A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: wel

Number of occurrences in corpus: 143

Genesis A 131b mned / wlitebeorhte gesceaft || wel licode / frean æt frymþe || f
Genesis B 248b trimede || þæm he getruwode wel / þæt hie his giongorscipe ||
Genesis B 537b me his word weorþian || and wel healdan / læstan his lare ||
Genesis B 554b e weg || þæt git ne læstan wel / hwilc ærende swa || he easte
Genesis B 786b wiht / weorces wiston || ac hie wel meahton / libban on þam lande
Genesis A 1749b onna leofost || and þu minum wel / larum hyre || and þæt land
Genesis A 2043b þe he wiste || þæt meahte wel æghwylc / on fyrd wegan || fea
Genesis A 2306b a ic þe lære || læst uncre wel / treowrædenne || ic þe on ti
Genesis A 2486b an / faum folmum || him fylston wel / gystas sine || and hine of gr
Christ and Satan 364a ælende || heran þenceþ / and wel is þam || þe þæt wyrcan m
Andreas 212b on gewitte to wac || gif þu wel þencest / wiþ þinne waldend
Christ A 3b an iu / wiðwurpon to weorce || wel ðe geriseð / ðæt ðu heafod
Christ B 547a n || englas togeanes / ðæt is wel cweden || swa gewritu secgað
Christ B 551b a mæst / geworden in wuldre || wel ðæt gedafenað / ðæt to ð
Christ B 668b on ferðe || sum mæg fingrum wel / hlude fore hæleðum || hearp
Christ C 917b ode ær / wordum ond weorcum || wel gecwemdun / he bið ðam yflum
Christ C 1079b o gielde / wuldorlean weorca || wel is ðam ðe motun / on ða grim
Christ C 1235b || ðæs ðe hi hyra ðeodnes wel / wordum ond weorcum || willan
Christ C 1260b eal gewrixled || ðam ðe ær wel heoldon / ðurh modlufan || meo
Christ C 1500b broðor mine / in woruldrice || wel aretten / of ðam æhtum || ðe
Christ C 1576a norn ætywed / ne nængum yflum wel || ac ðær æghwæðer / anfea
Widsith 107b nce / wordum sprecan || ða ðe wel cuðan / ðæt hi næfre song |
The Fortunes of Men 74b e gehyrdeð || ond gehyrsteð wel / brytencyninges beorn || ond h
Maxims I 144a ig fira || to fela gestryneð / wel mon sceal wine healdan || on
The Order of the World 86b iað ðas geweorc || ac he hi wel healdeð / stondað stiðlice |
Guthlac A 541b sar forseah || a ðære sawle wel / ðæs mundboran || ðe ðæt
Guthlac A 581b mpa god / wordum ond weorcum || wel gecyðed / halig in heortan ||
Riddles 5 5b oft / wif hine wrið || he him wel hereð / ðeowað him geðwære
Riddles 50 6b oft / wif hine wrið; || he him wel hereð, / þeowaþ him geþwær
The Judgment Day I 119b d / welan ah in wuldre || se nu wel ðenceð
Resignation 118b d onwendan || ðæt he ðonne wel ðolige
Alms-Giving 1a # Alms-Giving / / wel bið ðam eorle || ðe him on
Homiletic Fragment II 14a ed || helme /edygled / biðeaht wel treowum || ðystre oferfæðm
The Phoenix 443b ðre monge || ða ðe meotude wel / gehyrdun under heofonum || ha
The Phoenix 516b scineð / wlitig wuldres gim || wel bið ðam ðe mot / in ða geom
The Wanderer 114b ne / eorl mid elne gefremman || wel bið ðam ðe him are seceð /
Precepts 3b wordum wisfæstum || ðæt he wel ðunge / do a ðætte duge || d
Beowulf 186b re ne wenan / wihte gewendan || wel bið ðæm ðe mot / æfter dea
Beowulf 289b tan / worda ond worca || se ðe wel ðenceð / ic ðæt gehyre ||
Beowulf 639b gebidan / ðam wife ða word || wel licodon / gilpcwide geates || e
