Number of occurrences in corpus: 343
Genesis A 1b | / / Ūs is riht miċel || þæt | we | rodera weard, / weoroda wuldor- |
Genesis B 357b | ðe / þam ōðrum hām% || þe | we | ǣr cūðon, / hēan on heofon- |
Genesis B 359a | min hearra on·lāh, / þēah | we | hine for þǣm æl-wealdan% | |
Genesis B 367b | n, / wesan him on wynne, || and | we | þis wīte þolien, / hearm on |
Genesis B 389a | handa ġe·weald. / Ac þoliaþ | we | nū þrēa on helle, || þæt |
Genesis B 392a | ġe synne ġe·stǣlan, / þæt | we | him on þǣm lande lāþ ġe |
Genesis B 393b | ra wīta mǣste. || Ne maĝon | we | þæs wrace ġe·fremman, / ġe |
Genesis B 398a | ulon hyċġan ġeorne, / þæt | we | on Ādame, || ġif we ǣfre m |
Genesis B 398b | , / þæt we on Ādame, || ġif | we | ǣfre mæġen, / and on his eaf |
Genesis B 400b | ðǣr willan sīnes, || ġif | we | hit mæġen wihte ā·þenċa |
Genesis B 402b | s engla cræfte. || Ne maĝon | we | þæt on ealdre ġe·winnan, / |
Genesis B 403a | on ealdre ġe·winnan, / þæt | we | mihtġes Godes mōd on·wǣce |
Genesis B 404a | num, / þæt heofon-rīċe, nū | we | hit habban ne mōton, || ġe |
Genesis B 407b | man grundas. || Þonne mōton | we | hīe ūs tō ġungrum habban, |
Genesis B 410b | eara for·ġēafe, || þenden | we | on þǣm gōdan rīċe / ġe·s |
Genesis B 420b | / mid welan be·wunden, || and | we | sint ā·worpene hider / on þ |
Genesis B 423a | on him þone welan āĝan / þe | we | on heofon-rīċe || habban s |
Genesis B 436b | u / aefter tō ealdre, || þæs | we | hēr inne maĝon / on þissum f |
Genesis A 939a | ū sweltan sċealt’. / Hwæt, | we | nū ġe·hīeraþ || hwǣr ū |
Genesis A 1842a | ūs þās lāde sċōp, / þæt | we | on Ēġiptum || āre sċolde / |
Genesis A 2502b | ne / ēac þissum idesum || þe | we | hēr inn wlītaþ, / ā·lǣde |
Genesis A 2521b | ǣr / āre and ræste, || þæt | we | ealdor-nere / on Sīĝor up || |
Genesis A 2524b | standan, || on ðǣre stōwe | we | / ġe·sunde maĝon || sǣles b |
Genesis A 2726b | ll. / Wes ūs fǣle frēond, || | we | þē feoh sellaþ’. / Cwæþ |
Genesis A 2786b | lǣdan mid hīe. || Ne bēoþ | we | lenġ samod / willum mīnum, || |
Exodus 1a | # Exodus / / Hwæt! | We | feorr and nēah || ġe·friġ |
Exodus 529a | īċe || mōdum tǣċan / þæt | we | gǣsne ne sīen || Godes þē |
Daniel 130a | wefen cyninge): / ‘Hū maĝon | we | swā dīeĝle, || drihten, ā |
Daniel 293a | help, || hāliġ drihten, / nū | we% | þeċ for þrēaum || and for |
Daniel 300a | on || hālĝan līfes. / Sindon | we | tō·wrecene || ġond wīdne |
Daniel 306b | on hæft heoru-grimra, || and | we | nū hǣðenra / þēow-nīed þ |
Daniel 412b | eah, / þēode% mīne, || þæt | we | þrīe sendon%, / ġe·boden t |
Daniel 418a | ‘Þæt is wundra sum / þæt | we | ðǣr ēaĝum || inn lōciaþ |
Christ and Satan 37a | Hwǣr cōm engla þrymm, / þe% | we | on heofonum || habban sċoldo |
Christ and Satan 41a | . || Nis nū ende feorr / þæt | we | sċulon æt·samne || sūsel |
Christ and Satan 44a | , || hēah-selda wynn. / Hwæt, | we | for drihtne ġō || drēamas |
Christ and Satan 54a | || þurh lyġe þīnne / þæt | we | hǣlende% || hīeran ne sċol |
Christ and Satan 60b | htest, / ealra an-weald, || and | we | englas mid þeċ. / Atol is þ |
Christ and Satan 61b | is þīn an-sīen! || Habbaþ | we | ealle swā / for þīnum lēasu |
Christ and Satan 94b | am, / ne engla% þrēat%, || ne | we% | up-heofon% / āĝan mōten%. || |
Christ and Satan 100a | || wītes ā·fylled; / naĝan% | we | þæs heolstres || þæt we |
Christ and Satan 100b | % we þæs heolstres || þæt | we | ūs ġe·hȳdan maĝon / in þi |
Christ and Satan 114a | ord on·stealdon%. / Ne þurfon | we | þēs% wēnan, || þæt ūs w |
Christ and Satan 149a | in þone biteran grund. / Ealle | we | sindon || un-ġe·līċe / þon |
