Number of occurrences in corpus: 266
Genesis A 49a | || and swa eaþe meahtan / him | seo | wen geleah || siþþan walden |
Genesis A 135a | rian || geond sidne grund / þa | seo | tid gewat || ofer timber scea |
Genesis A 228a | æs þe us secgaþ bec / þonne | seo | æftre || ethiopia / land and l |
Genesis A 231b | eon noma / þridda is tigris || | seo | wiþ þeodscipe / ea inflede || |
Genesis A 233a | || assiriæ beliþ / swilce is | seo | feorþe || þa nu geond folc |
Genesis B 578b | þæt angin fremest || idesa | seo | betste / forhele ic incrum herr |
Genesis B 581b | untryowþa || cwyþ þæt ic | seo | teonum georn / gramum ambyhtsec |
Genesis B 584b | / heah heofona gehlidu || wæs | seo | hwil þæs lang / þæt ic geor |
Genesis B 612a | hit þe secgan ne þearf / eue | seo | gode || þæt þe is ungelic / |
Genesis A 1141b | de / twelf and nigonhund || þa | seo | tid gewearþ / þæt he friþge |
Genesis A 1186b | uldrice / and syxtig eac || þa | seo | sæl gewearþ / þæt his wif s |
Genesis A 1227b | de / twa and hundteontig || þa | seo | tid gewearþ / þæt se eorl on |
Genesis A 1446b | wolde / on wægþele || eft him | seo | wen geleah / ac se feonde gespe |
Genesis A 1465b | fan sended / ymb wucan wilde || | seo | wide fleah / oþþæt heo rumga |
Genesis A 1478b | | wilde culufran / ane sende || | seo | eft ne com / to lide fleogan || |
Genesis A 1494b | h ofer streamweall || swa him | seo | stefn bebead / lustum miclum || |
Genesis A 1663b | æs hie him to mærþe || ær | seo | mengeo eft / geond foldan bearm |
Genesis A 1700b | e bu / stiþlic stantorr || and | seo | steape burh / samod samworht || |
Genesis A 1722b | ic ahte / fæger and freolic || | seo | fæmne wæs / sarra haten || þ |
Genesis A 1787a | || and drihten cwæþ / þis is | seo | eorþe || þe ic ælgrene / tud |
Genesis A 1922a | n / be iordane || grene eorþan / | seo | wæs wætrum weaht || and wæ |
Genesis A 2005b | wisa / weold wælstowe || gewat | seo | wæpna laf / fæsten secan || f |
Genesis A 2119a | dum sinum || and halegu treow / | seo | þu wiþ rodora weard || riht |
Genesis A 2391b | gelyfan / wordum minum || sceal | seo | wyrd swa þeah / forþ steallia |
Genesis A 2476a | || gif ic mot for eow / him þa | seo | mænigeo || þurh gemæne wor |
Genesis A 2590b | rede / mæg þæs oþres || þa | seo | mænegeo forwearþ / ne dorste |
Genesis A 2601a | ie dydon swa || druncnum eode / | seo | yldre to || ær on reste / heor |
Genesis A 2611b | | moab nemde / lothes dohter || | seo | on life wæs / wintrum yldre || |
Genesis A 2613b | ecgeaþ / godcunde bec || þæt | seo | gingre / hire agen bearn || amm |
Genesis A 2778a | gwillan || drihten bodode / þa | seo | wyrd gewearþ || þæt þæt |
Exodus 48b | mære / ofer middangeard || þa | seo | mengeo for / swa þæs fæsten |
Exodus 214a | n wenum || wæccende bad / eall | seo | sibgedriht || somod ætgæder |
Exodus 304b | ahelum / andægne fyrst || wæs | seo | eorla gedriht / anes modes # || |
Exodus 423b | wære heolde / fæste treowe || | seo | þe freoþo sceal / in lifdagum |
Exodus 477a | || se þe feondum geneop / wæs | seo | hæwene lyft || heolfre gebla |
Daniel 145a | n sefa myndgaþ / ne meahte þa | seo | mænigeo || on þam meþelste |
Daniel 319a | neorissum || cenned wurde / and | seo | mænigeo || mære wære / had t |
Daniel 541b | s / bæd hine areccan || hwæt | seo | run bude / hofe haligu word || |
Daniel 560b | san / stille on staþole || swa | seo | stefn gecwæþ / ymb seofon tid |
