Number of occurrences in corpus: 201
Genesis A 4a | n || he is mægna sped / heafod | ealra | || heahgesceafta / frea ælmiht |
Genesis B 297a | | and sceolde his wite habban / | ealra | morþra mæst || swa deþ mon |
Genesis B 314a | heo on æfyn || ungemet lange / | ealra | feonda gehwilc || fyr edneowe |
Genesis B 337b | godes / and þurh ofermetto || | ealra | swiþost / þa spræc se ofermo |
Genesis B 351b | forspeon / and his ofermetto || | ealra | swiþost / þæt he ne wolde || |
Genesis B 393a | leohtes bescyrede / beworpen on | ealra | wita mæste || ne magon we þ |
Genesis B 488b | feondum þeowian || þær is | ealra | frecna mæste / leodum to langr |
Genesis B 670b | e hweorfan / mid feþerhaman || | ealra | folca mæst / wereda wynsumast |
Genesis A 952b | deþ / no hwæþre ælmihtig || | ealra | wolde / adame and euan || arna |
Genesis A 1059a | cnum || weallfæstenna / ærest | ealra | || þara þe æþelingas / sweo |
Genesis A 1124b | gburg sine / adam on eorþan || | ealra | hæfde / nigenhund wintra # || |
Genesis A 1136a | god || niþþa bearna / ærest | ealra | || siþþan adam stop / on gren |
Genesis A 1140b | a and dohtra / ond eahtahund || | ealra | hæfde / twelf and nigonhund || |
Genesis A 1163b | feorum geicte / enoses sunu || | ealra | nigonhund / wintra hæfde || þ |
Genesis A 1191b | rim icte / eaforan eahtahund || | ealra | hæfde / fif and syxtig || þa |
Genesis A 1508b | dum / ær geearnod || þæt him | ealra | wæs / ara este || ælmihtig go |
Genesis A 2092b | eþ heora magum || næfre mon | ealra | / lifigendra her || lytle wered |
Genesis A 2935a | ode || sægde leana þanc / and | ealra | þara sælþa || þe he him s |
Daniel 760b | ecyþde / þæt he wære ana || | ealra | gesceafta / drihten and waldend |
Christ and Satan 60a | | þæt þū weorold āhtest, / | ealra | an-weald, || and we englas mi |
Christ and Satan 202b | hten, / ēċne in wuldre || mid | ealra | ġe·sċefta ealdre%. / ċēosa |
Christ and Satan 203b | osan us eard in wuldre || mid | ealra | cyninga cyninge / se is crist g |
Christ and Satan 223a | || heora wlite scineþ / geond | ealra | worulda woruld || mid wuldorc |
Christ and Satan 440b | sylfa god / and ece ordfruma || | ealra | gesceafta / let þa up faran || |
Christ and Satan 583b | negum cuþ / þæt he ana is || | ealra | gescefta / wyrhta and waldend | |
Christ and Satan 662a | g æt selde || is sylf cyning / | ealra | aldor || in þære ecan gesce |
Andreas 68b | dumban neat / þu ana canst || | ealra | gehygdo / meotud mancynnes || m |
Andreas 326b | or-þrymmes, / ān ēċe god || | ealra | ġe·sċeafta, / swā hē ealle |
Andreas 703b | or-þrymmes, / ān ēċe god || | ealra | ġe·sċeafta. / Swelċe hē ō |
Andreas 978a | hālĝa || heofonas sēċan, / | ealra | cyninga cyning, || þone clǣ |
Andreas 50b | þus: / ‘Ān is ēċe god || | ealra | ġe·sċeafta. / Is his meaht a |
Soul and Body I 94a | ylces || heofena scippend / æt | ealra | manna gehwæs || muþes reord |
Soul and Body I 118a | || Se ġe·nydde tō% / ǣrest | ealra | || on þǣm eorþ-sċræfe, / |
Dream of the Rood 125b | / afysed on forþwege || feala | ealra | gebad / langunghwila || is me n |
Elene 187b | dor / of deaþe aras || dryhten | ealra | / hæleþa cynnes || ond to heo |
