A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: sindon

Number of occurrences in corpus: 126

Genesis B 389b nū þrēa on helle, || þæt sindon þīestru and hǣtu, / grymme,
Genesis A 1255a and þā worde cwæþ: / ‘Ne sindon mē on ferhþe frēo || fram
Genesis A 1424a ōes, || þe Armēnia / hātene sindon. || Þǣr sē hālĝa bād, / su
Genesis A 2133b as, / earme widewan. || Eaforan sindon dēade, / folc-ġe·sīðas, ||
Genesis A 2168a nd him tō reordode: / ‘Mēda sindon miċela þīna. || Ne lǣt þ
Genesis A 2466a snytra ġe·myndiġ: / ‘Hēr sindon inne || unwemme twā / dohtor m
Exodus 283b ter weall-fæsten%. || Weĝas sindon drīġe, / haswe here-strǣta,
Exodus 297a ēamas || in rand-ġe·beorh. / Sindon þā fore-weallas || fæġere
Daniel 286a dorfæst || ofer wer-þēode. / Sindon þīne dōmas || in daĝa ġe
Daniel 289a e, / swā þū ēac selfa eart. / Sindon þīne willan || on weorold-s
Daniel 300a hoĝodon || hālĝan līfes. / Sindon we tō·wrecene || ġond wīd
Christ and Satan 103b æste% ġe·bunden. || Fēond sindon rēðe, / dimne and% deorce. ||
Christ and Satan 149a þone biteran grund. / Ealle we sindon || un-ġe·līċe / þonne þe
Christ and Satan 30a . || Gang recene tō, / ǣr twa sindon% || tīda ā·gangene, / þæt
Andreas 201b / ofer ċeald wæter || cūðe sindon.’ / Him þā andswarode || ēċe
Andreas 264b Wē of Marmedonia || mǣġþe sindon / feorran ġe·ferede. || Ūs m
Andreas 344a ēċe% drihten: / ‘Ġif ġē sindon þeġnas || þæs þe þrymm
Andreas 676a an on·blanden: / 'Hwæt, ġē sindon earme || ofer ealle menn. / Wad
Andreas 686a | mid his cnēo-māĝum. / Þus sindon hāten || hām-sittende, / fæd
Andreas 689a e·mynd, || Maria and Ioseph. / Sindon him on æðelum || ōðre tw
Andreas 720b / þā on swēġel-drēamum || sindon nemned. / Fore an-sīene || ē
Andreas 973a || īewed wierðeþ. / Maniġe sindon || on þisse mǣran byriġ / þ
Andreas 1369b ām gūþ-pleĝan || ġearwe sindon, / þā þe ǣninga || ellen-weo
The Fates of the Apostles 112b of% þisse% weorolde. || Wiċ sindon uncūþ, / eard and ēðel, ||
Dream of the Rood 46b d deorcan næġlum. || on mē sindon þā dolh ġe·sīene, / opene
Elene 315b en, / tīre ġe·tācnod.’ || Sindon tū on þām, / siĝor-cynn on
Elene 642b n / dēope be·dolfen || dierne sindon, / heolstre be·hȳded. || Ā mi
Christ B 694b up, / sunne and mōna. || Hwæt sindon þā / ġimmas swā sċīene ||
Christ C 1049a ende || wihte be·mīðan. / Ne sindon him dǣda dierne, || ac ðǣr
Vainglory 22b -sefan / dālum ġe·dǣled, || sindon dryht-guman / un-ġe·līċe. |
Vainglory 25b nnan / un-ġe·medemod mōd; || sindon tō maniġe þæt. / Biþ þæt
The Riming Poem 82b ·mun morða lisse, || ðǣr% sindon miltsa blisse / hyhtlīċe on h
The Panther 1a # The Panther / / Maniġe sindon || ġond middan-ġeard / unrīm
Soul and Body II 69b , / ġīfre and grǣdġe. || Ne sindon þīne ġe·ahþe wiht, / þā
Guthlac A 8a ċ lǣdan sċeall. / Weĝas þe sindon wēðe || and wuldres lēoht /
Guthlac A 30a on ġe·weald cuman. / Maniġe sindon || ġond middan-ġeard / hādas
Guthlac A 38b ed, / cōlaþ Crīstes lufu, || sindon costunga / ġond middan-ġeard
Guthlac A 298a as on-hǣle || earmra gǣsta. / Sindon wǣr-loĝan || þe þā wīċ
Guthlac A 623a s weorcum || willan ræfnaþ. / Sindon ġē wǣr-loĝan, || swā ġ
Guthlac A 752b e þissa wundra || ġe·witan sindon. / Eall þās ġe·ēodon || on
Guthlac B 1223b e þīnne, || hwonan his cyme sindon.’ / Þā sē ēadĝa wer || ā·
Wulf and Eadwacer 6a eġland, || fenne be·worpen. / Sindon wæl-rēowe || weras ðǣr on
Riddles 42 17b s, / hēan-mōde twa, || hātne sindon.
