A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: sīe

Number of occurrences in corpus: 164

Genesis B 621b || þēah hē his wierðe ne sīe / tō ā·lǣtenne; || þæs fe
Genesis A 879b hyġe-ġōmor, || þæt þē sīe hræġles ðearf, / nemþe þū
Genesis A 1116b den ūser. || Him þæs þanc sīe’. / Ādam hæfde, || þā hē eft
Genesis A 1827b f-sċīenu, || þæt þū min sīe / beorht ġe·bedda, || þe wil
Genesis A 1832b a þū, Sarra, || þæt þū sīe sweostor min, / līċes mǣġe,
Genesis A 1834b ras / fremde friċġen || hwæt sīe frēond-lufu / ell-þēodiġra
Genesis A 2184b ·þancum || þæt mē aefter sīe / eaforan sīne || ierfe-wearda
Genesis A 2254b dan, / Abraham lēofa. || Þæs sīe æl-mehtiġ, / dryhtna% drihten
Genesis A 2724b m lande || ðǣr þe lēofost sīe, / ēðel-stōwe, || þe iċ ā
Daniel 307b þoliaþ. || Þæs þe þanc sīe, / weoroda wuldor-cyning, || þ
Daniel 425a rīstum wordum, / cweðaþ hē sīe ana || æl-mehtiġ God, / witti
Daniel 578a || sōþ ġe·līefest, / þæt sīe ān metod || eallum mannum, / r
Daniel 763b þū līeġnest nū || þæt sīe libbende, / sē ofer dēoflum |
Christ and Satan 25a ufan tō grunde, / and hū sīd sīe% || sē swearta eðm. / Wāst þ
Christ and Satan 28b h and dēop || hell inneweard sīe, / grimm græf-hūs. || Gang rec
Andreas 70a on hreðere. / Ġif þīn willa sīe, || wuldres ealdor, / þæt mē
Andreas 417a ā·hōf: / ‘Ġif þū þeġn sīe || þrymm-sittendes, / wuldor-c
Andreas 1439a tō·gædere, / ǣr ā·wǣġed sīe || worda ǣniġ / þe iċ þurh
Andreas 1451a de cwæþ || wīġendra hleo: / ‘Sīe þē þanc and lof, || þēod
The Fates of the Apostles 107a % wæs || werum on·cȳðiġ. / Sīe þæs ġe·myndiġ, || mann%
Dream of the Rood 112b re meniġe || hwǣr sē mann sīe, / sē þe for dryhtnes naman ||
Dream of the Rood 144b hālgum / drēames brūcan. || sīe mē drihten frēond, / sē þe
Elene 104b a frōd, || ġif þū frugnen sīe / on wera corðre. || Wisdōmes
Elene 237b ede-wange || hwǣr sēo stōw sīe / Caluarie%, || ǣr þeċ cweal
Elene 334a ġe·bunden. / Ġif þīn willa sīe, || wealdend engla, / þæt rīc
Elene 350b , weoroda wynn%, || ġif hit sīe willa þīn, / þurh þæt beor
Elene 360a ā·hangnan Crīst, / þæt hē sīe sōðlīċe || sāwla nerġen
Elene 371b lend eart / middan-ġeardes. || Sīe þē, mæġena god, / þrymm-si
Elene 378a nga þrymm, / þæt þū mā ne sīe || mīnra gylta, / þāra þe i
Elene 454b wealdendes / wordum heredon. || Sīe him wuldor and þanc / ā būta
Elene 790b es cyme / on Maias kālend%. || Sīe þāra manna ġe·hwǣm / be·h
Christ A 4a ·rīseþ / þæt þū hēafod% sīe || healle mǣrre, / and ġe·sa
Christ A 180a word spricest / swā þū selfa sīe || synna ġe·hwelcre / firena