Daniel 581b | tille wæs on staþole || swa | seo | stefn gecwæþ / and ymbe seofa |
Daniel 587b | inga for þeodne || ær þam | seo | þrah cyme / þæt he þec awor |
Daniel 608a | alde || in wera life / þu eart | seo | micle || and min seo mære bu |
Daniel 608b | þu eart seo micle || and min | seo | mære burh / þe ic geworhte || |
Daniel 728b | eo / hæleþ in healle || hwæt | seo | hand write / to þam beacne || |
Daniel 732a | þe || in sefan gehydum / hwæt | seo | hand write || haliges gastes / |
Daniel 740b | s / arædde and arehte || hwæt | seo | run bude / him æcræftig || an |
Christ and Satan 212b | re land || þonne þeos folde | seo | / is þær wlitig and wynsum || |
Christ and Satan 264b | n æghwylcum || þæh he uppe | seo | / ne mot he þam sawlum || þe |
Christ and Satan 320b | nedon / man and morþur || wæs | seo | menego þær / swylce onæled | |
Christ and Satan 403b | eolf / feond oferfohten || wæs | seo | fæhþe þa gyt / open on uhtan |
Christ and Satan 575b | esalde / drihten hælend || him | seo | dæd ne geþeah / þæs he bebo |
Christ and Satan 8b | ealde / rodora rices || gif þu | seo | riht cyning / engla and monna | |
Christ and Satan 24a | || ufan to grunde / and hu sid | seo | || se swarta eþm / wast þu þ |
Christ and Satan 27b | eh and deop || hell inneweard | seo | / grim græfhus || gong ricene |
Andreas 107b | n / geþola þeoda þrea || nis | seo | þrah micel / þæt þe wærlog |
Andreas 449b | nedon / miltsa to mærum || þa | seo | menigo ongan / clypian on ceole |
Andreas 613b | orne / wraþum wærlogan || hie | seo | wyrd beswac / forleolc ond forl |
Andreas 758b | de / weorþan wuldres god || is | seo | wyrd mid eow / open orgete || m |
Andreas 1074b | eworhton / weotude wiste || him | seo | wen gelah / syþþan mid corþr |
Andreas 1210b | staþola wiþ strangum || nis | seo | stund latu / þæt þe wælreow |
Andreas 1561b | mum belegdon / witebendum || us | seo | wyrd scyþeþ / heard ond heteg |
Dream of the Rood 121a | of eorþwege || æghwylc sawl / | seo | þe mid wealdende || wunian |
Elene 266a | reate || hlafordes gifu / wæs | seo | eadhreþige || elene gemyndig |
Elene 309b | þancum / wroht webbedan || eow | seo | wergþu forþan / sceþþeþ sc |
Elene 180a | þonne he bega beneah / him þa | seo | eadige || ondwyrde ageaf / elen |
Elene 185a | wegle || saga ricene me / hwær | seo | rod wunige || radorcyninges / h |
Elene 223a | yþan || butan her nu-þa / him | seo | æþele cwen || ageaf ondswar |
Elene 236b | þ / æfter stedewange || hwær | seo | stow sie / caluarie || ær þec |
Elene 276b | æddon / of carcerne || swa him | seo | cwen bebead / stopon þa to þ |
Elene 578a | æsten || leofspell manig / þa | seo | cwen bebead || cræftum getyd |
Elene 691b | acus / eall gefylled || swa him | seo | æþele bebead / wifes willan | |
Elene 712b | rum / cining ælmihtig || þæt | seo | cwen begeat / willan in worulde |
Elene 765b | g / cuman in þa ceastre || þa | seo | cwen ongan / læran leofra heap |
Christ A 35b | fed wæs / frumcyn fira || wæs | seo | fæmne geong / mægð manes lea |
Christ A 123b | / flæsc firena leas || ðæt | seo | fæmne gebær / geomrum to geoc |
Christ A 152b | enum / bitrum brynetearum || is | seo | bot gelong / eal æt ðe anum | |
Christ A 195b | ðan / fracoð in folcum || ða | seo | fæmne onwrah / ryhtgeryno || o |
Christ A 239a | ses || æfre gewurde / ðu eart | seo | snyttro || ðe ðas sidan ges |
Christ A 276a | la ðu mæra || middangeardes / | seo | clæneste || cwen ofer eorða |
