Number of occurrences in corpus: 271
Genesis B 359a | þe mē min hearra on·lāh, / | þēah | we hine for þǣm æl-wealdan |
Genesis B 360b | ūres rīċes. || Næfþ hē | þēah | riht ġe·dōn / þæt hē ūs |
Genesis B 392b | ·fremedon, || hē hæfþ ūs | þēah | þæs lēohtes be·sċierede, |
Genesis B 546b | n% mid gōda ġe·hwelcum, || | þēah | hē his ġungranne sende.’ / |
Genesis B 559b | ehtiġ on mōde. || Ġif þū | þēah | mīnum wilt, / wīf willende, | |
Genesis B 605b | Godes / miċel and mehtiġ, || | þēah | hēo hit þurh mannes ġe·þ |
Genesis B 621b | iċ him þā wōm-cwidas, || | þēah | hē his wierðe ne sīe / tō |
Genesis B 629a | e·weorc || heofon-cininges, / | þēah | hēo þā dearnunga || for·d |
Genesis B 662a | spræce%, / hē for·ġifþ hit | þēah, | || ġif wit him ġungor·dōm |
Genesis B 708a | wordum sæġde. / Hēo dyde hit | þēah | þurh holdne hyġe, || niste |
Genesis B 720a | n || āĝan sċolde. / Hit wæs | þēah | dēaðes swefn || and dēofle |
Genesis B 736b | n bûn / þone hēan heofon, || | þēah | wit hearmas nū, / þrēa-weorc |
Genesis B 823a | | hīe wæs ġe·weorc Godes, / | þēah | hēo þā on dēofles cræft |
Genesis B 825b | m, / wordum þīnum; || hit þe | þēah | wiers ne mæġ / on þīnum% hy |
Genesis B 830b | ·sāwe þū nō snēomor, || | þēah | mē on sǣ wadan / hete heofone |
Genesis A 954b | tēon, / fæder æt frymþe, || | þēah | þe hīe% him fram swīce, / ac |
Genesis A 1038b | , / feorh-cwealm nū-ġīet, || | þēah | þū fram sċyle / frēo-māĝu |
Genesis A 1940a | ġþe || mann-wīsan flēah, / | þēah | þe hē on þǣm lande || lī |
Genesis A 2391b | num. || Sċeal sēo wyrd swā | þēah | / forþ steallian || swā iċ |
Exodus 29b | ðon, / frōd fædera cynn, || | þēah | hīe fela wiston. / Hæfde hē |
Exodus 141a | fæst. || Wǣre ne ġīemdon, / | þēah | þe sē ieldra cyning || ǣr |
Exodus 209a | ed-fara || niht-langne frist, / | þēah | þe him on healfa ġe·hwǣm |
Exodus 259b | bēoþ ġē þȳ forhtran, || | þēah | þe Faraon brōhte / sweord-wī |
Exodus 571b | on / feorh of fēonda dōme, || | þēah | þe hīe hit frecne ġe·nē |
Daniel 126b | sīnes; || hēt him seċġan | þēah. | / Þā him unblīðe || andswar |
Daniel 192a | bēacne || ġe·bedu rǣrde, / | þēah | þe ðǣr on herġe || bīema |
Daniel 217a | him tō Gode tēode. / Noldon | þēah | þā hyssas || hīeran lārum |
Daniel 223a | tō facne || friðu wilnodon, / | þēah | þe him sē bitera dēaþ || |
Daniel 232b | him ġēoce ġe·fremede; || | þēah | þe hīe swā grame nydde / in |
Daniel 239a | m fȳrenan hrōfe. / Ne meahte | þēah | hira wlite || ġe·wemman āw |
Daniel 325b | e. / Fyll nū frum-sprǣċe, || | þēah | hira fēa libben! / Wlitiĝa þ |
Daniel 514b | , / twiĝum and telĝum, || and | þēah | tācen wesan, / wunian wyrt-tru |
Daniel 580a | ē on rodorum is. / Is mē swā | þēah | willa || þæt sē wyrt-truma |
Daniel 697a | ġdon nā || or-leġra nīþ, / | þēah | þe fēonda folc || fēran c |
Daniel 755b | / nē þȳ hraðor hrēmde, || | þēah | þe here brōhte / Israela ġe |
Christ and Satan 264b | ymb·ūtan / on ǣghwelcum, || | þēah | hē uppe sēo. / Ne mōt hē þ |
Christ and Satan 431b | sæt, / hlinode wiþ handa. || | Þēah | helle gryre / eġesliċ þūhte |