Christ A 230a ad || weoroda ealdor: / ‘Nū sīe ġe·worden forþ || ā tō w
Christ A 280b e mōde, || þæt þū brȳd sīe / þæs sēlestan || swēġles
Christ A 284a eðaþ and singaþ / þæt þū sīe hlæfdiġe || hālĝum meahtu
Christ A 410b s þīnes, / helm æl-wihta. || Sīe þē on hēannessum / ēċe hǣ
Christ A 414b hroðre. || Þē on hīehþum sīe / ā būtan ende || ēċe heren
Christ B 777b af, / limu, līċ and gǣst. || Sīe% him lof simle / þurh weorold w
Christ C 1322b tlan first || þe hēr līfes sīe, / þæt hē mæġe fore ēaĝum
Christ C 1552b īemeþ || hwæðer his gǣst sīe / earm þe ēadiġ, || ðǣr h
Maxims I 33a swā fela || fīra cynnes, / ne sīe þæs maĝu-timbres || ġe·m
Maxims I 112b wedere wesan, || þēah hit sīe wearm on sumora, / ofer·cumen
The Order of the World 89a ām mæġen-þrymme / mid þām sīe ā·hefed || heofon and eorð
Guthlac A 698a ġe·neahhe be·bēad: / ‘Ne sīe him bānes bryċe || nē blō
Deor 30a eþ, || selfum þynceþ / þæt sīe endelēas || earfoþa% dæl. /
Riddles 28 13b stum menn, || hwæt sēo wiht sīe.
Riddles 31 24b ð-boran, || hwæt sēo% wiht sīe.
Riddles 32 14b da glēaw, || hwæt sēo wiht sīe.
Riddles 35 14b st, || hwæt þis ġe·wǣde% sīe.
Riddles 39 1b seċġaþ || þæt sēo wiht sīe / mid mann-cynne || miċelum t
Riddles 39 14a e·writu seċġaþ / þæt sēo sīe earmost || ealra wihta, / þār
Riddles 40 24b nne rīeċels || oþþe rōse sīe, / on eorðan turf || / wynliċ w
Riddles 40 27a þonne hēo. / Þeah þe līlie sīe || lēof mann-cynne, / beorht o
Riddles 40 60b m wrāðre || þonne wer-mōd sīe, / þe% hēr on hyrstum || haswe
Riddles 40 65a le libban / þēah iċ ǣtes ne sīe || ǣfre tō fēore. / Iċ mæ
Riddles 41 9b tum werum, || hwæt sēo wiht sīe.
The Wife's Lament 45b , / sīn-sorgna ġe·drēah, || sīe æt him selfum ġe·lang / eall
The Wife's Lament 46b ng / eall his weorolde wynn, || sīe full wīde fāh / feorres folc-
The Judgment Day I 69b synfull sāwol, || þæt hire sīe sweġel on·ġēan, / þonne h
The Judgment Day I 98b e·gangeþ, || þēah þe hit sīe grēote be·þeaht, / līċ mid
The Judgment Day I 110b man ā·blāweþ, || þæt ne sīe sēo beorhte stefn / ofer ealne
Resignation 11a tungla hīerde, / ðǣr sēlost sīe || sāwle mīnre / tō ġe·mea
Resignation 67b rna on þisse eorðan. || Þe sīe ealles þanc / meorda% and milt
The Descent into Hell 59a ordum grēte: / þe þæs þanc sīe, || þēoden ūser, / þæt þū
The Descent into Hell 137b alne þisne middan-ġeard. || Sīe þæs simle metode þanc.
The Lord's Prayer I 2b weorðod% wuldres drēame. || Sīe þīnum weorcum hālĝod / nama
Azarias 108b rne drihten. || Ā þīn dōm sīe / god and ġenġe. || Þū þæ
Riddles 67 16b ra hwelċ, || hwæt sēo wiht sīe.
