A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: forþ

Number of occurrences in corpus: 230

Genesis A 122b la heht / lifes brytta || leoht forþ cuman / ofer rumne grund || ra
Genesis B 320b am andsacum || heoldon englas forþ / heofonrices hehþe || þe ær
Genesis B 348a sorgiende spræc / se þe helle forþ || healdan sceolde / gieman þ
Genesis B 437a er inne magon / on þyssum fyre forþ || fremena gewinnan / sittan l
Genesis B 543a yran ne cann / ac þu meaht þe forþ faran || ic hæbbe me fæstne
Genesis B 567b ines || and habban his hyldo forþ / meaht þu adame || eft gestyr
Genesis B 625b cwyde || ond habban his hyldo forþ / þa gieng to adame || idesa s
Genesis B 851a se goda / hu hie on þam leohte forþ || libban sceolden / þa com fe
Genesis A 870b ecne on ferhþe || ne dear nu forþ gan / for þe andweardne || ic
Genesis A 955b im to frofre let || hwæþere forþ wesan / hyrstedne hrof || halgu
Genesis A 974b / fæder on fultum || oþþæt forþ gewat / dægrimes worn || hie
Genesis A 1068b æder on laste || oþþæt he forþ gewat / siþþan mathusal || ma
Genesis A 1103b and feorhcwealm || þonne ic forþ scio / þa wearþ adame || on a
Genesis A 1178b if and hundnigontig || þa he forþ gewat / and eahtahund || eafora
Genesis A 1190a fæder her þa gyt / his cynnes forþ || cneorim icte / eaforan eahta
Genesis A 1192b fde / fif and syxtig || þa he forþ gewat / and nigonhund eac || ni
Genesis A 1421a mgetæl || reþre þrage / daga forþ gewat || þa on dunum gesæt /
Genesis A 1601b lode || and fiftig eac þa he forþ gewat / siþþan his eaforan ||
Genesis A 1622b a / fæder on laste || siþþan forþ gewat / cham of lice || þa him
Genesis A 1692a wurþan || weall stænenne / up forþ timbran || ac hie earmlice / he
Genesis A 1742b d rime / and fife eac || þa he forþ gewat / misserum frod || metods
Genesis A 1801a emod || and his broþor sunu / forþ oferforan || folcmæro land / e
Genesis A 1946a wunode || eþeleardum / cananea forþ || hine cyning engla / metod mo
Genesis A 2050a wæron rofe || randas wægon / forþ fromlice || on foldwege / hilde
Genesis A 2112a þe wæpnum læt / rancstræte forþ || rume wyrcan / huþe ahreddan
Genesis A 2309b / willan mines || ic þa wære forþ / soþe gelæste || þe ic þe
Genesis A 2356b ld bringan / sarra sunu || soþ forþ gan / wyrd æfter þissum || wo
Genesis A 2392a m || sceal seo wyrd swa þeah / forþ steallian || swa ic þe æt f
Genesis A 2440a bidan || siþþan sunnan eft / forþ to morgen || metod up forlæt
Genesis A 2449b / fægre on flette || oþþæt forþ gewat / æfenscima || þa com
Genesis A 2537b rl mid idesum || ac he ofstum forþ / lastas legde || oþþæt he g
Genesis A 2874a fste þa swiþe || and onette / forþ foldwege || swa him frea tæh
Exodus 41b myde / deadra hræwum || dugoþ forþ gewat / wop wæs wide || woruld
Exodus 103b todes folce / fus fyrdgetrum || forþ gesawon / lifes latþeow || lif
Exodus 156b of suþwegum / fyrd faraonis || forþ ongangan / oferholt wegan || eo
Exodus 287b en geferan / fage feldas || þa forþ heonon / in ece tid || yþe þe
Exodus 340a he wæs gearu swa þeah / þær forþ æfter him || folca þryþum /
Exodus 346b m / morgen mæretorht || mægen forþ gewat / þa þær folcmægen ||
