / |
Beowulf 1578a | ·gieldan || gūþ-rǣsa fela / | þāra | þe hē ġe·worhte || tō We |
Beowulf 1625b | ·fēah, / mæġen-byrðenne || | þāra | þe hē him mid hæfde. / Ēodo |
Beowulf 1686a | sēlestan || be sǣm twēonum / | þāra | þe on Sċeden-īeġe || sċ |
Beowulf 2033b | dna / and þeġna ġe·hwǣm || | þāra | lēoda, / þonne hē mid fǣmna |
Beowulf 2053a | hwate Sċieldingas? / Nū hēr | þāra | banena || byre nāthwelċes / f |
Beowulf 2130a | ð·gāre || hrēowa tornost / | þāra | þe lēod-fruman || lange be |
Beowulf 2251b | e·hwelcne / lēoda mīnra, || | þāra% | þe þis līf% of·ġeaf, / ġe |
Beowulf 2383a | one sēlestan || sǣ-cyninga / | þāra | þe on Swēo-rīċe || sinċ |
Beowulf 2734b | ing, / ymb·sittendra || ǣniġ | þāra, | / þe mec gūð-winum || grēta |
Beowulf 2779a | ren || eald-hlāfordes / þǣm | þāra | mādma || mund-bora wæs / lang |
Beowulf 2794a | hþe% || gold sċēawode: / Iċ | þāra | frætwa || frēan ealles þan |
Judith 158a | -weard || and tīr ġiefeþe / | þāra | lǣþþa || þe ġē lange dr |
Judith 276a | d læte || sum tō þǣm arod / | þāra | beadu-rinca, || þæt hē on |
The Paris Psalter 100:4 5a | īehstan || nīþ ā·hōfon; / | þāra | iċ ēhte || ealra mid nīðe |
The Paris Psalter 101:18 2a | e·hīerde || hēah-gnornunge / | þāra | þe ġe·bundene% || bitere w |
The Paris Psalter 101:18 4a | ldlīċe || bearn ā·līesde / | þāra | þe of·sleġene || slīðe w |
The Paris Psalter 102:17 2a | ness || swelċe standeþ / ofer | þāra | bearna bearn || þe his% be· |
The Paris Psalter 104:32 3b | slīċe / lēofe lǣde; || næs | þāra | lēoda þā / ǣniġ untrum || |
The Paris Psalter 104:37 1a | gdon% aefter. / / # / Ac hē wæs | þāra | worda || wēl ġe·myndiġ, / h |
The Paris Psalter 105:10 5a | s || flōd ā·drencte, / þæt | þāra | ǣfre ne cōm || ān spell-bo |
The Paris Psalter 106:33 3a | tne mersċ || for synn-dǣdum / | þāra | eardendra, || þe hire inn li |
The Paris Psalter 108:20 1a | lome ġyrt. / / # / Þis is weorc | þāra | || þe oft wrāðe mē / trāĝ |
The Paris Psalter 110:1 3b | n mīnre / for ġe·samnunge || | þāra | sōþfæstra / and on ġe·mēt |
The Paris Psalter 111:6 1b | ċum ġe·mynde || ǣġhwelċ | þāra | / þe his sōðe and riht || si |
The Paris Psalter 118:128 1b | | golde dēorran, / topazion || | þāra | tela ġimma. / / # / For·þon i |
The Paris Psalter 123:3 1a | e swā maĝon. / / # / Þonne ūs | þāra | manna || mōd iersode, / and ū |
The Paris Psalter 134:11 1b | ge. / / # / Wæs Seon efne || sum | þāra | cyninga, / and Og cyning, || s |
The Paris Psalter 143:9 1a | bearna || and frēcenra. / / # / | Þāra | mūðas sprecaþ || mān-īde |
The Paris Psalter 143:13 1a | e bearn || fǣcne sindon. / / # / | Þāra | mūðas sprecaþ || mān-īde |
The Paris Psalter 143:14 1a | unryhtes || āwa tilian. / / # / | Þāra | bearn swelċe || bōĝum% æ |
The Paris Psalter 145:7 2a | tō rǣde || rīċe drihten / | þāra | manna bearn || þe ǣr man ġ |
The Paris Psalter 51:6 4b | e, / þe þīnne held curon, || | þāra | hāliġra. |
The Paris Psalter 57:9 4a | þwēahþ || on hǣðenra / and | þāra | firenfulra || fǣcnum blōde. |
The Paris Psalter 67:21 4a | ·fielleþ || feaxes sċādan / | þāra% | þe hēr on sċyldum || swǣr |
The Paris Psalter 67:24 3b | , / þe lāttēow wæs || forþ | þāra | lēoda, / and ealdras ēac || o |
The Paris Psalter 67:27 2a | aderode || glēowe sungon / on | þāra | manna || middle ġungra / on ty |
The Paris Psalter 68:29 1a | lĝod || of ġe·dēfra ēac / | þāra | libbendra || lēofra% bōcum; |
The Paris Psalter 73:16 2a | ġe·myndiġ || manna bearna, / | þāra | ġe·sċeafta% || þe þū ġ |
The Paris Psalter 73:17 3a | andettaþ || earme þearfan; / | þāra | þū on ealdre ne for·ġiet, |
The Paris Psalter 77:13 2a | īe for·ġieten hæfdon, / and | þāra | wundra, || þe hē worhte ǣr |
The Paris Psalter 77:13 3a | undra, || þe hē worhte ǣr, / | þāra | hira ieldran || inn locodon. / |
The Paris Psalter 78:3 1a | hundum and dēorum. / / # / Hīe | þāra | bearna blōd || on byriġ lē |
The Paris Psalter 78:9 3a | ·unwendness || wēnan ǣrest / | þāra | hēan handa || hālĝan dryht |