Riddles 80 5b ohtor, || þēah hēo æðelu sīe. / Hæbbe mē on bōsme || þæt
Riddles 84 56a ordum ġe·opena, / hū misliċ sīe || mæġen þāra cy[].
The Phoenix 622a efen-hlēoðre þus: / ‘Sibb sīe þē, sōþ god || and snytru
The Phoenix 623a snytru-cræft, / and þē þanc sīe || þrymm-sittendum / ġungra
The Phoenix 661b þ, / on þæt lēohte līf. || Sīe him lof simle / þurh weorold w
Juliana 88b fe lǣt, || swā þē lēofre sīe.’ / Ēode þā framlīċe || fǣm
Juliana 280b īerde, || hwæt þēs þeġn sīe, / lyft-lācende, || þe mec lǣ
Juliana 400a d·wlīte, / hū ġe·fæstnod% sīe || ferhþ innanweard, / wiþ-st
Juliana 668b ðe, / siĝora sellend. || Sibb sīe mid ēowiċ, / simle sōþ lufu
The Gifts of Men 14a ord-cwidum, / þȳ læs or-mōd sīe || ealra þinga, / þāra þe h
Precepts 10b ĝa ġe·hwelcne, || ġif him sīe metod on lufan. / Wes þū þī
Precepts 19a metod on·cunne, / þæt þū sīe wammes ġe·wita. || Hē þe
Precepts 26b and lāra / rǣd-hyċġende. || Sīe ymb rīċe swā hit mæġe.
Precepts 45b ‘On·ġiet ġeorne || hwæt sīe gōd oþþe yfel, / and tō·s
Precepts 75b or ā·sīĝan, || þonne him sīe selfum riht.’ / Teoĝoþan s
The Seafarer 122b s, / hiht on heofonum. || Þæs sīe þām hālĝan þanc, / þæt h
Beowulf 435b ġe || (swā mē Hyġe·lāc sīe, / min mann-drihten, || mōdes b
Beowulf 682b ēawe, || þēah þe hē rōf sīe / nīþ-ġe·weorca; || ac wit
Beowulf 1778b mōd-ċeare miċele. || Þæs sīe metode þanc, / ēċan drihtne,
Beowulf 1831b hten, || þēah þe hē ġung sīe, / folces hierde, || þæt hē m
Beowulf 1941b e, || þēah þe hīo ǣnlicu sīe, / þætte friðu-webbe || fēor
Beowulf 2649b n hild-fruman, || þenden hit sīe, / glēd-eġesa grimm. || God w
Beowulf 3105b / bēaĝas and brād gold. || Sīe sēo bǣr ġearu, / ǣdre ġe·
Judith 346b hēo lange ġiernde. || Þæs sīe þǣm lēofan drihtne / wuldor
The Paris Psalter 101:2 3a aldor; / ġif iċ ġe·swenċed sīe, || þū swǣs tō mē / þīn
The Paris Psalter 103:29 1a || ealle swelċe. / / # / Wuldor sīe wīde || weoroda drihtne / and
The Paris Psalter 108:25 1b t hīe sōþ witen, || þæt sīe þīn selfes hand / and þū þ
The Paris Psalter 108:27 3a tēonan æt-fæstan, / and him sīe ā·broĝden || swā of brē
The Paris Psalter 121:7 1a lufum || lustum healdaþ. / / # / Sīe þē on þīnum mæġene sibb
The Paris Psalter 123:5 1a l ġe·dīeġan. / / # / Dryhten sīe ġe·blētsod, || þe þæt n
The Paris Psalter 124:5 4a t || ǣġhwǣr wyrċaþ; / sibb sīe Israhelum || simle ofer ealle
The Paris Psalter 140:2 1a ē% || bidde ċeare full. / / # / Sīe on þīnre ġe·sihþe || mī
The Paris Psalter 65:18 1a | strange% bēne. / / # / Dryhten sīe ġe·blētsod, || þe hē ne
The Paris Psalter 68:27 2a d īdel; / ne on hira ēðle ne sīe || þinġ on·eardiendes. / / #
The Paris Psalter 69:5 3b rihten, / and simle cweðen: || ‘Sīe þīn meaht, drihten.’ / and
The Paris Psalter 70:7 1a ng || fæste æt þearfe. / / # / Sīe min mūþ and min mōd || mæ