Exodus 404b e / feores frofre || þa he swa forþ gebad / leodum to lafe || langs
Exodus 526b on / run biþ gerecenod || ræd forþ gæþ / hafaþ wislicu || word
Exodus 562b re / þæt ge feonda gehwone || forþ ofergangaþ / gesittaþ sigeric
Daniel 42b oron / caldea cyn || to ceastre forþ / þær israela || æhta wæron
Christ and Satan 246b þmod || ongan ic þa steppan forþ / ana wiþ englum || and to him
Christ and Satan 296a rgum bedælde / þær heo æfre forþ || wunian moten / cestre and cy
Christ and Satan 323a aldor || þe þær ærest com / forþ on feþan || fæste gebunden /
Christ and Satan 400b de manna rim / fela þusenda || forþ gelædan / up to eþle || þa c
Christ and Satan 473b lan / feowertig bearna || þæt forþ þonon / on middangeard || meni
Christ and Satan 565b nfeng freodrihten || and hine forþ lædde / to þam halgan ham ||
Andreas 54b adig ond onmod || he mid elne forþ / wyrþode wordum || wuldres al
Andreas 775a stræte || of stedewange / ond forþ gan || foldweg tredan / grene g
Andreas 1506b dlice / on þis fræte folc || forþ onsende / wæter widrynig || to
Andreas 1584b de / ferhþgefeonde || þa wæs forþ cumen / geoc æfter gyrne || ge
The Fates of the Apostles 110a c sceall feor heonan / an elles forþ || eardes neosan / siþ asettan
Dream of the Rood 54b sċīrne sċīman, || sċeadu forþ ēode, / wann under wolcnum. ||
Dream of the Rood 132b a / freonda on foldan || ac hie forþ heonon / gewiton of worulde dre
Elene 120b dran / þurh fingra geweald || forþ onsendan / stopon stiþhidige |
Elene 139b n elþeoda || oþ þæt æfen forþ / fram dæges orde || daroþæs
Elene 192b / fulwihte onfeng || ond þæt forþ geheold / on his dagana tid ||
Elene 213b þam casere / on firhþsefan || forþ gemyndig / ymb þæt mære treo
Elene 318b / ondsware cyþan || for eowic forþ / tacna gehwylces || þe ic him
Elene 151b / æriht from orde || oþ ende forþ / he is for eorþan || æþeles
Elene 152b -riht fram orde% || oþ ende forþ. / Hē is for eorðan || æðele
Elene 344b wære / gedo nu fæder engla || forþ beacen þin / swa þu gehyrdest
Elene 345b e·dō nū, fæder engla, || forþ bēacen þīn. / Swā þū ġe
Elene 622b in burgum || on þæt betere forþ / æ hælendes || þa gen elena
Elene 623b on burgum || on þæt betere forþ, / ǣ hǣlendes. || Þā ġīen
Elene 665a wenan þorfte / leort þa tacen forþ || þær hie to sægon / fæder
Elene 666a an þorfte. / Leort þā tācen forþ, || ðǣr hīe tō sāwon, / fæ
Elene 828b ardagas / æfter fyrstmearce || forþ gewitene / lifwynne geliden ||
Elene 829b daĝas / aefter first-mearce || forþ ġe·witene, / līf-wynne ġe·
Christ A 101b nd wīfum, || ā tō weorolde forþ / on þām upplican || engla dr
Christ A 211a is mōdor ġe·wearþ, / fǣmne forþ seþēah || and þū fæder c
Christ A 230a ldor: / ‘Nū sīe ġe·worden forþ || ā tō wīdan fēore / lēoh
Christ A 299b ō miltse || and þē, Maria, forþ / efne unwemme || ā ġe·heald
Christ A 375b t selle, || þæt we siþþan forþ / þā sellan þinġ || simle m
Christ B 489a spēd. || Iċ ēow mid wunie, / forþ on frōfre || and ēow friðe
Christ B 582b mǣne / englum and ieldum || ā forþ heonan / wesan wīde-feorh. ||
Christ B 685b s ānes cræft || ofer ōðre forþ. / ­Þus god mehtiġ || ġefum
Christ B 709b dan% and fyldon. || Hwæðere forþ be·cōm / þurh gæstes ġiefe
