Number of occurrences in corpus: 194
Genesis A 63a | him on fæþm gebræc / yrre on | mode | || æþele bescyrede / his wiþ |
Genesis B 302a | ram wearþ him se goda on his | mode | || forþon he sceolde grund g |
Genesis B 342a | || god sylfa wearþ / mihtig on | mode | yrre || wearp hine on þæt m |
Genesis B 405b | þonne weorþ he him wraþ on | mode | / ahwet hie from his hyldo || |
Genesis B 425b | cynne || þæt me is on minum | mode | swa sar / on minum hyge hreowe |
Genesis B 559a | e inc abolgen wyrþ / mihtig on | mode | || gif þu þeah minum wilt / w |
Genesis B 735a | þu gebunden ligst / murnan on | mode | || þæt her men bun / þone he |
Genesis B 745b | nc waldend wearþ || wraþ on | mode | / on hyge hearde || and us on h |
Genesis A 1115b | rge / mid þys magotimbre || of | mode | asceaf / þeoden usser || him |
Genesis A 1593a | þæt þam halgan wæs / sar on | mode | || ongan þa his selfes bearn |
Genesis A 1917b | olfa / and geþancmeta || þine | mode | / on hwilce healfe || þu wille |
Genesis A 1957b | fter a / þurh gemynda sped || | mode | and dædum / worde and gewitte |
Genesis A 2028b | þæt him wære || weorce on | mode | / sorga sarost || þæt his suh |
Genesis A 2216b | yht / þa wæs sarran || sar on | mode | / þæt him abrahame || ænig n |
Genesis A 2262b | n / hire worcþeowe || wraþ on | mode | / heard and hreþe || higeteona |
Genesis A 2375a | es || wære gemyndig / gleaw on | mode | || þa him god sealde / soþe t |
Genesis A 2605a | rhþcofan || fæste genearwod / | mode | and gemynde || þæt he mæg |
Genesis A 2710b | byrde geceas || ne wæs me on | mode | cuþ / hwæþer on þyssum folc |
Genesis A 2758a | || ælmihtig wearþ / milde on | mode | || moncynnes weard / abimeleche |
Genesis A 2792a | | þa wæs abrahame / weorce on | mode | || þæt he on wræc drife / hi |
Exodus 536a | | gihþum healdaþ / murnaþ on | mode | || manhus witon / fæst under f |
Daniel 184b | a aldor dyde / mane gemenged || | mode | gefrecnod / fremde folcmægen | |
Daniel 483a | ær swiþe oþstod / manegum on | mode | || minra leoda / forþam ælmih |
Daniel 624a | rh wolcna gang / gemunde þa on | mode | || þæt metod wære / heofona |
Daniel 724b | a wearþ folctoga || forht on | mode | / acul for þam egesan || gesea |
Christ and Satan 22a | e eft forwarþ / þuhte him on | mode | || þæt hit mihte swa / þæt |
Christ and Satan 84a | eos menego swa some / þa ic in | mode | || minum hogade / þæt ic wold |
Christ and Satan 285a | ndra gehwylc / gemunan symle on | mode | || meotodes strengþo / gearwia |
Christ and Satan 540b | eawiaþ / sume hie ne mihton || | mode | oncnawan / þæt wæs se deora |
Andreas 66a | wam || willan þines / georn on | mode | || nu þurh geohþa sceal / dæ |
Andreas 99a | o þu on sefan to forht / ne on | mode | ne murn || ic þe mid wunige / |
Andreas 422a | od || frefra þine / mæcgas on | mode | || mycel is nu gena / lad ofer |
Andreas 448a | e || beornas wurdon / forhte on | mode | || friþes wilnedon / miltsa to |
Andreas 625a | leþ || wordum gesecgan / maga | mode | rof || mægen þa he cyþde / d |
Andreas 639a | þam þe feor oþþe neah / on | mode | geman || hu se maga fremede / g |
Andreas 746a | beswicene || oþþe sel nyton / | mode | gemyrde || ge mon cigaþ / gode |
Andreas 984a | retta || elne gefyrþred / maga | mode | rof || meotude getreowe / stop |
Andreas 1017a | criste wæron begen / leofe on | mode | || hie leoht ymbscan / halig on |
Andreas 1251a | wæs criste swa þeah / leof on | mode | || him wæs leoht sefa / halig |
Andreas 1583b | / wurdon burgware || bliþe on | mode | / ferhþgefeonde || þa wæs fo |
Homiletic Fragment I 14b | re mid welerum || wea biþ in | mode | / siofa synnum fah || sare gebl |
