Number of occurrences in corpus: 358
Genesis A 41b | n ure / gasta weardas || þa he | hit | geare wiste / synnihte beseald |
Genesis B 259a | ne lange wealdan / ac he awende | hit | him to wyrsan þinge || ongan |
Genesis B 292a | leng his geongra wurþan / þa | hit | se allwalda || eall gehyrde / |
Genesis B 318a | || habban sceoldon / worhte man | hit | him to wite || hyra woruld w |
Genesis B 363a | || heofonrice benumen / hafaþ | hit | gemearcod || mid moncynne / to |
Genesis B 400b | þær willan sines || gif we | hit | mægen wihte aþencan / ne gely |
Genesis B 403b | od onwæcen || uton oþwendan | hit | nu monna bearnum / þæt heofon |
Genesis B 404a | earnum / þæt heofonrice nu we | hit | habban ne moton || gedon þæ |
Genesis B 427b | ofonrice / agan to aldre || gif | hit | eower ænig mæge / gewendan mi |
Genesis B 596a | | þæt is micel wundor / þæt | hit | ece god || æfre wolde / þeode |
Genesis B 605b | micel and mihtig || þeah heo | hit | þurh monnes geþeaht / ne scea |
Genesis B 611b | nu þe self geseon || swa ic | hit | þe secgan ne þearf / eue seo |
Genesis B 662a | hearmes gespræce / he forgifþ | hit | þeah || gif wit him geongord |
Genesis B 672a | ahte me swelc gewit gifan / gif | hit | gegnunga || god ne onsende / he |
Genesis B 679a | anda || herra se goda / gife ic | hit | þe georne || ic gelyfe þæt |
Genesis B 679b | þe georne || ic gelyfe þæt | hit | from gode come / broht from his |
Genesis B 681b | boda sægde / wærum wordum || | hit | nis wuhte gelic / elles on eor |
Genesis B 683a | ton swa þes ar sægeþ / þæt | hit | gegnunga || from gode come / hi |
Genesis B 708a | wif || wordum sægde / heo dyde | hit | þeah þurh holdne hyge || ny |
Genesis B 718b | g / helle and hinnsiþ || þeah | hit | nære haten swa / ac hit ofetes |
Genesis B 719a | þeah hit nære haten swa / ac | hit | ofetes noman || agan sceolde / |
Genesis B 720a | ofetes noman || agan sceolde / | hit | wæs þeah deaþes swefn || a |
Genesis B 723b | te dædon / ofet unfæle || swa | hit | him on innan com / hran æt heo |
Genesis B 756a | swa wit her morþres þoliaþ / | hit | is nu adame || eall forgolden |
Genesis B 824a | t || bedroren wurde / þu meaht | hit | me witan || wine min adam / wor |
Genesis B 825b | ine min adam / wordum þinum || | hit | þe þeah wyrs ne mæg / on þi |
Genesis B 826b | þinum hyge hreowan || þonne | hit | me æt heortan deþ / hire þa |
Genesis A 901b | worhte / and þa reafode || swa | hit | riht ne wæs / beam on bearwe | |
Genesis A 1325b | symle biþ þy heardra || þe | hit | hreoh wæter / swearte sæstrea |
Genesis A 2506a | || mid þyssum wærlogan / unc | hit | waldend heht || for wera synn |
Exodus 571b | feonda dome || þeah þe hie | hit | frecne geneþdon / weras under |
Daniel 147b | e aþencean / ne ahicgan || þa | hit | forhæfed gewearþ / þætte hi |
Daniel 347a | sum || wedere gelicost / þonne | hit | on sumeres tid || sended weor |
Daniel 428b | rego caldea / ut of ofne || nis | hit | owihtes god / þæt hie sien on |
Daniel 529b | les þy he wende || þæt hie | hit | wiston / ac he cunnode || hu hi |
Christ and Satan 22b | / þuhte him on mode || þæt | hit | mihte swa / þæt hie weron seo |
Christ and Satan 124b | s brytta / wihta wealdend || ac | hit | me wyrse gelomp / swa se werega |
Christ and Satan 394a | p / ungeara nu || atol þrowian / | hit | is se seolfa || sunu waldende |
Christ and Satan 532b | on / þanceden þeodne || þæt | hit | þus gelomp / þæt hi sceawodo |
Christ and Satan 568b | þreatas / þusendmælum || þa | hit | þus gelomp / þa gyt nergende |
Andreas 149a | ces || butan þrim nihtum / swa | hit | wælwulfas || awriten hæfdon |
Andreas 210a | eme || mid þam burgwarum / gif | hit | worde becwiþ || wuldres agen |
Andreas 695b | hwearf / yfel endeleas || þær | hit | ær aras / þa se þeoden gewat |
Andreas 765a | le || soþ ne oncneowan / þæt | hit | drycræftum || gedon wære / sc |
Andreas 1231a | teon || torngeniþlan / swa hie | hit | frecnost || findan meahton / dr |
Andreas 1323b | a / ofer middangeard || þynden | hit | meahte swa / þone herodes || e |
Andreas 1393b | || ellenrofes / mod gemyltan || | hit | ne mihte swa / þa wæs niowing |
Andreas 1514a | tum swiþ || moyse sealde / swa | hit | soþfæste || syþþan heoldo |
Andreas 1563a | m || þæt is her swa cuþ / is | hit | mycle selre || þæs þe ic s |