Christ B 764b wrōht-bora / on folc godes || forþ on·sendeþ / of his bræġd-bo
Christ C 920b ðǣr mid firenum cumaþ, || forþ for·worhte. / Þæt mæġ wīt
Christ C 1319b lian, / fēores forhtlīċe, || forþ ā·þolian, / synn-rūst þwē
Christ C 1360a on || and hira sefan trymedon / forþ on frōfre. || Þæs ġē fæ
Christ C 1517b ne, / ofer þæt fǣġe folc || forþ for·lǣteþ, / cwiþ tō þār
Christ C 1632b delēas, / firen-dǣdum fā, || forþ þrōwian, / þā þe hēr for
Christ C 1640a dod weorðeþ, / ac ðǣr simle forþ || synna lēase / drēam weardi
Christ C 1658b friþ frēondum be·twēon || forþ būtan æfstum, / ġe·sǣlĝum
Widsith 43b m / be Fīfel-dore; || hēoldon forþ siþþan / Engle and Swǣfe, ||
The Fortunes of Men 63b s þe ǣniġ fīra mæġe || forþ% ġe·healdan. / Swā missenlī
Maxims I 164b wearþ, || hēt siþþan swā forþ wesan. / Wera ġe·hwelcum wīs
The Order of the World 20b ian ferhþ-sefan, || þenċan forþ teala; / ne sċeall þæs ā·
The Order of the World 35a aðe maĝon || up-cund rīċe / forþ ġe·stīĝan, || ġif ūs on
The Order of the World 47b ā hīe tō weorolde || wlite forþ beraþ / dryhtnes duĝuþe || a
The Order of the World 53b rne / mere ġe·mǣre; || meaht forþ tīehþ / heofon-candelle || an
The Order of the World 64b ibbendra ġe·hwǣm || lēoht forþ bireþ / branda beorhtost || an
Guthlac A 36b ōdra tīda || and his gǣste forþ / weġes willian. || Weorold is
Guthlac A 75b brūcaþ || and þæs beteran forþ / wȳsċaþ and wēnaþ. || Wul
Guthlac B 841b e·sihþe, || būtan dēaðe forþ, / ġif hīe hālġes word || he
Guthlac B 969b ore ġe·dǣlden%. || Daĝas forþ sċridon, / niht-helma ġe·nip
Guthlac B 1039b r bēoþ / on mold-weġe || min forþ sċriðen, / sorh ġe·sweðrod
Guthlac B 1044a īn-drēamum || siþþan āwa / forþ folĝian; || is nū fūs þid
Guthlac B 1134b fde. / Wǣron fēowere þā || forþ ġe·witene / daĝas on rīme,
Guthlac B 1277b / andlangne dæġ || oþ ǣfen forþ / oroþ up hlæden. || Þā sē
Riddles 20 24a e mē hringas ġeaf. / Mē biþ forþ witod, || ġif iċ frēan hī
Riddles 21 6b swæþ min. || Iċ snȳþiġe forþ, / brungen of bearwe%, || bunden
Riddles 29 11b st þonan / fǣhþum fēran, || forþ ōnette%. / Dūst stanc tō heo
Riddles 29 13a dēaw fēoll on eorðan, / niht forþ ġe·wāt. || Nǣniġ siþþa
The Judgment Day I 35a l sē dæġ weorðan / þæt we forþ beraþ || firena ġe·hwelċe
The Descent into Hell 41b rād, / ealles folces fruma || forþ ōnette, / weoroda% wuldor-ġie
Azarias 112a um || and þīn blǣd wese / ā forþ ēċe, || æl-mehtiġ god. / We
Riddles 63 2b on·þēon, || þonne iċ eom forþ boren / glæd mid golde, || ð
Riddles 63 8b ] || / []fullre, || þonne iċ forþ cyme. / [] || / Ne mæġ iċ þ
Riddles 85 5b ræste; || hē sċeall iernan forþ. / Iċ him inn wunie || ā þend
Riddles 91 6a heardum, || hindan þȳrel, / forþ ā·sċūfan || þæt mīnes
The Phoenix 455b īeĝþ, / fæder on fultum, || forþ ōnetteþ, / lǣnan līfes || l
The Phoenix 579b anes. || Þǣr hīe siþþan forþ / wuniaþ wintra fela, || wæst
The Phoenix 637a ānum is || ēċe weorðmynd / forþ būtan ende. || Næs his frym
Juliana 121b cest, / and þū fremdu godu || forþ be·gangest / and þā for·lǣ
Juliana 353b s / ōr ġe·cȳðe || oþ ende forþ / þāra þe iċ ġe·fremede,
The Gifts of Men 20a ode þrymm || þisses līfes / forþ ġe·stīġeþ, || þæt him
