 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 273
| Genesis A 2b | weard / wereda wuldorcining || | wordum | herigen / modum lufien || he is | 
| Genesis B 440b | heofoncyninges / unwurþlice || | wordum | and dædum / lare # || / angan h | 
| Genesis B 560b | ah minum wilt / wif willende || | wordum | hyran / þu meaht his þonne ru | 
| Genesis B 569b | illan hæfst || and he þinum | wordum | getrywþ / gif þu him to soþe | 
| Genesis B 613b | æstmas || siþþan þu minum | wordum | getruwodest / læstes mine lare | 
| Genesis B 649b | eþoht || þæt heo ongan his | wordum | truwian / læstan his lare || a | 
| Genesis B 652b | e / þe he hire swa wærlice || | wordum | sægde / iewde hire tacen || an | 
| Genesis B 681a | s me þes boda sægde / wærum | wordum | || hit nis wuhte gelic / elles | 
| Genesis B 707b | etruwode / þe him þæt wif || | wordum | sægde / heo dyde hit þeah þu | 
| Genesis B 713a | eofoncyninges / worhte mid þam | wordum | || þe heo þam were swelce / t | 
| Genesis B 825a | hit me witan || wine min adam / | wordum | þinum || hit þe þeah wyrs | 
| Genesis A 881b | þam wudubeame || þe ic þe | wordum | forbead / him þa adam eft || a | 
| Genesis A 894b | est / wæstme þa inc wæron || | wordum | minum / fæste forbodene || him | 
| Genesis A 1090b | n wide / þa his wifum twæm || | wordum | sægde / lameh seolfa || leofum | 
| Genesis A 1594a | || ongan þa his selfes bearn / | wordum | wyrgean || cwæþ he wesan sc | 
| Genesis A 1806b | iþe / wibed worhte || he þær | wordum | god / torhtum cigde || tiber on | 
| Genesis A 1823b | his bryd frea / wishydig wer || | wordum | læran / siþþan egypte || eag | 
| Genesis A 1847b | fremde wæron / wine uncuþe || | wordum | spræcon / ymb þæs wifes wlit | 
| Genesis A 1855b | iþor micle / wynsumne wlite || | wordum | heredon / oþþæt he lædan he | 
| Genesis A 2035b | / hældon hygesorge || heardum | wordum | / ellenrofe || and abrahame / tre | 
| Genesis A 2053b | his frumgaran / wishydig wer || | wordum | sægde / þares afera || him w | 
| Genesis A 2142a | d þisse eorþan || agendfrea / | wordum | minum || nis woruldfeoh / þe i | 
| Genesis A 2220b | ferhþcearig / to were sinum || | wordum | mæþlan / me þæs forwyrnde | | 
| Genesis A 2244b | / þa ic þæt wif gefrægn || | wordum | cyþan / hire mandrihtne || mod | 
| Genesis A 2251b | e dogora gehwam || dædum and | wordum | / unarlice || þæt agar sceal | 
| Genesis A 2257b | || andswarode / wishidig wer || | wordum | sinum / ne forlæte ic þe || | 
| Genesis A 2286b | u / on woruld bringan || ic þe | wordum | nu / minum secge || þæt se ma | 
| Genesis A 2352a | reoganne || dæges and nihtes / | wordum | and dædum || willan þinne / h | 
| Genesis A 2391a | e wile sarran || soþ gelyfan / | wordum | minum || sceal seo wyrd swa | 
| Genesis A 2459b | ige aras / weras to gewealde || | wordum | cwædon / þæt mid þam hæle | 
| Genesis A 2498b | e / werode mid wite || spræcon | wordum | þa / fæle freoþoscealcas || | 
| Genesis A 2570a | strang begeat / wite þæs heo | wordum | || wuldres þegna / hyran ne wo | 
| Genesis A 2578a | || þæt he eft gestod / þær | wordum | ær || wiþ his waldend spræ | 
| Genesis A 2625a | his || sweostor wære / abraham | wordum | || bearh his aldre / þy he wis | 