Christ and Satan 150a | || un-ġe·līċe / þonne þe | we | ġō in heofonum || hæfdon |
Christ and Satan 153a | rme || bearn hǣlendes, / ðǣr | we | ymb hine ūtan || ealle hōfo |
Christ and Satan 201b | m hēan selde. || Ġe·munan | we | þone hālĝan drihten, / ēċn |
Christ and Satan 207a | munan sōþ and riht, / þonne | we | tō hēah-selde || hnīĝan% |
Christ and Satan 228b | Nū is ġe·sīene || þæt | we | syngodon / uppe on earde. || S |
Christ and Satan 231a | n || dryhtnes meahtum. / Hwæt, | we | in% wuldres wlite || wunian m |
Christ and Satan 232a | wlite || wunian mōston / ðǣr | we | hālĝan Gode || hīeran wold |
Christ and Satan 234b | ldon / þūsend-mǣlum. || Þā | we | ðǣr wǣron%, / wunodon on wyn |
Christ and Satan 253a | || Þis is īdel ġielp / þæt | we | ǣr druĝon || ealle hwīle |
Christ and Satan 254b | ġe·wearþ ūsiċ || þæt | we | woldon swā / drihten ā·drīf |
Christ and Satan 289a | le || frēo-bearn Godes, / ġif | we | þæt on eorðan || ǣr ġe· |
Christ and Satan 298a | | Ūton cȳðan þæt! / Dēman | we | on eorðan, || ǣror libbend, |
Christ and Satan 382b | onne wæs þǣm atolan || þe | we | ǣr nemdon. / Þā wǣron mid e |
Christ and Satan 388a | þ || fæġere% lēoht / þonne | we | ǣfre ǣr || ēaĝum ġe·sā |
Christ and Satan 389a | ĝum ġe·sāwon, / būton þā | we | mid englum || uppe wǣron. / Wi |
Christ and Satan 396b | heonan / sāwla lǣdan, || and | we | siþþan ā / þæs ierre-weorc |
Christ and Satan 552b | ǣdde / up tō ēðle, || ðǣr | we | āĝan sċulon% / dryhtnes dōm |
Christ and Satan 554a | sċulon% / dryhtnes dōmas, / and | we | in wynnum || wunian mōton. / |
Christ and Satan 589a | | þurh his lǣċedōm, / ðǣr | we | mōton selfe || sittan mid dr |
Christ and Satan 594a | || Ūton tela% hyċġan / þæt | we | hǣlende || hīeran ġeorne, / |
Christ and Satan 596a | Þǣr is cūðre līf / þonne | we | on eorðan mæġen || ǣfre |
Christ and Satan 643a | | ġond þās weorolde, / þæt | we | hǣlende || hīeran% on·ġin |
Andreas 268a | snūde be·wunden, / oþ·þæt | we | þissa% lēoda || land ġe·s |
Andreas 405a | nd curon: / ‘Hwider hweorfaþ | we | || hlāfordlēase, / ġōmor-m |
Andreas 407b | fierme, / synnum wunde, || ġif | we | swicaþ þē? / Wē bēoþ lā |
Andreas 438b | ā ġe·sǣlde ġō, || þæt | we | on sǣ-bāte / ofer waroþ-ġew |
Andreas 455a | ūre mōd ā·hlōh / siþþan | we | ġe·sǣĝon || under sweġel |
Andreas 511b | þæt ġe·sǣleþ, || þæt | we | on sǣ-lāde, / sċipum under s |
Andreas 515b | e·sǣleþ on sǣwe, || þeh | we | sīþ nesan, / frecne ġe·fēr |
Andreas 666a | | Hē wæs twelfta self. / Þā | we | be·cōmon || tō þām cyne- |
Andreas 673a | ġe·witte% on·cnēow / þæt | we | sōðfæstes || swæðe folgo |
Andreas 687b | , / fæder and mōdor, || þæs | we | ġe·fræġen habbaþ / þurh m |
Andreas 881a | , || cyning Israhela. / Swelċe | we | ġe·sǣĝon || for suna meto |
Andreas 1167a | || is nū ðearf miċel / þæt | we | wīsfæstra || wordum hīeran |
Andreas 1347a | der on·cwæþ: / ‘Ne maĝan | we | him lungre || lāþ æt-fæst |
Andreas 1357a | e. || Ūtan gangan eft, / þæt | we | bismerien || bendum fæstne, / |
Andreas 1424a | || tō for·lore wurde, / ġif | we | þīne lāre || lǣstan woldo |
Andreas 1559a | || sōþ ġe·cnāwan, / þæt | we | mid unrihte || ell-þēodiġn |
Andreas 1564a | s þe iċ sōð talie, / þæt | we | hine ā·līesan || of liðu- |
Andreas 1568b | a / sibb aefter sorĝe, || ġif | we | sēċaþ tō him.’ / Þā ð |
Andreas 1606a | || Is nū ðearf miċel / þæt | we | gum-cystum || ġeorne hīeran |
The Fates of the Apostles 23a | n || ġalĝan þeahte. / Hwæt, | we | ēac ġe·hīerdon || be Ioha |
The Fates of the Apostles 63a | | siĝores tō lēane. / Hwæt, | we | þæt ġe·hīerdon || þurh |
The Fates of the Apostles 70a | wǣpnum ā·swebban. / Hīerde | we | þæt Iacob || on Ierusalem / f |