The Paris Psalter 78:14 1a | e for þē || gnornendra care / | þāra | þe on feterum || fæste wǣr |
The Metres of Boethius: Metre 1 57a | on Crēacas hold, / ġe·munde | þāra | āra || and eald-rihta / þe hi |
The Metres of Boethius: Metre 11 4a | || and hēare% sǣ / and ealra | þāra | || þe ðǣr inn wuniaþ, / un |
The Metres of Boethius: Metre 11 6a | nlicra% || and ēac swā same / | þāra | þe we ēaĝum || inn lōcia |
The Metres of Boethius: Metre 11 76a | eru || wile on·lǣtan / efene | þāra | brīdla || þe hē ġe·bǣte |
The Metres of Boethius: Metre 13 16b | mum englum / and mann-cynne, || | þāra | miċeles tō fēola / weorold-w |
The Metres of Boethius: Metre 14 9a | l under-þīeded? / Ne mōt hē | þāra | hyrsta || heonana lǣdan / of |
The Metres of Boethius: Metre 16 6a | of his mōde || mislicra fela / | þāra | ymb·hoĝena || þe him unnyt |
The Metres of Boethius: Metre 20 21a | rf || næs ǣfre ġīet / ealra | þāra | weorca || þe þū ġe·worht |
The Metres of Boethius: Metre 20 26a | || nīed-ðearf wǣre / eallra | þāra | mǣrþa. || Is þæt miċel |
The Metres of Boethius: Metre 20 59b | , / fæder, on fēower; || wæs | þāra | folde ān / and wæter ōðer | |
The Metres of Boethius: Metre 25 24b | , / and him þonne of·tēon || | þāra | þeġnunga / and þæs an-weald |
The Metres of Boethius: Metre 25 27a | biþ swīðe ġe·līċ / sumum | þāra | gumena || þe him ġeornost n |
The Metres of Boethius: Metre 25 34a | mbe sprecaþ, / ġif him ǣniġ | þāra | || of-hende wierþ, / iċ wāt |
The Metres of Boethius: Metre 25 65a | de || nearwe ġe·būĝan / tō | þāra | hlāforda || hæfte-dōme%, / |
The Metres of Boethius: Metre 26 90a | þe sēo cwēn lufode. / Nolde | þāra | ōðra || ǣniġ on·bītan / m |
The Metres of Boethius: Metre 28 9b | ġ / ūtan ymb eall þis? || An | þāra | tungla / weorold-menn hātaþ | |
The Metres of Boethius: Metre 28 25b | e%ymbe / þearle þrǣġeþ? || | Þāra | is ġe·hāten / Saturnus sum, |
The Metres of Boethius: Metre 5 3a | ·hwelcum || ōðrum steorran / | þāra | þe aefter burgum || beorhtos |
The Metres of Boethius: Metre 7 38a | ðǣre dene || drihten selfa / | þāra | ēad-mētta || eard-fæst wun |
The Metres of Boethius: Metre 7 43a | || eorðlicu gōd, / and ēac | þāra | yfela || or-sorh wunaþ, / hopa |
The Metres of Boethius: Metre 8 10a | || mettas ne drincas, / ne hīe | þāra | hræġla || hūru ne ġīemdo |
The Metres of Boethius: Metre 9 57a | eran || sīnra þeġna, / ealra | þāra | hæleþa || þe on his tīdum |
The Battle of Brunanburh 26a | nd-pleĝan || hæleþa nānum / | þāra% | þe% mid An·lāfe || ofer ǣ |
Solomon and Saturn 28a | ġe·hwelċ || engles snytru, / | þāra | þe wile ānra hwelċ || uppe |
Solomon and Saturn 230a | middan-ġeardes / þæt meahte | þāra | twēġa || twēon ā·spyrġa |
Solomon and Saturn 272b | ra ǣniġ / eorðan cynnes, || | þāra | þe man āĝe, / þe dēaþ ā |
The Menologium 200b | we healdaþ / sancta simble || | þāra | þe sīþ oþþe ǣr / worhtan |
The Judgment Day II 22a | ēac || mǣrþe dryhtnes / and | þāra | hāliġra || on heofonan rī |
The Judgment Day II 93a | hū miċel is þæt wīte / þe | þāra | earmra biþ || for ǣr-dǣdum |
The Judgment Day II 204a | wen || ǣniġre wihte, / būtan | þāra | cwelra || þe cwielmaþ þā |
The Judgment Day II 222a | || ne swīġe ġe·gladaþ / ne | þāra | wēpendra% || worn wihte. / Fl |
The Judgment Day II 283a | ǣnlican || engla weorode / and | þāra | hāliġra || hēapum and þr |
The Judgment Day II 290a | r simble sċīnaþ. || / ðǣr | þāra% | hwītra || hwierfþ mæġden- |
Psalm 50 5a | heofonum || hearpera mǣrost / | þāra | we on folcum || ġe·friġen |
A Prayer 7a | ēðest meaht || ealra lǣċa / | þāra | þe ġe·wurde || sīde oþþ |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26a | mid Englum, || ealra cyninga / | þāra | þe hē sīþ oþþe ǣr fore |
The Battle of Finnsburh 48a | ġe·nǣson, / oþþe hwæðer | þāra | hyssa || |
The Battle of Maldon 174a | , || þēoda wealdend, / ealra | þāra | wynna || þe iċ on weorolde |