Number of occurrences in corpus: 238
Genesis B 316b | rst fyrnum cald || symble fyr | oþþe | gar / sum heard geswinc || habb |
Genesis B 805b | id / hu sculon wit nu libban || | oþþe | on þys lande wesan / gif her w |
Genesis B 806b | / gif her wind cymþ || westan | oþþe | eastan / suþan oþþe norþan |
Genesis B 807a | | westan oþþe eastan / suþan | oþþe | norþan || gesweorc up fære |
Genesis A 1029a | te || manscyldigne / se me feor | oþþe | neah || fæhþe gemonige / bro |
Genesis A 1047a | æce || gretan dorste / feorran | oþþe | nean || heht þa from hweorfa |
Genesis A 2038b | d him / gewræcon on wraþum || | oþþe | on wæl feollan / þa se halga |
Genesis A 2278b | n / hwonne of heortan || hunger | oþþe | wulf / sawle and sorge || somed |
Genesis A 2315b | wille on me / hlaford habban || | oþþe | holdne freond / þinum fromcynn |
Genesis A 2323b | | sigores tacne / geagnod me || | oþþe | of eorþan / þurh feondscipe | |
Genesis A 2500b | to lothe / gif þu sunu age || | oþþe | swæsne mæg / oþþe on þissu |
Genesis A 2501a | nu age || oþþe swæsne mæg / | oþþe | on þissum folcum || freond |
Genesis A 2812a | a speow / þæs þu wiþ freond | oþþe | feond || fremman ongunne / word |
Genesis A 2813a | ond || fremman ongunne / wordum | oþþe | dædum || waldend scufeþ / fre |
Exodus 210a | am || hettend seomedon / mægen | oþþe | merestream || nahton maran hw |
Exodus 540a | nþeofas || rice dælaþ / yldo | oþþe | ærdeaþ || eftwyrd cymþ / mæ |
Daniel 85b | les þy þe he þæt moste || | oþþe | gemunan wolde / þæt he þara |
Daniel 132a | fan þinne || hu þe swefnede / | oþþe | wyrda gesceaft || wisdom bude |
Daniel 140a | rlege || swa me æfter wearþ / | oþþe | ic furþor || findan sceolde / |
Daniel 213a | ie gegnunga || gyldan sceolde / | oþþe | þrowigean || þreanied micel |
Daniel 321b | ran / bebugaþ bradne hwyrft || | oþþe | brimfaroþes / sæfaroþa sand |
Andreas 334a | a wide || swa wæter bebugeþ / | oþþe | stedewangas || stræte gelicg |
Andreas 546b | ynnes / þætte areccan mæg || | oþþe | rim wite / hu þrymlice || þeo |
Andreas 638b | hþ afrefred || þam þe feor | oþþe | neah / on mode geman || hu se m |
Andreas 745b | eþohta / searowum beswicene || | oþþe | sel nyton / mode gemyrde || ge |
Soul and Body I 79b | u wurde æt frymþe fugel || | oþþe | fisc on sæ / oþþe on eorþan |
Soul and Body I 80a | e fugel || oþþe fisc on sæ / | oþþe | on eorþan neat || ætes tilo |
Soul and Body I 82a | angende || feoh butan snyttro / | oþþe | on westenne || wildra deora / |
Soul and Body I 87a | fre on moldan || man gewurde / | oþþe | æfre fulwihte || onfon sceol |
Soul and Body I 107b | ehatan / geomrum gaste || geoce | oþþe | frofre / biþ þæt heafod tohl |
Dream of the Rood 36a | e || ofer dryhtnes word / bugan | oþþe | berstan || þa ic bifian gese |
Elene 74b | wed ænlicra || þonne he ær | oþþe | siþ / gesege under swegle || h |
Elene 159b | od / wære þær ænig || yldra | oþþe | gingra / þe him to soþe || se |
Elene 69a | syþþan æfre / þara þe wif | oþþe | wer || on woruld cendan / þeah |
Elene 70a | þþan ǣfre, / þāra þe wīf | oþþe | wer || on weorold cendan, / þ |
Elene 195a | | is nu worn sceacen / twa hund | oþþe | ma || geteled rime / ic ne mæg |