Christ A 365b | wad / gebunden bealorapum || is | seo | bot gelong / eall æt ðe anum |
Christ A 378a | ðeode || ðinne willan / eala | seo | wlitige || weorðmynda full / h |
Christ B 538b | hring / torne bitolden || wæs | seo | treowlufu / hat æt heortan || |
Christ B 699b | lixeð / gæstlic tungol || swa | seo | godes circe / ðurh gesomninga |
Christ B 703b | cyning clænra gehwæs || ða | seo | circe her / æfyllendra || eaht |
Christ C 935b | art gewended / on blodes hiw || | seo | ðe beorhte scan / ofer ærworu |
Christ C 990b | t gestun ond se storm || ond | seo | stronge lyft / brecað brade ge |
Christ C 1016a | wundor || hu him woruldmonna / | seo | unclæne gecynd || cearum sor |
Christ C 1062b | egn / ond ðæt hate fyr || ond | seo | hea duguð / ond se engla ðrym |
Christ C 1064b | rea / ond se hearda dæg || ond | seo | hea rod / ryht aræred || rices |
Christ C 1143a | as || monge æfter foldan / ond | seo | eorðe eac || egsan myrde / beo |
Christ C 1370a | nan || egsan fulne / bið ðær | seo | miccle || milts afyrred / ðeod |
Christ C 1491a | || on beom gefæstnad / ðonne | seo | oðer wæs || ðe ic ær gest |
Christ C 1650a | song || eadigra blis / ðær is | seo | dyre || dryhtnes onsien / eallu |
Vainglory 66b | der frumsceafta || wearð him | seo | feohte to grim / ðonne bið ð |
The Fortunes of Men 4b | nnað ond tætað || oððæt | seo | tid cymeð / gegæð gearrimum |
The Fortunes of Men 47a | reðe gled || reoteð meowle / | seo | hyre bearn gesihð || brondas |
The Fortunes of Men 86b | n / heafoc on honda || oððæt | seo | heoroswealwe / wynsum weorðeð |
Maxims I 122a | l gehealden || hond gewealden / | seo | sceal in eagan || snyttro in |
The Riming Poem 57b | sað / treowðrag is to trag || | seo | untrume genag / steapum eatole |
The Riming Poem 73b | g / nydgrapum nimeð || ðonne | seo | neaht becymeð / seo me eðles |
The Riming Poem 74a | || ðonne seo neaht becymeð / | seo | me eðles ofonn || ond mec he |
Soul and Body II 108a | hra || heolfres ðurstge / bið | seo | tunge totogen || on tyn healf |
Guthlac A 2a | t frymðe gemetað / engel ond | seo | eadge sawl || ofgiefeð hio |
Guthlac A 45a | ndað || wæstma gecyndu / bið | seo | siðre tid || sæda gehwylces |
Guthlac A 146b | byscyrede / lyftlacende || wæs | seo | londes stow / bimiðen fore mon |
Guthlac A 214a | agum || rowe gefegon / wæs him | seo | gelyfed || ðurh lytel fæc / s |
Guthlac A 215a | yfed || ðurh lytel fæc / stod | seo | dygle stow || dryhtne in gemy |
Guthlac A 408a | grapum || no god wolde / ðæt | seo | sawl ðæs || sar ðrowade / in |
Guthlac A 437a | da feng || feore gedyged / wæs | seo | æreste || earmra gæsta / cost |
Guthlac A 550b | man moston / synna hyrdas || ac | seo | sawul bad / in lichoman || leof |
Guthlac A 769b | s ðæt huru læsast || ðæt | seo | lufu cyðeð / ðonne heo in mo |
Guthlac B 903b | m / wiðstod stronglice || næs | seo | stund latu / earmra gæsta || n |
Guthlac B 962a | a || næs he forht seðeah / ne | seo | adlðracu || egle on mode / ne |
Guthlac B 965b | t lufu / sigorfæst in sefan || | seo | him sara gehwylc / symle forswi |
Guthlac B 970b | nihthelma genipu || wæs neah | seo | tid / ðæt he fyrngewyrht || f |
Guthlac B 978b | e heard / elnes anhydig || wæs | seo | adl ðearl / hat ond heorogrim |
Guthlac B 1265a | n gefean || sawel fundað / nis | seo | tid latu || tydrað ðis banf |
Guthlac B 1344b | wom ða freorigferð || ðær | seo | fæmne wæs / wuldres wynmæg | |