Beowulf 1045b / wicga ond wæpna || het hine wel brucan / swa manlice || mære
Beowulf 1792b la scylding || geat unigmetes wel / rofne randwigan || restan lys
Beowulf 1821b ela / willum bewenede || ðu us wel dohtest / gif ic ðonne on eor
Beowulf 1833b um ond worcum || ðæt ic ðe wel herige / ond ðe to geoce || ga
Beowulf 1854a ðin modsefa / licað leng swa wel || leofa beowulf / hafast ðu g
Beowulf 2570b n / to gescipe scyndan || scyld wel gebearg / life ond lice || læs
Beowulf 2601b æg / wiht onwendan || ðam ðe wel ðenceð / wiglaf wæs haten ||
Beowulf 2855b e on eorðan || ðeah he uðe wel / on ðam frumgare || feorh geh
Judith 27b ittende || ðæt hi gebærdon wel / swa se inwidda || ofer ealne
Judith 103a æs unlædan || eaðost mihte / wel gewealdan || sloh ða wundenl
The Paris Psalter 104:9 5b raheles cyn / his gewitnesse || wel geheolde / / # / and him þa mid
The Paris Psalter 104:24 2b þe / forþon hio word heora || wel ne oncneowan / / # / and heora w
The Paris Psalter 104:37 1b # / ac he wæs þæra worda || wel gemyndig / halig heofenes weard
The Paris Psalter 105:11 1b / # / syþþan hi his wordon || wel gelyfdan / and him lofsangum ||
The Paris Psalter 105:11 4b on / weorca wræclicra || na hi wel syþþan / his geæhtunge || ah
The Paris Psalter 105:20 5b spræcan / noldan his wordum || wel gehyran / / # / he his handa ahof
The Paris Psalter 106:42 1b neþ / / # / hwylc is wisra nu || wel snotera / þe þas mid gehygde
The Paris Psalter 110:4 2b ndig / his gewitnesse || þe he wel swylce / myhtum miclum || and m
The Paris Psalter 113:17 1b heo wæron þam wyrcendum || wel gelice / and æghwylcum || þe
The Paris Psalter 114:7 3a reste || rice drihten / þu me wel dydest || on woruldlife / / # / f
The Paris Psalter 118:18 1b oh þu mine eagan || þæt ic wel mæge / on þinre æ || eall sc
The Paris Psalter 118:25 2b do me æfter þinum wordum || wel gecwician / / # / ic þe wegas mi
The Paris Psalter 118:27 2b t ic on þinum wundrum || me wel begange / / # / min sawl aslep ||
The Paris Psalter 118:31 2b þ heonun / þine gewitnysse || wel geheolde / ne wylt þu me on ea
The Paris Psalter 118:45 2b orþan ic þine gewitnysse || wel getrymede / / # / and ic þæt fo
The Paris Psalter 118:59 3b t ic on þinre gewitnysse || wel gefere / / # / gearo ic eom symbl
The Paris Psalter 118:65 2a inne esne || æghwær dydest / wel weorþlice || wene ic drihten
The Paris Psalter 118:71 3b þan / þin soþfæst weorc || wel leornade / / # / me is micle bete
The Paris Psalter 118:74 3b aþ / þæt ic þinum wordum || wel getreowde / / # / ic þæt dryhte
The Paris Psalter 118:81 3b hte / hu ic on þinum wordum || wel getrywade / / # / eagan me swylce
The Paris Psalter 118:88 3b d bliþe / and ic gewitnesse || wel gehealde / muþes þines || þe
The Paris Psalter 118:101 3b / þæt ic þine word mihte || wel gehealdan / / # / na ic fram þin
The Paris Psalter 118:105 2b þæt ic þin word drihten || wel gehealde / and þæt ys þæt s
The Paris Psalter 118:111 2b le hæbbe / þine gewitnesse || wel getreowe / on ecnesse || awa to
The Paris Psalter 118:114 3b earfe / and ic on þin word || wel getreowe / / # / gewitaþ fram me