Elene 196a | || Is nū worn sċacen, / [CC] | oþþe | mā || ġe·teled rīme. / Iċ |
Elene 535b | sigebeacna || þara þe siþ | oþþe | ær / halig under heofenum || a |
Elene 536b | -bēacna% || þāra þe sīþ | oþþe | ǣr / hāliġ under heofonum || |
Elene 674a | stre || swylce heofonsteorran / | oþþe | goldgimmas || grunde getenge / |
Elene 675a | e, || swelċe heofon-steorran / | oþþe | gold-ġimmas%, || grunde ġe |
Christ A 184a | lǣdian || lāðan sprǣċe, / | oþþe | andsware || ǣnġe findan / wr |
Christ A 314a | n ēċnesse || o inn-hebban%, / | oþþe | þæs ċeaster-hlides || clū |
Christ C 893a | e-tācna mǣst / þāra þe ǣr | oþþe | sīþ || ǣfre ġe·wurde / man |
Christ C 1034a | ldan || on fyrn-daĝum, / godes | oþþe | gāles, || on his gǣste ġe |
Christ C 1052b | ll andweard || þæt hīe ǣr | oþþe | sīþ / worhton on weorolde. || |
Christ C 1067b | ·hwelċe || þāra þe sīþ | oþþe | ǣr / on līċ-haman || liðum |
Widsith 138a | nc-word sprecaþ, / simle sūþ | oþþe | norþ || sumne ġe·mētaþ / |
The Fortunes of Men 69b | wīġ-pleĝan, || sumum wierp | oþþe | sċyte, / torhtlicne tīr, || s |
Maxims I 170a | || þe him cann lēoða worn, / | oþþe | mid heandum cann || hearpan g |
Maxims I 176a | e sċoldon eofor on·ġinnan / | oþþe | bēġen beran; || biþ þæt |
The Order of the World 80a | || under wætera ġe·þinġ, / | oþþe | hwā þæs% lēohtes || land- |
Soul and Body II 74b | de æt frumsċeafte fuĝol || | oþþe | fisċ ōl sǣ, / oþþe eorðan |
Soul and Body II 75a | ĝol || oþþe fisċ ōl sǣ, / | oþþe | eorðan nēat || ǣtes tilode |
Soul and Body II 81a | on moldan || mann ġe·wurde, / | oþþe | ǣfre fulwihte || on·fōn s |
Soul and Body II 102b | n / gǣste ġōmrum, || ġēoce | oþþe | frōfre. / Biþ þæt hēafod t |
Guthlac A 27a | nes || mōd ā·stīĝan, / ǣr | oþþe | aefter, || þonne hē his ǣn |
Guthlac A 281a | | ġif þū ūs hīeran wilt, / | oþþe | þeċ unġearo || eft ġe·s |
Guthlac A 343b | e be·nāmon / slǣpa sluman || | oþþe | sǣne mōd. / Swā sċeall ōre |
Guthlac A 369a | t him heortan ġe·þanc / ǣr | oþþe | sīþ || ende ġe·weorðe, / |
Guthlac A 751a | ieldran || ūsse ġe·munde, / | oþþe | we selfe% || siþþan cūðen |
Guthlac B 891b | is / þe ā·reċċan mæġe || | oþþe | rīm wīte / ealra þāra wundr |
Riddles 3 73a | m. || Saĝa hwæt iċ hātte, / | oþþe | hwā mec rǣre, || þonne iċ |
Riddles 3 74a | || þonne iċ restan ne mōt, / | oþþe | hwā mec stæþþe, || þonne |
Riddles 4 5b | t mec slǣp-wēriġne || secg | oþþe | mēowle / grētan ēode; || iċ |
Riddles 40 24b | miċele% / þonne rīeċels || | oþþe | rōse sīe, / on eorðan turf | |
Riddles 40 25b | rengre micle / þonne ricels || | oþþe | rose sy, / || on eorþan tyrf / |
Riddles 40 43a | a || þonne ymb-hwyrft þēs% / | oþþe | þēs middan-ġeard || meahte |
Riddles 40 44a | ldra || þonne ymbhwyrft þes / | oþþe | þes middangeard || meahte ge |
Riddles 40 49a | re || þonne þēs wudu fulla / | oþþe | þis waroþ || þe hēr ā·w |
Riddles 40 67a | an þonne pernex% / oþþe earn | oþþe | hafoc || ǣfre meahte; / nis ze |
Riddles 40 69a | icor || fleogan þonne pernex / | oþþe | earn oþþe hafoc || æfre me |
Riddles 40 75a | ele || þonne sē hāra stān / | oþþe | unlȳtel || lēades clympre, / |