Guthlac B 1350b | ðroht ðeodengedal || ðonne | seo | ðrag cymeð / wefen wyrdstafum |
Deor 16a | ease || geates frige / ðæt hi | seo | sorglufu || slæp ealle binom |
Riddles 25 10b | feleð sona / mines gemotes || | seo | ðe mec nearwað / wif wundenlo |
Riddles 28 13b | anne / wisfæstum menn || hwæt | seo | wiht sy |
Riddles 29 8a | icu wiht || ofer wealles hrof / | seo | is eallum cuð || eorðbuendu |
Riddles 31 19a | fu || wrætlic me ðinceð / hu | seo | wiht mæge || wordum lacan / ð |
Riddles 33 12b | cuð / firum on folce || ðæt | seo | on foldan sceal / on ealra lond |
Riddles 34 2a | wiht geseah || in wera burgum / | seo | ðæt feoh fedeð || hafað f |
Riddles 36 2a | wiht geseah || on wege feran / | seo | wæs wrætlice || wundrum geg |
Riddles 38 6a | ðelade || se ðe me gesægde / | seo | wiht gif hio gedygeð || duna |
Riddles 39 1b | 39 / / gewritu secgað || ðæt | seo | wiht sy / mid moncynne || miclu |
Riddles 39 14a | || ac gewritu secgað / ðæt | seo | sy earmost || ealra wihta / ða |
Riddles 4 81a | ic eom micle || halsrefeðre / | seo | her on winde || wæweð on ly |
Riddles 40 84a | ic eom micle || halsrefeþre, / | seo | her on winde || wæweð on ly |
Riddles 41 9b | cum / wisfæstum werum || hwæt | seo | wiht sy |
Riddles 52 6b | || an getenge / wonfah wale || | seo | weold hyra / bega siðe || bend |
Riddles 9 9a | um wearð || eacen gæste / mec | seo | friðe mæg || fedde siððan |
The Judgment Day I 110b | byman ablaweð || ðæt ne sy | seo | beorhte stefn / ofer ealne midd |
Resignation 110b | ode seoc / bittre abolgen || is | seo | bot æt ðe / gelong æfter lif |
The Descent into Hell 9a | beorge || bliðe fundon / cwom | seo | murnende || maria on dægred / |
The Descent into Hell 129a | hierusalem || in iudeum / sceal | seo | burg nu-ða || bidan efne swa |
Azarias 175a | man || nu ic ðær feower men / | seo | to soðe || nales me sylfa ge |
Riddles 60 12b | conn / hu mec seaxes ord || ond | seo | swiðre hond / eorles ingeðonc |
The Ruin 24b | ððæt ðæt onwende || wyrd | seo | swiðe / crungon walo wide || c |
Riddles 67 16b | nne / wisfæstra hwylc || hwæt | seo | wiht sy |
The Phoenix 98b | on / bideglad on dægred || ond | seo | deorce niht / won gewiteð || |
The Phoenix 120a | rd || mærost tungla / sona swa | seo | sunne || sealte streamas / hea |
The Phoenix 141a | || sælum geblissad / oððæt | seo | sunne || on suðrodor / sæged |
The Phoenix 301b | as scyne / innan ond utan || is | seo | eaggebyrd / stearc ond hiwe || |
The Phoenix 307a | | brogden feðrum / wrætlic is | seo | womb neoðan || wundrum fæge |
The Phoenix 334a | marmstane / hwonne se dæg ond | seo | tid || dryhtum geeawe / frætwe |
The Phoenix 342b | wlitað / wundrum wafiað || hu | seo | wilgedryht / wildne weorðiað |
The Phoenix 560b | / dreamas mid dryhten || ðær | seo | deore scolu / leofne lofiað || |
The Phoenix 587a | lum || æðelum stencum / ðær | seo | soðfæste || sunne lihteð / w |
Juliana 93b | cwæð / ðu eart dohtor min || | seo | dyreste / ond seo sweteste || i |
Juliana 94a | dohtor min || seo dyreste / ond | seo | sweteste || in sefan minum / an |
Juliana 105a | fan || an ne forlæte / him ða | seo | eadge || ageaf ondsware / iulia |
Juliana 130a | hycge || hlaford urne / him ða | seo | eadge || ageaf ondsware / gleaw |
Juliana 147a | ussa || gield forhogdest / him | seo | unforhte || ageaf ondsware / ð |
Juliana 175a | an nelt || soðum gieldum / him | seo | æðele mæg || ageaf ondswar |
