Number of occurrences in corpus: 104
Genesis B 342a | ālsċipe || God selfa wearþ / | mehtiġ | on mōde ierre. || Wearp hine |
Genesis B 559a | hē inċ ā·bolĝen wierþ, / | mehtiġ | on mōde. || Ġif þū þēah |
Genesis B 605a | d ġe·weorc Godes / miċel and | mehtiġ, | || þēah hēo hit þurh mann |
Genesis B 814b | te ġe·mearcod, || ac unc is | mehtiġ | God, / wealdend wrāð-mōd. || |
Exodus 152b | , / Moyses lēode, || ðǣr him | mehtiġ | God / on þǣm spild-sīðe || |
Exodus 205a | oþþæt wlance for·sċēaf / | mehtiġ | enġel, || sē þā meniġu b |
Exodus 262a | la unrīm! || Him eallum wile / | mehtiġ | drihten || þurh mīne hand / t |
Exodus 292a | wāt sōþ ġeare / þæt ēow | mehtiġ | God || miltse ġe·cȳðde, / e |
Exodus 314b | his mǣġ-winum. || Swā him | mehtiġ | God / þæs dæġ-weorces || d |
Daniel 234a | ðere hira feorh ġe·nerede / | mehtiġ | metodes weard. || Swā þæt |
Daniel 372a | þā þeċ dōmie! / And þeċ, | mehtiġ | God, || gāstas lofie! / Bierne |
Daniel 377a | and ċeald! / And þeċ, frēa | mehtiġ, | || forstas and snāwas, / winte |
Andreas 662a | sē siġe-dēma / fērde, frēa | mehtiġ. | || Næs ðǣr folces mā / on s |
Andreas 786b | ā fēran, || swā him frēa | mehtiġ, | / sċieppend wera, || ġe·sċr |
Andreas 1372a | æt-þringan. / Hwelċ is þæs | mehtiġ | || ofer middan-ġeard, / þæt |
Andreas 1496a | rc. || Hē wiþ ǣnne þāra, / | mehtiġ | and mōd-rōf%, || mæðel ġ |
Dream of the Rood 151a | fæst || on þām sīþfæte, / | mehtiġ | and spēdiġ, || þā hē mid |
Elene 242a | āliġ god / ġe·fielle, frēa | mehtiġ, | || fēores inn-ġe·þanc, / we |
Elene 629a | wealdend / ġe·fæstnod, frēa | mehtiġ. | || Be þām friġnan on·gann |
Christ A 126a | tan synnum; || samod eardodon / | mehtiġ | metodes bearn || and sē mann |
Christ B 475a | end engla, / ġe·fȳsed, frēa | mehtiġ, | || tō fæder rīċe: / ‘Ġe |
Christ B 686a | ofer ōðre forþ. / Þus god | mehtiġ | || ġefum unhnēawum, / cyning |
Christ C 1007a | || wielme for·bærned / þonne | mehtiġ | god || on þone mǣran beorh / |
Christ C 1170b | manġe, nealles fēa, || þā | mehtiġ | god / on hira ānne ġe·stāh |
Christ C 1527b | e rīċes weard || rēðe and | mehtiġ, | / ierre and eġesfull. || Andwe |
The Fortunes of Men 64b | healdan. / Swā missenlīċe || | mehtiġ | drihten / ġond eorðan sċēat |
Guthlac A 788b | arn godes / milde mund-bora, || | mehtiġ | drihten, / hāliġ hīerde, || |
Guthlac B 1243a | , || sē mec efna ġe·hwǣm, / | mehtiġ | metodes þeġn || and on mor |
Riddles 40 12b | ned%. / Þisne middan-ġeard || | mehtiġ | drihten / mid his an-wealde || |
Resignation 61a | on·ġeġn; || ġōca þonne, / | mehtiġ | drihten, || mīnre sāwle, / ġ |
Resignation 109a | ðle. || Ēalā drihten min, / | mehtiġ | mund-bora. || Þæt iċ eom m |
The Phoenix 538a | þ || þæt him wuldor-cyning / | mehtiġ | æt þām mæðele || milde |
Beowulf 558a | ille; || heaðu-rǣs for·nam / | mehtiġ | mere-dēor || þurh mīne han |
Beowulf 701a | | Sōþ is ġe·cȳðed / þæt | mehtiġ | god || manna cynnes / wēold w |
Beowulf 1339a | yldiġ || and nū ōðer cōm / | mehtiġ | mān-sċaða, || wolde hire m |
Beowulf 1519a | | grund-wierġenne, / mere-wīf | mehtiġ; | || mæġen-rǣs for·ġeaf / hi |
Beowulf 1716a | rēamum fram. / Þēah þe hine | mehtiġ | god || mæġenes wynnum, / eafo |