Riddles 55 10b d sē fealwa holen; || frēan sindon ealle / nytt æt·gædere, || n
The Wife's Lament 30a , || eall iċ eom of·langod, / sindon dena dimme, || dūna up-hēa,
Resignation 4a wunder-cyning, / þe% ðǣr inn sindon, || ēċe drihten, / miċel and
Azarias 8a dorfæst || ofer wer-þēode. / Sindon þīne dōmas || on dǣda ġe
Riddles 65 6a te, || nemþe hē mē bīte; / sindon þāra maniġe || þe mec bī
The Phoenix 71a ·lāce || laĝu-flōda wynn. / Sindon þā bearwas || blǣdum ġe·
The Phoenix 297b tum / searulīċe be·seted. || Sindon þā fiðeru / hwīt hindanwear
The Phoenix 310a || ofer þæs fuĝoles bæc. / Sindon þā sċancan || sċiellum be
The Phoenix 626b ēah and hāliġ. || Heofonas sindon / fæġere ġe·fylled, || fæd
The Phoenix 655a þonne ā·fȳsed biþ. / Þæt sindon þā word, || swā ūs ġe·w
The Wanderer 93b m symbla ġe·setu? || Hwǣr sindon sele-drēamas? / Ēa-lā beorht
Beowulf 237a ðel-wordum fræġn: / ‘Hwæt sindon ġē || searu-hæbbendra, / byr
Beowulf 257b ðanne || hwonan ēowre cyme sindon.’ / Him sē ieldesta || andswarod
Beowulf 361a tō his wine-drihtne: / ‘Hēr sindon ġe·ferede, || feorran cumen
Beowulf 393a er æðelu cann, / and ġē him sindon || ofer sǣ-wielmas / heard-hy
Beowulf 1230a mann-drihtne hold%; / þeġnas sindon ġe·þwǣre, || þēod eall-
Judith 195b fǣġe frum-gāras. || Fīend sindon ēowre / ġe·dēmed tō dēað
The Paris Psalter 101:3 1b n daĝas mīne || ġe·droren sindon / smīeċe ġe·līċe || and f
The Paris Psalter 101:16 2b nd on cnēo-rissum || cȳðed sindon, / þæt hē folc ġe·sċōp; |
The Paris Psalter 102:14 4b swā his līf-daĝas || lǣne sindon. / / # / Þonne hē gāst of·ġie
The Paris Psalter 106:26 1b / Ġe·drēfde þā || dēope sindon, / hearde on·hrērde || hēr an
The Paris Psalter 107:8 2a tō cyninge || cenne Iudas, / sindon mē Moabitingas || māĝas sw
The Paris Psalter 107:8 5a ōs þider || sendan þenċe; / sindon mē fremde cynn || fæste und
The Paris Psalter 115:8 3b e ymb dryhtnes hūs || dēore sindon, / ðǣr hit ēaĝum folc || eal
The Paris Psalter 118:150 2a um || dō mē hālne. / / # / Mē sindon ēhtend || unġemete nēah ā
The Paris Psalter 118:150 3b ah ā / and þā synfullan; || sindon ealle hīe / fram ǣ þīnre ||
The Paris Psalter 118:168 4b n ealle mīne weĝas || wīse sindon / on þīnre ġe·sihþe || sō
The Paris Psalter 121:1 2b cūðlīċe tō || ā·cweden sindon, / and on godes hūs || gange si
The Paris Psalter 121:3 3a ċeaster ġe·timbred, / ðǣr sindon dǣlas || on selfre hire. / / #