Christ and Satan 516a | liċ || stān% ġe·fæstnod, / | þēah | hē wǣre mid īrne || eall y |
Andreas 53a | rtan || heofon-rīċes weard, / | þēah | þe hē attres drinc || atoln |
Andreas 271b | ‘Wolde iċ þē biddan%, || | þēah | iċ þē bēaĝa lȳt, / sinċ- |
Andreas 476b | nū ġīena / bēne biddan, || | þēah | iċ þē bēaĝa lȳt, / sinċ- |
Andreas 507a | nealles wintrum frōd, / hafast | þēah | on ferhþe, || faroð-lācend |
Andreas 564a | ōde, || þæt hē god wǣre, / | þēah | þe hē wundra fela || weorod |
Andreas 630b | sta, / wordum wrætlicum || and | þēah | wyrda ġe·hwǣre / þurh snytr |
Andreas 710b | āre / synniġe ne swulĝon, || | þēah | hē% sōðra swā fela / tācna |
Andreas 813a | worn || wordum cȳðde, / swā | þēah | ne ġe·līefdon || lārum s |
Andreas 856a | . || Iċ his word on·cnēow, / | þēah | hē his mæġ-wlite || be·mi |
Andreas 900a | ā iċ on ċēol ġe·stāh, / | þēah | iċ on ȳþ-fare, || engla þ |
Andreas 955b | aĝon / dēaðe ġe·dǣlan, || | þēah | þū drepe þolie, / synniġra |
Andreas 975b | ēohte / þurh mīnne naman, || | þēah | hīe morðres fela / on fyrn-da |
Andreas 1217b | dġe, / dēaðe ġe·dǣlan, || | þēah | þū drepe þolie, / mierċe m |
Andreas 1243b | d / ā·sundrad fram synnum, || | þēah | hē sāres swā fela / dēopum |
Andreas 1609b | Ne bēoþ ġē tō forhte, || | þēah | þe fiell curen / synniġra cyn |
Andreas 1628b | / leoðoliċ and gǣstliċ, || | þēah | hīe lungre ǣr / þurh flōdes |
Soul and Body I 66a | . / Sċeal iċ þē nihtes swā | þēah | || nīede ġe·sēċan, / synnu |
Soul and Body I 84a | || ðǣr swā God wolde, / ġe | þēah | þū wǣre || wyrma% cynna / þ |
Soul and Body I 135b | ētaþ: / ‘Wine lēofesta, || | þēah% | þē% wyrmas ġīet / ġīfre g |
Homiletic Fragment I 5b | ran || and þæt fācen swā% | þēah | / hafaþ on his heortan, || hor |
Homiletic Fragment I 17b | en, / ġe·fylled mid facne, || | þēah | hē fǣġer word / ūtan æt· |
Elene 48b | earwod / wǣpnum tō wīġe, || | þēah | hīe weorod lǣsse / hæfdon t |
Elene 82a | n. || Ne on·drǣd þū þē, / | þēah | þe ell-þēodġe || eġesan |
Elene 174b | sefa, / ferhþ ġe·fēonde, || | þēah | hira fēa wǣron), / þæt hīe |
Elene 362b | e woldon / folc on·cnāwan, || | þēah | iċ fela for him / aefter weoro |
Elene 393b | ed wǣre%, / æðelinga ord. || | Þēah | ġē þā ǣ cūðon, / wītĝe |
Elene 41b | ēndon ǣr, / sārum settan, || | þēah | hē sume hwīle / on ġalĝan h |
Elene 62b | s / dēmde tō dēaðe. || Swā | þēah | him drihten eft / miltse ġe·f |
Elene 71a | þe wer || on weorold cendan, / | þēah | hē Stephanus || stānum heht |
Elene 75a | rfæst is || ealles wealdend, / | þēah | we ǣ·bylhþ wiþ hine || of |
Elene 269a | lan || be þām līfes trēo, / | þēah | iċ ǣr mid dysġe || þurh· |
Elene 385b | þeċ, / Stephanus, hēold, || | þēah | hē stān-gripum / worpod wǣre |
Elene 679b | ldor gode / ealle ān-mōde, || | þēah | hīe ǣr wǣron / þurh dēofle |
Elene 820a | -wielmum, || //C// drūsende, / | þēah | hē on medu-healle || māðma |
Christ A 368b | e / ā·frēfre feasċeafte, || | þēah | we fǣhþu wiþ þeċ / þurh f |