Elene 370b | þone sċīran || sċieppend | ealra, | / dryhtna% drihten || and ġe· |
Elene 422a | rōwode || þēoda wealdend, / | ealra | gnyrna% lēas, || godes āĝe |
Elene 37b | ngon, helm wera, || hālford | ealra | / engla and ielda, || æðelost |
Elene 45a | ·hæfen || rodera wealdend, / | ealra | þrymma þrymm, || þrīe nih |
Elene 81b | n || / þæt ġe·þrōwade || | ealra | þrymma god / līfes lāttēow, |
Elene 207a | feald || on ġe·mynd witon, / | ealra | tācna ġe·hwelċ || swā Tr |
Elene 211b | ġe·reċċan, || hwæt ðǣr | ealra | wæs / on mann-rīme || morðor |
Elene 329a | || þæs he in ermþum sceal / | ealra | fula ful || fah þrowian / þeo |
Elene 330a | æs hē on iermþum sċeall, / | ealra | fūla fūl, || fāh þrōwian |
Elene 377b | e·cȳðed and ā·cenned || | ealra | cyninga þrymm, / þæt þū m |
Elene 455b | r and þanc / ā būtan ende || | ealra | ġe·sċeafta. / þā wæs þā |
Elene 847a | wā same || wedd ġe·sellan, / | ealra | unsnytro || ǣr ġe·sprecenr |
Christ A 136a | us || swa ðæt gomele gefyrn / | ealra | cyninga cyning || ond ðone c |
Christ A 215a | ðu soða || ond ðu sibsuma / | ealra | cyninga cyning || crist ælmi |
Christ A 287b | wara / forðon ðu ðæt ana || | ealra | monna / geðohtest ðrymlice || |
Christ A 402b | ldriað / æðelne ordfruman || | ealra | gesceafta / halig eart ðu hali |
Christ B 516a | ord || mid ðas engla gedryht / | ealra | folca fruma || fæder eðelst |
Christ B 520a | g || mid ðas bliðan gedryht / | ealra | sigebearna || ðæt seleste / o |
Christ B 726a | ildes hiw || claðum bewunden / | ealra | ðrymma ðrym || wæs se ðri |
Christ C 925a | e || ðonne he frean gesihð / | ealra | gesceafta || ondweardne faran |
Christ C 1647b | eogað folces weard || fæder | ealra | geweald / hafað ond healdeð | |
Widsith 15b | ile selast / ond alexandreas || | ealra | ricost / monna cynnes || ond he |
Widsith 36b | e wæs ðara manna || modgast | ealra | / no hwæðre he ofer offan || |
The Order of the World 58a | m wideferh || wuldor stondeð / | ealra | demena || ðam gedefestan / ðe |
The Panther 73b | ælmihtig / ond se anga hyht || | ealra | gesceafta / uppe ge niðre || |
Soul and Body II 87a | ten sylf || dæda gehyran / æt | ealra | monna gehwam || muðes reorde |
Soul and Body II 113a | ran || se geneðeð to / ærest | ealra | || on ðam eorðscræfe / he ð |
Guthlac A 17a | n heofonum || ðær se hyhsta / | ealra | cyninga cyning || ceastrum we |
Guthlac A 68a | ðæt se eðel || ece bideð / | ealra | ðære mengu || ðe geond mid |
Guthlac A 528a | e demen || secgen dryhtne lof / | ealra | ðara bisena || ðe us bec fo |
Guthlac A 606a | ðyncðum || ond him ðoncian / | ealra | ðara giefena || ðe god gesc |
Guthlac A 638b | n liffruman / ecne onwealdan || | ealra | gesceafta / ðæt he mec for mi |
Guthlac B 832a | on ðam lande || lifgan moste / | ealra | leahtra leas || longe neotan / |
Guthlac B 892a | ccan mæge || oððe rim wite / | ealra | ðara wundra || ðe he in wor |
Guthlac B 1103a | f eorðan || in ða eastortid / | ealra | ðrymma ðrym || ðreata mæs |
Riddles 13 1b | ah turf tredan || tien wæron | ealra | / siex gebroðor || ond hyra sw |
Riddles 33 13a | ðæt seo on foldan sceal / on | ealra | londa gehwam || lissum stonda |
Riddles 39 14b | cgað / ðæt seo sy earmost || | ealra | wihta / ðara ðe æfter gecynd |