Riddles 40 78a | micle || þonne se hara stan / | oþþe | unlytel || leades clympre, / le |
Riddles 7 2a | || þonne iċ hrūsan trede, / | oþþe | þā wīċ būĝe, || oþþe |
Riddles 7 2b | / oþþe þā wīċ būĝe, || | oþþe | wadu drēfe. / Hwīlum mec ā· |
The Wife's Lament 4a | iþþan iċ up wēox, / nīewes | oþþe | ealdes, || nā mā þonne nū |
The Judgment Day I 30b | onne þæs ferhþ-glēaw%, || | oþþe | þæs fela cunne, / þæt ǣfre |
The Judgment Day I 43a | an || ǣr ġe·worhton% / godes | oþþe | yfles. || Ne mæġ nǣniġ gr |
The Judgment Day I 107a | || hātes and ċealdes, / godes | oþþe | yfles: || ġeorne ġe·hīere |
Riddles 60 8a | iċ wēnde || / þæt iċ ǣr | oþþe | sīþ || ǣfre sċolde / ofer m |
Riddles 73 10a | æl, || ġif his ellen dēah, / | oþþe | aefter dōme || []ri[] / []ān |
Riddles 95 6b | an sċeall / blǣd on burgum || | oþþe | beorhtne god. / Nū snotre menn |
The Phoenix 300a | þæt nebb lixeþ / swā glæs | oþþe | ġimm, || ġeaflas sċīene / i |
Juliana 77b | lofian, / on hyġe herġan, || | oþþe | hīe nabban.’ / ġe·swearc |
Juliana 82a | āre æt him || ǣfre finde, / | oþþe, | þēoden, æt þē || þīne |
Juliana 335a | | on mold-weġe, / oþþe feorr | oþþe | nēah || fundne weorðen, / þ |
Juliana 710b | synna wunde, || þe iċ sīþ | oþþe | ǣr / ġe·worhte on weorolde. |
The Wanderer 26a | ċes bryttan, / hwǣr iċ feorr | oþþe | nēah || findan meahte / þone |
The Wanderer 28a | u-healle || min% mīne wisse, / | oþþe | mec frēondlēasne% || frēfr |
The Gifts of Men 12b | ·sċierġe / mōdes cræfta || | oþþe | mæġen-dǣda, / wīs on ġe·w |
The Gifts of Men 13b | -dǣda, / wīs on ġe·witte || | oþþe | on word-cwidum, / þȳ læs or- |
The Gifts of Men 64a | rċeþ || tō wera hilde / helm | oþþe | hup-seax || oþþe heaðu-byr |
The Gifts of Men 64b | hilde / helm oþþe hup-seax || | oþþe | heaðu-byrnan, / sċīrne mēċ |
The Gifts of Men 65b | u-byrnan, / sċīrne mēċe || | oþþe | sċieldes rand, / fæste ġe·f |
The Gifts of Men 101a | læs him ġielp sċieþþe, / | oþþe | fore ðǣre mǣrþe || mōd |
Precepts 45b | et ġeorne || hwæt sīe gōd | oþþe | yfel, / and tō·sċēd simle | |
The Seafarer 70a | || tō twēon weorðeþ; / ādl | oþþe | ieldu || oþþe eċġ-hete / f |
The Seafarer 70b | orðeþ; / ādl oþþe ieldu || | oþþe | eċġ-hete / fǣġum fram-weard |
The Seafarer 114a | wille fȳres || full-neoþþe / | oþþe | on bǣle || for·bærnedne / hi |
Beowulf 283a | wielmas || cōlran weorðaþ; / | oþþe | ā siþþan || earfoþ-þrā |
Beowulf 437b | e), / þæt iċ sweord bere || | oþþe | sīdne sċield, / ġeolo-rand t |
Beowulf 635b | lēoda / willan ġe·worhte || | oþþe | on wæl crunge, / fēond-grāpu |
Beowulf 637b | man sċeall / eorliċ ellen, || | oþþe | ende-dæġ / on þisse medu-hea |
Beowulf 649a | oht || ġe·sēon ne meahton, / | oþþe | nīpende || niht ofer ealle, / |
Beowulf 693a | n || ǣfre ġe·sēċan, / folc | oþþe | frēo-burh, || ðǣr hē ā· |
Beowulf 1491b | runtinge / dōm ġe·wyrċe, || | oþþe | mec dēaþ nimeþ.’ / Æfter |
Beowulf 1763a | t sōna biþ / þæt þeċ ādl | oþþe | eċġ || eafoþes ġe·twǣfe |
Beowulf 1764a | ġ || eafoþes ġe·twǣfeþ, / | oþþe | fȳres fenġ, || oþþe flōd |
Beowulf 1764b | feþ, / oþþe fȳres fenġ, || | oþþe | flōdes wielm, / oþþe grīpe |