The Fates of the Apostles 115a | des || gæstes brūce. / Ac utu | we | þe ġeornor || tō gode cleo |
The Fates of the Apostles 117a | beorhtan ġe·sċeaft, / þæt | we | þæs boldes || brūcan motan |
Homiletic Fragment I 43b | ton tō þām beteran, || nū | we | bōt% cunnon, / hyċġan and hy |
Homiletic Fragment I 44b | hyċġan and hyhtan, || þæt | we | heofones lēoht / uppe mid engl |
Dream of the Rood 70a | ðǣr mǣte weorode. / hwæðre | we | ðǣr grēotende || gōde hw |
Elene 364a | undra ġe·fremede.’ / Hwæt, | we | þæt ġe·hīerdon || þurh |
Elene 397a | de || andswerodon%: / ‘Hwæt, | we | Ebreisċe || ǣ leornodon, / þ |
Elene 399b | ūðon / æt godes earce, || ne | we | ġeare% cunnon / þurh hwæt þ |
Elene 402a | þæt ǣ·bylgþ% nyton / þe | we | ġe·fremedon || on þisse fo |
Elene 427a | || Nū is ðearf miċel / þæt | we | fæstlīċe || ferhþ staðol |
Elene 428a | e || ferhþ staðolien, / þæt | we | þæs morðres || meldan ne w |
Elene 75a | is || ealles wealdend, / þēah | we | ǣ·bylhþ wiþ hine || oft |
Elene 76b | wyrċen, / synna wunde, || ġif | we | sōna eft / þāra bealu-dǣda |
Elene 100a | || wordum mǣldon: / ‘Nǣfre | we | hīerdon || hæleþ ǣniġne / |
Elene 232a | || cāseres mæġ: / ‘Hwæt, | we | þæt hīerdon || þurh hāl |
Elene 414a | a, || hangen wǣre: / ‘Hwæt, | we | þæt hīerdon || þurh hāl |
Elene 682a | || Hīe cwǣdon þus: / ‘Nū | we | selfe ġe·sēoþ || siĝores |
Elene 683b | / sōð-wunder godes, || þeah | we | wiþ·sōcon ǣr / mid lēasung |
Christ A 22a | ġif his weorc ne dēah. / Huru | we | for þearfe || þās word spr |
Christ A 25b | | / ċēarfulra þinġ, || þe | we | on carc-ærne / sittaþ sorĝen |
Christ A 31a | ē tō wuldre for·lǣt, / þā | we% | hēanlīċe || hweorfan sċol |
Christ A 78a | wīsan || mōd ne cūðes. / Ne | we | sōðlīċe || swelċ ne ġe |
Christ A 81a | efe || swelċe be·fēnge, / ne | we | ðǣre wyrde || wēnan þurfo |
Christ A 119a | u% || drēoĝan sċoldon. / Nū | we | hyhtfulle || hǣlu ġe·līef |
Christ A 246a | || Ūs is eallum nīed / þæt | we | þīn mēdren-cynn || motan c |
Christ A 247b | nnan, / riht-ġe·rȳnu, || nū | we | ā·reċċan ne mæĝon / þæt |
Christ A 261b | sse nīeda lust. || For·þon | we, | nerġend, þē / biddaþ ġeorn |
Christ A 270b | ēah and for·tylde, || þæt | we, | tīres wane, / ā būtan ende | |
Christ A 301a | mme || ā ġe·healdan%. / Ēac | we | þæt ġe·fruĝnon, || þæt |
Christ A 339b | nre selfre sunu. || Siþþan | we | motan% / ān-mōdlīċe || eall |
Christ A 341a | dlīċe || ealle hyhtan, / nū | we | on þæt bearn foran || brēo |
Christ A 346a | e || on fæder rīċe, / ðǣr | we | sorĝlēase || siþþan motan |
Christ A 362a | ēowa%, || nerġende god, / hū | we | sind ġe·swencte || þurh ū |
Christ A 368b | rēfre feasċeafte, || þēah | we | fǣhþu wiþ þeċ / þurh fire |
Christ A 371a | sse iermþa ġe·þenċ, / hū | we% | tealtriaþ || tȳdran mōde, / |
Christ A 375b | fe / sōþfæst selle, || þæt | we | siþþan forþ / þā sellan þ |
Christ A 384b | / wǣrfæst on·wrāh || þæt | we | hine witan mōton%. / For·þon |
Christ A 429a | || drihten weoroda. / For·þon | we | hine dōm-hwate || dǣdum and |
Christ B 586a | lēohtes ġe·fēa.’ / Hwæt, | we | nū ġe·hīerdon || hū þæ |
Christ B 611b | eċaþ eorð-welan. || Þæs | we | ealles sċulon / seċġan þanc |
Christ B 615b | rde / æt his% up-stiġe || þe | we | ǣr druĝon, / and ġe·þingod |
Christ B 746b | ōdiġ aefter muntum. || Swā | we | menn sċulon / heortan ġe·hy |
Christ B 749a | en, || mǣrþum tilian / þæt | we | tō þām hīehstan || hrōfe |
Christ B 752a | || Is ūs ðearf miċel / þæt | we | mid heortan || hǣlu sēċen, |
Christ B 753a | ortan || hǣlu sēċen, / ðǣr | we | mid gǣste || ġeorne ġe·l |
Christ B 756a | n, || libbende god. / For·þon | we | ā sċulon || īdle lustas, / s |