Riddles 4 4a | reccend || ond on ryht cyning / | ealra | anwalda || eorðan ond heofon |
Riddles 4 88b | | on worldlife / ic eom ufor || | ealra | gesceafta / ðara ðe worhte || |
Riddles 40 4a | reccend || and on riht cyning / | ealra | an-wealda, || eorðan and heo |
Riddles 40 5a | reccend || ond on ryht cyning / | ealra | anwalda, || eorþan ond heofo |
Riddles 40 88b | eorold-līfe; / iċ eom ufor || | ealra | ġe·sċeafta, / þāra þe wor |
Riddles 40 92b | on worldlife; / ic eom ufor || | ealra | gesceafta, / þara þe worhte | |
Riddles 46 6b | hwæðres mid / eam ond nefa || | ealra | wæron fife / eorla ond idesa | |
The Judgment Day I 95a | ease || swa se waldend cwæð / | ealra | cyninga cyning || forðon cwi |
The Descent into Hell 36b | m / onginnan reafian || reðust | ealra | cyninga / ne rohte he to ðære |
The Descent into Hell 93b | yhten god / bimengdes/ || /gust | ealra | cyninga / || nu us mon modge |
The Descent into Hell 93a | -drihten god, / bimengdes[]gust | ealra | cyninga. || / [] || nū ūs% m |
The Descent into Hell 117b | hten / sæs sondgrotu || selast | ealra | cyninga / swylce ic ðe halsige |
The Phoenix 177b | e gefræge / ðæt se ana is || | ealra | beama / on eorðwege || uplæde |
The Phoenix 628a | gefylled || fæder ælmihtig / | ealra | ðrymma ðrym || ðines wuldr |
Juliana 289a | || heo ðæt deofol genom / // | ealra | cyninga cyning || to cwale sy |
Juliana 697b | onne me gedælað || deorast | ealra | / sibbe toslitað || sinhiwan t |
The Wanderer 63a | egnas || swa ðes middangeard / | ealra | dogra gehwam || dreoseð ond |
The Gifts of Men 14b | rdcwidum / ðy læs ormod sy || | ealra | ðinga / ðara ðe he geworhte |
Beowulf 1727b | / eard ond eorlscipe || he ah | ealra | geweald / hwilum he on lufan || |
Beowulf 3170b | ildediore / æðelinga bearn || | ealra | twelfe / woldon ceare cwiðan | |
Judith 81b | rd / be naman nemnan || nergend | ealra | / woruldbuendra || ond ðæt wo |
The Paris Psalter 100:4 5b | niþ ahofan / þara ic ehte || | ealra | mid niþe / / # / oferhydegum eag |
The Paris Psalter 102:2 3a | ofergeottul || æfre weorþan / | ealra | goda || þe he þe ær dyde / / |
The Paris Psalter 102:16 2a | rtnes || mihtig drihten / þurh | ealra | worulda woruld || wislic stan |
The Paris Psalter 103:24 2b | rum wid / þær is unrim on || | ealra | cwycra / mycelra and mætra || |
The Paris Psalter 104:17 2a | on his huse || to hlafwearde / | ealra | him his æhta || anweald bet |
The Paris Psalter 108:27 4b | ra selfra sċamu || swīðost | ealra. | / / # / Iċ on mīnum mūðe || m |
The Paris Psalter 108:28 4b | ora sylfra sceamu || swyþust | ealra | / / # / ic on minum muþe || miht |
The Paris Psalter 110:5 4a | ebodu || ealle treowfæste / on | ealra | weorulda weoruld || wurdan so |
The Paris Psalter 118:14 3a | esse || wat ful clæne / swa ic | ealra | welena || willum bruce / / # / sw |
The Paris Psalter 118:15 3a | ic ne weorþe || worda þinra / | ealra | ofergittul || awa to feore / / # |
The Paris Psalter 118:84 1b | / # / hwæt synt þinum esne || | ealra | dagena / þe þu mine ehtend fo |
The Paris Psalter 118:84 2b | # / Hwæt sint þīnum esne || | ealra | daĝena, / þe þū mīne ēhte |