The Gifts of Men 42b mōd-snotora / folc-rǣdenne || forþ ġe·hyċġan, / ðǣr witena b
Precepts 73a Ac lǣt þīnne sefan healdan / forþ% fyrn-ġe·writu% || and frēa
Beowulf 45b þe hine æt frum-sċeafte || forþ on·sendon / ǣnne ofer ȳðe |
Beowulf 59b ingas. / Þǣm fēower bearn || forþ ġe·rīmed / on weorold wōcon
Beowulf 210a , || land-ġe·mierċu. / Frist forþ ġe·wāt. || Flota wæs on
Beowulf 291b Sċieldinga. || Ġe·wītaþ forþ beran / wǣpen and ġe·wǣdu;
Beowulf 612b nsume. || Ēode Wealh·þēow forþ, / cwēn Hrōð·gāres, || cynn
Beowulf 745b ·feormod, / fēt and folma. || Forþ nēar æt-stōp, / nam þā mid
Beowulf 903b arþ / on fēonda ġe·weald || forþ for·lācen, / snūde for·send
Beowulf 948b rēoĝan on ferhþe; || heald forþ tela / nīewe sibbe. || Ne biþ
Beowulf 1162b m. || Þā cōm Wealh·þēow forþ / gān under gyldnum bēaġe, |
Beowulf 1179b lc and rīċe, || þonne þū forþ sċyle / metod-sċeaft sêon. |
Beowulf 1632a || wæl-drēore fāh. / Fērdon forþ þonan || fēðe-lāstum / ferh
Beowulf 1718a stīepte, || ofer ealle menn / forþ ġe·fremede, || hwæðre him
Beowulf 1795b wērĝum, / feorran-cundum, || forþ wīsode, / sē for andrisnum ||
Beowulf 1909b fōr, / flēat fāmiġ-heals || forþ ofer ȳðe, / bunden-stefna ||
Beowulf 2069b ċipe fæstne. || Iċ sċeall forþ sprecan / ġīen ymbe Grendel,
Beowulf 2266b lm hafaþ / fela feorh-cynna || forþ on·sended.’ / Swā ġōmor-m
Beowulf 2289b ondes fōt-lāst; || hē tō forþ ġe·stōp / diernan cræfte ||
Beowulf 2959b lāces% / friðu-wang þone || forþ% ofer·ēodon, / siþþan Hrēð
Beowulf 2967a wenġe || swāt ǣdrum sprang / forþ under feaxe. || Næs hē forh
Beowulf 3176b hþum frēoġe, || þonne hē forþ sċyle / of līċ-haman% || lǣ
Judith 111a þæt him þæt hēafod wand / forþ on þā flōre. || Læġ sē
Judith 120b wa tō ealdre || būtan ende forþ / on þǣm heolstran hām, || h
Judith 139b ēah-hrodene / fēðe-lāste || forþ ōnetton, / oþ hīe glæd-mōd
Judith 191b htne lēoman, || beraþ linde forþ, / bord for brēostum || and byr
Judith 202b s%, / fōron tō ġe·feohte || forþ on ġe·rihte, / hæleþ under
Judith 221a | Hīe þā framlīċe / lēton forþ flēoĝan || flāna sċūras,
The Paris Psalter 101:17 1b e / / # / forþon he fæstlice || forþ locade / of his þam hean || ha
The Paris Psalter 105:4 2a une us drihten || on modsefan / forþ hycgende || folces þines / and
The Paris Psalter 107:9 2b / fæste getrymede || þæt ic forþ þanon / on idumea wese || eft
The Paris Psalter 112:2 2a || neode gebletsad / of þyssan forþ || awa to worulde / / # / fram up
The Paris Psalter 113:25 3a þæs blinnaþ nu / of þyssan forþ || awa to worulde
The Paris Psalter 118:24 3b me to frofre wat || þæt ic forþ heonun / his soþfæstnysse ||
The Paris Psalter 118:31 1b c fæste ætfealh || þæt ic forþ heonun / þine gewitnysse || we
The Paris Psalter 118:31 2b ste æt·fealh, || þæt iċ forþ heonan / þīne ġe·witnesse |
The Paris Psalter 118:90 1b worulda woruld || wunaþ ece forþ / þin soþfæstnes || swylce d
The Paris Psalter 118:90 2b rolda weorold || wunaþ ēċe forþ / þīn sōþfæstnes || swelċ
The Paris Psalter 120:7 3a || symble gehealde / of þisson forþ || awa to worulde
The Paris Psalter 131:18 2a dauides horn || deorne bringe / forþ gelæde || fægre gearuwe / byr