Christ B 758a | sēlran% ġe·fēon. / Habbaþ | we | ūs tō frōfre || fæder on |
Christ B 766a | || biterne strǣl. / For·þon | we | fæste sċulon || wiþ þām |
Christ B 772a | on ūs beorĝan þā, / þenden | we | on eorðan || eard weardien%; |
Christ B 783a | || Is þām dōme nēah / þæt | we | ġe·līċe sċulon || lēanu |
Christ B 784a | on || lēanum hlēotan%, / swā | we | wīde-feorh || weorcum hlōdo |
Christ B 848a | || Is ūs ðearf miċel / þæt | we | gæstes wlite || ǣr þām gr |
Christ B 850b | is þon ġe·līcost || swā | we | on laĝu-flōde / ofer ċeald w |
Christ B 854b | rēam / ȳða ofer-mǣta || þe | we | hēr inn lācaþ / ġond þās |
Christ B 857a | sē drohtaþ strang / ær·þon | we | tō lande || ġe·liden hæfd |
Christ B 861a | | and ūs ġiefe sealde / þæt | we | on·cnāwan maĝon || ofer ċ |
Christ B 862a | n || ofer ċēoles bord / hwǣr | we | sǣlan sċulon || sund-henġe |
Christ C 1202b | ·þon þe hē wolde || þæt | we | wuldres eard / on ēċnesse || |
Christ C 1312a | od ġe·sēoþ. / Ēalā, ðǣr | we | nū maĝon || wrāðe firene / |
Christ C 1327a | d sāwle || libban mōte. / Nū | we | sċulon ġeorne || glēawlī |
Christ C 1549a | m, || folcum sċendeþ. / Þæt | we | maĝon eahtan || and on ān c |
Vainglory 82a | wīteĝa ne lēah. / For·þon | we | sċulon ā hyċġende || hǣl |
Maxims I 70a | e·nēah; / lēan sċeall, ġif | we | lēoĝan nellaþ, || þām þ |
Maxims I 135b | ūs eall for·ġeaf || þæt | we | inn libbaþ, / and eft æt þā |
The Order of the World 31a | e || godes āĝen be·bod; / ac | we | sċulon þancian || þēodne |
The Order of the World 34a | e || for·ġiefan wille / þæt | we | ēaðe maĝon || up-cund rī |
The Order of the World 36a | ūs on ferhþe ġe·nēah / and | we | willaþ healdan || heofon-cin |
The Panther 2b | n-ġeard / unrīmu cynn, || þe | we | æðelu ne maĝon / rihte ā·r |
The Whale 84b | / wordum and weorcum, || þæt | we | wuldor-cyning / ġe·sēon mōt |
The Whale 87a | tīd || hǣlu sēċan, / þæt | we | mid swā lēofne || on lofe m |
The Partridge 12a | || on bearna stæl.’ / Wuton | we | þȳ ġeornor || gode ā·lec |
Guthlac A 34a | m || ānra ġe·hīeran, / ġif | we | hāliġ be·bodu || healdan w |
Guthlac A 49b | inge / ofer þā nīðas || þe | we | nū drēoĝaþ, / ær·þon end |
Guthlac A 93a | lufan ā·drēoĝeþ. / Maĝon | we | nū nemnan || þæt ūs nēah |
Guthlac A 108a | od || ġeorne trymede. / Hwæt, | we | hīerdon oft || þæt sē hā |
Guthlac A 182b | % maniġe / godes þrōwera; || | we | þæs Gūð·lāces% / dēor-wi |
Guthlac A 266a | an, || firenum gulpon: / ‘Oft | we | ofer·sǣĝon || be sǣm twē |
Guthlac A 269a | ·limpe || līfe weoldon. / Nā | we% | ofer-hyġdu || ānes mannes / |
Guthlac A 290a | f þū ūre bīdan þenċest, / | we | þeċ nīða ġe·nǣġaþ. | |
Guthlac A 452a | ǣst || wordum sæġde: / ‘Ne | we | þē þus swīðe || swenċan |
Guthlac A 526b | þon is nū ārliċ || þæt | we | ǣfæstra / dǣde dēmen, || se |
Guthlac A 751a | n || ūsse ġe·munde, / oþþe | we | selfe% || siþþan cūðen? / H |
Guthlac A 752a | e% || siþþan cūðen? / Hwæt | we | þissa wundra || ġe·witan s |
Guthlac A 763b | . / Wile% sē wealdend || þæt | we | wīsdōm ā / snytrum swelġen, |
Guthlac B 1360a | | be sǣm twēonum / þāra þe | we | on Engle || ǣfre ġe·frugne |
Riddles 36 13b | tō ġe·seċġanne, || þæt | we | sōþ witan, / hū ðǣre wihte |
Riddles 40 73a | sunu || gange hrǣdra, / þone | we | wīfel || wordum nemnaþ. / Hef |
Riddles 41 6a | ġe·fēan āĝen. / Ne maĝon | we | hēr on eorðan || āwiht lib |
Riddles 41 7a | ðan || āwiht libban, / nemþe | we | brūcen || þæs þā bearn d |
The Judgment Day I 35a | eal sē dæġ weorðan / þæt | we | forþ beraþ || firena ġe·h |
The Judgment Day I 42a | es friċġan / ealles þæs þe | we | on eorðan || ǣr ġe·worhto |
The Judgment Day I 104a | þæt wile cȳðan%, / þonne | we | ūs ġe·mittaþ || on þām |