Soul and Body I 36a | þæt me þuhte ful oft / þæt | hit | wære þritig || þusend wint |
Soul and Body I 105b | gedrefed || ligeþ dust þær | hit | wæs / ne mæg him ondsware || |
Dream of the Rood 19b | ahte / earmra ærgewin || þæt | hit | ærest ongan / swætan on þa s |
Dream of the Rood 22b | an wædum ond bleom || hwilum | hit | wæs mid wætan bestemed / besw |
Dream of the Rood 26b | / oþþæt ic gehyrde || þæt | hit | hleoþrode / ongan þa word spr |
Dream of the Rood 97b | annum / onwreoh wordum || þæt | hit | is wuldres beam / se þe ælmih |
Elene 170b | for þam heremægene || þæt | hit | heofoncyninges / tacen wære || |
Elene 271b | gesohte / secga þreate || swa | hit | siþþan gelamp / ymb lytel fæ |
Elene 350a | e to aldre || onsion mine / swa | hit | eft be eow || essaias / witga f |
Elene 263b | ge treo / lustum cyþe || nu ic | hit | leng ne mæg / helan for hungre |
Elene 264b | ēo / lustum cȳðe, || nū iċ | hit | lenġ ne mæġ / helan for hung |
Elene 349b | / swa ic þe weroda wyn || gif | hit | sie willa þin / þurg þæt be |
Elene 350b | þē, weoroda wynn%, || ġif | hit | sīe willa þīn, / þurh þæt |
Elene 442b | æt fæge hus / deophycgende || | hit | wæs dead swa ær / lic legere |
Elene 443b | e hūs, / dēop-hyċġende. || | Hit | wæs dēad swā ǣr, / līċ le |
Elene 539a | um || wyrda laþost / þær hie | hit | for worulde || wendan meahton |
Elene 540a | || wyrda lāðost, / ðǣr hīe | hit | for weorolde || wendan meahto |
Elene 715b | ungen / eall æfter orde || swa | hit | eft gelamp / þinga gehwylces | |
Elene 716b | gen / eall aefter orde, || swā | hit | eft ġe·lamp / þinga ġe·hwe |
Christ A 63b | eð / nimeð eard in ðe || swa | hit | ær gefyrn / witgan wisfæste | |
Christ A 132b | nemned wære / emmanuhel || swa | hit | engel gecwæð / ærest on ebre |
Christ A 233b | en / ond ða sona gelomp || ða | hit | swa sceolde / leoma leohtade || |
Christ A 422a | c ðæt wæs ma cræft / ðonne | hit | eorðbuend || ealle cuðan / ð |
Christ B 701b | ryhtes / beorhte bliceð || swa | hit | on bocum cwið / siððan of gr |
Christ C 902a | ende || scynan leohtor / ðonne | hit | men mægen || modum ahycgan / b |
Christ C 989a | | ðær bið wundra ma / ðonne | hit | ænig on mode || mæge aðenc |
Christ C 1106a | æt him betst bicwom / ðær hy | hit | to gode || ongietan woldan / on |
Christ C 1137b | / ufan eall forbærst || ðæt | hit | on eorðan læg / on twam stycc |
Christ C 1140b | ses / sylf slat on tu || swylce | hit | seaxes ecg / scearp ðurhwode | |
Christ C 1309b | ylcne / yfel unclæne || gif he | hit | anum gesegð / ond nænig bihel |
Christ C 1311b | an dæge / wom unbeted || ðær | hit | ða weorud geseoð / eala ðær |
Christ C 1494a | ec from helle ateah / ðær ðu | hit | wolde sylfa || siððan gehea |
Vainglory 63b | enstoles / ricne beryfan || swa | hit | ryht ne wæs / ond ðonne geset |
Widsith 44b | ðan / engle ond swæfe || swa | hit | offa geslog / hroðwulf ond hro |
The Fortunes of Men 76b | ad syleð / lond to leane || he | hit | on lust ðigeð / sum sceal on |
Maxims I 42a | ar in his mode / onge ðonne he | hit | ana wat || ne weneð ðæt hi |
Maxims I 112b | e be ðy wedre wesan || ðeah | hit | sy wearm on sumera / ofercumen |
Maxims I 115b | an / hinder under hrusan || ðe | hit | forhelan ðenceð / ne bið ð |
Maxims I 116b | ðæt gedefe deað || ðonne | hit | gedyrned weorðeð / hean sceal |
Maxims I 151b | ga / morðorcwealm mæcga || ac | hit | a mare wille / wræd sceal wund |
Soul and Body II 99b | gedrefed || ligeð dust ðær | hit | wæs / ne mæg him ondsware || |
Guthlac A 42b | rh witedom / eal anemdon || swa | hit | nu gongeð / ealdað eorðan bl |
Guthlac A 384b | tl / meodumre ne mara || ðonne | hit | men duge / se ðe in ðrowingum |
Guthlac A 469b | s wite awunne || forðon ðu | hit | onwendan ne meahtes / ða wæs |
Guthlac A 576b | orwennysse / meotudes cempan || | hit | ne meahte swa / cwædon cearful |
Guthlac B 1124a | him wæs soðra geðuht / ðæt | hit | ufancundes || engles wære / of |
Guthlac B 1195b | wle / in ðeostorcofan || ðær | hit | ðrage sceal / in sondhofe || s |
Guthlac B 1200b | eow / frean feorhgedal || ðæt | hit | feor ne wæs / endedogor || ong |
Guthlac B 1321b | nlicra / ond wynsumra || ðonne | hit | in worulde mæge / stefn arecca |
Wulf and Eadwacer 10a | lastum || wenum dogode / ðonne | hit | wæs renig weder || ond ic re |