The Paris Psalter 134:8 1a gne || recene wyrceþ / / # / þe forþ lædeþ || fægere windas / of
The Paris Psalter 138:14 2b from on ferhþe || eall þæt forþ heonan / on þinum wisbocum ||
The Paris Psalter 141:8 2b ne sawle || þæt ic syþþan forþ / þinne naman mote || neode s
The Paris Psalter 142:12 2b le mine || þær heo syþþan forþ / on þinre mildheortnesse || m
The Paris Psalter 148:14 4b rahela / fælum folce || and hi forþ heonan / on his neaweste || neo
The Paris Psalter 56:1 4b ra / gewicie || oþþæt gewite forþ / and unriht me || eall beglide
The Paris Psalter 64:2 2b / for þe sceal ælc flæsc || forþ siþian / / # / synfulra word ||
The Paris Psalter 67:24 3b Iudan, / þe lāttēow wæs || forþ þāra lēoda, / and ealdras ē
The Paris Psalter 67:25 3b of iudan / þe latteow wæs || forþ þara leoda / and ealdras eac |
The Paris Psalter 68:5 2b e me ehton / fæstum folmum || forþ gestrangad / feondas mine || an
The Paris Psalter 68:5 3b rangad / feondas mine || and ic forþ agef / unrihtlice || þa þe ic
The Paris Psalter 72:6 1a þ || eall untyned / / # / þanon forþ becom || fæcne unriht / swa sw
The Paris Psalter 77:71 2b and his folmum syþþan || hi forþ lædeþ
The Paris Psalter 79:11 3b bræddest / and hi to flodas || forþ aweaxaþ / / # / forhwan þu towu
The Paris Psalter 85:11 2b man / forhtige me on ferhþe || forþ andette / mid ealre heortan hyg
The Paris Psalter 85:16 3b e ær / fæste feodan || habban forþ sceame / / # / forþon þu me wæ
The Paris Psalter 88:25 1b # / and ic þonne frumbearn || forþ asette / ofer eorþcyningas ||
The Paris Psalter 88:31 2b lle / fægere afyrran || ac him forþ swa þeah / mine soþfæstnesse
The Paris Psalter 91:6 1a || ænig dysigra / / # / þonne forþ cumaþ || fyrenfulra þreat / h
The Paris Psalter 98:5 3b æfte / and his fota sceamul || forþ weorþiaþ / forþon he halig i
The Metres of Boethius: Metre 10 62b e ne mæg / foremære weras || forþ gebrengan / þeah ge nu wenen |
The Metres of Boethius: Metre 11 17b ac to worulde || sceal wunian forþ / forþæm æfre ne magon || þ
The Metres of Boethius: Metre 11 42b eard gesceaft / fæste sibbe || forþ anhealdaþ / swa nu fyr and wæ
The Metres of Boethius: Metre 11 94b þæt hi hiora freondscipe || forþ on symbel / untweofealde || tre
The Metres of Boethius: Metre 13 40b reowum wilde / ealdgecynde || a forþ siþþan / willum wuniaþ || þ
The Metres of Boethius: Metre 17 29b g god / þæt he unæþele || a forþ þanan / wyrþ on weorulde || t
The Metres of Boethius: Metre 20 10b angeard / from fruman ærest || forþ oþ ende / tidum totældes || s
The Metres of Boethius: Metre 20 17b e stille / unanwendendlic || a forþ simle / nis nan mihtigra || ne
The Metres of Boethius: Metre 21 8b þe / fulne friodom || þæt he forþ cume / to þæm gesælþum || s
The Metres of Boethius: Metre 24 26a u þonne || þone up a hafast / forþ oferfarenne || þu meaht feor
The Metres of Boethius: Metre 25 70b þæm gewinne || þurhwunian forþ / þonne næfde he || nane scyl
The Battle of Brunanburh 20b / werig wiges sæd || wesseaxe forþ / ondlongne dæg || eorodcistum
The Death of Edward 22a s || welan brytnodon / syþþan forþ becom || freolice in geatwum /
Solomon and Saturn 219a ēs middan-ġeard, / þæt hē forþ ne sīe || firenes cynnes’.