| Genesis A 2649b | sægde ær / þæt wif hire || | wordum | selfa / unfricgendum || þæt h | 
| Genesis A 2676a | o ebrea || þæs þu me wylle / | wordum | secgean || hu geworhte ic þ | 
| Genesis A 2682b | n / synnum besmitan || sægdest | wordum | / þæt sarra þin || sweostor | 
| Genesis A 2704b | olde / forþon ic wigsmiþum || | wordum | sægde / þæt sarra min || swe | 
| Genesis A 2721b | / and weorcþeos || spræc þa | wordum | eac / to abrahame || æþelinga | 
| Genesis A 2803b | wæstmum spedig || swa ic þe | wordum | gehet / þa se wer hyrde || his | 
| Genesis A 2813a | þe feond || fremman ongunne / | wordum | oþþe dædum || waldend scuf | 
| Genesis A 2817b | ic þe bidde nu / wine ebrea || | wordum | minum / þæt þu tilmodig || t | 
| Genesis A 2849a | linges || ellen wære / stiþum | wordum | || spræc him stefne to / gewit | 
| Genesis A 2889b | n ongann / wer wintrum geong || | wordum | abraham / wit her fyr and sweor | 
| Genesis A 2901b | stranga to / wærfæst metod || | wordum | tæhte / ongan þa ad hladan || | 
| Genesis A 2913b | f roderum / wuldorgast godes || | wordum | mælde / abraham leofa || ne sl | 
| Exodus 23b | siþ / þæt hine weroda god || | wordum | nægde / þær he him gesægde | 
| Exodus 299a | | oþ wolcna hrof / æfter þam | wordum | || werod eall aras / modigra m | 
| Exodus 377b | ttigaþ / swa þæt wise men || | wordum | secgaþ / þæt from noe || nig | 
| Exodus 438b | æfte / to gesecgenne || soþum | wordum | / nymþe hwylc þæs snottor || | 
| Exodus 522b | ad / on þam siþfate || soþum | wordum | / gif onlucan wile || lifes wea | 
| Exodus 565a | eower blæd micel / æfter þam | wordum | || werod wæs on salum / sungon | 
| Daniel 97b | isdom sceoldon / weras ebrea || | wordum | cyþan / higecræft heane || þ | 
| Daniel 244b | u on innan || swa him wæs on | wordum | gedemed / bæron brandas on bry | 
| Daniel 424b | anciaþ þrymmes || þristum | wordum | / cweþaþ he sie ana || ælmih | 
| Daniel 458b | a ic secan gefrægn || soþum | wordum | / siþþan he wundor onget # || | 
| Daniel 486a | sende || snyttro cræftas / swa | wordum | spræc || werodes ræswa / babi | 
| Daniel 543b | funde / to gesecganne || soþum | wordum | / hwæt se beam bude || þe he | 
| Daniel 758a | cwæþ || aldor þeoda / soþum | wordum | || ofer sin mægen / siþþan h | 
| Christ and Satan 48a | b hehseld || herigaþ drihten / | wordum | and wercum || and ic in wite | 
| Christ and Satan 65b | usel / swa firenfulle || facnum | wordum | / heora aldorþægn || on reord | 
| Christ and Satan 80b | r dream / þonne he in witum || | wordum | indraf / ic wæs iu in heofnum | 
| Christ and Satan 125b | gelomp / swa se werega gast || | wordum | sæde / his earfoþo || ealle | 
| Christ and Satan 222a | nþreatas || herigaþ drihten / | wordum | and weorcum || heora wlite sc | 
| Christ and Satan 384b | fyrhte / wide geond windsele || | wordum | mændon / þis is stronglic || | 
| Christ and Satan 407b | t / wlitan in wuldre || ær heo | wordum | cwæþ / ic þe æne abealh || | 
| Christ and Satan 414b | de / þa wit þæs awærgdan || | wordum | gelyfdon / namon mid handum || | 
| Christ and Satan 512b | ne # || / swa wuldres weard || | wordum | sæde / meotod moncynnes || ær | 
| Christ and Satan 628a | eow ne con / sona æfter þæm | wordum | || werige gastas / helle hæfta | 