Juliana 229a | ebban || on heanne beam / ðær | seo | sunsciene || slege ðrowade / s |
Juliana 247b | spræc / hwæt dreogest ðu || | seo | dyreste / ond seo weorðeste || |
Juliana 248a | eogest ðu || seo dyreste / ond | seo | weorðeste || wuldorcyninge / d |
Juliana 258b | edygan / frægn ða fromlice || | seo | ðe forht ne wæs / criste gecw |
Juliana 267a | ðæt ðe burge ða / ða wæs | seo | fæmne || for ðam færspelle |
Juliana 315b | tan / heardra heteðonca || him | seo | halge oncwæð / ðurh gæstes |
Juliana 345a | || ðæt ic ðe sohte / ða gen | seo | halge ongon || hæleða gewin |
Juliana 417b | bifolen in foldan || ða gien | seo | fæmne spræc / saga earmsceape |
Juliana 454a | re ær || ðrage ne wende / ða | seo | wlitescyne || wuldres condel / |
Juliana 553b | de / on ferðe frod || ða hine | seo | fæmne forlet / æfter ðræchw |
Juliana 567b | towearp / heorogiferne || ðær | seo | halie stod / mægða bealdor || |
Juliana 600b | stondan / wifes willan || wæs | seo | wuldres mæg / anræd ond unfor |
Juliana 627b | ða dreag / yfel ormætu || ða | seo | eadge biseah / ongean gramum || |
Juliana 684a | egnas || in ðam ðystran ham / | seo | geneatscolu || in ðam neolan |
Juliana 696a | e || is me ðearf micel / ðæt | seo | halge me || helpe gefremme / ð |
Juliana 716a | ðonne arna biðearf / ðæt me | seo | halge || wið ðone hyhstan c |
Juliana 726a | d || ond se deora sunu / ðonne | seo | ðrynis || ðrymsittende / in a |
The Wanderer 95b | iga / eala ðeodnes ðrym || hu | seo | ðrag gewat / genap under nihth |
The Wanderer 100b | yðe / wæpen wælgifru || wyrd | seo | mære / ond ðas stanhleoðu || |
The Wanderer 115b | r on heofonum || ðær us eal | seo | fæstnung stondeð |
The Seafarer 103b | e meotudes egsa || forðon hi | seo | molde oncyrreð / se gestaðela |
The Seafarer 107b | eaðmod leofað || cymeð him | seo | ar of heofonum / meotod him ð |
Beowulf 66b | / georne hyrdon || oðð ðæt | seo | geogoð geweox / magodriht mice |
Beowulf 146b | idel stod / husa selest || wæs | seo | hwil micel / twelf wintra tid | |
Beowulf 1153b | gen / cyning on corðre || ond | seo | cwen numen / sceotend scyldinga |
Beowulf 1250b | yhtne / ðearf gesælde || wæs | seo | ðeod tilu / sigon ða to slæp |
Beowulf 1343b | eð / hreðerbealo hearde || nu | seo | hand ligeð / se ðe eow welhwy |
Beowulf 1445a | ond searofah || sund cunnian / | seo | ðe bancofan || beorgan cuðe |
Beowulf 1506a | an || laðan fingrum / bær ða | seo | brimwylf || ða heo to botme |
Beowulf 1524b | n nolde / aldre sceððan || ac | seo | ecg geswac / ðeodne æt ðearf |
Beowulf 1575b | ðegn / yrre ond anræd || næs | seo | ecg fracod / hilderince || ac h |
Beowulf 1599a | s monige gewearð / ðæt hine | seo | brimwylf || abroten hæfde / ð |
Beowulf 2031b | hwile / bongar bugeð || ðeah | seo | bryd duge / mæg ðæs ðonne o |
Beowulf 2258a | n || bywan sceoldon / ge swylce | seo | herepad || sio æt hilde geba |
Beowulf 2323b | wode / wiges ond wealles || him | seo | wen geleah / ða wæs biowulfe |
Judith 34a | t fira bearnum / nealæhte niht | seo | ðystre || het ða niða gebl |
Judith 56b | hearran cyðan || ðæt wæs | seo | halige meowle / gebroht on his |
Judith 125a | | ðe hyre sigores onleah / ða | seo | snotere mægð || snude gebro |
Judith 160b | de / syððan hi gehyrdon || hu | seo | halige spræc / ofer heanne wea |
Judith 171a | eaðmedum || in forleton / ða | seo | gleawe het || golde gefrætew |
Judith 176a | t beaduwe gespeow / spræc ða | seo | æðele || to eallum ðam fol |