The Paris Psalter 118:125 2b þæt ic / þine gewitnesse || wel leornige / / # / þis is wynne ti
The Paris Psalter 118:126 1b is wynne tid || þæt man eac wel do / drihten ure || ne læt þu
The Paris Psalter 118:138 2b hete / on þinre gewitnesse || wel gehealdan / / # / ealles forgeato
The Paris Psalter 118:139 5b e oft / þa þin word noldan || wel gehealdan / þa me feondas ær
The Paris Psalter 118:147 3a re cleopode || þu me cynlice / wel onfencge || wistest gearwe / þ
The Paris Psalter 118:147 4b / þæt ic on þinum wordum || wel getruwade / / # / þe eagan mine
The Paris Psalter 123:4 3b / wene ic forþon || þæt heo wel mæge / þæt swyþre mægen ||
The Paris Psalter 123:4 5b usser / wæteres wenan || þæs wel gedegean / / # / drihten si geble
The Paris Psalter 124:4 4a hraþe gyldeþ / do þu drihten wel || þam þe gedefe her / hiora
The Paris Psalter 127:2 3a and þu eadig leofast / and þe wel weorþeþ || on wynburgum / / #
The Paris Psalter 129:5 2b æt ic on þinum wordum || me wel getreowde / forþon min sawl on
The Paris Psalter 131:12 5b þa gewitnesse || þe ic hig wel lære / / # / þonne hiora suna |
The Paris Psalter 138:2 4b ddest / and ealle mine wegas || wel foresawe / forþan me inwit næ
The Paris Psalter 140:8 2b deþ / þæt him on wisum is || wel lycendlice / syndon hi æt stra
The Paris Psalter 145:8 3b / weodewum wencelum || he hiom wel onfehþ / fyrenfulra weg || fre
The Paris Psalter 146:12 1a n || wræst on eorþan / / # / ac wel licaþ || wuldres drihtne / þa
The Paris Psalter 149:4 2a s folce is || fægere drihtne / wel licendlic || and he wynlice /
The Paris Psalter 149:5 1b / þonne on wuldre gefeoþ || wel þa halgan / beoþ on heora hus
The Paris Psalter 54:19 6a rre || ut adælde / ne hi sylfe wel || geseon æfre / forþon hit w
The Paris Psalter 54:20 1b ygde neah / / # / hi word hira || wel gesmyredon / ele anlicast || ef
The Paris Psalter 56:2 2b and to wealdendgode || þe me wel dyde / / # / he þa of heofenum |
The Paris Psalter 67:15 2b hte / wæstme weorþlice || and wel þicce / / # / forþon ge onfoþ
The Paris Psalter 67:16 3b wæstme / se is wealdendgode || wel liciendlic / on þam wiþ ende
The Paris Psalter 73:18 2b cyþed / nu þin gewitnes ys || wel gefylled / hu deorce beoþ || d
The Paris Psalter 77:31 2b nne / and noldan his wundrum || wel gelyfan / / # / hi heora dagena t
The Paris Psalter 77:57 1b / # / hi awendan aweg || nalæs wel dydan / swa heora fæderas || b
The Paris Psalter 79:17 1a aþ we fram þe / / # / ac þu us wel cwica || wealdend mihtig / we n
The Paris Psalter 81:3 3b sylfe / wædlum and þearfum || wel soþfæstum / / # / ge of firenfu
The Paris Psalter 83:10 1b / / # / ic me þæs wyrce || and wel ceose / þæt ic hean gange ||
The Paris Psalter 85:1 2b rþon ic eom wædla || þu me wel gehyr / and ic sylfa eom || sor
The Paris Psalter 86:2 1b wærun wuldurlice wiþ þe || wel acweþene / þæt þu si cymast
The Paris Psalter 89:15 2b rihten / wes þinum scealcum || wel eaþbede / / # / we synd gefylled
The Paris Psalter 91:12 2b huse / þæt ge on his wicum || wel geblowan / / # / nu gyt syndan ma
The Paris Psalter 98:8 1b swyr / / # / hi þa gewitnesse || wel geheoldon / and his bebodu || b