| Christ and Satan 659b | igan ham / swa wuldres weard || | wordum | herigaþ / þegnas ymb þeoden | 
| Christ and Satan 48a | la mænego || þonne up astag / | wordum | in witum || ongunnon þa weri | 
| Christ and Satan 49a | niġu || þonne up ā·stāh. / | Wordum | in wītum || on·gunnon þā% | 
| Andreas 13a | deum ongan || godspell ærest / | wordum | writan || wundorcræfte / þam | 
| Andreas 55a | || he mid elne forþ / wyrþode | wordum | || wuldres aldor / heofonrices | 
| Andreas 62b | weoruda wilgeofan || ond þus | wordum | cwæþ / hu me elþeodige || in | 
| Andreas 88a | ofer eorþan / æfter þyssum | wordum | || com wuldres tacen / halig of | 
| Andreas 173b | c / weoruda drihten || ond þus | wordum | cwæþ / þu scealt feran || on | 
| Andreas 300b | ndreas wiþ / wineþearfende || | wordum | mælde / næbbe ic fæted gold | 
| Andreas 354b | dan / wuldres aldor || ond þus | wordum | cwæþ / forgife þe dryhten || | 
| Andreas 428b | n sine / wuldorspedige weras || | wordum | trymman / ge þæt gehogodon || | 
| Andreas 539b | e / wuldres waldend || ond þus | wordum | cwæþ / wes þu gebledsod || b | 
| Andreas 596b | ofesta / hu us wuldres weard || | wordum | ond dædum / lufode in life || | 
| Andreas 624b | helm / miht þu wis hæleþ || | wordum | gesecgan / maga mode rof || mæ | 
| Andreas 630a | inest þu me || frea leofesta / | wordum | wrætlicum || ond þe wyrda g | 
| Andreas 740a | rh heardne || hleoþor dynede / | wordum | wemde || wrætlic þuhte / sti | 
| Andreas 755b | e bryttode / welum weorþode || | wordum | sægde / ærest habrahame || æ | 
| Andreas 761a | swegles agend / æfter þyssum | wordum | || weorud hlosnode / geond þæ | 
| Andreas 806a | clod || þær þa æþelingas / | wordum | weorþodon || wuldres aldor / h | 
| Andreas 812b | leofesta / hu he wundra worn || | wordum | cyþde / swa þeah ne gelyfdon | 
| Andreas 919a | to foldan || frioþo wilnode / | wordum | wis hæleþ || winedryhten fr | 
| Andreas 963b | m fæstne / weras wansælige || | wordum | tyrgdon / slogon ond swungon || | 
| Andreas 1026a | eardes neosan / æfter þyssum | wordum | || wuldres þegnas / begen þa | 
| Andreas 1053a | eofonrices hyht || helle witu / | wordum | werede || swa þa wigend mid | 
| Andreas 1167b | mycel / þæt we wisfæstra || | wordum | hyran / þa for þære dugoþe | 
| Andreas 1195b | þon / þa gyt se wiþermeda || | wordum | lærde / folc to gefeohte || fe | 
| Andreas 1200a | s andreas || se me on fliteþ / | wordum | wrætlicum || for wera menigo | 
| Andreas 1219a | ic þe mid wunige / æfter þam | wordum | com || werod unmæte / lyswe la | 
| Andreas 1268a | t || dryhten herede / weorþade | wordum | || oþþæt wuldres gim / heofo | 
| Andreas 1464b | wuldor / ond þa wine synne || | wordum | grette / ond frofre gecwæþ || | 
| Andreas 1480a | dinga || lof þæs þe worhte / | wordum | wemde || wyrd undyrne / ofer mi | 
| Andreas 1510b | lf cyning / wrat wuldres god || | wordum | cyþde / recene geryno || ond r | 
| Andreas 1512b | ryhte æ / getacnode || on tyn | wordum | / meotud mihtum swiþ || moyse | 
| Andreas 1608b | blissigean / wigendra þreat || | wordum | retan / ne beoþ ge to forhte | | 
| The Fates of the Apostles 106a | u þu cunnon miht / hwa on þam | wordum | wæs || werum oncyþig / sie þ | 