The Paris Psalter 121:6 2b þe on Hierusālem || gōde sindon; / and ġe·niht% āgon, || þā
The Paris Psalter 127:1 1a alter: Psalm 127 / / # / Ēadġe% sindon% ealle || þe him ēċne god / d
The Paris Psalter 134:2 3b þæs gōdan godes || ġearwe sindon / / # / lofiaþ ġē drihten, ||
The Paris Psalter 138:15 1a ·writen standeþ. / / # / Daĝas sindon trymede, || swā hīe drihten
The Paris Psalter 140:8 3a sum is || wēl līciendlīċe / sindon hīe æt strangum || stāne f
The Paris Psalter 140:9 2a unefne is || eorðe þicce, / sindon þās mōras || miċelum ā·
The Paris Psalter 140:9 3a ā·sprotene, / swā ūre bān sindon || bitere tō·worpene / be hel
The Paris Psalter 143:12 3b ā mē fremde bearn || fǣcne sindon. / / # / Þāra mūðas sprecaþ |
The Paris Psalter 143:16 1b # / Hira frum-wæstme || fulle sindon, / þæt hīe rūmlīċe || roce
The Paris Psalter 144:9 3a a cynne || milde and blīðe; / sindon% his miltsa || ofer ūs mǣre
The Paris Psalter 145:5 3b e þā þe him inn || āhwǣr sindon. / / # / Hē his sōþfæst word |
The Paris Psalter 148:11 3b en / and ealdor-menn || āhwǣr sindon, / and ealle þe þās eorðan |
The Paris Psalter 52:1 3b ; / hēo on·sċeoniendliċe || sindon ġe·wordene% / and hira willan
The Paris Psalter 58:10 2b num fēondum, || þe mē fela sindon; / ne dō hīe tō dēadan, ||
The Paris Psalter 62:9 5a seald || under sweordes hand, / sindon fracuþe nū || foxes dǣlas.
The Paris Psalter 63:7 1a feþ || hǣlend% drihten. / / # / Sindon hira wīta || sċytelum ċild
The Paris Psalter 64:6 2b e on þisse eorðan || ūtan sindon / oþþe feorr on sǣ || foldum
The Paris Psalter 65:2 2a || hū his þā gōdan weorc / sindon wundorlīċe || wīde ġond e
The Paris Psalter 68:3 2a and clipode, / þæt mē grame sindon || gōman hāse; / biþ mē æt
The Paris Psalter 68:5 1a nga || ealle fēoġe / Ofer mē sindon || þā þe mē ehton, / fæstu
The Paris Psalter 68:20 4b for þīnre ansīene || ealle sindon / þe fēondas mē || fǣcne wu
The Paris Psalter 68:36 2b e sǣ-flōdas || and þā him sindon inn. / / # / Þǣr hīe ierfe-st
The Paris Psalter 70:3 5a e þīne ǣ || efnan nellaþ; / sindon unryhtes || ealle wyrċende. /
The Paris Psalter 71:11 2b / þā on eorð-weġe || ealle sindon; / ealle þēoda hine || weorði
The Paris Psalter 72:1 3a ċġaþ rihte; / mē for·nēan sindon || losode nū-þā / ealle on f
The Paris Psalter 72:15 1a lāðum wiþ-ferede. / / # / Nū sindon hīe ġe·wordene || wrāðe
The Paris Psalter 75:8 3b e on ymb·hwyrfte || āhwǣr sindon, / him ġiefe bringen || gode an