Riddles 29 6b | imbran / searwum asettan || gif | hit | swa meahte / ða cwom wundorlic |
Riddles 37 4a | nd micel hæfde / gefered ðæt | hit | felde || fleah ðurh his eage |
Riddles 39 4b | hafað / maran micle || ðonne | hit | men witen / heo wile gesecan || |
Riddles 4 47a | erre || frætwum goldes / ðeah | hit | mon awerge || wirum utan / ic e |
Riddles 40 47a | re || frætwum goldes, / þēah | hit | man ā·werġe || wīrum ūta |
Riddles 40 48a | rre || frætwum goldes, / þeah | hit | mon awerge || wirum utan; / ic |
The Wife's Lament 24b | ðæt onhworfen / is nu || swa | hit | no wære / freondscipe uncer || |
The Judgment Day I 22a | yre || agiefen weorðeð / ufan | hit | is enge || ond hit is innan h |
The Judgment Day I 22b | ðeð / ufan hit is enge || ond | hit | is innan hat / nis ðæt betlic |
The Judgment Day I 72b | gan dæl / yfles ondgiet || ær | hit | hine on fealleð / he ðæt ðo |
The Judgment Day I 98b | ðæt gegongeð || ðeah ðe | hit | sy greote beðeaht / lic mid la |
The Judgment Day I 99b | eðeaht / lic mid lame || ðæt | hit | sceal life onfon / feores æfte |
The Judgment Day I 116a | æg || wyrd under heofonum / ac | hit | ðus gelimpan sceal || leoda |
Pharaoh 4a | cipe || fylgan ongunn/ / nat ic | hit | be wihte || butan ic wene ðu |
Azarias 34b | fyrndagum / ycan wolde || ðæt | hit | æfter him / on cyneryce || cen |
Riddles 60 16b | æce / abeodan bealdlice || swa | hit | beorna ma / uncre wordcwidas || |
The Phoenix 84b | endige / frod fyrngeweorc || se | hit | on frymðe gescop / ðone wudu |
The Phoenix 531a | s nest || biseteð utan / ðæt | hit | færinga || fyre byrneð / fors |
Juliana 570a | | weorc to ðolianne / ðær he | hit | for worulde || wendan meahte / |
Juliana 649b | r hus / gefæstnige || ðy læs | hit | ferblædum / windas toweorpan | |
Juliana 691a | gne || to moldgræfe / ðæt hy | hit | gebrohton || burgum in innan / |
Precepts 26b | dhycgende || sy ymb rice swa | hit | mæge / feorðan siðe || fæde |
The Seafarer 102a | || for godes egsan / ðonne he | hit | ær hydeð || ðenden he her |
Beowulf 77b | lomp / ædre mid yldum || ðæt | hit | wearð ealgearo / healærna mæ |
Beowulf 83b | a bad / laðan liges || ne wæs | hit | lenge ða gen / ðæt se ecghet |
Beowulf 116b | n niht becom / hean huses || hu | hit | hringdene / æfter beorðege || |
Beowulf 134b | rang / lað ond longsum || næs | hit | lengra fyrst / ac ymb ane niht |
Beowulf 272b | ðæs ic wene || ðu wast gif | hit | is / swa we soðlice || secgan |
Beowulf 561b | ðenode / deoran sweorde || swa | hit | gedefe wæs / næs hie ðære f |
Beowulf 779a | ær || witan scyldinga / ðæt | hit | a mid gemete || manna ænig / b |
Beowulf 891b | hwod / wrætlicne wyrm || ðæt | hit | on wealle ætstod / dryhtlic ir |
Beowulf 1106a | tes || myndgiend wære / ðonne | hit | sweordes ecg || seðan scolde |
Beowulf 1234b | uðon / geosceaft grimme || swa | hit | agangen wearð / eorla manegum |
Beowulf 1239b | r dydon / bencðelu beredon || | hit | geondbræded wearð / beddum on |
Beowulf 1392a | es magan || gang sceawigan / ic | hit | ðe gehate || no he on helm l |
Beowulf 1460b | ahyrded heaðoswate || næfre | hit | æt hilde ne swac / manna ængu |
Beowulf 1461b | wac / manna ængum || ðara ðe | hit | mid mundum bewand / se ðe gryr |
Beowulf 1464a | | næs ðæt forma sið / ðæt | hit | ellenweorc || æfnan scolde / h |
Beowulf 1532b | gebunden / yrre oretta || ðæt | hit | on eorðan læg / stið ond sty |
Beowulf 1555b | tig drihten / rodera rædend || | hit | on ryht gesced / yðelice || sy |
Beowulf 1560a | ðæt wæs wæpna cyst / buton | hit | wæs mare || ðonne ænig mon |
Beowulf 1608a | | ðæt wæs wundra sum / ðæt | hit | eal gemealt || ise gelicost / |
Beowulf 1670b | c / deaðcwealm denigea || swa | hit | gedefe wæs / ic hit ðe ðonne |
Beowulf 1671a | gea || swa hit gedefe wæs / ic | hit | ðe ðonne gehate || ðæt ð |
Beowulf 1679b | hand gyfen / enta ærgeweorc || | hit | on æht gehwearf / æfter deofl |
Beowulf 1705b | er ðeoda gehwylce || eal ðu | hit | geðyldum healdest / mægen mid |
Beowulf 1753a | s waldend || weorðmynda dæl / | hit | on endestæf || eft gelimpeð |
Beowulf 1939a | gripe || mece geðinged / ðæt | hit | sceadenmæl || scyran moste / c |
Beowulf 2091b | dōn wolde / maniġra sumne || | hit | ne meahte swā, / siþþan iċ |