| Soul and Body I 64a | || oft gesecan / wemman þe mid | wordum | || swa þu worhtest to me / ear | 
| Soul and Body I 115a | forþan hie ne magon huxlicum / | wordum | wrixlian || wiþ þone werian | 
| Homiletic Fragment I 25a | n || treowa gehataþ / fægerum | wordum | || facenlice þencaþ / þonne | 
| Homiletic Fragment I 26a | rēowa ġe·hātaþ / fæġerum | wordum, | || fācenlīċe þenċaþ, / þ | 
| Dream of the Rood 97a | yhþe || secge mannum / onwreoh | wordum | || þæt hit is wuldres beam / | 
| Elene 24b | ixtan / wriþene wælhlencan || | wordum | ond bordum / hofon herecombol | | 
| Elene 169b | igebeacne / þa þa wisestan || | wordum | cwædon / for þam heremægene | 
| Elene 287b | a leoflic wif / weras ebrea || | wordum | negan / ic þæt gearolice || o | 
| Elene 351b | essaias / witga for weorodum || | wordum | mælde / deophycggende || þurh | 
| Elene 385a | weardas || hio sio cwen ongan / | wordum | genegan || wlat ofer ealle / of | 
| Elene 90b | || on fyrndagum / unweaxenne || | wordum | lærde / septe soþcwidum || þ | 
| Elene 91b | on fyrn-daĝum, / unweaxenne || | wordum | lǣrde, / sēpte sōþ-cwīdum, | 
| Elene 98b | gleawestan / on wera þreate || | wordum | mældon / næfre we hyrdon || h | 
| Elene 99b | ēawestan / on wera þrēate || | wordum | mǣldon: / ‘Nǣfre we hīerdo | 
| Elene 120b | o cwen ongan / weras ebresce || | wordum | negan / fricggan fyrhþwerige | | 
| Elene 121b | n on·gann / weras Ebresċe || | wordum | nēġan, / friċġan ferhþ-wē | 
| Elene 150b | wyrda geryno || swa þu hine | wordum | frignest / æriht from orde || | 
| Elene 151b | ġe·rȳnu, || swā þū hine | wordum | friġnest, / ǣ-riht fram orde% | 
| Elene 453a | one soþan || sunu wealdendes / | wordum | heredon || sie him wuldor ond | 
| Elene 454a | ne sōðan || sunu wealdendes / | wordum | heredon. || Sīe him wuldor a | 
| Elene 880a | weorc || ond to suna metudes / | wordum | cleopodon || forþan hie nu o | 
| Elene 881a | weorc || and tō suna metodes / | wordum | clipodon. || For·þon hīe n | 
| Christ A 64b | r gefyrn / witgan wisfæste || | wordum | sægdon / cyðdon cristes gebyr | 
| Christ A 342b | ð / geðinga us nu || ðristum | wordum | / ðæt he us ne læte || leng | 
| Christ A 429b | e hine domhwate || dædum ond | wordum | / hergen holdlice || ðæt is h | 
| Christ B 509a | uldor || cleopedon of heahðu / | wordum | wrætlicum || ofer wera mengu | 
| Christ C 917a | s || ðam ðe him on mode ær / | wordum | ond weorcum || wel gecwemdun / | 
| Christ C 1236a | æs ðe hi hyra ðeodnes wel / | wordum | ond weorcum || willan heoldon | 
| Christ C 1363a | nne to ðam yflum || ungelice / | wordum | mæðlan || ðe him bið on | 
| Christ C 1374a | olc || firene stæleð / laðum | wordum | || hateð hyra lifes riht / ond | 
| Vainglory 16a | t symble || soðgied wrecað / | wordum | wrixlað || witan fundiað / hw | 
| Widsith 107a | ne monige men || modum wlonce / | wordum | sprecan || ða ðe wel cuðan | 
| Maxims I 1a | # Maxims I / / frige mec frodum | wordum | || ne læt ðinne ferð onhæ | 
| Maxims I 189a | se stan forstolen || / oft hy | wordum | toweorpað || / ær hy bacum t | 
| The Order of the World 2b | dne monnan / wisne woðboran || | wordum | gretan / fricgan felageongne || | 
| The Whale 2b | sca cynn / wille woðcræfte || | wordum | cyðan / ðurh modgemynd || bi | 