Dream of the Rood 122b | e þa to þan beame || bliþe | mode | / elne mycle || þær ic ana w |
Dream of the Rood 130a | me is willa to þam / mycel on | mode | || ond min mundbyrd is / geriht |
Elene 268a | e || þeodnes willan / georn on | mode | || þæt hio iudeas / ofer here |
Elene 190b | ge he heofonrices || hyht swa | mode | / ond þis ondwearde || anforle |
Elene 783a | wifum || þæt hie weorþeden / | mode | ond mægene || þone mæran d |
Christ A 28a | || leoht ontyne / weorðe ussum | mode | || to mundboran / ond ðæt tyd |
Christ A 280a | | hæleð geond foldan / bliðe | mode | || ðæt ðu bryd sie / ðæs s |
Christ A 293b | n lac / to heofonhame || hlutre | mode | / siððan sende || forðon heh |
Christ A 371b | c / hu we tealtrigað || tydran | mode | / hwearfiað heanlice || cym nu |
Christ C 916b | encyninges || ðam ðe him on | mode | ær / wordum ond weorcum || wel |
Christ C 989a | wundra ma / ðonne hit ænig on | mode | || mæge aðencan / hu ðæt ge |
Christ C 1401a | n ðam eallum || eades to lyt / | mode | ðuhte || gif ðu meahte sped |
Christ C 1428a | æt earfeðe wonn / næs me for | mode | || ac ic on magugeoguðe / yrm |
Christ C 1498b | / ðinum nergende || nysses on | mode | / bibead ic eow || ðæt ge bro |
Christ C 1512a | || ðæt hy ðy freoran hyge / | mode | gefengen || eall ge ðæt me |
Christ C 1557a | ne he wihte hafað / hreowe on | mode | || ðæt him halig gæst / losi |
Christ C 1600a | erend || giman nellað / men on | mode | || ðonne man fremmað / hwæt |
Vainglory 83a | de || hælo rædes / gemunan in | mode | || mæla gehwylcum / ðone sele |
The Fortunes of Men 20b | nian / murnan meotudgesceaft || | mode | gebysgad / sum sceal on holte | |
The Fortunes of Men 53b | e con / gemearcian his muðe || | mode | sine / ac sceal ful earmlice || |
Maxims I 41b | || ðæt him bið sar in his | mode | / onge ðonne he hit ana wat || |
Maxims I 50a | nde / styran sceal mon strongum | mode | || storm oft holm gebringeð / |
The Order of the World 26a | ecræftig || in hreðre mæge / | mode | gegripan || is sin meaht fors |
Guthlac A 320a | elan || owiht sinne / ne me mid | mode | || micles gyrne / ac me dogra g |
Guthlac A 344b | / swa sceal oretta || a in his | mode | / gode compian || ond his gæst |
Guthlac A 353a | sweðrade / woldun ðæt him to | mode | || fore monlufan / sorg gesohte |
Guthlac A 394b | tes lof / in guðlaces || godum | mode | / weox ond wunade || ond hine w |
Guthlac A 440a | s blæd mid god / ðuhte him on | mode | || ðæt se moncynnes / eadig w |
Guthlac A 465b | um miðað || ðæs ðe ge in | mode | gehycgað / ne beoð eowre dæd |
Guthlac A 472b | egyldan / ðæt he martyrhad || | mode | gelufade / sealde him snyttru | |
Guthlac A 608b | rum / ond ic bletsige || bliðe | mode | / lifes leohtfruman || ond him |
Guthlac A 710b | treoweste / under monnes hiw || | mode | gelufade / he mec of heofonum | |
Guthlac A 770b | ðeð / ðonne heo in monnes || | mode | getimbreð / gæstcunde gife || |
Guthlac B 962b | h / ne seo adlðracu || egle on | mode | / ne deaðgedal || ac him dryht |
Guthlac B 1068b | ðas seocnan tid || sorge on | mode | / ne ic me herehloðe || helle |
Guthlac B 1086a | dreorgan tid || dædum cwemde / | mode | ond mægne || ic ða meorde w |
Guthlac B 1255a | agum || onsyne wearð / a ic on | mode | mað || monna gehwylcne / ðeod |
Riddles 11 6b | wat / ðæt heo swa gemædde || | mode | bestolene / dæde gedwolene || |
Resignation 75a | t eal for gode ðolian / bliðe | mode | || nu ic gebunden eom / fæste |
Resignation 107b | ne mæg / ænigne moncynnes || | mode | gelufian / eorl on eðle || eal |
Resignation 109b | htig mundbora || ðæt ic eom | mode | seoc / bittre abolgen || is seo |