Christ B 523a | ætwum blīcan. / Wile eft swā | þēah | || eorðan mǣġþe / selfa ġe |
Christ C 1090a | | lēodum byrhteþ. || / Þæt | þēah | tō tēonum || ġe·tēod% we |
Christ C 1130b | and mid ċearum cwīðdon, || | þēah | hīe cwice nēaron, / þā hira |
Christ C 1185a | niġ ne cūðen, / ēndon swā | þēah | wundrum, || þā hira wealden |
Christ C 1308a | nne be·gǣþ. / Mæġ man swā | þēah | ġe·lācnian || leahtra ġe |
Christ C 1419b | e·stāh, / maĝa on mōdor, || | þēah | wæs hire mæġden-hād / ǣghw |
Vainglory 71a | lce || and his fēond lufaþ, / | þēah | þe hē him ā·bylĝnesse || |
Widsith 126a | e·sīða || þā sǣmestan, / | þēah | þe iċ hīe ā·nīehst || n |
Maxims I 111b | iþ þe tō seldan ieteþ; || | þēah | hine mann on sunnan lǣde, / ne |
Maxims I 112b | hē be þȳ wedere wesan, || | þēah | hit sīe wearm on sumora, / ofe |
Soul and Body II 79a | || ðǣr swā god wolde, / ġe | þēah | þū wǣre wyrm-cynna || þæ |
Guthlac A 240b | dum wiþ dryhtnes meahtum. || | ‘Þēah | þe ġē mē dēaþ ġe·hāt |
Guthlac A 273b | hwon sċealt þū libban, || | þēah | þū land āĝe? / Ne þeċ man |
Guthlac A 299a | n || þe þā wīċ būĝaþ. / | Þēah | ġē þā ealle || ūt ā·ba |
Guthlac A 374a | l || þe iċ hēr inn stande. / | Þēah | ġē mīnne flǣsċ-haman% || |
Guthlac A 377a | min ġe·witt ġe·lǣsteþ. / | Þēah | þe ġē hine sārum for·sæ |
Guthlac A 380a | Nis mē þæs dēaðes sorh. / | Þēah | min bān and blōd || bū tū |
Guthlac A 466b | ēoþ ēowre dǣda dierne, || | þēah | þe ġē hīe on dīegle ġe |
Guthlac A 481a | ēað-mēdum || āre sēċan, / | þēah | þe ēow ā·līefde || lȳtl |
Guthlac A 487b | s lēoht / torht on·tȳned, || | þēah | iċ torn druĝe. / Setton mē o |
Guthlac A 493b | || Ne bēoþ þā dierne swā | þēah. | / Iċ ēow sōþ siþþan% || s |
Guthlac A 516b | ġīen / dæl ā·drēoĝan, || | þēah | þe drihten his / wītum weolde |
Guthlac B 872b | rīcsode / ofer fold-būend, || | þēah | þe fela wǣre / gǣst-hāliġr |
Guthlac B 915a | ne. || Hē ġe·þyldum bād, / | þēah | him fēonda hlōþ || feorh-c |
Guthlac B 940b | e·wōd. || Hē on elne swā | þēah | / un-ġe·blyġed bād || beorh |
Guthlac B 967b | earu / on þās lǣnan tīd, || | þēah | his līċ and gǣst / hira sam- |
Guthlac B 1064b | n: / ‘Ne bēo þū unrōt, || | þēah | þēos ādl mē / innan ǣle. | |
Guthlac B 1164b | sware, / lēof mann lēofum, || | þēah | hē late meahte, / eorl ellen-h |
Riddles 13 6b | , / ne sīðe% þȳ sārre%, || | þēah | hīe swā sċoldon / rēafe be |
Riddles 18 2b | precan, / meldan for mannum, || | þēah | iċ mūþ hæbbe, / wīde wambe |
Riddles 4 9a | ah || hwīlum% bersteþ; / sē | þēah | biþ on þance || þeġne mī |
Riddles 40 47a | fæġerre || frætwum goldes, / | þēah | hit man ā·werġe || wīrum |
Riddles 40 65a | sǣliġ mæġ || simle libban / | þēah | iċ ǣtes ne sīe || ǣfre t |
Riddles 48 2b | orhtne būtan tungan, || tila | þēah | hē hlūde / stefne ne ċiermde |
Riddles 58 11b | īetsaþ, || fēreþ oft swā | þēah | / laĝu-flōd on lyfte; || līf |
Riddles 6 8b | wīðe; || hīe þæs fēlaþ | þēah, | / swelċe þæs ōðres, || þo |
The Judgment Day I 98b | ðere þæt ġe·gangeþ, || | þēah | þe hit sīe grēote be·þea |