| The Whale 84a | tne || ond a deoflum wiðsace / | wordum | ond weorcum || ðæt we wuldo | 
| Soul and Body II 59a | lan || oft gesecan / wemman mid | wordum | || swa ðu worhtest to me / ear | 
| Soul and Body II 110a | forðon heo ne mæg horsclice / | wordum | wrixlan || wið ðone wergan | 
| Guthlac A 41a | t geara iu || godes spelbodan / | wordum | sægdon || ond ðurh witedom / | 
| Guthlac A 61a | es || hlisan willað / wegan on | wordum | || ond ða weorc ne doð / bið | 
| Guthlac A 363a | c trymað / laðað hine liðum | wordum | || gehateð him lifes ræste / | 
| Guthlac A 376a | lege / næfre ge mec of ðissum | wordum | onwendað || ðendan mec min | 
| Guthlac A 451b | a gewon / him se werga gæst || | wordum | sægde / no we ðe ðus swiðe | 
| Guthlac A 581a | æne gecostad || ne cempa god / | wordum | ond weorcum || wel gecyðed / h | 
| Guthlac A 619b | agum minum / wille weorðian || | wordum | ond dædum / lufian in life || | 
| Guthlac A 793a | rice || ða ðe ræfnað her / | wordum | ond weorcum || wuldorcyninges | 
| Guthlac B 1063b | ngran retan / wine leofestan || | wordum | negan / ne beo ðu unrot || ðe | 
| Guthlac B 1183a | e eard || ond hyre eac gecyð / | wordum | minum || ðæt ic me warnade / | 
| Guthlac B 1202b | ostlice / to his winedryhtne || | wordum | mæðlan / ic ðec halsige || h | 
| Guthlac B 1227b | ldan / hwæt ðu me wine min || | wordum | nægest / fusne frignest || ð | 
| Riddles 2 34b | hyre folmum || firenað mec | wordum | / ungod gæleð || ic ne gyme | 
| Riddles 20 34b | hyre folmum, || firenaþ mec | wordum, | / ungod gæleð. || Ic ne gyme | 
| Riddles 31 19b | ðinceð / hu seo wiht mæge || | wordum | lacan / ðurh fot neoðan || fr | 
| Riddles 35 14a | cwidum || searoðoncum gleaw / | wordum | wisfæst || hwæt ðis gewæd | 
| Riddles 39 26b | lc / ðara ðe ymb ðas wiht || | wordum | becneð / ne hafað heo ænig l | 
| Riddles 39 29a | lan || recene gesecgan / soðum | wordum | || saga hwæt hio hatte | 
| Riddles 4 11b | elfe, / ðǣr wiht wīte || and | wordum | min / on spēd mæġe || spell | 
| Riddles 4 73b | nge hrædra / ðone we wifel || | wordum | nemnað / hefigere ic eom micle | 
| Riddles 40 73b | e hrǣdra, / þone we wīfel || | wordum | nemnaþ. / Hefiġere iċ eom mi | 
| Riddles 40 76b | ge hrædra, / þone we wifel || | wordum | nemnað. / Hefigere ic eom micl | 
| Riddles 47 6b | te ðy gleawra || ðe he ðam | wordum | swealg | 
| Riddles 48 3b | / stefne ne cirmde || strongum | wordum | / sinc for secgum || swigende c | 
| Riddles 55 16a | dsware ywe || se hine on mede / | wordum | secgan || hu se wudu hatte | 
| The Descent into Hell 58b | ge spræc / ond ða wilcuman || | wordum | grette / ðe ðæs ðonc sie || | 
| Azarias 179b | tigne wuldorhoman || ða ðam | wordum | swealg / brego caldea || gewat | 
| Riddles 60 10a | eodubence || muðleas sprecan / | wordum | wrixlan || ðæt is wundres d | 
| Riddles 84 7b | ðrum mæg / wlite ond wisan || | wordum | gecyðan / hu mislic bið || m | 
| Riddles 84 55b | id || hæleðum ge/ / /wreoh || | wordum | geopena / hu mislic sy || mæge | 
| The Phoenix 425a | ast || ðæs ðe us leorneras / | wordum | secgað || ond writu cyðað / | 
| Juliana 76b | ær cuðon / welum weorðian || | wordum | lofian / on hyge hergan || oð | 
| Juliana 165b | ette / hire brydguma || bliðum | wordum | / min se swetesta || sunnan sci | 
