A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: drihtne

Number of occurrences in corpus: 160

Genesis A 26a on gielp micel / þæt hie wiþ drihtne || dælan meahton / wuldorfæst
Genesis A 81a | þrymmas weoxon / duguþa mid drihtne || dreamhæbbendra / wæron þa
Genesis A 105b da grund / stod deop and dim || drihtne fremde / idel and unnyt || on
Genesis B 255b || þæt him com from weroda drihtne / gelic wæs he þam leohtum st
Genesis B 257b n heofonum || and sceolde his drihtne þancian / þæs leanes þe he
Genesis B 261a am halgan stole / deore wæs he drihtne urum || ne mihte him bedyrned
Genesis B 340a eofne || and his hearran leof / drihtne dyre || oþ hie to dole wurdo
Genesis B 421b on þas deopan dalo || nu hie drihtne synt / wurþran micle || and mo
Genesis B 587a h holdne hyge || herran minum / drihtne selfum || ne eom ic deofle ge
Genesis B 742b / hnigan mid heafdum || halgum drihtne / þurh geongordom || ac unc ge
Genesis A 951b t mære lif / dugeþum deore || drihtne healdeþ / no hwæþre ælmihti
Genesis A 975b wat / dægrimes worn || hie þa drihtne lac / begen brohton || brego en
Genesis A 1247a leodfruman || on lufan swiþe / drihtne dyre || and domeadig / oþþæt
Genesis A 1818a ig / abraham gewat || on egypte / drihtne gecoren || drohtaþ secan / fle
Genesis A 2174a ham þa || andswarode / dædrof drihtne sinum || frægn hine dægrime
Genesis A 2421b wif somed / duguþum wlance || drihtne guldon / god mid gnyrne || oþ
Daniel 37b tode dyrust / dugoþa dyrust || drihtne leofost / herepaþ tæhte || to
Daniel 150b wom / daniel to dome || se wæs drihtne gecoren / snotor and soþfæst
Daniel 220b ste / and ne awacodon || wereda drihtne / ne þan mæ gehwurfe || in h
Daniel 455b uþe gecyþed || siþþan hie drihtne gehyrdon / wæron hyra rædas r
Daniel 593b o þæs fela daniel || to his drihtne gespræc / soþra worda || þur
Daniel 735b ga cyn / oþþæt daniel com || drihtne gecoren / snotor and soþfæst
Christ and Satan 44a ah-selda wynn. / Hwæt, we for drihtne ġō || drēamas hæfdon, / san
Christ and Satan 82a n heofonum || hāliġ enġel, / drihtne dēore; || hæfde mē drēam
Christ and Satan 155a u ymb leofne || lofsonga word / drihtne sædon || nu ic eom dædum fa
Christ and Satan 313b || / agan dreama dream || mid drihtne gode / a to worulde || a buton
Christ and Satan 392a || nu þes egsa com / dyne for drihtne || sceal þes dreorga heap / un
Christ and Satan 511a com || ece dreamas / to haligum drihtne # || / swa wuldres weard || wo
Christ and Satan 511b | ēċe drēamas / tō hālĝum drihtne’. / 'Swā% wuldres weard || wordu
Christ and Satan 550a olon || mæla gehwylce / secgan drihtne þanc || dædum and weorcum /
Christ and Satan 589b we moton seolfe || sittan mid drihtne / uppe mid englum || habban þ
Andreas 959a n, || þæt þū gode swīce, / drihtne þīnum. || Wes ā dōmes ġe
Andreas 1006a nder heolstor-locan, / seċġan drihtne lof, || dōm-weorðinga / engla
Andreas 1151a || Gode ealles þanc, / dryhtna drihtne, || þæs þe hē dōm ġiefe
Andreas 1641a framlīċe || fulwihtes bæþ / drihtne tō willan || and dēoful-ġi
The Fates of the Apostles 5b ǣron%, / dǣdum dōmfæste, || drihtne ġe·corene, / lēofe on līfe.