Beowulf 1765a | nġ, || oþþe flōdes wielm, / | oþþe | grīpe mēċes, || oþþe gā |
Beowulf 1765b | lm, / oþþe grīpe mēċes, || | oþþe | gāres flyht, / oþþe atol iel |
Beowulf 1766a | ċes, || oþþe gāres flyht, / | oþþe | atol ieldu; || oþþe ēaĝen |
Beowulf 1766b | flyht, / oþþe atol ieldu; || | oþþe | ēaĝena bearhtm / for·siteþ |
Beowulf 1848a | e, || Hrēðles eaforan, / ādl | oþþe | īren || ealdor þīnne, / folc |
Beowulf 2253a | || Iċ nāh hwā sweord weġe / | oþþe | feormie% || fǣted wǣġe, / dr |
Beowulf 2376a | eard·rǣde || hālford wǣre / | oþþe | þone cyne·dōm || ċēosan |
Beowulf 2434b | ere·beald and Hǣð·cynn || | oþþe | Hyġe·lāc min. / Wæs þǣm i |
Beowulf 2475a | || siþþan Hrēðel swealt, / | oþþe | him Angₑn-þēowes || eafor |
Beowulf 2494b | rf / þæt hē tō Ġiefþum || | oþþe | tō Gār-Denum / oþþe on Swē |
Beowulf 2495a | þum || oþþe tō Gār-Denum / | oþþe | on Swēo-rīċe || sēċan þ |
Beowulf 2536b | sċeall / gold ġe·ġangan, || | oþþe | gūþ nimeþ, / feorh-bealu fre |
Beowulf 2840a | aðan || oroþe ġe·rǣsde, / | oþþe | hrinġ-sele || heandum styred |
Beowulf 2870a | þrȳþlicost / ǣġhwǣr feorr | oþþe | nēah || findan meahte, / þæt |
Beowulf 2922b | ċ tō Swēo-þēode || sibbe | oþþe | trēowe / wihte ne wēne, || ac |
Beowulf 3006b | lfingas, / folc-rǣd fremede || | oþþe | furður ġīen / eorlsċipe efn |
Judith 259a | ġend || ā·weċċan dorste / | oþþe | ġe·cunnian || hū þone cum |
Judith 339b | / swīþ-mōd sinċes āhte || | oþþe | sundor-ierfes, / bēaĝa and be |
The Paris Psalter 100:7 3a | ses / þe oferhygd || up ahebbe / | oþþe | unriht cweþan || elne wille / |
The Paris Psalter 105:2 2b | tnes / asprecan and aspyrian || | oþþe | spedlice / eall his lofmægen | |
The Paris Psalter 113:5 2a | iþa || forhwan fluge þu swa / | oþþe | þu iordanen || for hwi gengd |
The Paris Psalter 117:12 2b | mod anlice / swa beon bitere || | oþþe | þu bærne eac / þornas þyre |
The Paris Psalter 118:22 2a | u fram me || facen and edwit / | oþþe | ic oferhydige || awiht wylle / |
The Paris Psalter 119:3 1b | wæt biþ þe ealles seald || | oþþe | eced swa / from þære inwitful |
The Paris Psalter 131:3 2a | n mines huses || hyld gegange / | oþþe | selegesceot || þænne swæs |
The Paris Psalter 131:3 3a | gesceot || þænne swæs wese / | oþþe | on min restbedd || ricene ges |
The Paris Psalter 131:4 2a | c minum eagum || unne slæpes / | oþþe | minum breawum || beode hnappu |
The Paris Psalter 131:4 3a | um breawum || beode hnappunga / | oþþe | ic on þunwange || þriste ge |
The Paris Psalter 138:5 2a | þinum gaste || gangan ahwær / | oþþe | þinne andwlitan befleon || e |
The Paris Psalter 138:21 2a | eoh || gif ic on swiculne weg / | oþþe | on unrihte || ahwær eode / gel |
The Paris Psalter 139:11 4a | æstne wer || yfel gecnysseþ / | oþþe | he on eorþan || eall forweor |
The Paris Psalter 143:4 3a | im cuþlice || cyþan woldest / | oþþe | mannes sunu || þæt hit geme |
The Paris Psalter 52:3 4a | / andgyt ænig || ealra hæfde / | oþþe | god wolde || georne secan / / # |
The Paris Psalter 61:10 2a | ge gewenan || welan unrihte / | oþþe | to reaflace || ræda þencean |
The Paris Psalter 64:6 3a | þysse eorþan || utan syndon / | oþþe | feor on sæ || foldum wuniaþ |