| Juliana 269b | glæca / wuldres wiðerbreca || | wordum | sægde / ongan ða fæstlice || | 
| Juliana 296b | halga wer / ðære wiflufan || | wordum | styrde / unryhtre æ || eac ic | 
| Juliana 346b | a gewinnan / wrohtes wyrhtan || | wordum | frignan / fyrnsynna fruman || | 
| Juliana 351b | oncwæð / wræcca wærleas || | wordum | mælde / ic ðe ead mæg || yfl | 
| Juliana 455b | s condel / to ðam wærlogan || | wordum | mælde / ðu scealt ondettan || | 
| Juliana 538b | || sar cwanian / wyrd wanian || | wordum | mælde / ic ðec halsige || hl | 
| Precepts 3a | ottor mon || maga cystum eald / | wordum | wisfæstum || ðæt he wel ð | 
| Precepts 60b | gon / his mago monian || mildum | wordum | / leorna lare || lærgedefe / wen | 
| Beowulf 30a | || swa he selfa bæd / ðenden | wordum | weold || wine scyldinga / leof | 
| Beowulf 176b | hærgtrafum / wigweorðunga || | wordum | bædon / ðæt him gastbona || | 
| Beowulf 366a | ðeoden min || wið ðe moton / | wordum | wrixlan || no ðu him wearne | 
| Beowulf 388a | mod ætgædere / gesaga him eac | wordum | || ðæt hie sint wilcuman / de | 
| Beowulf 626a | eod || gode ðancode / wisfæst | wordum | || ðæs ðe hire se willa ge | 
| Beowulf 874a | on sped wrecan || spel gerade / | wordum | wrixlan || welhwylc gecwæð / | 
| Beowulf 1100a | olde || ðæt ðær ænig mon / | wordum | ne worcum || wære ne bræce / | 
| Beowulf 1172a | | ond to geatum spræc / mildum | wordum | || swa sceal man don / beo wið | 
| Beowulf 1193a | ful boren || ond freondlaðu / | wordum | bewægned || ond wunden gold / | 
| Beowulf 1318b | ynede / ðæt he ðone wisan || | wordum | nægde / frean ingwina || fræg | 
| Beowulf 1492a | mec deað nimeð / æfter ðæm | wordum | || wedergeata leod / efste mid | 
| Beowulf 1811b | tealde / wigcræftigne || nales | wordum | log / meces ecge || ðæt wæs | 
| Beowulf 1833a | || ðæt he mec fremman wile / | wordum | ond worcum || ðæt ic ðe we | 
| Beowulf 1980a | de || holdne gegrette / meaglum | wordum | || meoduscencum hwearf / geond | 
| Beowulf 2058a | dgað || mæla gehwylce / sarum | wordum | || oððæt sæl cymeð / ðæt | 
| Beowulf 2669a | ic ðe fullæstu / æfter ðam | wordum | || wyrm yrre cwom / atol inwitg | 
| Beowulf 2795b | ealles ðanc / wuldurcyninge || | wordum | secge / ecum dryhtne || ðe ic | 
| Beowulf 3175b | / ðæt mon his winedryhten || | wordum | herge / ferhðum freoge || ðon | 
| Judith 241b | c eowdon / weras ebrisce || hie | wordum | ðæt / ðam yldestan || ealdor | 
| The Paris Psalter 105:20 3a | estan || geseon woldan / ne his | wordum | eac || woldan gelyfan / ac hi g | 
| The Paris Psalter 105:20 5a | and grame spræcan / noldan his | wordum | || wel gehyran / / # / he his han | 
| The Paris Psalter 107:3 2b | en / on folca gehwam || fægrum | wordum | / and ic þe on þeodum || on | 
| The Paris Psalter 116:1 2b | en / mid hygecræfte || herigan | wordum | / and hine eall folc on efn || | 
| The Paris Psalter 118:13 1b | ne / / # / ic on minum welerum || | wordum | secge / ealles þines muþes || | 
| The Paris Psalter 118:23 3b | ræcon / and wiþ me wraþum || | wordum | scirdan / hwæþere þin esne | | 
| The Paris Psalter 118:25 2a | eneahhige / do me æfter þinum | wordum | || wel gecwician / / # / ic þe w | 