The Descent into Hell 134a | tre || weoruda dryhten / bliðe | mode | || ealle burgwaran / swylce git |
Riddles 84 35a | eah ðe ferðum gleaw || / mon | mode | snottor || mengo wundra / hrusa |
Riddles 86 2b | s sæton / monige on mæðle || | mode | snottre / hæfde an eage || ond |
The Phoenix 446b | heofona heahcyning || hold on | mode | / ðæt is se hea beam || in ð |
The Phoenix 471a | ðam wicum || willan fremmað / | mode | ond mægne || meotudes cempan |
Juliana 39b | a / goldspedig guma || georn on | mode | / ðæt him mon fromlicast || f |
Juliana 67b | ære fæmnan fæder || frecne | mode | / daraðhæbbende || me ðin do |
Juliana 184b | / ða for ðam folce || frecne | mode | / beotwordum spræc || bealg hi |
The Wanderer 41a | oft gebindað / ðinceð him on | mode | || ðæt he his mondryhten / cl |
The Wanderer 111a | orðeð / swa cwæð snottor on | mode | || gesæt him sundor æt rune |
The Gifts of Men 25a | ence || wuldorgeofona ful / mon | mode | swið || of gemete hweorfe / on |
The Gifts of Men 87a | geornlice || gæstes ðearfe / | mode | bewindeð || ond him metudes |
The Gifts of Men 98a | u ofer eorðan || ænig monna / | mode | ðæs cræftig || ne ðæs m |
Precepts 13b | t / ðine lareowas || leofe in | mode | / ða ðec geornast || to gode |
Precepts 35a | ðe || ond dollic word / man on | mode | || ond in muðe lyge / yrre ond |
Precepts 46b | / ond toscead simle || scearpe | mode | / in sefan ðinum || ond ðe a |
Precepts 91a | | ne to tweospræce / ne ðe on | mode | læt || men to fracoðe / ac be |
The Seafarer 109a | ð / stieran mon sceal strongum | mode | || ond ðæt on staðelum hea |
Beowulf 624a | o beowulfe || beaghroden cwen / | mode | geðungen || medoful ætbær / |
Beowulf 753b | men / mundgripe maran || he on | mode | wearð / forht on ferhðe || no |
Beowulf 1307b | ing / har hilderinc || on hreon | mode | / syððan he aldorðegn || unl |
Beowulf 1418b | / winum scyldinga || weorce on | mode | / to geðolianne || ðegne mone |
Beowulf 1844b | art mægenes strang || ond on | mode | frod / wis wordcwida || wen ic |
Beowulf 2281a | ðæt hyne an abealch / mon on | mode | || mandryhtne bær / fæted wæ |
Beowulf 2527b | od manna gehwæs || ic eom on | mode | from / ðæt ic wið ðone guð |
Beowulf 2581b | ter heaðuswenge || on hreoum | mode | / wearp wælfyre || wide sprung |
Judith 57b | lde || ða wearð se brema on | mode | / bliðe burga ealdor || ðohte |
Judith 93b | || ðæt me ys ðus torne on | mode | / hate on hreðre minum || hi |
Judith 97b | an || ða wearð hyre rume on | mode | / haligre hyht geniwod || genam |
Judith 154a | ge ne ðyrfen leng / murnan on | mode | || eow ys metod bliðe / cyning |
Judith 282a | ongan his feax teran / hreoh on | mode | || ond his hrægl somod / ond |
The Paris Psalter 101:21 4b | feawe dagas / minra mættra || | mode | secge / þæt þu me meaht on m |
The Paris Psalter 102:5 2b | miltse / and þe mildheorte || | mode | getrymede / eart þu edneowe || |
The Paris Psalter 102:8 1b | dheort þu eart and mihtig || | mode | geþyldig / ece drihten || swa |
The Paris Psalter 104:5 1a | ble georne / / # / gemunaþ ge on | mode | || hu he mænig wundor / worhte |
The Paris Psalter 106:17 2a | onhysctan || æghwylcne mete / | mode | mægen heora || oþ unmihte / |
The Paris Psalter 111:4 4a | heoldan mid rihte / milde is on | mode | || mihtig dryhten / and he ys s |
The Paris Psalter 113:21 5b | st / þu gebletsadest || bliþe | mode | / ealle þa þe on þe || egsan |
The Paris Psalter 118:24 2a | rþ and getreowe / and ic hi on | mode | || metegie georne / and me to f |
The Paris Psalter 118:26 2b | and þu me gehyrdest || holde | mode | / lær me on life || hu ic leng |