The Metres of Boethius: Metre 13 5b || ge endebyrd / wundorlice || wel gemetgaþ / hafaþ swa geheaþo
The Metres of Boethius: Metre 13 19b | leon gemete / wynsume wiht || wel atemede / hire magister || micl
The Metres of Boethius: Metre 13 24b nan þære wyrde || þæt hio wel siþþan / hire taman healde ||
The Metres of Boethius: Metre 13 35b a doþ wudufuglas || þeah hi wel sien / tela atemede || gif hi o
The Metres of Boethius: Metre 16 23a eþances || and hine eorneste / wel ne bewarenaþ || wordum and d
The Metres of Boethius: Metre 19 26b ela / weoruldwelena || hi þæt wel doþ / geornfulle men || geara
The Metres of Boethius: Metre 20 5b ealra gesceafta / wundorlice || wel gesceope / ungesewenlica || and
The Metres of Boethius: Metre 21 1a Metres of Boethius: Metre 21 / / wel la monna bearn || geond midda
The Metres of Boethius: Metre 24 39b ofones / he his gewaldleþer || wel gemetgaþ / se stioreþ a || þ
The Metres of Boethius: Metre 29 69b oweþ / wæstmas on weorolde || wel forþbrengeþ / hit þonne he w
The Metres of Boethius: Metre 4 29a inum willan || wyrceþ oftost / wel la þu eca || and þu ælmiht
The Metres of Boethius: Metre 5 24b f þu nu wilnast || þæt þu wel mæge / þæt soþe leoht || sw
The Metres of Boethius: Metre 9 53b eala gif he wolde || þæt he wel meahte / þæt unriht him || ea
The Metres of Boethius: Metre 9 63a ne deþ || awiht godes / gif se wel nele || þe his geweald hafa
Metrical Psalm 91:12 2b huse / þet ge on his wicum || wel geblowen.
The Death of Alfred 17b n hine man byrigde || swa him wel gebyrede / ful wurþlice || swa
The Death of Edward 9a id || hæleþa wealdend / weold wel geþungen || walum and scottu
Durham 17b rde lustum || and he his lara wel genom / eardiæþ æt þem eadi
The Rune Poem 48b tacna sum || healdeþ trywa wel / wiþ æþelingas || a biþ on
The Menologium 42b higestrang || þæne heriaþ wel / in gewritum wise || wealdende
The Menologium 59a rist || þænne dream gerist / wel wide gehwær || swa se witega
The Menologium 120b de is geweorþod || swa þæt wel gerist / haligra tid || geond h
The Judgment Day II 27b bidde / ðæt ge wylspringas || wel ontynan / hate of hleorum || re
The Judgment Day II 250b ylce cwyldas / and witu mæg || wel forbugon / and samod bliðe ||
The Judgment Day II 276a fæder ætsomne / wuldrað and wel hylt || / fægere frætuað ||
The Lord's Prayer II 17a ghwilcum men || agen gewyrhta / wel bið ðam ðe wyrcð || willa
Fragment of Psalm 32 2a ildheortnys || mihtig drihten / wel ofer us || swa we wenað on
Fragment of Psalm 89 2b rihten / wes ðinum scealcum || wel eaðbene / / # / geseoh ðine sce
A Prayer 18b ð / and a hys willan wyrcð || wel hym ðæs geweorces / ðonne he
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5b ibbendu / wætru fleowen || ðe wel on hine / gelifden under lyfte
Instructions for Christians 160a en || fæst-hydigne wer, / þe wel wille || and gewyrcan swa, / r
Instructions for Christians 239a u on ylde || æfre gewurðan / wel geþeignod, || þonne wolde
Instructions for Christians 240b ær / on his tale mette || tale wel þeignan. / Ne scealt þu dysil
Instructions for Christians 245b nd na ymb þe sylfum || na to wel lætan, / naðer ne for cræft