The Paris Psalter 65:15 2a | is mihte ic || muþe cleopige / | oþþe | mine tungan || tidum blissade |
The Paris Psalter 67:5 4a | ydewum syn || wraþe æt dome / | oþþe | steopcildum wesen || strange |
The Paris Psalter 67:8 2a | || for his þæt gleawe folc / | oþþe | geond westena || wide feraþ / |
The Paris Psalter 68:31 3b | him upp aga / horn on heafde || | oþþe | hearde cleo / / # / geseoþ þæt |
The Paris Psalter 68:33 3b | him up aĝa / horn on heafde || | oþþe | hearde clēo. / / # / Ġe·sēoþ |
The Paris Psalter 72:9 2a | | hu weorþeþ þis cuþ gode / | oþþe | þeos gewitness || weorþeþ |
The Paris Psalter 76:7 4a | witnian || for his weldædum / | oþþe | wiþ ende || æfre to worulde |
The Paris Psalter 76:8 3a | t he miltsige || manna cynne / | oþþe | on yrre || æfre wille / his mi |
The Paris Psalter 77:27 2b | c to genihte / swa sand sæs || | oþþe | þiss swearte dust / coman gefi |
The Paris Psalter 77:65 3a | a he slæpende || softe reste / | oþþe | swa weorþ man || wine drunce |
The Paris Psalter 80:13 3a | e mid gehygde || hyran cuþan / | oþþe | on wegas mine || woldan ganga |
The Paris Psalter 82:10 2b | nlice / swa se wægnes hweol || | oþþe | windes healm / and swa færincg |
The Paris Psalter 82:10 4a | færincga || fyr wudu byrneþ / | oþþe | swa lig freteþ || lungre mor |
The Paris Psalter 87:10 2a | huru wundur || wyrceaþ deade / | oþþe | hi listum || læceas weccean / |
The Paris Psalter 87:11 3a | am dimmum || deorcan þystrum / | oþþe | þine rihtwisnesse || recene |
The Paris Psalter 87:12 3a | ig wislicu || wundur oncnawan / | oþþe | þin soþfæstnes || si on þ |
The Paris Psalter 87:14 2b | woldest / soþ god wiþsacan || | oþþe | þinre gesihþe me / on þissum |
The Paris Psalter 88:42 3a | n ende || deaþ ne gesceawige / | oþþe | hwylc manna is || þæt his a |
The Paris Psalter 89:2 2a | gesceaft || ofer middangeard / | oþþe | ymbhwyrft || eorþan wære / o |
The Paris Psalter 89:2 3a | e ymbhwyrft || eorþan wære / | oþþe | world wære || þu eart wuldr |
The Paris Psalter 90:6 3a | hgangan || garas on þeostrum / | oþþe | on midne dæg || mære deoful |
The Paris Psalter 91:3 3a | on psalterio || singan mihte / | oþþe | þe mid hearpan || hlyste cwe |
The Paris Psalter 93:3 2a | renwyrhtan || foldan wealdaþ / | oþþe | manwyrhtan || morþre gylpaþ |
The Paris Psalter 93:13 3a | he on unriht || eft ne cyrre / | oþþe | hwylc nymeþ me || þæt ic m |
The Metres of Boethius: Metre 10 24b | nu gesæle || þæt eow suþ | oþþe | norþ / þa ytmestan || eorþbu |
The Metres of Boethius: Metre 10 65b | wæt iow æfre þy bet || bio | oþþe | þince / forþæm þe nane forl |
The Metres of Boethius: Metre 15 15b | þæt he him þy selra || sie | oþþe | þince |
The Metres of Boethius: Metre 19 12a | | þonne eow fon lysteþ / leax | oþþe | cyperan || me gelicost þinc |
The Metres of Boethius: Metre 2 17a | e || weoruldfrynd mine / secgan | oþþe | singan || þæt ic gesællic |
The Metres of Boethius: Metre 20 42a | e || ænegu gesceaft / þe auht | oþþe | nauht || auþer worhte / ac þu |
The Metres of Boethius: Metre 24 56a | ft geweorþeþ / þæt þu wilt | oþþe | most || weorolde þiostro / eft |