The Paris Psalter 118:34 3b | ealre minre heortan || holde | mode | / / # / gelæd me on stige || þ |
The Paris Psalter 118:58 3a | heortan minre / þæt þu me on | mode | || milde weorþe / æfter þinr |
The Paris Psalter 118:67 3b | ne spræce geheold || sped on | mode | / / # / god þu eart drihten || a |
The Paris Psalter 118:81 1b | n saul gewearþ || swancur on | mode | / þær ic on þinre hælu || h |
The Paris Psalter 118:92 2a | n æ || an ne hulpe / þe ic on | mode | || minum hæfde / þonne ic wen |
The Paris Psalter 118:97 3a | t lange dyde / þæt ic þa on | mode | || metegade georne / / # / þu me |
The Paris Psalter 118:112 1b | ylde ic mine heortan || holde | mode | / þæt ic þin soþfæst weorc |
The Paris Psalter 118:143 4a | efnde and læste / eac on minum | mode | || hi metegade georne / / # / ys |
The Paris Psalter 118:162 1b | dde / / # / ic blissige || bealde | mode | / ofer þinre spræce || spede |
The Paris Psalter 118:168 1b | eold ic þine bebodu || holde | mode | / and þine gewitnesse || wordu |
The Paris Psalter 119:1 3b | he / and he me gehyrde || holde | mode | / / # / alys mine sawle || lifes |
The Paris Psalter 128:6 6b | es / swylce bletsiaþ || bliþe | mode | |
The Paris Psalter 134:21 6b | þ / bletsien drihten || bliþe | mode | / / # / þa þe him ondræden || |
The Paris Psalter 137:1 4b | t / þa ic mid muþe || and mid | mode | cweþe / and on þinra engla || |
The Paris Psalter 137:2 2b | ige / þæt halige hus || holde | mode | / and þær þinne naman || on |
The Paris Psalter 138:1 2b | hten / and me ongeate || gleawe | mode | / þu min setl || swylce oncneo |
The Paris Psalter 138:9 1a | || þær gehendeþ / / # / ic on | mode | cwæþ || minum swylce / wen is |
The Paris Psalter 140:7 2b | ble gerecce / and mildheorte || | mode | þreage / ele synfulra || æfre |
The Paris Psalter 140:10 2a | þe || dædum minum / eagum and | mode | || æghwær gelyfe / ne ascuf |
The Paris Psalter 142:5 1a | rde gedrefed / / # / þonne ic on | mode | || gemyndgade / hu me ærran da |
The Paris Psalter 142:5 3a | as || oft alumpan / metegade on | mode | || ealle þine mæran weorc / a |
The Paris Psalter 142:6 2b | e / and mine sawle || sette mid | mode | / swa eorþan biþ || ansyn wæ |
The Paris Psalter 142:9 2b | on hwylcne ic gange || gleawe | mode | / nu ic to drihtnes || dome wil |
The Paris Psalter 144:3 2a | hine man mægene sceal / holde | mode | || herian swiþe / nis his mice |
The Paris Psalter 146:6 1a | dre || æfre ariman / / # / milde | mode | || and manþwære / he onfehþ |
The Paris Psalter 147:6 4b | ne mæg / him standan || stiþe | mode | / / # / he his word sendeþ || þ |
The Paris Psalter 150:2 2a | eahmihtum / heriaþ hine æfter | mode | || his mægenþrymmes / / # / her |
The Paris Psalter 54:6 1a | eostru niþgrim / / # / ic þa on | mode | cwæþ || hwa me sealde / to fl |
The Paris Psalter 54:10 4b | geþ / ic þæt abere || bliþe | mode | / / # / þeah þe þa ealle || þ |
The Paris Psalter 58:5 4a | ær landes / ne þu hweþere on | mode | || milde weorþest / eallum þe |
The Paris Psalter 60:1 2b | e / beheald mine gebed || holde | mode | / nu ic of eorþan || utgemæru |
The Paris Psalter 65:7 1b | # / bletsigen þeoda || bliþe | mode | / ealle eorþbuend || ecne drih |
The Paris Psalter 66:1 1b | s mihtig drihten || and us on | mode | eac / gebletsa nu || beorhte le |
The Paris Psalter 66:1 3b | þinne andwlitan || and us on | mode | weorþ / þuruh þine mycelness |
The Paris Psalter 70:2 1b | hyld me þin eare to || holde | mode | / and me lustum alys || and me |
The Paris Psalter 71:19 4b | ceþ ana / si his mihta nama || | mode | gebletsad / on ecnesse || awa t |
The Paris Psalter 72:11 1a | || wynnum namon / / # / þa ic on | mode | cwæþ || minum sona / þeah þ |