Beowulf 2158a | st ġe·sæġde. / Cwæþ þæt | hit | hæfde || Heoru·ĝar cyning, |
Beowulf 2248b | ston%, / eorla ǣhte. || Hwæt, | hit | ǣr on þē / gōde be·ġēato |
Beowulf 2310b | iċ / lēodum on lande, || swā | hit | lungre wearþ / on hira sinċ- |
Beowulf 2480b | , / fǣhþe and firene, || swā | hit | ġe·frǣġe wæs, / þēah þe |
Beowulf 2585b | c, / nacod æt nīðe, || swā | hit | nā sċolde, / īren ǣr-god. | |
Beowulf 2649b | elpan hild-fruman, || þenden | hit | sīe, / glēd-eġesa grimm. || |
Beowulf 2679b | u slōh / hilde-bille, || þæt | hit | on hafolan stōd / nīðe ġe· |
Beowulf 2806a | fian || on hronesnæsse / ðæt | hit | sæliðend || syððan hatan / |
Beowulf 3069a | gedal || weorðan sceolde / swa | hit | oð domes dæg || diope benem |
Beowulf 3161b | e / wealle be·worhton, || swā | hit | weorðlicost / fore-snotere men |
Beowulf 3167b | aldan / gold on greote || ðær | hit | nu gen lifað / eldum swa unnyt |
Beowulf 3168b | lifað / eldum swa unnyt || swa | hit | æror wæs / ða ymbe hlæw rio |
Beowulf 3174b | nweorc / duguðum demdon || swa | hit | gedefe bið / ðæt mon his win |
Judith 130a | ungen || ðyder on lædde / ond | hit | ða swa heolfrig || hyre on h |
Judith 174a | n || hēafod on·wrīðan / and | hit | tō bīecþe || blōdiġ æt- |
The Paris Psalter 101:4 2a | am þe hraþe weornaþ / þonne | hit | byþ amawyn || mannes folmum / |
The Paris Psalter 101:9 2b | scua / and ic hege gelic || swa | hit | hraþe weornaþ / / # / þu on ec |
The Paris Psalter 105:22 2b | n are / æton deadra lac || swa | hit | gedefe ne wæs / / # / and hi bys |
The Paris Psalter 115:8 4a | nes hus || deore syndan / þær | hit | eagum folc || eall sceawiaþ / |
The Paris Psalter 117:13 3b | / þa me dryhten onfeng || swa | hit | gedefe wæs / / # / me wæs stren |
The Paris Psalter 118:85 2b | lum / sægdon soþlice || na ic | hit | swa oncneow / swa hit þin æ h |
The Paris Psalter 118:85 3a | || na ic hit swa oncneow / swa | hit | þin æ hafaþ || ece dryhten |
The Paris Psalter 118:85 3b | ġdon sōðlīċe; || nā iċ | hit | swā on·cnēow, / swā hit þ |
The Paris Psalter 118:86 1a | iċ hit swā on·cnēow, / swā | hit | þīn ǣ hafaþ, || ēċe dri |
The Paris Psalter 118:103 3a | þin agen word || ece drihten / | hit | is halwende || hunige mycle / a |
The Paris Psalter 118:103 4a | ĝen word, || ēċe drihten; / | hit | is hāl-wende, || huneġe mi |
The Paris Psalter 118:162 4b | a reaf / manige meteþ || þær | hit | mannum losaþ / / # / and ic unri |
The Paris Psalter 118:163 1b | af / maniġe mēteþ, || ðǣr | hit | mannum losaþ / / # / And iċ unr |
The Paris Psalter 123:3 4b | re gelice / sona gesupan || gif | hit | swa wolde / / # / oft ure sawl || |
The Paris Psalter 128:4 4a | forwisnad || wraþe sona / ær | hit | afohten || foldan losige / / # / |
The Paris Psalter 128:5 2a | || folme æfre / þeah þe he | hit | mawe || micle elne / ne mid his |
The Paris Psalter 138:20 1b | rdan / / # / costa min god || swa | hit | cyn wese / and minre heortan ge |
The Paris Psalter 140:2 3a | eht || swa ricels byþ / þonne | hit | gifre || gleda bærnaþ / / # / s |
The Paris Psalter 143:4 3b | t / oþþe mannes sunu || þæt | hit | gemet wære / þæt þu him aht |
The Paris Psalter 54:19 7a | e wel || geseon æfre / forþon | hit | wæs his heortan || gehygde n |
The Paris Psalter 57:6 2a | an || wætere gelicost / þonne | hit | yrnende || eorþe forswelgeþ |
The Paris Psalter 57:7 1b | / / # / swa weax melteþ || gif | hit | byþ wearmum neah / fyre gefæs |
The Paris Psalter 60:6 4b | gylde / of dæge on dæg || swa | hit | gedefe wese |
The Paris Psalter 65:9 3a | a man seolfor deþ / þonne man | hit | aseoþeþ || swyþe mid fyre / |
The Paris Psalter 72:6 2a | ecom || fæcne unriht / swa swa | hit | of gelynde || lungre cwome / an |
The Paris Psalter 77:16 2b | unlytel / daga æghwylce || swa | hit | drihten het / and him ealle nih |
The Metres of Boethius: Metre 1 1a | Metres of Boethius: Metre 1 / / | hit | wæs geara iu || þætte gota |
The Metres of Boethius: Metre 10 57b | yrþe / wæron on worulde || ac | hit | is wyrse nu / þæt geond þas |
The Metres of Boethius: Metre 10 66b | æm þe nane forlet || þeah | hit | lang þince / deaþ æfter dogo |
The Metres of Boethius: Metre 11 16b | a lange swa he wolde || þæt | hit | wesan sceolde / swa hit eac to |
The Metres of Boethius: Metre 11 17a | | þæt hit wesan sceolde / swa | hit | eac to worulde || sceal wunia |