The Descent into Hell 61a | ]iġe || sēċan woldest, / nū | we | on þissum bendum || bīdan[] |
The Descent into Hell 69a | endum || biċġan wille. / Swā | we | ealle tō þē || ān ġe·l |
The Descent into Hell 80b | rōhtest on Bethlem. || Bidon | we | þæs lange, / setan% on sorĝu |
The Descent into Hell 82b | / wynnum and wēnum, || hwonne | we | word godes / þurh his selfes m |
The Descent into Hell 90b | nne hīe ġe·hīerdon || hū | we | hrēowen [] / []on murnende || |
The Descent into Hell 96b | d / be·swīcan ūs% selfe; || | we | þā synne for·þon / beraþ o |
Azarias 14a | help, || hāliġ drihten, / nū | we | þeċ for þearfum || and for |
Azarias 21a | on || hālĝan līfes. / Wurdon | we | tō·wrecene || ġond wīdne |
Azarias 27b | ft heoru-grimmes, || sċulon | we | ðǣr hǣðenra / þrēa-nīed |
Azarias 89a | þe ūs eall gōd sileþ / þe | we | habbaþ || þenden we hēr b |
Azarias 89b | eþ / þe we habbaþ || þenden | we | hēr bēoþ, / and ūs milde me |
Azarias 91a | d || māre ġe·hāteþ, / ġif | we | ġe·earniaþ, || elne willa |
Azarias 155a | tod, || miltsum herġaþ. / Nū | we | ġunge þrīe || god blētsia |
Azarias 171a | Þæt iċ ġeare wiste, / þæt | we | [III] hæfdon, || þēoda wī |
Riddles 73 13a | w[] || / []ec on þēode ūtan | we[] | || / []ipe || / and tō wrōht- |
The Phoenix 393a | ðle ġe·strīenaþ. / Habbaþ | we | ġe·ascod% || þæt sē æl- |
The Phoenix 573a | riste || on ēċe līf, / þæt | we | þȳ ġeornor || on·ġietan |
The Phoenix 668a | īefed || lucis auctor% / þæt | we | mōton hēr || merueri, / gōd- |
The Phoenix 670a | etan || gaudia on celo, / ðǣr | we | mōton% || maxima reġna / sē |
Juliana 75b | god, / ofer þā ōðre || þe | we | ǣr cūðon, / welum weorðian, |
Juliana 325b | e hē ūsiċ sendeþ || þæt | we% | sōþfæstra / þurh mis-ġe·d |
Juliana 327b | / ā·hwierfen fram hālor, || | we | bēoþ hyġe-ġomre, / forhte o |
Juliana 329b | de, / eġesfull ealdor, || ġif | we | yfles nāht / ġe·dōn habbaþ |
Juliana 330b | e·dōn habbaþ; || ne durran | we | siþþan / for his ansīene || |
Juliana 334a | hāteþ þræce rǣran, / ġif | we | ġe·mēte% sīen || on mold- |
Juliana 339b | ierreþ%, / hāliġra hyġe, || | we | þā heardostan / and þā wier |
Juliana 730a | ief ūs, mæġena god, / þæt | we | þīne ansīene, || æðeling |
The Seafarer 117a | nġes mannes ġe·hyġd / Wuton | we | hyċġan || hwǣr we% hām ā |
The Seafarer 117b | d / Wuton we hyċġan || hwǣr | we% | hām āgen, / and þonne ġe· |
The Seafarer 118b | d þonne ġe·þenċan || hū | we | þider cumen, / and we þonne |
The Seafarer 119a | n || hū we þider cumen, / and | we | þonne ēac tilien, || þæt |
The Seafarer 119b | þonne ēac tilien, || þæt | we | tō mōten / on þā ēċan || |
Beowulf 270a | ū ūs lārena gōd. / Habbaþ | we | tō þǣm mǣran || miċel ǣ |
Beowulf 273a | Þū wāst (ġif hit is / swā | we | sōðlīċe || seċġan hīer |
Beowulf 347a | hē ūs ġe·unnan wile / þæt | we | hine swā gōdne || grētan m |
Beowulf 941a | eaht || dǣd ġe·fremede / þe | we | ealle || ǣr ne meahton / snytr |
Beowulf 1326b | / eaxl-ġe·stealla, || þonne | we | on or-leġe / hafolan weredon, |
Beowulf 1652a | rn Eċġ·þēowes: / ‘Hwæt. | we | þe þās sǣ-lāc, || sunu H |
Beowulf 1818a | bearn Eċġ·þēowes: / ‘Nū | we | sǣ-līðend || seċġan will |
Beowulf 1819b | aþ, / feorran cumene, || þæt | we | fundiaþ / Hyġe·lac sēċan. |
Beowulf 2075a | gram, || ūser nēosan, / ðǣr | we | ġe·sunde || sǣl weardodon. |
Beowulf 2104a | || siþþan morĝen cōm / and | we | tō simble || ġe·seten hæf |
Beowulf 2115a | frōd || worn ġe·munde / Swā | we | ðǣr inne || andlangne dæġ |
Beowulf 2633b | þæt mǣl ġe·man, || ðǣr | we | medu þǣĝon, / þonne we ġe |
Beowulf 2634a | ǣr we medu þǣĝon, / þonne | we | ġe·hēton || ūssum hlāfor |