The Paris Psalter 76:5 2b | æfde me ece gear || ealle on | mode | / / # / ic þa mid heortan ongann |
The Paris Psalter 80:11 3b | me israhel behealdan || holde | mode | / / # / ac hi lifian het || lustu |
The Paris Psalter 83:1 2b | fe / mægena drihten || a ic on | mode | þæs / willum hæfde || þet i |
The Paris Psalter 83:11 2b | les / þæt man si mildheort || | mode | soþfæst / þonne him god gyfe |
The Paris Psalter 84:4 3b | þu us ne weorþe || wraþ on | mode | / / # / ne wrec þu þin yrre || |
The Paris Psalter 84:5 1b | wrec þu þin yrre || wraþe | mode | / of cynne on cynn || and on cn |
The Paris Psalter 85:6 3b | on þu me gehyrdest || holde | mode | / / # / nis þe goda ænig || on |
The Paris Psalter 85:15 2a | d me syþþan weorþ / milde on | mode | || mihtig drihten / geteoh hror |
The Paris Psalter 89:16 2b | mildheortnesse || þæs we on | mode | nu / habbaþ ealle dagas || æ |
The Paris Psalter 89:18 3b | heora bearn gerece || bliþe | mode | / / # / wese us beorhtnes ofer || |
The Paris Psalter 98:7 2b | en / and he hi gehyrde || holde | mode | / spræc him wordum to || þurh |
The Metres of Boethius: Metre 14 2a | legan || woruldgitsere / on his | mode | þe bet || þeah he micel age |
The Metres of Boethius: Metre 16 5a | | eall underþyded / ado of his | mode | || mislicra fela / þara ymbhog |
The Metres of Boethius: Metre 17 20a | lum || up ahebben / nu on þæm | mode | biþ || monna gehwilcum / þa r |
The Metres of Boethius: Metre 20 200b | ceal mid geþeahte || þegnes | mode | / mid andgite || ealles waldan / |
The Metres of Boethius: Metre 22 13a | || his ingeþonc / gesecge his | mode | || þæt hit mæg findan / eall |
The Metres of Boethius: Metre 22 27a | eawas || eallunga ne magon / of | mode | ation || monna ænegum / rihtwi |
The Metres of Boethius: Metre 22 65a | e on breostum styreþ / mon on | mode | || mæla gehwylce |
The Metres of Boethius: Metre 25 19b | biþ to up ahæfen || inne on | mode | / for þæm anwalde || þe him |
The Metres of Boethius: Metre 26 109a | listas and cræftas / of þæm | mode | cumaþ || monna gehwylcum / anl |
The Metres of Boethius: Metre 27 31b | con / he sceal þone monnan || | mode | lufian / and his unþeawas || e |
The Metres of Boethius: Metre 28 79a | sta || and him lifes weard / of | mode | abrit || þæt micle dysig / þ |
The Metres of Boethius: Metre 29 2b | ihtnes / heane anwald || hlutre | mode | / ongitan giorne || gem almæge |
The Metres of Boethius: Metre 3 9a | eswenced || swa is þissum nu / | mode | gelumpen || nu hit mare ne wa |
The Metres of Boethius: Metre 4 27a | || doþ on heofonum swa some / | mode | and mægne || butan men anum / |
The Death of Edgar 21a | || byrnende lufan / metodes on | mode | || þa wæs mærþa fruma / to |
The Judgment Day II 25b | / and ic murcnigende cwæð || | mode | gedrefed / nu ic eow æddran || |
The Judgment Day II 92a | gearugne timan / gemyne eac on | mode | || hu micel is ðæt wite / ðe |
The Rewards of Piety 6a | on ðas hwilwendan tid / bliðe | mode | || and gebedum filige / oftost |
The Lord's Prayer III 9a | eleafa || in lifdæge / on urum | mode | || mære ðurhwunige / and ðin |
Fragment of Psalm 102 3b | mildse / and ðe mildheorte || | mode | getrymede / eart ðu edniwe || |
Fragment of Psalm 19 2b | ne / and us eac gehyr || holdum | mode | / swylce we ðe daga || drihten |
Fragment of Psalm 5 2b | e / beheald min gebed || holdum | mode | / ðu eart min cyning || and ea |
Fragment of Psalm 89 3b | heora bearn gerece || bliðum | mode | / / # / wese us beorhtnys ofer || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 26b | a engla / biddu ealle || bliðu | mode | / ðæt me beo matheus helm || |