Judith 254b | / ðæt se beorna brego || ond | seo | beorhte mægð / in ðam wliteg |
Judith 256a | fe || wæron ætsomne / iudith | seo | æðele || ond se galmoda / ege |
Judith 323b | t wæron / cwicera cynna || ða | seo | cneoris eall / mægða mærost |
The Paris Psalter 101:14 3b | miht / þær wæs gesyne || his | seo | soþe sped / / # / oft he þearfe |
The Paris Psalter 103:6 2b | taþelas / eorþan eardas || ne | seo | æfre nu / on worulda world || |
The Paris Psalter 108:17 2a | u || wyrcean georne / and hine | seo | ylce on || eft gesette / nolde |
The Paris Psalter 117:16 2a | en || dryhtnes swyþre / and me | seo | swyþre || swylce drihtnes / ah |
The Paris Psalter 118:142 2a | oþfæstnes || symble drihten / | seo | soþfæste || and seo symble |
The Paris Psalter 118:142 2b | drihten / seo soþfæste || and | seo | symble biþ / on ecnesse || awa |
The Paris Psalter 126:5 1a | naþe || ærest cende / / # / swa | seo | stræle byþ || strangum and |
The Paris Psalter 129:4 1a | efne || eall mid rihte / / # / ys | seo | mildheortnes mid þe || mihta |
The Paris Psalter 132:3 1a | s beard || oftast smyrede / / # / | seo | niþer astah || on his reafæ |
The Paris Psalter 136:5 2a | | forgyten hæbbe / forgyte min | seo | swyþre || symble æt þearfe |
The Paris Psalter 138:8 3a | tum || and me lungre eft / þin | seo | swiþre || þær gehendeþ / / # |
The Paris Psalter 143:9 2a | aþ || manidel word / biþ hyra | seo | swiþre || symble abysgod / þ |
The Paris Psalter 143:13 2a | aþ || manidel word / byþ hyra | seo | swiþre || symble abysgad / þ |
The Paris Psalter 57:4 3a | an / þa aspide || ylde nemnaþ / | seo | hi deafe deþ || dytteþ hyre |
The Paris Psalter 59:5 1a | || leofe þine / / # / do me þin | seo | swyþre hand || symle halne / g |
The Paris Psalter 62:6 2a | wl min || swetes gefylled / swa | seo | fætte gelynd || fægeres sme |
The Paris Psalter 62:8 4a | e || soþe getreoweþ / me þin | seo | swiþre onfencg || symble æt |
The Paris Psalter 77:42 1b | / na gemynd hæfdan || hu his | seo | mycle hand / on gewindæge || w |
The Paris Psalter 79:14 5a | te || ræde gange / þæne þin | seo | swiþre || sette æt frymþe / |
The Paris Psalter 79:16 1a | fele forweorþaþ / / # / si þin | seo | swiþre hand || ofer soþne w |
The Paris Psalter 88:12 2b | hafen ofer hæleþas || halig | seo | swyþre is / þines setles dom |
The Paris Psalter 88:43 1a | | sawle generige / / # / hwær is | seo | ealde nu || ece drihten / micel |
The Paris Psalter 89:10 5a | dende / þeah þe heora hundred | seo | || samod ætgædere / / # / gif o |
The Paris Psalter 89:13 3a | es yrres || egsa standeþ / and | seo | micle miht || nis þæt mann |
The Metres of Boethius: Metre 1 22a | || ut on grecas / ne meahte þa | seo | wealaf || wige forstandan / got |
The Metres of Boethius: Metre 4 6a | þæt hi þe to heraþ / swylce | seo | sunne || sweartra nihta / þios |
The Metres of Boethius: Metre 5 11a | hronmere || hrioh biþ þonne / | seo | þe ær gladu || onsiene wæs |
The Metres of Boethius: Metre 5 44a | || mistes dwoleman / þæt hit | seo | ece ne mot || innan geondscin |
The Death of Alfred 20b | ehende / on þam suþportice || | seo | saul is mid criste |
Solomon and Saturn 42b | ingum / egesfullicran || þonne | seo | ærene gripu / þonne heo for t |
Solomon and Saturn 159a | wæþ # || / ac forhwon ne mot | seo | sunne || side gesceafte / scire |
Solomon and Saturn 213a | n || agen hlaford / forþan nah | seo | modor geweald || þonne heo m |