Resignation 16b | ǣt / on sċade sċieþþan, || | þēah | þe iċ sċieppendum / wuldor-c |
Resignation 27b | metod, for þīnre miltse, || | þēah | þe iċ mā fremede / grimmra g |
Resignation 34b | drēames, / līf ā·līefe, || | þēah | þe lætlīcor / bēte bealu-d |
Resignation 48b | þonne / æt frēan frōfre, || | þēah | þe iċ ǣr on fierste / lȳt e |
Resignation 51b | metod, for þīnre miltse. || | þēah | þe iċ māna fela / aefter dō |
Resignation 66b | e eom / fēam sīðum forht, || | þēah | þū mē fela sealde / ārna on |
The Descent into Hell 129b | nū-þā || bīdan efene swā | þēah%, | / þēoden lēofa || þīnes ef |
Azarias 42b | ll nū þā frum-sprǣċe, || | þēah | þe ūser fēa libben, / wliti |
The Husband's Message 39b | oldan || [] / []ra hæleþa, || | þēah | þe hēr min wine[] / nīede ġ |
Riddles 80 5b | nn leġeþ, / eorles dohtor, || | þēah | hēo æðelu sīe. / Hæbbe mē |
Riddles 84 34a | , || weorold-bearna mæġen%, / | þēah | þe ferhþum glēaw || / mann |
Riddles 84 51a | || / [] || dēaðe ne feleþ, / | þēah | þe [] || / []du hrēren, || h |
Riddles 93 19b | cōm, / heolfor of hreðere, || | þēah | mec heard bīte / stīþ-eċġ |
Riddles 95 10b | ecaþ / ǣniġ ofer eorðan. || | Þēah | nū ielda bearn / land-būendra |
The Phoenix 380b | wæs, / feðerum be·fangen, || | þēah | hine fȳr nime. / Swā þæt ē |
The Phoenix 563b | īdan, / lēohtes and lissa. || | Þēah | min līċ sċyle / on mold-ærn |
The Phoenix 565b | an / wyrmum tō willan, || swā | þēah | weoroda god / aefter swylt-hwī |
Juliana 42b | ufan / fæste wiþ·hoĝode, || | þēah | þe feoh-ġe·strēon / under h |
Juliana 192b | fēores þē / unnan wille, || | þēah | þū ǣr fela / unwǣrlicra || |
Juliana 219b | fīra ǣniġ / sōðe sibbe, || | þēah | þe sēċe tō him / frēond-r |
Juliana 397b | ne, / ā·gǣlan æt gūðe. || | Þēah | hē godes hwæt / on·ġinne g |
Juliana 451a | ġ || eall ne for·weorðe, / | þēah | iċ þeċ ġe·dyrstiġ || an |
Juliana 495a | || Iċ ā·seċġan ne mæġ, / | þēah | iċ ġe·sitte || sumor-langn |
Juliana 515b | -fædera ān / ne wītĝena. || | Þēah | þe him weoroda god / on·wriġ |
Juliana 605b | corene. || Hine sē cwealm ne | þēah, | / siþþan hē þone fintan || |
The Wanderer 2b | ·bīdeþ, / metodes miltse, || | þēah | þe hē mōd-ċeariġ / ġond l |
Precepts 70b | ne habbaþ wiht for þæt, || | þēah | hīe wamm dōn / ofer metodes b |
The Seafarer 97a | ran || nē mid hyġe þenċan / | þēah | þe græf wille || golde str |
The Seafarer 113a | ne and wiþ lāðne || bealu, / | þēah | þe hē hine wille fȳres || |
Beowulf 203b | eorlas / lȳthwōn lōĝon, || | þēah | hē him lēof wǣre; / hwetton |
Beowulf 526a | þē || wiersan ġe·þinġa, / | þēah | þū heaðu-rǣsa || ġe·hw |
Beowulf 587a | nā iċ þæs fela% ġielpe), / | þēah | þū þīnum brōðrum || tō |
Beowulf 589b | ċealt / wierhþu drēoĝan, || | þēah | þīn wit dūĝe. / Seċġe iċ |
Beowulf 680b | nille, / ealdre be·nēotan, || | þēah | iċ eall mæġe. / Nāt hē þ |
Beowulf 682b | n slēa, / rand ġe·hēawe, || | þēah | þe hē rōf sīe / nīþ-ġe· |
Beowulf 1102a | t-searu || ǣfre ġe·mǣnden / | þēah | hīe hira bēaĝ-ġiefan || b |