Beowulf 1725a | undₒr is tō seċġanne / hū | mehtiġ | god || manna cynne / þurh sīd |
Judith 92b | an þearfe. || Ġe·wrec nū, | mehtiġ | drihten, / torht-mōd tīres br |
Judith 198a | swā ēow ġe·tācnod hæfþ / | mehtiġ | drihten || þurh mīne hand. |
The Paris Psalter 101:11 1a | ld standeþ. / / # / A·rīs nū, | mehtiġ | god, || miltsa Sione; / nū is |
The Paris Psalter 102:8 1a | / / # / Mild-heort þū eart and | mehtiġ, | || mōde ġe·þyldiġ, / ēċe |
The Paris Psalter 102:11 2b | s þīnes / mild-heortnesse, || | mehtiġ | drihten, / lustum cȳðdest, || |
The Paris Psalter 102:13 2b | m / milde weorðan, || swā ūs | mehtiġ | god, / þǣmþe hine lufiaþ, | |
The Paris Psalter 102:14 1a | ūre þearfe. / / # / Ġe·mune, | mehtiġ | god, || þæt we sint moldan |
The Paris Psalter 102:16 1b | . / / # / Þīn mild-heortness || | mehtiġ | drihten, / þurh ealra weorolda |
The Paris Psalter 103:23 1b | iċel wǣron þīne weorc, || | mehtiġ | drihten, / ealle þā þū mid |
The Paris Psalter 107:12 1b | sċeall mæġenes ġe·met || | mehtiġ | drihten / sōþfæst sellan || |
The Paris Psalter 110:3 2b | -heort hē is and mōdiġ; || | mehtiġ | drihten / sileþ eallum mete || |
The Paris Psalter 111:4 4b | d rihte; / milde is on mōde || | mehtiġ | drihten, / and hē is sōþfæs |
The Paris Psalter 113:21 1b | þ þū ūre ġe·myndiġ, || | mehtiġ | drihten, / and þīne blētsung |
The Paris Psalter 113:22 1b | / Ġe·maniġfealdġe þis || | mehtiġ | drihten / ofer ēow ealle || an |
The Paris Psalter 114:5 3b | æt þū wǣre mild-heort, || | mehtiġ | drihten, / and ūre god || ǣġ |
The Paris Psalter 118:64 3b | d / þīnre mild-heortnesse, || | mehtiġ | drihten; / þīne sōþfæstnes |
The Paris Psalter 118:88 3a | | mild-heortnesse / weorþ mē, | mehtiġ | god, || milde and blīðe; / an |
The Paris Psalter 118:156 2b | n. / / # / Miltsa sint þīne, || | mehtiġ | drihten; / aefter þīnum dōmu |
The Paris Psalter 120:5 2b | ihten, / and þīn mund-bora || | mehtiġ% | weorðe / ofer þā swīðran h |
The Paris Psalter 122:4 1b | . / / # / Miltsa ūs nū-þā, || | mehtiġ | drihten, / miltsa ūs swelċe, |
The Paris Psalter 125:3 2b | hwǣr hīe ġe·miċelode || | mehtiġ | drihten, / þā hē him wunder |
The Paris Psalter 125:3 4b | ġe·miċela þē swelċe, || | mehtiġ | drihten, / þæt þū wunder mi |
The Paris Psalter 134:13 2b | ċe, / and þīn ġe·mynd, || | mehtiġ | drihten, / on ealra weorolda we |
The Paris Psalter 142:8 2b | ne / þīne mild-heortnesse, || | mehtiġ | drihten, / for·þon iċ hyċġ |
The Paris Psalter 143:3 1b | . / / # / Mīn þū mǣre eart || | mehtiġ | sċieldend; / iċ hiht on þē |
The Paris Psalter 143:4 1b | t. / / # / Hwæt is sē manna, || | mehtiġ | drihten, / þe þū him cūðl |
The Paris Psalter 146:5 1b | ealle. / / # / Miċel% is ūre || | mehtiġ | drihten, / and his mæġen is m |
The Paris Psalter 52:6 1b | / / # / For·þǣm manna bān || | mehtiġ | drihten / liste% tō·sċādeþ |
The Paris Psalter 55:10 1a | ġes mannes. / / # / On mē sind, | mehtiġ | god, || þæt iċ þē min ġ |
The Paris Psalter 56:4 2a | e mē ǣr trǣdon. / / # / Sende | mehtiġ | god || his milde ġe·hyġd / a |
The Paris Psalter 58:4 4b | e; / þū eart mæġena god, || | mehtiġ | drihten, / and Israela god || |
The Paris Psalter 58:18 2b | fenġa / and mild-heortness, || | mehtiġ | drihten. |