The Paris Psalter 122:2 1b | t / / # / efne mine eagan synt || | ealra | gelicast / þonne esne biþ || |
The Paris Psalter 134:8 4a | || æþele frumbearn / æghwylc | ealra | || oþ þa nytenu / / # / he sige |
The Paris Psalter 134:13 3a | n gemynd || mihtig drihten / on | ealra | worulda woruld || wynnum stan |
The Paris Psalter 135:2 2a | ic andette || þam þe ece is / | ealra | godena god || forþon ic hine |
The Paris Psalter 135:3 1b | andette ic swylce || þam þe | ealra | is / drihtna drihten || dædum |
The Paris Psalter 135:28 1a | || heah eardiende / / # / and ge | ealra | godena gode || geara andetta |
The Paris Psalter 137:1 5b | cweþe / and on þinra engla || | ealra | gesihþe / ic þe singe || swi |
The Paris Psalter 137:6 4b | hafen drihten / þu eadmodra || | ealra | locast / on heofonhame || her o |
The Paris Psalter 144:16 1b | gebrocene / / # / eagan on þe || | ealra | drihten / wisra gewenaþ || wis |
The Paris Psalter 144:17 2a | anda || and hi hraþe fyllest / | ealra | wihta gehwam || wis bletsunga |
The Paris Psalter 148:8 2b | gefeallen snaw / is and yste || | ealra | gastas / þe his word willaþ | |
The Paris Psalter 148:13 2b | is / ahafen healice || hæleþa | ealra | / is upp ahafen || his andetnes |
The Paris Psalter 149:2 3a | arn || symble hihtan / swiþust | ealra | # || / / # / herigen his naman | |
The Paris Psalter 51:6 4b | getruwode / and on idel gylp || | ealra | geornost / / # / ic þonne swa el |
The Paris Psalter 52:2 2b | e god wiste / ne an furþum || | ealra | wære / / # / þa of heofenum bes |
The Paris Psalter 52:3 3b | his mihta þa / andgyt ænig || | ealra | hæfde / oþþe god wolde || ge |
The Paris Psalter 52:4 4b | eorne wyrcan / ne an furþum || | ealra | wære / / # / ac ge þæs ealle n |
The Paris Psalter 58:5 3a | lle / geneosian || niþa bearna / | ealra | þeoda || æghwær landes / ne |
The Paris Psalter 58:13 3a | ddangeard || manna cynnes / and | ealra | eac || eorþan gemæru / / # / hi |
The Paris Psalter 64:6 1b | hælend god || þu eart hyht | ealra | / þe on þysse eorþan || utan |
The Paris Psalter 68:25 1a | c oneardiendes / / # / forþon hi | ealra | || ehtan ongunnon / þe þu him |
The Paris Psalter 68:27 3a | ardiendes. / / # / For·þon hīe | ealra | || ēhtan on·gunnon, / þe þ |
The Paris Psalter 71:5 3a | aþ || swylce mid monan / þurh | ealra | worulda woruld || wunaþ him |
The Paris Psalter 74:9 1a | obes gode || georne singe / / # / | ealra | fyrenfulra || fyhtehornas / ic |
The Paris Psalter 77:13 1a | islice || woldan begangan / / # / | ealra | goddæda || hi forgiten hæfd |
The Paris Psalter 77:68 1b | e leof / / # / he þa anhornan || | ealra | gelicast / his halige hus || he |
The Paris Psalter 81:8 2b | forþan þu eart erfeweard || | ealra | þeoda |
The Paris Psalter 86:6 1a | e hire on wæron / / # / swa ure | ealra | bliss || eardhæbbendra / on an |
The Paris Psalter 88:7 2a | god || mihtig drihten / nis þe | ealra | gelic || ahwær on spedum / is |
The Paris Psalter 88:25 2b | asette / ofer eorþcyningas || | ealra | heahstne / / # / ic him to widan |
The Paris Psalter 91:9 1b | worhtan / / # / þonne anhorna || | ealra | gelicost / min horn weorþeþ | |
The Paris Psalter 93:8 2b | þe on folce nu / unwiseste || | ealra | syndon / dysige hwæthwygu || d |