| The Paris Psalter 118:28 3a | a || læt me nu-þa / on þinum | wordum | || weorþan trumne / / # / afyr f | 
| The Paris Psalter 118:29 1a | lǣt mē nū-þā / on þīnum | wordum | || weorðan trumne. / / # / A·fi | 
| The Paris Psalter 118:42 2a | de || þam þe me edwitstafas / | wordum | wraþ cweþaþ || þæt ic ge | 
| The Paris Psalter 118:42 3a | c gewene on þe / and on þinum | wordum | || wære hæbbe / / # / ne afyr | 
| The Paris Psalter 118:43 1a | wēne on þē / and on þīnum | wordum | || wǣre hæbbe. / / # / Ne ā·f | 
| The Paris Psalter 118:74 3a | u geþenceaþ / þæt ic þinum | wordum | || wel getreowde / / # / ic þæt | 
| The Paris Psalter 118:75 1a | þenċaþ, / þæt iċ þīnum | wordum | || wēl ġe·trīewde. / / # / I | 
| The Paris Psalter 118:81 3a | ode and sohte / hu ic on þinum | wordum | || wel getrywade / / # / eagan me | 
| The Paris Psalter 118:82 1a | nd sōhte, / hū iċ on þīnum | wordum | || wēl ġe·trīewde. / / # / Ē | 
| The Paris Psalter 118:107 3a | ce god / þæt ic æfter þinum | wordum | || weorþe bliþe / / # / mines m | 
| The Paris Psalter 118:108 1a | god, / þæt iċ aefter þīnum | wordum | || weorðe blīðe. / / # / Mīne | 
| The Paris Psalter 118:147 4a | est gearwe / þæt ic on þinum | wordum | || wel getruwade / / # / þe eaga | 
| The Paris Psalter 118:148 1a | ġearwe, / þæt iċ on þīnum | wordum | || wēl ġe·truwode. / / # / Þ | 
| The Paris Psalter 118:168 2b | mode / and þine gewitnesse || | wordum | trymede / forþon ealle mine we | 
| The Paris Psalter 118:168 3b | e / and þīne ġe·witnesse || | wordum | trymede; / for·þon ealle mīn | 
| The Paris Psalter 118:171 1b | es / / # / nu mine weleras þe || | wordum | belcettaþ / ymnas elne || gif | 
| The Paris Psalter 118:171 2b | / # / Nū mīne weleras þē || | wordum | bealcettaþ / ymenas elne, || | 
| The Paris Psalter 122:5 1b | / and we manegum synd || manna | wordum | / ure sawl || swiþe gefylled / m | 
| The Paris Psalter 129:5 2a | aræfnede / þæt ic on þinum | wordum | || me wel getreowde / forþon m | 
| The Paris Psalter 131:16 1b | r geceas / / # / his wuduan ic || | wordum | bletsige / and gesegnade || syl | 
| The Paris Psalter 136:3 1b | ūs ðǣr frugnon || fǣcnum | wordum, | / wōh% meldedon, || þā ūs o | 
| The Paris Psalter 136:4 1b | on us þær frunon || fæcnum | wordum | / woh meldedan || þa us on weg | 
| The Paris Psalter 144:4 2b | symble / þin weorc herigen || | wordum | georne / and þine mihte eac || | 
| The Paris Psalter 144:5 3a | lignesse || holdes modes / wise | wordum | sprecaþ || weredum secggeaþ | 
| The Paris Psalter 144:14 1a | cneorissum / / # / drihten is on | wordum | || dædum getreowe / and on eal | 
| The Paris Psalter 146:1 3b | geneahhe / and hine wlitegum || | wordum | herigeaþ / / # / eft hierusalem | 
| The Paris Psalter 146:12 2b | him ondrædaþ || dædum and | wordum | / and on his milde mod || mæge | 
| The Paris Psalter 54:11 2a | þa ealle || þe me a feodon / | wordum | wyrigen || and wearn sprecan / | 
| The Paris Psalter 55:4 1b | rihten / / # / ic wealdend god || | wordum | herige / and on god swylce || g | 
| The Paris Psalter 55:8 3a | | þonne ic me freoþu to þe / | wordum | wilnige || ic wat and can / þ | 
| The Paris Psalter 55:9 4a | ic ealne dæg || ecne drihten / | wordum | weorþige || ne me wiht an si | 