Beowulf 1130a | unhlytme. || Eard ġe·munde, / | þēah | þe hē ne% meahte || on mere |
Beowulf 1167b | t hē hæfde mōd miċel, || | þēah | þe hē his māĝum nǣre / ār |
Beowulf 1368a | a, || þæt þone grund wite; / | þēah | þe hǣð-stapa || hundum ġe |
Beowulf 1660b | ntinġe / wiht ġe·wyrċan, || | þēah | þæt wǣpₑn duĝe; / ac mē |
Beowulf 1716a | oden, || mann-drēamum fram. / | Þēah | þe hine mehtiġ god || mæġ |
Beowulf 1831b | āc wāt, / Ġēata drihten, || | þēah | þe hē ġung sīe, / folces hi |
Beowulf 1927b | ġung, / wīs, wēl-þungen, || | þēah | þe wintra lȳt / under burh-lo |
Beowulf 1941b | þēaw / idese tō efnanne, || | þēah | þe hīo ǣnlicu sīe, / þætt |
Beowulf 2031b | hwīle / ban-gār būĝeþ, || | þēah | sēo brȳd duĝe. / Mæġ þæs |
Beowulf 2161b | lde, / hwatum Heoru·wearde, || | þēah | hē him hold wǣre, / brēost- |
Beowulf 2218a | ĝne. || Hē þæt siþþan, / | þēah% | þe% hē% slǣpende || be·si |
Beowulf 2344a | līfes || and sē wyrm samod, / | þēah | þe hord-welan || hēolde lan |
Beowulf 2467b | ne meahte / lāðum dǣdum, || | þēah | him lēof ne wæs / Hē þā mi |
Beowulf 2481a | | swā hit ġe·frǣġe wæs, / | þēah | þe ōðer his || ealdre ġe |
Beowulf 2619a | nā ymbe þā fǣhþe spræc, / | þēah | þe hē his brōðor bearn || |
Beowulf 2642b | tealde, / hwate helm-berend, || | þēah | þe hālford ūs / þis ellen-w |
Beowulf 2838a | endra, || mīne ġe·frǣġe, / | þēah | þe hē dǣda ġe·hwæs || d |
Beowulf 2855b | / Ne meahte hē on eorðan, || | þēah | hē ūðe wēl, / on þǣm frum |
Beowulf 2967b | feaxe. || Næs hē forht swā | þēah, | / gamola Sċielfing, || ac for |
Beowulf 2976b | / ac hē hine ġe·wierpte, || | þēah | þe him wund hrīne. / Lēt sē |
Judith 20b | on, / rōfe rand-wīġende, || | þēah | þæs sē rīċa ne wēnde, / e |
Judith 257b | / eġesfull and āfor. || Næs | þēah | eorla nan / þe þone wīġend |
The Paris Psalter 108:1 2b | bende god, / ġe·swīĝian, || | þēah | þe mē synfulra / inwitfulra m |
The Paris Psalter 113:16 1b | / # / Ne clipiaþ hīe care, || | þēah | þe hīe ċēolan habban, / ne |
The Paris Psalter 118:157 3b | / nolde iċ cwic ǣfre || swā | þēah | hwæðere / þīne ġe·witness |
The Paris Psalter 128:5 2a | ġe·fylleþ || folme ǣfre, / | þēah | þe hē hit māwe || miċele |
The Paris Psalter 128:5 4a | mæġ || sċēat ā·fyllan, / | þēah | þe hē samnie || swīðe ġe |
The Paris Psalter 131:3 1a | obes || god þone mǣran. / / # / | Þēah | þe iċ on mīnes hūses || h |
The Paris Psalter 134:17 2b | aĝon / holdes ġe·hīeran, || | þēah | þe him hlēoðrie, / and nose |
The Paris Psalter 137:7 1a | hāme || hēr on eorðan. / / # / | Þēah | þe iċ on middle || mānes g |
The Paris Psalter 138:13 3a | ċe || worhtest on dīeglum, / | þēah | min līċ-hama || lȳtle þr |
The Paris Psalter 146:11 3a | ·sċotum || swīðe līcaþ, / | þēah | þe weras wyrċan || wrǣst o |
The Paris Psalter 54:11 1a | ·bere || blīðe mōde. / / # / | Þēah | þe þā ealle || þe mē ā |
The Paris Psalter 61:11 1a | flāce || rǣda þenċan. / / # / | Þēah | þe ēow welan tō || wearnum |
The Paris Psalter 68:33 2b | or / þonne æðele ċealf, || | þēah | þe him up aĝa / horn on heafd |