Soul and Body I 78b tan þū hīe ġe·dǣlde || drihtne selfum), / ðǣr þū wurde æt
Soul and Body I 96b ðǣr / on þǣm dōm-dæġe || drihtne seċġan? / Þonne ne biþ nan
Elene 193b ēold / on his daĝena tīd, || drihtne tō willan. / Þā wæs on sǣl
Elene 292a ðe wǣron || wuldor-cyninge, / drihtne dīere || and dǣd-hwate. / Hw
Elene 701a ce. || Gode þancode, / siĝora drihtne, || þæs þe hēo sōþ ġe·
Christ B 601a þætte wer-þēode / seċġen drihtne þanc || duĝuþa ġe·hwelcr
Christ C 930b ēop ġe·sċeaft || and fore drihtne færeþ / wielm-fȳra mǣst ||
Christ C 1049b ǣda dierne, || ac ðǣr biþ drihtne cūþ / on þām miċelan dæġ
Christ C 1108a and þā openan dolh / on hira drihtne ġe·sēoþ || drēoriġ-ferh
Christ C 1644b de, / drēamum ġe·dīerde, || drihtne ġe·līefde. / Āwa tō ealdre
The Whale 83a þon is eallinga || / dryhtna drihtne% || and ā dēoflum wiþ·sace
The Partridge 14a friðes earnian, / duĝuþe tō drihtne, || þenden ūs dæġ sċīene
Soul and Body II 73b tan þū hīe ġe·dǣlde || drihtne selfum), / ðǣr þū wurde æt
Soul and Body II 89b þū ðǣr / on dōm-dæġe || drihtne seċġan? / Þonne ne biþ nǣn
Guthlac A 69a u || þe ġond middan-ġeard / drihtne þēowiaþ || and þæs dēor
Guthlac A 80a ā þe lǣs āgon, / dæġhwǣm drihtne þēowiaþ. || Hē hira dǣde
Guthlac A 183b āces% / dēor-wierðne dæl || drihtne cennaþ. / Hē him siġe sealde
Guthlac A 215b . / Stōd sēo dīegle stōw || drihtne on ġe·myndum / īdel and ǣ-m
Guthlac A 341a r·sæt / þæs þe hē for his drihtne || drēoĝan sċolde, / þæt h
Guthlac A 464b orðmyndu / on dolum drēame || drihtne ġieldaþ. / Fela ġē fore man
Guthlac A 527b tra / dǣde dēmen, || seċġen drihtne lof / ealra þāra bȳsena ||
Guthlac A 614a sum, || þæt ġē lof mōten / drihtne seċġan, || ac ġē dēaðe
Guthlac A 631b · wiþ-hoĝodon% || hālĝum drihtne. / Ne mōston ġē ā wunian ||
Guthlac A 721a his weorc || on ġe·witnesse / drihtne lǣdon. || Hē his dǣde cann
Guthlac A 740b nnes / drēamum ġe·dǣlde, || drihtne þēowde, / ġe·nam him tō wi
Guthlac B 841a dan fēore || wunian mōston / drihtne on ġe·sihþe, || būtan dē
Guthlac B 1112b ·sæġde / dēop-hyċġende || drihtne tō willan / gǣst-ġe·rȳnum
Deor 37a le wæs || Hedeninga sċōp, / drihtne dīere. || Mē wæs Dēor nam
The Judgment Day I 96b hwelċ%, / dēop-hyġdiġra, || drihtne hīereþ, / þāra þe wile heo
Resignation 18a ge || wācor hīerde, / rīċum drihtne, || þonne min rǣd wǣre. / For
Alms-Giving 4a ðmynda mǣst, / and for ūssum drihtne || dōma sēlost. / Efene swā
Riddles 71 9b rsted. || Mē []i[] / []go[] || drihtne min[] / []wlite bēte. ||
The Phoenix 658b drēama drēam, || ðǣr hīe drihtne tō ġiefe / worda and weorca |
Juliana 221b uþe mid dēoflum. || Iċ tō drihtne min / mōd staðolie, || sē of
Juliana 249a wierðeste || wuldor-cyninge, / drihtne ūssum? || þe þēs dēma ha
Juliana 594a sæġde ealles þanc / dryhtna drihtne. || Þā sē dēma wearþ / hrē
Beowulf 1398a ela || gode ðancode / mihtigan drihtne || ðæs se man gespræc / ða
Beowulf 1692a æt wæs fremde þēod / ēċan drihtne; || him þæs ende-lēan / þurh
Beowulf 1779a æs sīe metode þanc, / ēċan drihtne, || þæs þe iċ on ealdre ġ
Beowulf 2330b de / ofer ealde riht, || ēċan drihtne, / bitere ġe·bulĝe. || Brēos