The Metres of Boethius: Metre 11 40a | edniwe || eft gewiorþan / swa | hit | nu fagaþ || frean ealdgeweor |
The Metres of Boethius: Metre 11 48a | scipe || fæste gehealdan / nis | hit | no þæt an || þæt swa eaþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 50b | tgædere / symbel geferan || ac | hit | is sellicre / þæt hiora ænig |
The Metres of Boethius: Metre 11 54b | s hige durre / gemetgian || ær | hit | to micel weorþe / hæfþ se æ |
The Metres of Boethius: Metre 11 101b | sint / woruldgesceafta || wære | hit | la þonne / murge mid monnum || |
The Metres of Boethius: Metre 11 102b | onne / murge mid monnum || gif | hit | meahte swa |
The Metres of Boethius: Metre 13 22a | dræde || dogora gehwelce / gif | hit | æfre gesælþ || þæt hio |
The Metres of Boethius: Metre 13 52a | þe him on æþele biþ / þæt | hit | on holte || hyhst geweaxe / þe |
The Metres of Boethius: Metre 13 67b | s gecyndes || cymþ to þonne | hit | mæg / nis nu ofer eorþan || |
The Metres of Boethius: Metre 19 7b | wum / ic wat swa þeah || þæt | hit | witena nan / þider ne seceþ | |
The Metres of Boethius: Metre 19 8b | / þider ne seceþ || forþæm | hit | þær ne wexþ / ne on wingeard |
The Metres of Boethius: Metre 19 39b | num / hiora dysig tælan || swa | hit | me don lysteþ / ne ic þe swa |
The Metres of Boethius: Metre 20 11b | ende / tidum totældes || swa | hit | getæsost wæs / endebyrdes || |
The Metres of Boethius: Metre 20 22b | t / ac mid þinum willan || þu | hit | worhtes eall / and mid anwalde |
The Metres of Boethius: Metre 20 28a | encþ ymb se þe wile / forþon | hit | is eall an || ælces þincges |
The Metres of Boethius: Metre 20 29b | es / þu and þæt þin good || | hit | is þin agen / forþæm hit his |
The Metres of Boethius: Metre 20 30a | || hit is þin agen / forþæm | hit | his utan || ne com auht to þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 33a | g good || eall mid þe selfum / | hit | is ungelic || urum gecynde / us |
The Metres of Boethius: Metre 20 92a | || fæste gesettest / forþæm | hit | unstille || æghwider wolde / w |
The Metres of Boethius: Metre 20 94a | n || wac and hnesce / ne meahte | hit | on him selfum || soþ ic gear |
The Metres of Boethius: Metre 20 95b | are wat / æfre gestandan || ac | hit | sio eorþe hylt / and swelgeþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 115b | eam / blate forbærnan || þeah | hit | wiþ ba-twa sie / fæste gefege |
The Metres of Boethius: Metre 20 128a | eond þisne sidan grund / þeah | hit | wiþ ealla sie || eft gemenge |
The Metres of Boethius: Metre 20 130a | || þeah waldan ne mot / þæt | hit | ænige || eallunga fordo / buta |
The Metres of Boethius: Metre 20 154b | / efne to þon fæste || þæt | hit | fiolan ne mæg / eft æt his e |
The Metres of Boethius: Metre 20 157a | þis || eardfæst wunaþ / sona | hit | forlæteþ || þas lænan ges |
The Metres of Boethius: Metre 20 158b | aft / mid cele ofercumen || gif | hit | on cyþþe gewit / and þeah wu |
The Metres of Boethius: Metre 20 189a | æt scandlic cræft / forþæm | hit | nænig hafaþ || neat buton m |
The Metres of Boethius: Metre 22 3b | spyrian / swa deoplice || þæt | hit | todrifan ne mæg / monna ænig |
The Metres of Boethius: Metre 22 13b | onc / gesecge his mode || þæt | hit | mæg findan / eall on him innan |
The Metres of Boethius: Metre 22 14b | an / eall on him innan || þæt | hit | oftost nu / ymbutan hit || ealn |
The Metres of Boethius: Metre 22 15a | | þæt hit oftost nu / ymbutan | hit | || ealneg seceþ / gooda æghwy |
The Metres of Boethius: Metre 22 35a | oran || monna gehwelces / þæt | hit | swa beorhte ne mot || blican |
The Metres of Boethius: Metre 22 36a | mot || blican and scinan / swa | hit | wolde || gif hit geweald ahte |
The Metres of Boethius: Metre 22 36b | d scinan / swa hit wolde || gif | hit | geweald ahte / þeah biþ sum c |
The Metres of Boethius: Metre 22 42b | þþan mid / goodre lare || gif | hit | growan sceal / hu mæg ænig ma |
The Metres of Boethius: Metre 22 53a | gif he frugnen biþ / forþæm | hit | is riht spell || þæt us rea |
The Metres of Boethius: Metre 26 4a | ilcan || þe wit ymb sprecaþ / | hit | gesælde gio || on sume tide / |
The Metres of Boethius: Metre 26 92b | lufedon / diora drohtaþ || swa | hit | gedefe ne wæs / næfdon hi mar |