The Metres of Boethius: Metre 25 36b | ne sie / becropen on carcern || | oþþe | coþlice / racentan geræped || |
The Metres of Boethius: Metre 27 20a | sciotan || swa swa fugla cyn / | oþþe | wildu dior || þa winnaþ bet |
The Metres of Boethius: Metre 27 24b | ge on færþe || swa swa fugl | oþþe | dior / ac þæt wære rihtost | |
The Metres of Boethius: Metre 28 23b | a þe lacaþ ymb / eaxe ende || | oþþe | micle / mare geferaþ || þa hi |
The Metres of Boethius: Metre 28 60a | wæge || hwa wundraþ þæs / | oþþe | oþres eft || hwi þæt is m |
The Metres of Boethius: Metre 7 27a | der wolcnum || woruldearfoþa / | oþþe | hi eft se reþa || ren onhrer |
The Metres of Boethius: Metre 7 36a | wecge wind || woruldearfoþa / | oþþe | ymbhogena || ormete ren / forþ |
The Metres of Boethius: Metre 8 22a | næs þa scealca nan / þe mete | oþþe | drinc || mængan cuþe / wæter |
The Metres of Boethius: Metre 8 39b | laþ / eala þær hit wurde || | oþþe | wolde god / þæt on eorþan nu |
The Metres of Boethius: Metre 8 59b | wrigen on weorulde || wætere | oþþe | eorþan |
The Metres of Boethius: Metre 9 44b | an / eall þæt nerone || nede | oþþe | lustum / heaþorinca gehwilc || |
The Metres of Boethius: Metre 9 52a | aldes || þurh þa ecan meaht / | oþþe | him his yfeles || elles gesti |
Metrical Psalm 91:3 3a | on salterio || singan meahte / | oþþe% | þe mid hearpan || hlyste cw |
Metrical Psalm 93:13 3a | nryht% || eft ne on·ċierre / | oþþe | wilc nimeþ mē || þæt iċ |
Metrical Psalm 93:3 2a | n-wyrhtan || foldan wealdaþ / | oþþe | mān-wyrhtan || morðra ġiel |
Solomon and Saturn 3b | þa git / hwylc wære modes || | oþþe | mægenþrymmes / elnes oþþe |
Solomon and Saturn 4a | | oþþe mægenþrymmes / elnes | oþþe | æhte || oþþe eorlscipes / se |
Solomon and Saturn 4b | rymmes / elnes oþþe æhte || | oþþe | eorlscipes / se gepalmtwigoda | |
Solomon and Saturn 175a | || wiers dēþ sē þe liehþ / | oþþe | þæs sōðes on·sæceþ. || |
Solomon and Saturn 180a | om || wyrs deþ se þe liehþ / | oþþe | þæs soþes ansæceþ || sal |
Solomon and Saturn 195a | Galilea, || Hierusalem%. / || | ‘oþþe | iċ swīĝie, || / nyttes hyċ |
Solomon and Saturn 158b | ġe·gangeþ þæt? || Gōde | oþþe | yfele, / þonne hīe bēoþ þu |
Solomon and Saturn 191b | ac hu gegangeþ þæt || gode | oþþe | yfle / þonne hie beoþ þurh a |
The Menologium 200b | ncta symbel || þara þe siþ | oþþe | ær / worhtan in worulde || wil |
The Judgment Day II 67a | t þū þe lāce ne cȳþst%, / | oþþe | hwȳ swīĝast þū, || synni |
The Judgment Day II 94a | armra biþ || for ǣr-dǣdum, / | oþþe | hū% eġeslīċe% || and hū |
The Judgment Day II 97a | e·hwelcum || be ǣr-dǣdum, / | oþþe | hwelċe fore-bēacn || fēran |
The Judgment Day II 132a | oldan wearþ || fēded% ǣfre / | oþþe | mōdor ġe·bær || tō manli |
The Judgment Day II 133a | or ġe·bær || tō manlican, / | oþþe | þā þe wǣron || oþþe wol |
The Judgment Day II 133b | an, / oþþe þā þe wǣron || | oþþe | woldon bēon / oþþe towearde |
The Judgment Day II 134a | wǣron || oþþe woldon bēon / | oþþe | towearde || ġe·teald wǣron |
The Judgment Day II 138a | eorte || hearmes ġe·þōhte / | oþþe | sēo tunge || tō tēonan ġe |