The Paris Psalter 72:11 2a | mōde cwæþ || mīnum sōna, / | ‘þēah | þe iċ on mē% incan || ǣnn |
The Paris Psalter 73:19 2a | mōda || ǣfre ġe·ċierred, / | þēah | þe wǣdla || and þearfa hē |
The Paris Psalter 77:21 1a | nne || wīdum and sīdum. / / # / | Þēah | þe hē of stāne || strēama |
The Paris Psalter 77:63 3b | ǣron / ġunġe be·grētte, || | þēah | þe hīe grame swulton. / / # / W |
The Paris Psalter 89:10 5a | r-daĝas || gnorn-sċendende, / | þēah | þe hira hundred sēo || samo |
The Metres of Boethius: Metre 10 10a | t ōðer || uniġmet lȳtel; / | þēah | hēo unwīsum || wīd-ġiell |
The Metres of Boethius: Metre 10 12a | ngliċ || stēorlēasum menn, / | þēah | mæġ þone wīsan || on ġe |
The Metres of Boethius: Metre 10 15a | || heardost lysteþ, / and hē | þēah | ne mæġ || þone tō·brēda |
The Metres of Boethius: Metre 10 24a | || þonne ēow ðearf sīe? / | Þēah | ēow nū ġe·sǣle || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 10 27a | ēodisċ || miċelum herġen / | þēah | hwā æðele sīe || eorl-ġe |
The Metres of Boethius: Metre 10 63a | weras || forþ ġe·brenġan. / | Þēah | ġē nū wēnen || and wilnie |
The Metres of Boethius: Metre 10 66b | þǣm þe nāne for·lēt, || | þēah | hit lang þynċe, / dēaþ ae |
The Metres of Boethius: Metre 11 34a | lċ || wiþ ōðer winþ, / and | þēah | winnende || wreðiaþ fæste, |
The Metres of Boethius: Metre 11 46a | nnaþ be·tweox him, / and swā | þēah | maĝon || hira þeġnunga / and |
The Metres of Boethius: Metre 13 10a | re him || of ā·slēpen; / and | þēah | wuhta ġe·hwelċ || wrīĝa |
The Metres of Boethius: Metre 13 18a | dra || winþ wiþ ġe·cynde. / | Þēah | nū on lande || lēon ġe·me |
The Metres of Boethius: Metre 13 35b | t. / Swā dōþ wudu-fuglas; || | þēah | hīe wēl sīen, / tela ā·tem |
The Metres of Boethius: Metre 13 41b | siþþan / willum wuniaþ, || | þēah | him wolde hwelċ / hira lārēo |
The Metres of Boethius: Metre 13 53a | holte || hīehst ġe·weaxe; / | þēah | þū hwelcne bōh || bȳġe w |
The Metres of Boethius: Metre 14 2b | sere / on his mōde þe bet, || | þēah | hē miċel āĝe / goldes and |
The Metres of Boethius: Metre 14 6a | ċe dæġ || æcera þūsend, / | þēah | þēs middan-ġeard || and þ |
The Metres of Boethius: Metre 15 5a | ġlengde || and ġimm-cynnum, / | þēah | hē wæs on weorolde || witen |
The Metres of Boethius: Metre 15 7b | ll. || Hwæt, sē fēond swā | þēah | / his dīerlingas || duĝuþum |
The Metres of Boethius: Metre 15 9a | uþum stīepte. / Ne mæġ iċ | þēah | ġe·hyċġan || hwȳ him on |
The Metres of Boethius: Metre 15 10b | orfte / ā þȳ sǣl wesan; || | þēah | hīe sume hwīle / ġe·cure b |
The Metres of Boethius: Metre 16 8b | unga ana% / iermþa sīnra%. || | Þēah | him eall sīe / þēs middan-ġ |
The Metres of Boethius: Metre 16 16a | dum, || þæt is Tile hāten; / | þēah | nū ānra hwā || ealles weal |
The Metres of Boethius: Metre 16 19a | / oþ Indeas || ēaste-wearde; / | þēah | hē nū þæt eall || āĝan |
The Metres of Boethius: Metre 18 5b | n. / Hwæt, sēo wilde bēo, || | þēah | wīs sīe, / ānunga sċeall || |