Beowulf 2483a | Hæþ-cynne wearþ, / Ġēata drihtne, || gūþ on·sǣġe. / Þā iċ
Beowulf 2753b / aefter word-cwidum || wundum drihtne / hīeran heaðu-sēocum, || hr
Beowulf 2796a ge, || wordum seċġe, / ēċum drihtne, || þe iċ hēr on starie, / þ
Judith 342a Iudith sæġde / wuldor weoroda drihtne, || þe hire weorð-mynde ġea
Judith 346b yrnde || ðæs sy ðam leofan drihtne / wuldor to widan aldre || ðe
The Paris Psalter 101:20 2b / and ricu eac || þæt hraþe drihtne / ful holdlice || hyran syþþa
The Paris Psalter 103:29 1b / / # / wuldor si wide || weruda drihtne / and on worulda woruld || wuni
The Paris Psalter 103:31 1b # / ic on minum life || lustum drihtne / singe soþlice || and secge e
The Paris Psalter 104:1 1a alter: Psalm 104 / / # / andetaþ drihtne || and his ecne naman / cegaþ
The Paris Psalter 105:1 1b lm 105 / / # / ic andette || ecum drihtne / georne þam gleawan || forþa
The Paris Psalter 106:5 1b ǣre costunge || clipodon tō drihtne%, / and hē hīe of þǣm earfoþ
The Paris Psalter 106:12 1b i on costunge || cleopedan to drihtne / and he hi of þam earfoþum |
The Paris Psalter 106:18 1b i on costunge || cleopedan to drihtne / and he hi of þam earfoþum |
The Paris Psalter 106:20 1b orþon hi nu andettan || ecum drihtne / þæt he milde wearþ || mann
The Paris Psalter 106:27 1b i on costunge || cleopedan to drihtne / and he hi of earfeþum || eal
The Paris Psalter 106:30 1b ysde / / # / hi andettan || ealle drihtne / hu he milde wearþ || manna c
The Paris Psalter 107:1 3b cweme / sealmas singe || soþum drihtne / / # / aris nu wuldur min || þ
The Paris Psalter 108:15 1a ane fremede / / # / wesan hi wiþ drihtne || dædum swylce / and hine adi
The Paris Psalter 111:7 1b his heorte gearo || hyhte to drihtne / getrymed and getyhted || þæ
The Paris Psalter 114:8 5b ærslide / ic gelicie || leofum drihtne / on lifigendra || lande nu-þa
The Paris Psalter 115:3 1b æġ iċ tō gode || ġieldan drihtne / for eallum þǣm gōdum || þ
The Paris Psalter 115:5 1b rht is and fǣġer || bēacen drihtne / on his ġe·sihþe || swylt h
The Paris Psalter 115:8 1b Iċ min ġe·hāt || hālĝum drihtne / on his ġe·tȳnum || tīdum
The Paris Psalter 117:1 1b 117 / / # / Iċ andette || ēċum drihtne / þǣm gōdan gode; || iċ hin
The Paris Psalter 117:5 1b on costunge || ċīeġde tō drihtne, / and hē mē ġe·hīerde || o
The Paris Psalter 117:14 1b strengþu strang || stīþ on drihtne / and hereness hēah || and hē
The Paris Psalter 117:28 1b # / Ēac iċ andette || ēċum drihtne, / for·þon hē is sē gōda go
The Paris Psalter 118:145 2b ygde / heortan minre || hige to drihtne / ceare cleopian || he me cynli
The Paris Psalter 118:145 3b e / heortan mīnre || hyġe tō drihtne / ċeare clipian; || hē mē cy
The Paris Psalter 119:1 1a alter: Psalm 119 / / # / ic me to drihtne || deorum cleopode / þonne me
The Paris Psalter 120:2 1b min fultum eac || fæger æt drihtne / se þe heofon worhte || hrusa
The Paris Psalter 121:9 2a | georne þingie / and to minum drihtne || deorum sece / þæt ic god
The Paris Psalter 129:7 1b is mildheortnesse || miht on drihtne / and he alyseþ || lustum eall
The Paris Psalter 131:5 2a æt ic gemete || mære stowe / drihtne gecorene || dyre selegesceot /