The Paris Psalter 78:4 3b ūs āhwǣr nēah || nū-þā sindon. / / # / Hū% wilt þū, wuldres g
The Paris Psalter 78:8 4b þon we þearfende || þearle sindon. / / # / And iċ selfa cwæþ: ||
The Paris Psalter 82:7 2b / ealle on weĝum || ǣġhwǣr sindon / on lēod-stefnum || Lōðes b
The Paris Psalter 87:9 1a can ne mæġ. / / # / Ēaĝan mē sindon || unhāle nū / ġe·worden fo
The Paris Psalter 88:6 4b on ymb­·hwyrfte || āhwǣr sindon. / / # / Þū eart mæġena god, |
The Paris Psalter 88:21 2b ā þe him fēondas || fǣcne sindon, / and his ēhtendas || ealle ġ
The Paris Psalter 91:13 1a ġe·blōwen. / / # / Nū-ġīet sindon maniġe || manna swelċe, / þe
The Paris Psalter 92:6 1a īdra maniġra. / / # / Wræclice sindon || wǣġa% gangas%, / þonne s
The Paris Psalter 93:8 2b folce nū / unwīseste || ealra sindon; / dysġe hwæt-hweĝu || dēope
The Paris Psalter 95:5 1a e godu || eorð-būendra. / / # / Sindon ealle hǣðnu godu || hilde-d
The Paris Psalter 99:2 3b ūs ġe·worhte || and we his sindon. / / # / Wē his folc sindon || an
The Paris Psalter 99:3 1a his sindon. / / # / Wē his folc sindon || and his fǣle sċēap, / þ
The Metres of Boethius: Metre 10 53b nǣniġ man || hwǣr hīe nū sindon. / Hwæt is hira here || būtan
The Metres of Boethius: Metre 10 58b d þās eorðan || ǣg·hwǣr sindon / hira ġe·līċan || hwon ymb
The Metres of Boethius: Metre 11 11b e þæs þēodnes || þēowas sindon. / Sē ūs ġe·sette || sidu an
The Metres of Boethius: Metre 19 32b god, / sōða ġe·sǣlþa, || sindon ġe·hȳda. / For·þǣm hīe
The Metres of Boethius: Metre 20 149a wuniaþ on fȳre, / þēah hīe sindon% || sweotole þǣm wīsum. / Is
The Metres of Boethius: Metre 21 29b ardan / līfe līċaþ || lǣnu sindon, / eorðlicu þinġ || ā flēon
The Metres of Boethius: Metre 4 44b baþ on hospe || þā þe him sindon / rihtes wīsran, || rīċes wi
Metrical Psalm 93:8 2b lce nū / un-wīseste || ealre sindon / dysġe hwæt-hwuĝu || dēop
Solomon and Saturn 32a a hwæt iċ mǣne’. / ‘Beċ sindon brēme, || bodiaþ ġe·nēah
Solomon and Saturn 254b fæste ġe·bindan. || Þæt sindon þā ūsiċ feohtaþ inn. / For
Maxims II 2b || þā þe on þisse eorðan sindon, / wrǣtliċ weall-stāna ġe·w
Maxims II 4b rāĝum hlūdost. || Þrymmas sindon Crīstes miċele, / wyrd biþ s
The Gloria I 47b u; / hāliġ-dōmes || heofonas sindon / þurh þīne ēċan word ||
The Gloria I 49a word || ǣghwǣr fulle, / swā sindon þīne meahta || ofer middan-
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 19b ynd hēr inn || ġe·mearcode sindon, / and þæt him God æl-mehtiġ