The Metres of Boethius: Metre 11 4a | eorþan || and heare sæ / and | ealra | þara || þe þær in wuniaþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 7a | ra þe we eagum || on lociaþ / | ealra | gesceafta || se is ælmihtig / |
The Metres of Boethius: Metre 17 8b | itan ealle / þæt an god is || | ealra | gesceafta / frea moncynnes || f |
The Metres of Boethius: Metre 19 28b | lce / ac þæt is earmlicost || | ealra | þinga / þæt þa dysegan sint |
The Metres of Boethius: Metre 20 4b | ehwylcum / hwæt þu ece god || | ealra | gesceafta / wundorlice || wel g |
The Metres of Boethius: Metre 20 21a | nedþearf || næs æfre giet / | ealra | þara weorca || þe þu gewor |
The Metres of Boethius: Metre 20 84b | na wāt / þætte yfemest is || | ealra | ġe·sċeafta / fȳr ofer eorð |
The Metres of Boethius: Metre 20 135a | n || forþæm hio þrage stod / | ealra | gesceafta || under niþemæst |
The Metres of Boethius: Metre 20 259b | spēd, / ǣ-wielm ġe·sēon || | ealra | gōda, / þæt þū eart selfa |
The Metres of Boethius: Metre 20 272a | ræst, || fæder æl-mehtiġ, / | ealra | sōþfæstra. || Hwæt, þū |
The Metres of Boethius: Metre 20 274a | ġe·sēon mōten. / Þū eart | ealra | þinga, || þēoda wealdend, / |
The Metres of Boethius: Metre 21 10b | m þæt is sēo ān ræst || | ealra | ġe·swinca, / hyhtlicu hȳþ | |
The Metres of Boethius: Metre 21 17a | stōw || and sēo frōfor ān / | ealra | ierminga || aefter þissum / we |
The Metres of Boethius: Metre 24 20b | m steorran, / sē yfemest is || | ealra | tungla, / þone Saturnus || sun |
The Metres of Boethius: Metre 24 33b | rum up / and under swā same || | ealra | ġe·sċeafta, / weorolde weald |
The Metres of Boethius: Metre 24 36a | e waldeþ || giond werþioda / | ealra | oþra || eorþan cyninga / se m |
The Metres of Boethius: Metre 29 79b | lċes, / ǣ·wielm and fruma || | ealra | ġe·sċeafta, / wyrhta and sċ |
The Metres of Boethius: Metre 4 30a | þu eca || and þu ælmihtiga / | ealra | gesceafta || sceppend and rec |
The Metres of Boethius: Metre 9 57a | n þa swyran || sinra þegena / | ealra | þara hæleþa || þe on his |
Distich Psalm 17:51 2a | s mid Iudeum || on geardagum / | ealra | cyninga gehwelc || Cristus ne |
Solomon and Saturn 1b | / ‘Hwæt. Iċ īeġ-landa || | ealra | hæbbe / bōca on·bierġed || |
Solomon and Saturn 29b | / ‘Ac hwā mæġ ēaðost || | ealra | ġe·sċeafta / þā hālĝan d |
Solomon and Saturn 31b | # || / ac hwa mæg eaþost || | ealra | gesceafta / þa halgan duru || |
Solomon and Saturn 69b | , / staðole strengra || þonne | ealra | stāna grīpe. / Lamena hē is |
Solomon and Saturn 74b | e / staþole strengra || þonne | ealra | stana gripe / lamena he is læc |
Solomon and Saturn 90a | e yflaþ, || swā hē ā wile / | ealra | fēonda ġe·hwone || fæste |
Solomon and Saturn 95a | hiene yflaþ || swa he a wile / | ealra | feonda gehwane || fæste gest |
Solomon and Saturn 140a | cwide || gumena ġe·hwelcum / | ealra | fēonda ġe·hwone || flēond |
Solomon and Saturn 145a | des cwide || gumena gehwylcum / | ealra | feonda gehwane || fleondne ge |
The Menologium 199b | ihtnes / and þy ylcan dæge || | ealra | we healdaþ / sancta symbel || |
Maxims II 46b | / lyfthelm and laguflod || ymb | ealra | landa gehwylc / flowan firgenst |