Beowulf 2636a | s þās bēaĝas ġeaf, / þæt | we | him þā gūð-ġe·tawa || |
Beowulf 2653b | nceþ mē ġe·risne || þæt | we | randas beren / eft tō earde, | |
Beowulf 2654b | beren / eft tō earde, || nefne | we | ǣror mæġen / fāne ġe·fiel |
Beowulf 3008a | Nū% is ofₒst betest / þæt | we | þēod-cyning || ðǣr sċēa |
Beowulf 3079a | s ġe·worden is. / Ne meahton | we | ġe·lǣran || lēofne þēod |
Beowulf 3106b | , / ǣdre ġe·efned, || þonne | we | ūt cymen, / and þonne ġe·fe |
Judith 287b | m nēah ġe·þrungen, || þe | we | sċulon nīede% losian, / samod |
The Paris Psalter 102:14 1b | ·mune, mehtiġ god, || þæt | we | sint moldan and dūst; / bēoþ |
The Paris Psalter 105:5 2b | mid ġe·corenum, || þenden | we | cwice līfġen, / þæt we mid |
The Paris Psalter 105:5 3a | nden we cwice līfġen, / þæt | we | mid þīnre þēode || ðǣr |
The Paris Psalter 105:6 2a | | mid ūrum fæderum ǣr, / and | we | unsōþfæste || ealle wǣron |
The Paris Psalter 105:36 3b | amna / of wīd-weġum, || ðǣr | we | wēan drēoĝaþ, / þæt we þ |
The Paris Psalter 105:36 4a | r we wēan drēoĝaþ, / þæt | we | þīnne naman || nīede mōto |
The Paris Psalter 105:36 6a | lĝostan || hēr andettan / and | we | on lofe þīnum || lungre weo |
The Paris Psalter 113:9 2a | ūs, || nerġend drihten, / ac | we | naman þīnum || nīede sēċ |
The Paris Psalter 113:25 1a | nan || helle sēċaþ. / / # / Ac | we | libbende || lēofne drihten / b |
The Paris Psalter 117:24 3a | tnes naman || dǣdum mǣrum%; / | we | ēow æt godes hūse || ġear |
The Paris Psalter 121:8 3a | hstan || nemne swelċe, / þæt | we | sibbe on þē || simle habben |
The Paris Psalter 122:4 2b | tsa ūs swelċe, || for·þon | we | maniĝum sint / for·hoġodness |
The Paris Psalter 122:5 1a | || hearde ġe·fylde. / / # / And | we | maniĝum sind || manna wordum |
The Paris Psalter 123:7 2a | dan || grame tō·rended, / and | we | sind ā·līesde || līfes wi |
The Paris Psalter 123:7 3a | ·līesde || līfes wierðe; / | we | ūs naman dryhtnes || nīede |
The Paris Psalter 125:1 3b | ft-nīed hefiġe, || siþþan | we | hræðe weorðaþ / ā·frēfre |
The Paris Psalter 125:2 2b | siþþan / mūðas ūre || and | we | mā sprecaþ, / bēoþ ūre tun |
The Paris Psalter 125:3 6a | mid ūs || wyrċe mǣre, / and | we | bealde on þǣm || blīðe we |
The Paris Psalter 128:6 5a | w wese || ēac his blētsung; / | we | ēow nīedlīċe || on naman |
The Paris Psalter 131:6 1a | ġeorne ġe·cwēme. / / # / Efne | we | þās eall || on Eufraten / se |
The Paris Psalter 136:1 2a | ne || brādum strēame, / ðǣr | we | sittaþ || and sāre wēpaþ, |
The Paris Psalter 136:1 3a | || and sāre wēpaþ, / þonne | we | Sion ġe·munon || swīðe ġ |
The Paris Psalter 136:2 4a | wīðe ġeorne. / / # / On saliġ | we | sariġe || swīðe ġe·lōme |
The Paris Psalter 136:4 1a | n ġe·nēahhe.’ / Hū maĝon | we | singan || sangas drihtne / on |
The Paris Psalter 138:17 4a | l searu || ealle tilian / þæt | we | hira burh || tō·brecan m |
The Paris Psalter 62:4 2b | þonne þis lǣne līf || þe | we | līfiaþ inn; / weleras þe mī |
The Paris Psalter 64:5 1a | | eardaþ siþþan. / / # / Ealle | we | þīn hūs || ēċum gōdum / f |
The Paris Psalter 66:2 1a | || milde and blīðe. / / # / And | we | þæs on eorðan || andġiet |
The Paris Psalter 70:10 3a | swā ġīemelēasne; / þonne | we | hine for·grīpen || and his |
The Paris Psalter 70:19 6b | esdest / þisse eorðan, || þe | we | on būaþ. / / # / Þǣr þū þ |
The Paris Psalter 73:8 1a | || ealle tō·wurpan. / / # / Ne | we | sweotol tācen || ūs ġe·s |
The Paris Psalter 73:8 2a | || ūs ġe·sēoþ ǣniġ, / ne | we | on ǣnġe wīsan || wīteĝan |
The Paris Psalter 77:3 1a | æt frymþe. / / # / Ealle% þā | we | on·cnēowon, || cūþ on·ġ |