The Judgment Day II 139a | e || tō tēonan ġe·clipode / | oþþe | mannes hand || mānes ġe·fr |
The Judgment Day II 142b | æt hē ǣnġum menn || ypte | oþþe | cȳðde, / þonne biþ eallum | |
The Judgment Day II 156a | % bryne% || wile for·būĝan / | oþþe | ǣnĝum ðǣr || āre ġe·fr |
The Judgment Day II 258a | e ġe·limpeþ, / oþþe hungor | oþþe | þurst || oþþe hēanlīċ s |
The Judgment Day II 258b | þþe hungor oþþe þurst || | oþþe | hēanlīċ slǣp, / ne biþ ð |
The Creed 43a | is āðor ġe·cweden, / fæder | oþþe | frēo-bearn, || folca ġe·re |
A Prayer 7b | āra þe ġe·wurde || sīde | oþþe | wīde. / Ēalā, frēa beorhta, |
The Seasons for Fasting 29a | unmǣne nēat, / þæt is lamb | oþþe | stierċ, || lēofum tō tācn |
The Seasons for Fasting 85a | e·þrēatie, / þe mōt, ǣt, | oþþe | wǣt || ǣror þingan, / þæs |
The Seasons for Fasting 183a | and hē nā brūce / flǣsċes | oþþe | fyrna, || þe lǣs þe hē f |
The Seasons for Fasting 206b | rince hē him þæt drōfe || | oþþe% | þæt% dæġ-hlūtre% / wæter |
Bede's Death Song, The Hague Version 4b | ngae / hwet his gāste || godes | oþþe | yfles / ester dēaþ-deġe || d |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4b | ge / hwæt his gāste || gōdes | oþþe | yfeles / aefter dēaðe heonan |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 30a | sċāde || sċīrost wætera, / | oþþe | him līfes drinc || for·lore |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26a | cyninga / þāra þe hē sīþ | oþþe | ǣr fore || seċġan hīerde, |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27a | ǣr fore || seċġan hīerde, / | oþþe | hē eorþ-cyninga% ǣr || ǣn |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2a | hīe || / nellaþ wēl weaxan | oþþe | ðǣr hwelċ un-ġe·dēfe þ |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a | on ġe·dōn biþ || / on drȳ | oþþe | on lybb-lǣce. Ġe·nim þonn |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 56a | or cume% || ēastan flēoĝan / | oþþe | ǣniġ norðan || cume / oþþe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 57a | oþþe ǣniġ norðan || cume / | oþþe | ǣniġ westan || ofer wer-þ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20b | þū wǣre on fell sċoten || | oþþe | wǣre on flǣsċ sċoten / oþ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21a | þe wǣre on flǣsċ sċoten / | oþþe | wǣre on blōd sċoten || / o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22a | e wǣre on blōd sċoten || / | oþþe | wǣre on līþ sċoten, || n |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23b | f hit wǣre esa ġe·sċot || | oþþe | hit wǣre ielfa ġe·sċot / o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24a | e hit wǣre ielfa ġe·sċot / | oþþe | hit wǣre hæġtessan ġe·s |
The Battle of Finnsburh 48a | wigend hyra || wunda genæson / | oþþe | hwæþer þæra hyssa # || |
The Battle of Maldon 206b | oþer twega / lif forlætan || | oþþe | leofne gewrecan / swa hi bylde |
The Battle of Maldon 208b | twēġa, / līf for·lǣtan% || | oþþe | lēofne ġe·wrecan. / Swā hī |
The Battle of Maldon 290b | on burh ridan / hale to hame || | oþþe | on here crincgan / on wælstowe |
The Battle of Maldon 292b | h rīdan, / hāle tō hāme, || | oþþe | on here cringan%, / on wæl-st |