The Judgment Day II 135b | awiht / ðonne eallum beoð || | ealra | gesweotolude / digle geðancas |
The Judgment Day II 273a | n eal ðis || ece drihten / him | ealra | goda gehwylc || glædlice ðe |
The Judgment Day II 297a | | scinendan ricu / gebletsodost | ealra | || ðæs breman fæder / betweo |
A Summons to Prayer 19a | de cennan || [Christum regem] / | ealra | cyninga cyningc || [casta uiu |
The Lord's Prayer II 45a | sod || and ðu monegum helpst / | ealra | cyninga ðrym || clypast ofer |
The Lord's Prayer II 61b | heah casere / and on eorðan || | ealra | cyninga / help and heafod || ha |
The Lord's Prayer III 29b | igende / ðy læs we arlease || | ealra | ðinra mildsa / ðurh feondscip |
The Creed 55b | wylces / and ic ðone ærest || | ealra | getreowe / flæsces on foldan | |
Fragment of Psalm 102 1a | ofergeotul || æfre weorðan / | ealra | goda || ðe he ðe ær dyde / / |
The Kentish Hymn 38b | drihten, / and þū ana bist || | ealra | dēma / cwicra ġe· dēadra, | |
Psalm 50 59a | dome || dryhten oferswiðdest / | ealra | synna cynn || saula neriend / i |
Psalm 50 95b | oruda dryhten / fram ansione || | ealra | ðinra miltsa / ne ðane godan |
A Prayer 6b | or / forðan ðu eðest miht || | ealra | læca / ðæra ðe gewurde || s |
A Prayer 42a | rt || mihtig and mægenstrang / | ealra | cyninga cyning || crist lifie |
A Prayer 43a | inga cyning || crist lifiende / | ealra | worulda scippend || wealdend |
A Prayer 44a | da scippend || wealdend engla / | ealra | dugeða duguð || drihten hæ |
A Prayer 46a | se æðela || ðe on ærdagum / | ealra | femnena wyn || fægere acende |
A Prayer 59b | genstranga / and se eadmoda || | ealra | goda / and se ece cyning || eal |
A Prayer 60b | lra goda / and se ece cyning || | ealra | gesceafta / and ic eom se litla |
The Seasons for Fasting 133b | res blisse / on ðæm ænete || | ealra | gefeana / nu is helpes tid || h |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 25b | brytta / ælfryd mid englum || | ealra | cyninga / ðara ðe he sið oð |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 2b | hit / hwæt eorðe mæg || wið | ealra | wihta gehwilce / and wið andan |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 4b | . / Hwæt, eorðe mæġ || wiþ | ealra | wihta ġe·hwelċe / and wiþ a |
Instructions for Christians 46a | nþiaw || ælc mislicað / and | ealra | wyrrest || yfela getreowa%. / N |
Instructions for Christians 166a | cweman þæncest. / Gif mon mid | ealra | || innancundre% / heortan gehy |
Instructions for Christians 178b | u / þæt him bið on ende || | ealra | leofest, / ac hit þonne ne m |
Instructions for Christians 253b | is hope heagost || and sibbe | ealra | selost, / lif ealra leofest, | |
Instructions for Christians 254a | and sibbe ealra selost, / lif | ealra | leofest, || and meda ealra m |
Instructions for Christians 254b | if ealra leofest, || and meda | ealra | mærost / þem ðe hit se mild |
The Battle of Finnsburh 32a | ære guþe || garulf gecrang / | ealra | ærest || eorþbuendra / guþla |
The Battle of Maldon 172a | þancie þe || þeoda waldend / | ealra | þæra wynna || þe ic on wor |
The Battle of Maldon 174a | e% þē, || þēoda wealdend, / | ealra | þāra wynna || þe iċ on we |