The Paris Psalter 77:20 5a | e || be gode sprǣcon: / ‘Ac | we | þæs ne% wēnaþ, || þæt |
The Paris Psalter 77:22 1a | lan || wynnum flōwan. / / # / Ne | we | hwæðere wēnaþ, || þæt h |
The Paris Psalter 78:8 2b | aldend, / ealdra unrihta || þe | we | oft fremedon, / ac we hræðe b |
The Paris Psalter 78:8 3a | ta || þe we oft fremedon, / ac | we | hræðe be·ġytan || hyldu |
The Paris Psalter 78:8 4a | an || hyldu þīne, / for·þon | we | þearfende || þearle sindon. |
The Paris Psalter 79:2 3b | Mannasse / and Beniamin, || nū | we | biddaþ þē. / / # / A·wece þ |
The Paris Psalter 79:4 2b | w / þīnne andwlitan; || ealle | we | bēoþ hāle. / / # / Eala þū, |
The Paris Psalter 79:6 2b | de / ūrum nēah-mannum; || nū | we | cunnien, / hū ūs mid fracoþu |
The Paris Psalter 79:7 2b | w / þīnne andwlitan; || ealle | we | bēoþ hāle. / / # / Þū of Æ |
The Paris Psalter 79:16 4b | a drihten; || ne ġe·wītaþ | we | fram þē. / / # / Ac þū ūs w |
The Paris Psalter 79:17 2a | l cwica, || wealdend mehtiġ; / | we | naman þīnne || nīede ċīe |
The Paris Psalter 85:11 4b | ġ god, / nemned drihten || and | we | naman þīnne / on ēċnesse || |
The Paris Psalter 88:15 2a | s eart || mǣrost wuldor, / and | we | þīnum wēl-dǣdum || wurdon |
The Paris Psalter 89:7 1a | eþ tō dūste. / / # / For·þon | we | on þīnum ierre || ealle for |
The Paris Psalter 89:9 2a | || ealle ġe·tīerodon, / and | we | on þīnum ierre sint || swī |
The Paris Psalter 89:12 2a | cōm || miċel ofer ealle / and | we | on þǣm ġe·fēan || forhte |
The Paris Psalter 89:16 2b | nre mild-heortnesse; || þæs | we | on mōde nū / habbaþ ealle da |
The Paris Psalter 89:17 3a | t, / and for þǣm ġēarum þe | we | inn% ġe·sāwon || yfela fel |
The Paris Psalter 94:2 2a | ene || ǣrest sēċan, / þæt | we | andettan || ūre firene / and w |
The Paris Psalter 94:2 3a | e andettan || ūre firene / and | we | sealmas him || singan mid wyn |
The Paris Psalter 94:7 2a | n god, || dēma ūser; / wǣron | we | his fǣle folc || and his fæ |
The Paris Psalter 99:2 3b | d; / hē ūs ġe·worhte || and | we | his sindon. / / # / Wē his folc |
The Metres of Boethius: Metre 10 45b | a wita, / and sē aroda, || þe | we | ymb sprecaþ, / hira here-toĝa |
The Metres of Boethius: Metre 11 6a | and ēac swā same / þāra þe | we | ēaĝum || inn lōciaþ, / ealr |
The Metres of Boethius: Metre 11 79a | nes || wihte ġe·hwelcre / þe | we | mid þǣm brīdle || bēcnan |
The Metres of Boethius: Metre 16 24b | m / wiþ þā unþēawas || þe | we | ymb sprecaþ? |
The Metres of Boethius: Metre 19 20b | Is þæt wundorliċ, || þæt | we | witan ealle, / þæt man sēċa |
The Metres of Boethius: Metre 20 34b | s is ūtan cymen || eall þā | we | habbaþ / gōda on grundum || f |
The Metres of Boethius: Metre 20 142b | ġhwelċ ġe·sċeaft || þe | we | ymb sprecaþ / hafaþ his āgen |
The Metres of Boethius: Metre 20 196b | þ, / þone ǣnne cræft || þe | we | ǣr nemdon. / Sēo ġe·sċēad |
The Metres of Boethius: Metre 20 231b | ealle efen-beorhte. || Hwæt, | we | oft ġe·sēoþ / hādrum nihtu |
The Metres of Boethius: Metre 20 262a | n hāl || ūres mōdes, / þæt | we | hīe on þe selfum || siþþa |
The Metres of Boethius: Metre 21 3b | tō / þǣm ēċum gode || þe | we | ymb sprecaþ, / and tō þǣm |
The Metres of Boethius: Metre 21 4b | ō þǣm ġe·sǣlþum || þe | we | seċġaþ ymb. / Sē þe þonne |
The Metres of Boethius: Metre 25 33b | a / and þæs an-wealdes || þe | we | ymbe sprecaþ, / ġif him ǣni |
The Metres of Boethius: Metre 27 30b | æġe, / mildsie yflum, || swā | we | ǣr% sprǣcon. / Hē sċeall þ |
The Metres of Boethius: Metre 30 18a | || sunne mid rihte, / be þǣm | we | maĝon singan || swelċ būta |
The Metres of Boethius: Metre 4 14a | ran || morĝen-steorran, / þe | we | ōðre naman || ǣfen-steorra |