Solomon and Saturn 238a | d him sylf friteþ / swilc biþ | seo | an snæd || æghwylcum men / se |
Solomon and Saturn 279b | | / ac hwæt witeþ us || wyrd | seo | swiþe / eallra fyrena fruma || |
The Menologium 57a | onaþ || on þam oftust cymþ / | seo | mære tiid || mannum to frofr |
Maxims II 58a | ynne || meotod ana wat / hwyder | seo | sawul sceal || syþþan hweor |
Maxims II 61b | idaþ / on fæder fæþme || is | seo | forþgesceaft / digol and dyrne |
The Judgment Day II 56a | l forstent || and hu mære is / | seo | soðe hreow || synna and gylt |
The Judgment Day II 108a | ease || steorran hreosað / and | seo | sunne forswyrcð || sona on m |
The Judgment Day II 137a | on ðære dægtide / eal ðæt | seo | heorte || hearmes geðohte / o |
The Judgment Day II 138a | te || hearmes geðohte / oððe | seo | tunge || to teonan geclypede / |
The Judgment Day II 293a | le læt || ænlicu godes drut / | seo | frowe ðe us || frean acende / |
The Judgment Day II 294b | nde / metod on moldan || meowle | seo | clæne / ðæt is maria || mæd |
The Rewards of Piety 8b | an ðæt halige gebed || and | seo | hluttre lufu / godes and manna |
The Rewards of Piety 9b | e lufu / godes and manna || and | seo | ælmessylen / and se miccla hop |
The Gloria I 46b | cung / modes miltse || ðær is | seo | mæste lufu / haligdomes || heo |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1a | fruitful Land / / bethlem hattæ | seo | burh || ðe crist on geboren |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2a | h || ðe crist on geboren wes / | seo | is gemærsod || ofer ealne mi |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 3a | r word cweðe: / Bethlem hattæ | seo | burh || ðe Crist on geboren |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 4a | || ðe Crist on geboren wes, / | seo | is gemærsod || ofer ealne mi |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 18a | || weorpeð ut attor / ðis is | seo | wyrt || seo wið wyrm gefeaht |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 18b | ut attor / ðis is seo wyrt || | seo | wið wyrm gefeaht / ðeos mæg |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 21b | ð / fleoh ðu nu attorlaðe || | seo | læsse ða maran / seo mare ða |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22a | laðe || seo læsse ða maran / | seo | mare ða læssan || oððæt |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 27a | n || to mete gegyrede / ðis is | seo | wyrt || ðe wergulu hatte / ða |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 42a | rce || stunað heo wið attre / | seo | mæg wið ðreo || and wið |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1a | ss of Cattle / / bæðleem hatte | seo | buruh || ðe crist on acænne |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 2a | || ðe crist on acænned wæs / | seo | is gemærsod || geond ealne m |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12a | syre wudu weornie / swa breðel | seo | swa ðystel || / se ðe ðis f |
Instructions for Christians 9a | is leornung || on lifes æ; / | seo | feorða is þæt fæsten || |
Instructions for Christians 29a | ylde nimon, / forþon is þæt | seo | mæste || mæigen þæra saul |
The Battle of Maldon 102b | e neh / tir æt getohte || wæs | seo | tid cumen / þæt þær fæge m |
The Battle of Maldon 142a | erne || ofstlice sceat / þæt | seo | byrne tobærst || he wæs on |
The Battle of Maldon 282b | n / bærst bordes lærig || and | seo | byrne sang / gryreleoþa sum || |