Solomon and Saturn 257a ne þes middangeard / þæt he forþ ne sie || fyrenes cynnes / satu
The Menologium 70a d || ma areccan / wrecan wordum forþ || wisse gesingan / þæt embe
The Menologium 143b / fægere on foldan || þænne forþ gewat / ymb þreo niht þæs ||
The Judgment Day II 306b an blīðnesse || būtan ende forþ?’
The Lord's Prayer III 13b wliteĝod || ā tō weorolde forþ. / Sele ūs nū tō dæġe, || d
The Creed 39a || nānne for·lǣtan / þe him forþ ofer þæt || fylĝan wolde / a
Psalm 50 103b / þæt iċ ealdorlīċe || ā forþ siþþan / tō þīnum willan |
Aldhelm 17b , / fortis factor, || þæt hē forþ simle
The Seasons for Fasting 97b w, / fæsten-tīda; || we þǣm forþ nū ġīet / ġond% Engla land
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3b ē wolde || þæt on weorolde forþ / of þǣm innoþum || ā libbe
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31a iteĝod || wælga%r Serafhin. / Forþ iċ ġe·fære, || frīend i
The Battle of Finnsburh 5a e || hornas ne byrnaþ / ac her forþ beraþ || fugelas singaþ / gyl
Waldere, Fragment II 9b let / þurh fifela gewe/ /ld || forþ onette / waldere maþ/ /lode ||
Waldere B 10b / þurh fifela ġe·we[]ld% || forþ ōnette’. / Waldere mað[]lod
The Battle of Maldon 2b forlætan / feor afysan || and forþ gangan / hicgan to handum || an
The Battle of Maldon 3b tan, / feorr ā·fȳsan || and forþ gangan, / hyċġan tō heandum
The Battle of Maldon 11b rean to gefeohte || ongan þa forþ beran / gar to guþe || he hæf
The Battle of Maldon 12b ġe·feohte, || on·gann þā forþ beran / gār tō gūðe. || Hē
The Battle of Maldon 148b ogan of folman || þæt se to forþ gewat / þurh þone æþelan ||
The Battle of Maldon 150b n of folman, || þæt sē tō forþ ġe·wāt / þurh þone æðela
The Battle of Maldon 168a c || hyssas bylde / bæd gangan forþ || gode geferan / ne mihte þa
The Battle of Maldon 170a || hyssas bielde, / bæd gangan forþ || gōde ġe·fēran; / ne meah
The Battle of Maldon 203a heorra læg / þa þær wendon forþ || wlance þegenas / unearge me
The Battle of Maldon 205a arra læġ. / Þā ðǣr wendon forþ || wlance þeġnas, / unearge m
The Battle of Maldon 207a leofne gewrecan / swa hi bylde forþ || bearn ælfrices / wiga wintr
The Battle of Maldon 209a ġe·wrecan. / Swā hīe bielde forþ || bearn Ælf·rīċes, / wiĝa
The Battle of Maldon 223a æg || and min hlaford / þa he forþ eode || fæhþe gemunde / þæt
The Battle of Maldon 225a and min hālford.’ / Þā hē forþ ēode, || fǣhþe ġe·munde,
The Battle of Maldon 227b frynd and geferan || þæt hi forþ eodon / offa gemælde || æscho
The Battle of Maldon 229b nd ġe·fēran, || þæt hīe forþ ēoden. / Offa ġe·mǣlde, ||
The Battle of Maldon 258a || ne for feore murnan / þa hi forþ eodon || feores hi ne rohton /
The Battle of Maldon 260a r fēore murnan.’ / Þā hīe forþ ēodon, || fēores hīe ne r
The Battle of Maldon 267a t þam wigplegan / ac he fysde forþ || flan genehe / hwilon he on b
The Battle of Maldon 269a wīġ-pleĝan, / ac hē fȳsde forþ || flān ġe·neahhe; / hwīlum
The Battle of Maldon 295b t þurhwod / fæges feorhhus || forþ þa eode wistan / þurstanes su
The Battle of Maldon 297b ·wōd / fǣġes feorh-hūs. || Forþ% þā% ēode Wī·stān, / Þur