The Metres of Boethius: Metre 19 7a | ēnum trēowum? / Iċ wāt swā | þēah | || þæt hit witena nan / þide |
The Metres of Boethius: Metre 2 6b | e·fēġan swā fæġere, || | þēah | iċ fela ġō þā / sette sō |
The Metres of Boethius: Metre 2 9a | ierre || cūðe sprǣċe, / and | þēah | uncūðre || ǣr hwīlum fand |
The Metres of Boethius: Metre 20 25a | test || and wuhta ġe·hwæt, / | þēah | þe nǣneĝu || nīed-ðearf |
The Metres of Boethius: Metre 20 54b | e·līċe, || sumes hwæðere | þēah | / unġelīċe, || nemdest eall |
The Metres of Boethius: Metre 20 55b | elīċe, || nemdest eall swā | þēah | / mid āne naman || ealle tō· |
The Metres of Boethius: Metre 20 63a | || eft tō·gædere. / Habbaþ | þēah | þā fēower || frum-stōl hi |
The Metres of Boethius: Metre 20 65a | welċ hira || āĝenne stede, / | þēah | ānra hwelċ || wiþ ōðer s |
The Metres of Boethius: Metre 20 115b | rēam / blāte for·bærnan, || | þēah | hit wiþ bā twa sīe / fæste |
The Metres of Boethius: Metre 20 128a | || ġond þisne sīdan grund; / | þēah | hit wiþ ealla sīe || eft ġ |
The Metres of Boethius: Metre 20 129b | ed / weorold-ġe·sċeafta, || | þēah | wealdan ne mōt / þæt hit ǣn |
The Metres of Boethius: Metre 20 138a | || ūtan ymb·hwierfeþ, / and | þēah | ðǣre eorðan || ǣfre ne o |
The Metres of Boethius: Metre 20 144a | genne || eard onsundran, / biþ | þēah | wiþ þǣm ōðrum || ēac ġ |
The Metres of Boethius: Metre 20 146a | niġ || būtan ōðrum bēon. / | Þēah | hīe unsweotole || samod eard |
The Metres of Boethius: Metre 20 149a | e·hwǣm || wuniaþ on fȳre, / | þēah | hīe sindon% || sweotole þǣ |
The Metres of Boethius: Metre 20 159a | it on cȳþþe ġe·witt, / and | þēah | wuhta ġe·hwelċ || wilnaþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 166a | hēo simle dyde. / Hwæt, hīe | þēah | eorðliċes || āuht ne heald |
The Metres of Boethius: Metre 20 167a | ċes || āuht ne healdeþ, / is | þēah | efen-ēðe || up and of dūne |
The Metres of Boethius: Metre 20 230b | on heofonum, || nā hwæðre | þēah | / ealle efen-beorhte. || Hwæt, |
The Metres of Boethius: Metre 22 28b | nna ǣnĝum / rihtwīsnesse, || | þēah | nū rinca hwǣm / þæs līċ-h |
The Metres of Boethius: Metre 22 37a | || ġif hit ġe·weald āhte; / | þēah | biþ sum corn || sǣdes ġe· |
The Metres of Boethius: Metre 22 45a | || þeġn mid ġe·sċēade, / | þēah | hine rinca hwelċ || rihtwīs |
The Metres of Boethius: Metre 22 49a | % || ne ġe·rādsċipes? / Nis | þēah | ǣniġ man || þætte ealles |
The Metres of Boethius: Metre 23 7a | æġ ā·weorpan. / Wē sċulon | þēah | ġīeta || mid godes fylste / |
The Metres of Boethius: Metre 24 46a | e, || þæt is æðele stōw, / | þēah | þū hīe nū ġīeta || for |
The Metres of Boethius: Metre 25 72a | næfde hē || nāne sċielde, / | þēah | hē ofer·wunnen || weorðan |
The Metres of Boethius: Metre 26 96a | | his āĝen mōd, / þæt wæs | þēah | swīðe || sorĝum ġe·bunde |
The Metres of Boethius: Metre 26 102b | ǣniġ / mid drȳ-cræftum, || | þēah | hēo ġe·dōn meahte / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 28 39a | ar || þe on midne dæġ, / and | þēah | mannum þyncþ || þæt hēo |