The Metres of Boethius: Metre 26 119b | / þone lichoman || lit þider | hit | wile |
The Metres of Boethius: Metre 28 19b | e wafige / buton þa ane || þe | hit | ær wisson / þætte mænig tun |
The Metres of Boethius: Metre 28 55b | g / þæt hi ne wundriaþ || hu | hit | on wolcnum oft / þearle þunra |
The Metres of Boethius: Metre 28 67a | || ac þæt dysie folc / þæs | hit | seldnor gesihþ || swiþor wu |
The Metres of Boethius: Metre 28 68a | hþ || swiþor wundraþ / þeah | hit | wisra gehwæm || wundor þinc |
The Metres of Boethius: Metre 28 73b | et / weoruldmen wenaþ || þæt | hit | weas come / niwan gesælde || g |
The Metres of Boethius: Metre 28 80a | it || þæt micle dysig / þæt | hit | oferwrigen mid || wunode lang |
The Metres of Boethius: Metre 29 52b | an / hefig hrusan dæl || þeah | hit | hwilan ær / eorþe sio cealde |
The Metres of Boethius: Metre 29 70a | weorolde || wel forþbrengeþ / | hit | þonne he wile || heofona wal |
The Metres of Boethius: Metre 3 3a | | þæt sweorcende mod / þonne | hit | þa strongan || stormas beata |
The Metres of Boethius: Metre 3 4b | aþ / weoruldbisgunga || þonne | hit | winnende / his agen leoht || an |
The Metres of Boethius: Metre 3 9b | issum nu / mode gelumpen || nu | hit | mare ne wat / for gode godes || |
The Metres of Boethius: Metre 4 11b | þ / beorhtan leohtes || þonne | hit | gebyrigan mæg / þæt swa gene |
The Metres of Boethius: Metre 5 44a | oran || mistes dwoleman / þæt | hit | seo ece ne mot || innan geond |
The Metres of Boethius: Metre 7 22b | anna ængum / huses hirde || ac | hit | hreosan wile / sigan sond æfte |
The Metres of Boethius: Metre 7 35a | | se toglidan ne þearf / þeah | hit | wecge wind || woruldearfoþa / |
The Metres of Boethius: Metre 8 7b | wæstmum / genoh þuhte || nis | hit | nu-þa swelc / næron þa geond |
The Metres of Boethius: Metre 8 39a | wæs æghwæm laþ / eala þær | hit | wurde || oþþe wolde god / þ |
The Metres of Boethius: Metre 8 42b | æs / swelce under sunnan || ac | hit | is sæmre nu / þæt þeos gits |
The Metres of Boethius: Metre 8 45a | || þæt he maran ne recþ / ac | hit | on witte || weallende byrnþ / |
The Metres of Boethius: Metre 8 52a | e fyr || hateþ wide / forþæm | hit | symle biþ || sinbyrnende / and |
The Metres of Boethius: Metre 8 53a | þ || sinbyrnende / and ymbutan | hit | || oþra stowa / blate forbærn |
The Metres of Boethius: Metre 9 23a | nes huru || anwald cyþan / eac | hit | gesælde || æt sumum cierre / |
The Death of Alfred 3a | on Win- || / ċeastre sæt, ac | hit | him ne ġe·þafode Godwine e |
The Death of Alfred 4a | el meahton wealdan, for·þon | hit | hleoðrode þā || / swīðe t |
The Death of Alfred 5a | ðe tōweard Haraldes, þēah | hit | unryht wǣre. || / Ac Godwine |
The Rune Poem 2b | manna ġe·hwelċ || miċelum | hit | dǣlan / ġif hē wile for drih |
The Rune Poem 25b | byþ hwitust corna || hwyrft | hit | of heofones lyfte / wealcaþ hi |
The Rune Poem 26a | it of heofones lyfte / wealcaþ | hit | windes scuras || weorþeþ hi |
The Rune Poem 26b | it windes scuras || weorþeþ | hit | to wætere syþþan / nied byþ |
Solomon and Saturn 79a | | winneþ oft hider? / Ne mæġ | hit | steorra ne stān || ne sē st |
Solomon and Saturn 92a | || winneþ oft hider / ne mæg | hit | steorra ne stan || ne se stea |
Solomon and Saturn 194b | His līfes fæðme. || Simle | hit | biþ his lāreowum hīersum; / |
Solomon and Saturn 195a | lāreowum hīersum; / full oft | hit | ēac þæs dēofles || duĝu |
Solomon and Saturn 202b | / tō þyċġanne, || ġif hē | hit | ġe·þenċan cann, / þonne hi |
Solomon and Saturn 205b | stes, / Crīstes ġe·cyndu; || | hit | þæt ġe·cȳðeþ full oft. |
Solomon and Saturn 206a | ġe·cȳðeþ full oft. / Ġif | hit | unwitan || ǣnġe hwīle / heal |
Solomon and Saturn 207b | e / healdaþ būtan hæftum, || | hit | þurh hrōf wædeþ, / briceþ |
Solomon and Saturn 212b | eft tō his ēðle, || þanon | hit | ǣror cōm. / Hit biþ eallinga |
Solomon and Saturn 213a | le, || þanon hit ǣror cōm. / | Hit | biþ eallinga || eorl tō ġe |
Solomon and Saturn 232b | | / his lifes fæþme || simle | hit | biþ his lareowum hyrsum / full |
Solomon and Saturn 233a | his lareowum hyrsum / full oft | hit | eac þæs deofles || dugoþ g |
Solomon and Saturn 240b | biþ / to þycgganne || gif he | hit | geþencan cann / þonne him sie |