The Metres of Boethius: Metre 9 1a | of Boethius: Metre 9 / / Hwæt, | we | ealle witon || hwelċe ār-l |
The Metres of Boethius: Metre 9 61b | æs swīðe sweotol, || þæt | we | sæġdon oft, / þæt sē an·w |
Metrical Psalm 94:2 2a | sine || ǣrest sēċan / þæt | we | andettan || ūre firene / and |
Metrical Psalm 94:2 3a | andettan || ūre firene / and | we | sealmas him || singan mid wyn |
Metrical Psalm 94:7 2a | ten God || dēma ūser / werum | we | his fele folc || and his fæ |
Solomon and Saturn 147a | st.’ / ‘For·hwon ne mōton | we | þonne ealle || mid an-mēdla |
Solomon and Saturn 226b | ra / Filistina witan, || þonne | we | on ġe·flitum sǣton, / bōcum |
The Menologium 20a | nd þæs ymbe āne niht / þæt | we | Marian || mæssan healdaþ, / c |
The Menologium 63a | ĝum tō blisse’. / Ne maĝon | we | þā tīde || be ġe·tale he |
The Menologium 68b | an / hālġe daĝas. || Sċulon | we | hwæðre ġīet / martira ġe· |
The Menologium 118b | cenned, / tīen nihtum ēac; || | we | þā tīd healdaþ / on midne s |
The Menologium 176a | ġ, || ielda bearnum. / Hwæt, | we | weorðiaþ || wīde ġond eor |
The Menologium 199b | d þȳ īlcan dæġe || ealra | we | healdaþ / sancta simble || þ |
The Gloria I 38b | ċ, / eall middan-ġeard || and | we | menn cweðaþ / on grunde hēr: |
The Lord's Prayer III 21b | wunda / and mān-dǣda, || swā | we | mildum wiþ þē, / æl-mihtĝu |
The Lord's Prayer III 23a | oft ā·bielġaþ%, / swā swā | we | for·lǣtaþ || leahtras on e |
The Lord's Prayer III 29a | | Crīst nerġende, / þȳ læs | we | ārlēase || ealra þīnra mi |
The Lord's Prayer III 32b | ā / fēonda ġe·hwelċes; || | we | on ferhþ-locan, / þēoden eng |
Psalm 50 5a | um || hearpera mǣrost / þāra | we | on folcum || ġe·friġen hæ |
Psalm 50 155a | ġief ūs, God mehtiġ, / þæt | we | synna hord || simle ofer·win |
A Prayer 33a | alne middan-ġeard, / ne mæġe | we | nǣfre ā·seċġan, || ne þ |
The Seasons for Fasting 35b | iht and ġe·hāteþ, || ġif | we | his willaþ / þurh rihtne sefa |
The Seasons for Fasting 39a | sċeall on wyrd sċacan. / Nū | we | herġan sċolon || hēr for l |
The Seasons for Fasting 43b | da ġō / Moyses mǣlde || and | we | þā mearce sċolon / heoldan h |
The Seasons for Fasting 73b | ll / dryhtnes ġe·byrde || and | we | mid dēornum sċolon / wordum a |
The Seasons for Fasting 97b | d-lārēow, / fæsten-tīda; || | we | þǣm forþ nū ġīet / ġond% |
The Seasons for Fasting 103a | ċealt || ǣfre fylĝan. / Ēac | we | fēowertiġ daĝa || fæsten |
The Seasons for Fasting 116a | % || eallum tō tācne, / þæt | we | mid fæstene maĝon || frēod |
The Seasons for Fasting 135a | tīd, || hāliġ drihten, / hū | we | munt þīnne || mǣrne ġe·s |
The Seasons for Fasting 142a | esse || hēr for līfe, / þæt | we | þæs muntes mæġen || mǣr |
The Seasons for Fasting 150a | faþ || hām mid blisse, / ġif | we | þæt fæsten hēr || firena |
The Seasons for Fasting 176a | r || dǣdum fylĝest. / Hæbbe | we | nū ġe·mearcod || hū þā |
The Seasons for Fasting 178a | aĝa || fæsten hīewdon, / and | we | be·bēodaþ || þurh bearn G |
The Battle of Maldon 33a | gafole for·ġielden, / þonne | we | swā hearde || hilde% dǣlen. |
The Battle of Maldon 34a | e || hilde% dǣlen. / Ne þurfe | we | ūs spillan, || ġif ġē sp |
The Battle of Maldon 35a | ġif ġē spēdaþ tō þām; / | we | willaþ wiþ þām golde || g |
The Battle of Maldon 40a | e || and niman friþ æt ūs, / | we | willaþ mid þām sċeatum ū |
The Battle of Maldon 61b | n, / grimm gūþ-pleĝa, || ǣr | we% | gafol sellen.’ / Hēt þā bo |
The Battle of Maldon 212b | Ġe·munan% þā mǣla || þe | we | oft æt medu sprǣcon, / þonne |
The Battle of Maldon 213a | oft æt medu sprǣcon, / þonne | we | on benċe || bēot ā·hōfon |