The Paris Psalter 59:9 2b | gā þū ūs on mæġene, || | mehtiġ | drihten. / / # / Sile ūs nū on |
The Paris Psalter 59:11 1b | sċeall mæġenes ġe·met || | mehtiġ | drihten / sōþfæst sellan || |
The Paris Psalter 66:1 1a | ter: Psalm 66 / / # / Miltsa ūs, | mehtiġ | drihten || and ūs on mōde |
The Paris Psalter 67:12 2b | mōdes mæġen || sē þe is | mehtiġ | cyning / and wlites wealdend; | |
The Paris Psalter 67:24 6b | īnum mæġene; || þū eart | mehtiġ | god; / and þīn weorc on ūs | |
The Paris Psalter 68:14 1b | ne min ġe·bedd || tō þē, | mehtiġ | drihten, / tīdum sende || tela |
The Paris Psalter 73:2 1b | n mann-weorod, || þæt þū, | mehtiġ | god, / æt fruman ǣrest || fæ |
The Paris Psalter 76:9 2a | on weġe hālĝum; / hwelċ iċ | mehtiġ | god || būtan ūre sē mǣra |
The Paris Psalter 77:60 3b | d ġe·nam / ǣr mid mannum, || | mehtiġ | hæfde. / / # / Hē hīe þā on |
The Paris Psalter 79:17 1b | ūs wēl cwica, || wealdend | mehtiġ; | / we naman þīnne || nīede ċ |
The Paris Psalter 81:1 1a | ris Psalter: Psalm 81 / / # / God | mehtiġ | stōd || godum on ġe·maniġ |
The Paris Psalter 84:6 1b | / Æt·īew ūs milde mōd, || | mehtiġ | drihten, / and ūs þīne hǣle |
The Paris Psalter 85:15 2b | an weorþ / milde on mōde, || | mehtiġ | drihten; / ġe·teoh% hrōre me |
The Paris Psalter 88:1 1b | # / Mild-heortnesse þīne, || | mehtiġ | drihten, / iċ on ēċnesse || |
The Paris Psalter 88:7 1b | # / Þū eart mæġena god, || | mehtiġ | drihten; / nis þē ealra ġe· |
The Paris Psalter 91:4 1b | sint þīne mæġen-weorc, || | mehtiġ | drihten; / wǣron þīne ġe· |
The Paris Psalter 94:3 1b | r·þon is sē miċela god || | mehtiġ | drihten / and sē miċela cynin |
The Paris Psalter 98:9 2a | || hāliġ drihten, / and him, | mehtiġ | god, || milde wurde, / and hira |
The Metres of Boethius: Metre 9 35a | ĝode || hwæðer siþþan ā / | mehtiġ | drihten || ā·metan wolde / wr |
The Judgment Day II 19a | m || æt selfum Gode, / and hū | mehtiġ | frēa || eall manna cynn / tō |
The Gloria I 54a | e·cȳddest þæt / þā þū, | mehtiġ | God, || mann ġe·worhtest / an |
The Kentish Hymn 32a | sta ġe·myndiġ. / Miltsa nū, | mehtiġ, | || manna cynne, / and of leahtr |
Psalm 50 62a | æs. || Þū þæt ana wāst, / | mehtiġ | drihten, || hū mē mōdor ġ |
Psalm 50 72a | selfa on·tȳndes. / Þū mē, | mehtiġ | God, || milde and blīðe / þu |
Psalm 50 89a | st, || clǣne heortan / on mē, | mehtiġ | God, || mōd-swīðne ġe·þ |
Psalm 50 125b | illan. / Ac þe miċele mā, || | mehtiġ | drihten, / lifiende Crist, || l |
Psalm 50 135a | od libbende. / Swā þū, frēa | mehtiġ, | || on·fehst siþþan / lēof-w |
Psalm 50 140b | ibbende / metod mann-cynnes, || | mehtiġ | dōminus%, / þæt þā sorhful |
Psalm 50 148a | ǣda ġe·myndiġ, / þæt hine | mehtiġ | God || mannum tō frōfre / þ |
Psalm 50 154b | wunde. || For·ġief ūs, God | mehtiġ, | / þæt we synna hord || simle |
A Prayer 38b | itan, / hū þū mǣre eart, || | mehtiġ | drihten. / Ac is wunder miċel, |
A Prayer 41b | ldor, / hū þū mǣre eart, || | mehtiġ | and mæġen-strang, / ealra cyn |
A Prayer 51b | īn mæġen is swā mǣre, || | mehtiġ | drihten, / swā þæt ǣniġ ne |
A Prayer 69b | æt þū ġe·mildsie mē, || | mehtiġ | drihten, / heofona hēah-cyning |