The Metres of Boethius: Metre 28 68a | ·sihþ || swīðor wundraþ, / | þēah | hit wīsra ġe·hwǣm || wund |
The Metres of Boethius: Metre 29 52b | indan / hefiġ hrūsan dæl, || | þēah | hit hwīlan% ǣr / eorðe sēo |
The Metres of Boethius: Metre 29 89a | ldon || wrāðe tō·slopena, / | þēah | þā āne lufe || ealle ġe· |
The Metres of Boethius: Metre 30 9a | lēodum reahte. / Ne mæġ hēo | þēah | ġe·sċīnan, || þēah hēo |
The Metres of Boethius: Metre 30 9b | hēo þēah ġe·sċīnan, || | þēah | hēo sīe sċīr and beorht, / |
The Metres of Boethius: Metre 31 12b | ndaþ% under wolcnum. || Biþ | þēah | wuhta ġe·hwelċ / on·hniġen |
The Metres of Boethius: Metre 7 17a | um || drēosendne welan, / and | þēah | þæs þearfan ne biþ || þu |
The Metres of Boethius: Metre 7 35a | | sē tō·glīdan ne ðearf, / | þēah | hit weċġe wind || weorold-e |
The Metres of Boethius: Metre 7 49a | þum || þurh metodes ġiefe, / | þēah | hine sē wind || weorold-earf |
The Metres of Boethius: Metre 7 53a | þa wind || wrāðe blāweþ, / | þēah | þe hine ealneġ || sē ymb-h |
The Metres of Boethius: Metre 9 38b | w wunode. || Wēold emne swā | þēah | / ealles þisses mǣran || midd |
The Death of Alfred 5a | | / swīðe tōweard Haraldes, | þēah | hit unryht wǣre. || / Ac Godw |
The Death of Edward 16a | e-mōd || bealulēas cyning, / | þēah | hē lange || ǣr, || lande be |
The Death of Edward 29a | s lēoht. / And sē frōda swā | þēah | || be·fæste þæt rīċe / h |
The Rune Poem 2a | || fīra ġe·hwelcum. / Sċeal | þēah | manna ġe·hwelċ || miċelum |
The Rune Poem 27b | brēostan, || weorðeþ hīe | þēah | oft nīða bearnum / tō helpe |
The Rune Poem 51b | a lēas, || bereþ efene swā | þēah | / tānas būtan tūdor, || biþ |
The Rune Poem 60a | || his maĝan lēof; / sċeall | þēah | ānra ġe·hwelċ || ōðrum% |
The Rune Poem 83a | taðole, || stede rihte hilt, / | þēah | him feohtan inn || fīras man |
The Rune Poem 87b | // ior% biþ êa-fisc% || and | þēah | ā brūceþ / fōdres on foldan |
Solomon and Saturn 63b | er / feterum ġe·fæstnaþ; || | þēah | hē hīe mid fīftiĝum / clūs |
Solomon and Saturn 158b | ·breġdan / wǣpnes eċġe, || | þēah | þe him sē wlite cwēme, / ac |
Solomon and Saturn 176a | eþ. || Saloman wæs brēmra, / | þēah | þe Saturnus% || sumra hæfde |
Solomon and Saturn 196b | ĝie, || / nyttes hyċġe, || | þēah | iċ nā sprece%. / Wāt iċ þo |
Solomon and Saturn 237a | ondum wile || fultum sēċan, / | þēah | hwæðre godcundes || gæstes |
The Judgment Day II 59a | e·sīemed; / hē drihtne swā | þēah, | || dēaðe ġe·hende, / his b |
A Prayer 31a | ·herġan || hæleþa ǣniġ; / | þēah | ūs ġe·samnie || ġond sīd |
A Prayer 35a | le eart, || ēċe drihten. / Ne | þēah | engla weorod || up on heofonu |
The Leiden Riddle 11a | eþ. / Wile mec hwæðere% swā | þēah | || wīde ofer eorðan / hātan |
The Leiden Riddle 14a | arh-fare || eġesan brōĝum, / | þēah | þe n[…]n sīe || nīedlī |
Waldere B 25a | taþ, || swā ġē mē dydon. / | Þēah | mæġ siġe sellan || sē þe |
The Battle of Maldon 289a | Offa for·hēawen; / hē hæfde | þēah | ġe·forþod || þæt hē his |