Solomon and Saturn 243b | ges gastes / cristes gecyndo || | hit | þæt gecyþeþ full oft / gif |
Solomon and Saturn 244a | þæt gecyþeþ full oft / gif | hit | unwitan || ænige hwile / heald |
Solomon and Saturn 245b | ile / healdaþ butan hæftum || | hit | þurh hrof wædeþ / bryceþ an |
Solomon and Saturn 250b | as / eft to his eþle || þanon | hit | æror cuom / hit biþ eallenga |
Solomon and Saturn 251a | þle || þanon hit æror cuom / | hit | biþ eallenga || eorl to gesi |
Solomon and Saturn 280b | todes þrymm, || mid þȳ þe | hit | dæġ biþ. / Þonne hine ymbe |
Solomon and Saturn 324b | metodes þrym || mid þy þe | hit | dæg biþ / þonne hine ymbegan |
The Menologium 17b | tune / butan twam nihtum || swa | hit | getealdon geo / februarius fær |
The Menologium 52b | e / cennan cyninga betst || swa | hit | gecyþed wearþ / geond middang |
The Menologium 165b | inged / fereþ to folce || swa | hit | foregleawe / ealde uþwitan || |
The Judgment Day II 40a | scræfe || heanra gylta / ðæt | hit | ne sy dægcuð || ðæt ðæt |
The Judgment Day II 217a | fela || synna geworhte / ðæt | hit | on cweartern || cwylmed wurde |
The Rewards of Piety 37b | geweald nafast / to syllanne || | hit | bið swiðe yfel / manna gehwil |
The Rewards of Piety 79a | wic ceosan / ðænne scealt ðu | hit | on eorðan || ær geðencan / a |
The Lord's Prayer II 93a | beoð buta geara / ne magon we | hit | na dyrnan || for ðam ðe hit |
The Lord's Prayer II 93b | hit na dyrnan || for ðam ðe | hit | drihten wat / and ðar gewitnes |
Fragment of Psalm 140 3a | eht || swa recels bið / ðonne | hit | gifre || gleda bærnað |
Fragment of Psalm 60 3b | gylde / of dæge on dæg || swa | hit | gedefe wese |
A Prayer 40a | cel || wealdend engla / gif ðu | hit | sylfa wast || sigores ealdor / |
The Seasons for Fasting 106a | ngtentid || leoda nemnað / and | hit | ærest ongan || eorl se goda / |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3b | ðan brohte / iegbuendum || swa | hit | ær fore / adihtode || dryhtnes |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 6b | ne / gelifden under lyfte || is | hit | lytel tweo / ðæt ðæs wæter |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 21b | ofloweð æfter feldum || oð | hit | to fenne werð / ac hladað iow |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a | Ġe·nim þonne on niht, ǣr | hit | || / daĝie, fēower turf on f |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a | onne ān mædenman tō and ho | hit | on || / his swēoran, and dō |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 10b | ogeanes / ut lytel spere || gif | hit | her inne sie / sæt smið || sl |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 12b | s. / Ūt, lȳtel spere, || ġif | hit | hēr inne sīe. / Sæt smiþ, | |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 17b | es dæl / hægtessan geweorc || | hit | sceal gemyltan / gif ðu wære |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 19b | l, / hæġtessan ġe·weorc, || | hit | sċeall ġe·myltan. / Ġif þ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21a | re ne sy ðin lif atæsed / gif | hit | wære esa gescot || oððe hi |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21b | it wære esa gescot || oððe | hit | wære ylfa gescot / oððe hit |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22a | hit wære ylfa gescot / oððe | hit | wære hægtessan gescot || nu |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23a | e þīn līf ā·tǣsed; / ġif | hit | wǣre esa ġe·sċot || oþþ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23b | ǣre esa ġe·sċot || oþþe | hit | wǣre ielfa ġe·sċot / oþþe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24a | wǣre ielfa ġe·sċot / oþþe | hit | wǣre hæġtessan ġe·sċot, |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8a | ic sæde || ðis gecyðed / ic | hit | bebicge || ge hit bebicgan / ð |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8b | gecyðed / ic hit bebicge || ge | hit | bebicgan / ðas sweartan wulle |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1b | / / fo ic under fot || funde ic | hit | / hwæt eorðe mæg || wið eal |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3b | iċ under fōt, || funde iċ | hit. | / Hwæt, eorðe mæġ || wiþ e |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5b | fre næbbe landes || ðæt he | hit | oðlæde / ne foldan || ðæt h |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 6b | t oðlæde / ne foldan || ðæt | hit | oðferie / ne husa || ðæt he |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7b | oðferie / ne husa || ðæt he | hit | oðhealde / gif hyt hwa gedo || |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8b | gif hyt hwa gedo || ne gedige | hit | him næfre / binnan ðrym nihtu |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b | e næbbe landes, || þæt hē | hit | oþ·lǣde, / nē foldan, || þ |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11b | ·lǣde, / nē foldan, || þæt | hit | oþ·ferġe, / nē hūsa, || þ |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12b | ġe, / nē hūsa, || þæt hē% | hit% | oþ·healde%. / Ġif hit% hwā |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13a | hē% hit% oþ·healde%. / Ġif | hit% | hwā ġe·dō, || ne ġe·dī |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13b | ġe·dō, || ne ġe·dīeġe | hit | him nǣfre. / Binnan þrymm nih |
Instructions for Christians 36a | neatum || ðe naht ne witen. / | Hit | is idelnisse || þæt þu her |
Instructions for Christians 37b | eal þæt þu her sceawast || | hit | is sceaduwa gelic; / æll hit |
Instructions for Christians 38a | hit is sceaduwa gelic; / æll | hit | gewitað || swa þe wanna scu |
Instructions for Christians 41a | nrihte gestreon, / forþan heo | hit | forgyldað || þam ðe hit ge |
Instructions for Christians 41b | eo hit forgyldað || þam ðe | hit | georna lufað / on þam ende-d |
Instructions for Christians 67a | lað lufæ || on wisdome, / he | hit | mid þam mod gifeð, || mihti |
Instructions for Christians 77a | dd || mægnes unne, / þe læs | hit | þe on ende || eft gereowe / |
Instructions for Christians 78b | fter dæg-rime, || þonne þu | hit | gedon ne miht. / Onlær þinum |
Instructions for Christians 179a | on ende || ealra leofest, / ac | hit | þonne ne mæg || þegna eani |
Instructions for Christians 189a | || þæt ðe þince her, / ac | hit | is madm-ceoste || Godes ælmi |
Instructions for Christians 215b | negum / to ondrædanne, || gif | hit | forbugan mæg / and þurh eani |
Instructions for Christians 231a | habbanne || her on weoruldæ. / | Hit | sceal beon onæled || mid ead |
Instructions for Christians 232a | || mid ead-modnesse; / ne mæg | hit | eanig mon || æfre mid oðer |
Instructions for Christians 233b | er / tapore ontendan || þæt | hit | tale leohte, / for þam ofer-m |
Instructions for Christians 234b | / for þam ofer-mettum || ðe | hit | ær dwæsca%. / Næfre ic ne ge |
Instructions for Christians 255a | meda ealra mærost / þem ðe | hit | se mild-heort Crist || geunna |
Grave 3b | ynt, er ðu of moder come. / Ac | hit | nes no idiht, ne þeo deopnes |
Grave 4b | ten; / Nes gyt iloced, hu long | hit | þe were. / Nu me þe bringæð |
Grave 8b | o þin hus healice itinbred: / | Hit | bið unheh and lah, þonne þ |
Grave 13b | ureleas is þet hus and dearc | hit | is wiðinnen. / ðær þu bist |
Grave 25b | xes feirnes forsceden; / Næle | hit | nan mit fingres feire stracie |
The Battle of Finnsburh 21a | urum || hyrsta ne bǣre%, / nū | hit | nīða heard || ā·niman wol |
Waldere, Fragment II 3a | | stille gehided / ic wat þæt | hit | þohte || þeodric widian / sel |
Waldere B 4a | stille gehided. / Ic wat þæt | hit | ðohte || ðeodric Widian / sel |
The Battle of Maldon 64b | lucon lagustreamas || to lang | hit | him þuhte / hwænne hi togæde |
The Battle of Maldon 66b | laĝu-strēamas. || Tō lang | hit | him þūhte, / hwonne hīe tog |
The Battle of Maldon 135b | þæt spere sprengde || þæt | hit | sprang ongean / gegremod wearþ |
The Battle of Maldon 137b | æt spere sprengde, || þæt | hit | sprang on·ġēan. / Ġe·ġrem |
The Battle of Maldon 188b | aford / on þam gerædum || þe | hit | riht ne wæs / and his broþru |
The Battle of Maldon 190b | , / on þām ġe·rǣdum || þe | hit | riht ne wæs, / and his brōðr |
The Battle of Maldon 193b | burgon / and manna ma || þonne | hit | ænig mæþ wære / gyf hi þa |
The Battle of Maldon 195b | rgon, / and manna mā || þonne | hit | ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif hīe |
The Battle of Maldon 238b | can þam wicge || þæt wære | hit | ure hlaford / forþan wearþ he |
The Battle of Maldon 240b | þām wiċġe, || þæt wǣre | hit | ūre hālford; / forþon wearþ |