The Paris Psalter 71:19 4a under miċel || wyrċeþ ana; / sīe his meahta nama || mōde ġe
The Paris Psalter 71:20 1a orolde. / / # / And þēos eorðe sīe || eall ġe·fylled, / þurh hi
The Paris Psalter 79:16 1a || yfele for·weorðaþ. / / # / Sīe þīn sēo swīðre hand || o
The Paris Psalter 82:4 3a | ġond wer-þēoda, / þæt ne sīe ġe·myndiġ || manna ǣniġ,
The Paris Psalter 83:11 2a | ġeornast ealles, / þæt man sīe mild-heort || mōde sōþfæs
The Paris Psalter 86:2 2a wēl ā·cweðene, / þæt þū sīe cȳmost || ċeastra dryhtnes;
The Paris Psalter 87:11 3b oþþe þīn sōþfæstnes || sīe on þǣmlande / þe ofer-ġietn
The Paris Psalter 88:41 1b e·mune, mǣre god, || hwæt sīe min lȳtle spēd; / ne hūru þ
The Paris Psalter 88:46 1a be·cweðaþ swīðe. / / # / Ā sīe ġe·blētsod || ēċe drihte
The Paris Psalter 93:9 6a m þēodum, / and his þrēa ne sīe || ðǣr for āwiht, / sē þe
The Metres of Boethius: Metre 10 8b enċan || þæt þēos eorðe sīe / eall for þæt ōðer || uni
The Metres of Boethius: Metre 10 23b oda mā || þonne ēow ðearf sīe? / Þēah ēow nū ġe·sǣle ||
The Metres of Boethius: Metre 10 27a m herġen / þēah hwā æðele sīe || eorl-ġe·byrdum, / welum ġ
The Metres of Boethius: Metre 13 77a ror wæs; / þonne hēo ǣrest sīe || ūtan be·hwierfed, / þonne
The Metres of Boethius: Metre 14 7a ġeard || and þis manna cynn / sīe under sunnan || sūþ, west a
The Metres of Boethius: Metre 15 15b / þæt hē him þȳ sēlra || sīe oþþe þynċe?
The Metres of Boethius: Metre 16 3b innan, || þȳ læs hē ǣfre sīe / his unþēawum || eall under
The Metres of Boethius: Metre 16 6b mb·hoĝena || þe him unnytt sīe, / lǣte sume hwīle || sēofung
The Metres of Boethius: Metre 16 8b a sīnra%. || Þēah him eall sīe / þēs middan-ġeard, || swā
The Metres of Boethius: Metre 18 5b o wilde bēo, || þēah wīs sīe, / ānunga sċeall || eall for·
The Metres of Boethius: Metre 20 65b h ānra hwelċ || wiþ ōðer sīe / miċelum ġe·menġed || and
The Metres of Boethius: Metre 20 80b æt nan wunder || þæt hēo sīe wearm and ċeald, / wǣt wolcne
The Metres of Boethius: Metre 20 115b n, || þēah hit wiþ bā twa sīe / fæste ġe·fēġed, || fæde
The Metres of Boethius: Metre 20 128a grund; / þēah hit wiþ ealla sīe || eft ġe·menġed / weorold-
The Metres of Boethius: Metre 20 186a cynd || ǣlcre sāwle / iersung sīe, || ōðer wilnung; / is sēo þ
The Metres of Boethius: Metre 21 5a ġaþ ymb. / Sē þe þonne nū sīe || nearwe ġe·hefted / mid þi
The Metres of Boethius: Metre 21 40b ċġan || þæt ðǣre sunnan sīe / beorhtnes þīestre || beorna
The Metres of Boethius: Metre 22 10b mb·hoĝan || þȳ him unnytt sīe, / and ġe·samnie, || swā hē
The Metres of Boethius: Metre 22 22b beorhtre || þonne sē lēoma sīe / sunnan on sumera, || þonne s