| The Paris Psalter 63:4 3b | habbaþ / ac hi mid wraþum || | wordum | trymmaþ / and sare sprecaþ || | 
| The Paris Psalter 65:1 2a | le eorþbuend || ecne drihten / | wordum | wislicum || wide herian / and h | 
| The Paris Psalter 67:25 5b | s. / / # / On wuda þū wildor || | wordum | þrēatast / and fearra ġe·m | 
| The Paris Psalter 67:27 1b | as / / # / on wuda þu wildeor || | wordum | þreatast / and fearra gemot || | 
| The Paris Psalter 74:2 2b | ic fæstlicast mæg || befon | wordum | / and eac soþ || symble deme / / | 
| The Paris Psalter 77:24 1b | / forþon þe hi ne woldon || | wordum | drihtnes / lustum gelyfan || la | 
| The Paris Psalter 77:40 1b | ft / / # / hi hine on westenne || | wordum | and dædum / on yrre mod || eft | 
| The Paris Psalter 78:14 4b | / and þe on worulda woruld || | wordum | heriaþ | 
| The Paris Psalter 98:7 3a | yrde || holde mode / spræc him | wordum | to || þurh wolcnes swyr / / # / | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 3b | wille / þonne ic hine wolde || | wordum | biddan / þæt he hine æghwono | 
| The Metres of Boethius: Metre 16 23b | eorneste / wel ne bewarenaþ || | wordum | and dædum / wiþ þa unþeawas | 
| The Death of Edward 33a | rde holdlice || hærran sinum / | wordum | and dædum || wihte ne agæld | 
| The Menologium 70a | a gemynd || ma areccan / wrecan | wordum | forþ || wisse gesingan / þæt | 
| The Judgment Day II 41a | ðæt ðæt dihle wæs / openum | wordum | || eall abæred / breostes and | 
| The Judgment Day II 61a | || breostgehigdum / he mid lyt | wordum | || ac geleaffullum / his hæle | 
| The Judgment Day II 73a | || ðu ana scealt / gyldan scad | wordum | || wið scyppend god / and ðam | 
| The Rewards of Piety 4a | mod || and ælmesgeorn / wis on | wordum | || and wæccan lufa / on hyge h | 
| The Lord's Prayer II 23b | n / ða wurðiað ðin weorc || | wordum | and dædum / ðurh gecynd clypi | 
| Psalm 50 17a | e || saula neriend / witgan mid | wordum | || weorada dominus / and secgan | 
| Psalm 50 30b | e / weoruda dryhtne || and ðus | wordum | spæc / miltsa ðu me meahta wa | 
| The Seasons for Fasting 74a | || and we mid deornum scylan / | wordum | and weorcum || wuldres cyning | 
| Waldere, Fragment II 12b | re / guþbilla gripe || gyddode | wordum | / hwæt þu huru wendest || win | 
| Waldere B 13b | , / guðbilla gripe, || gyddode | wordum: | / "Hwæt! ðu huru wendest, || | 
| The Battle of Maldon 25b | iþlice clypode / wicinga ar || | wordum | mælde / se on beot abead || br | 
| The Battle of Maldon 26b | ċe clipode / wīċinga ār, || | wordum | mǣlde, / sē on bēot ā·bēa | 
| The Battle of Maldon 41b | d hafenode / wand wacne æsc || | wordum | mælde / yrre and anræd || age | 
| The Battle of Maldon 43b | fenode, / wand wācne æsċ, || | wordum | mǣlde, / ierre and ān-rǣd || | 
| The Battle of Maldon 208b | lfrices / wiga wintrum geong || | wordum | mælde / ælfwine þa cwæþ || | 
| The Battle of Maldon 210b | ċes, / wiĝa wintrum ġung, || | wordum | mǣlde, / Ælf·wine þā cwæ | 
| The Battle of Maldon 248a | rmere || stedefæste hælæþ / | wordum | ætwitan || nu min wine gecra | 
| The Battle of Maldon 250a | -mere || stede-fæste hǣleþ / | wordum | æt-wītan, || nū min wine | 
| The Battle of Maldon 306b | trymedon, / hira wine-maĝas || | wordum | bǣdon / þæt hīe ðǣr æt |