The Metres of Boethius: Metre 22 50b dsċipes || swā be·rēafod sīe / þæt hē andsware || ǣnġe
The Metres of Boethius: Metre 23 1a Metres of Boethius: Metre 23 / / Sīe þæt lā on eorðan || ǣlċ
The Metres of Boethius: Metre 25 35b þynceþ || þæt hē þonne sīe / be·cropen on carc-ern, || o
The Metres of Boethius: Metre 30 9b ġe·sċīnan, || þēah hēo sīe sċīr and beorht, / ā·hwerġ
Metrical Psalm 93:9 6a m þēodum / and his þrēa ne sīe || þā for āwiht / sē þe m
Solomon and Saturn 9b ec ġe·bringest || þæt iċ sīe ġe·bryrded% / þurh þæs can
Solomon and Saturn 66a ne hearde, / þynceþ him þæt sīe þria [XXX] || þūsend wintr
Solomon and Saturn 203a e·þenċan cann, / þonne him sīe seofon daĝa || simble-ġe·r
Solomon and Saturn 219a an-ġeard, / þæt hē forþ ne sīe || firenes cynnes’. / ‘Full
Solomon and Saturn 274a , || ǣr sē dæġ cyme / þæt sīe his cālend-cwide || ā·runn
Maxims II 65b ōþ / mannum seċġe || hwelċ sīe metodes ġe·sċeaft, / siġe-f
The Judgment Day II 40a | hēanra gylta, / þæt hit ne sīe dæġ-cūþ, || þæt þæt d
The Judgment Day II 83a s ġēotan, / þā hwīle tīma sīe || and tīd wōpes; / nū is h
The Judgment Day II 157a e·fremman, / būton hē horwum sīe || hēr ā·feormod%, / and þo
The Gloria I 1a # The Gloria I / / Sīe þē wuldor and lof || wīde
The Lord's Prayer III 3a þe on heofonum eart. / Þæt sīe ġe·hālĝod, || hyġe-cræf
The Gloria II 1a # The Gloria II / / Wuldor sīe þe and weorðmynd, || weorod
Bede's Death Song, Northumbrian Version 2b snotturra, || than him ðearf sīe / tō ymbhyċġgannae || āer h
Bede's Death Song, West Saxon Version 2b snotora, || þonne him ðearf sīe / tō ġe·hyċġenne || ǣr hi
The Leiden Riddle 14a brōĝum, / þēah þe n[…]n sīe || nīedlīċe of cocorum.
Metrical Charm 11: A Journey Charm 23b aldon, / weorces stīerende; || sīe mē wuldres hiht, / hand ofer h
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22b | oþ·þæt him bēġra bōt sīe. / Ġe·myne þū, mæġþe, ||
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 6b tel spere, || ġif hēr inne sīe. / Stōd under linde, || under l
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 12b spere, || ġif hit hēr inne sīe. / Sæt smiþ, || slōh seax lȳ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 15b tel spere, || ġif hēr inne sīe. / Siex smiðas sǣtan, || wæl-
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18a æs on, spere. / Ġif hēr inne sīe || īsernes% dæl, / hæġtessa
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22b n līþ sċoten, || nǣfre ne sīe þīn līf ā·tǣsed; / ġif h
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1a st seċġe þæt þīn ċēap sīe losod, þonne || / cweþ þū
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12a r ġe·fele þæt þæt bearn sīe cwic, gā || / þonne tō ċir
The Battle of Maldon 215b mæġ cunnian || hwā cēne sīe. / Iċ wille mīne æðelu || ea