The Paris Psalter 135:1 1b lm 135 / / # / ic andette || ecum drihtne / forþon he god is || and ic f
The Paris Psalter 136:4 1b ū maĝon we singan || sangas drihtne / on ðǣre foldan || þe ūs f
The Paris Psalter 136:5 3b / hu magon we singan || sangas drihtne / on þære foldan || þe us fr
The Paris Psalter 137:5 4b word / þa on sangum || singan drihtne / / # / forþon þin wuldur is ||
The Paris Psalter 139:6 1a ær ic siþade / / # / ic þa to drihtne cwæþ || þu me eart dyre go
The Paris Psalter 146:7 1a le gehnegeþ / / # / onginnaþ ge drihtne || geare andettan / singaþ god
The Paris Psalter 146:12 1b / / # / ac wel licaþ || wuldres drihtne / þa þe hine him ondrædaþ |
The Paris Psalter 149:1 1b / singaþ samheorte || sangas drihtne / and him neowne sang || nu-þa
The Paris Psalter 149:4 1b on on his folce is || fægere drihtne / wel licendlic || and he wynli
The Paris Psalter 54:15 1b / / # / ic soþlice || to sylfum drihtne / cleopode on corþre || and me
The Paris Psalter 58:3 5b an / ne ic firene eac || fremde drihtne / / # / gif ic on unriht bearn ||
The Paris Psalter 61:8 1b ge him halig folc || hælu to drihtne / doþ eowre heortan hige || ha
The Paris Psalter 62:10 1a s dælas / / # / cynincg sceal on drihtne || clæne blisse / hluttre habb
The Paris Psalter 72:23 1b # / min is ætfele || mihtigum drihtne / good is swylce || þæt ic on
The Paris Psalter 73:16 3b þe / fynd ætwitaþ || fæcne drihtne / unwis folc ne wat || þinne w
The Paris Psalter 75:8 1a tte and gyrwe / / # / gehataþ nu drihtne || and him hraþe gyldaþ / eow
The Paris Psalter 76:1 1b d stefne ongann || styrman to drihtne / and he me gehyrde || and behe
The Paris Psalter 77:5 1b / sægdon lof symble || leofum drihtne / and his þa myclan miht || m
The Paris Psalter 90:2 1a aþ || awa to feore / / # / ic to drihtne cwæþ || þu me dyre eart / f
The Paris Psalter 91:1 1a Psalm 91 / / # / god is þæt man drihtne || geara andette / and neodlice
The Paris Psalter 93:19 3b / is me fultum his || fæst on drihtne / / # / þonne him gyldeþ || god
The Paris Psalter 95:1 1a lter: Psalm 95 / / # / singaþ nu drihtne || sangas neowe / singe þeos e
The Paris Psalter 95:1 2b ge þeos eorþe eall || eceum drihtne / / # / secgeaþ his wuldor || ge
The Paris Psalter 95:2 1a ċum drihtne. / / # / Singaþ nū drihtne || and his sōðne naman / beal
The Paris Psalter 95:3 1a fægere wundor / / # / singaþ nu drihtne || and his soþne naman / beald
The Paris Psalter 95:7 1a uldres þines / / # / bringaþ nu drihtne || bu ætsomne / wlite and are
The Paris Psalter 99:1 1b u ge mycle gefean || mihtigum drihtne / eall þeos eorþe || elne hyr
The Metres of Boethius: Metre 1 64b fordum / degelice || and hi for drihtne bæd / ealdum treowum || þæt
The Metres of Boethius: Metre 1 83b þæm clammum || cleopode to drihtne / geomran stemne || gyddode þu
Metrical Psalm 91:1 1a Psalm 91:1 / / God% is ðet mæn drihtne || and geæræ ændette / and n
Metrical Psalm 93:19 3b d / is me fultum his || fest on drihtne.
Metrical Psalm 95:1 1a trical Psalm 95:1 / / Singað nu drihtne || sangæs niowe singe / ðeos
Metrical Psalm 95:1 2b e / ðeos eorðe eæll || eceum drihtne.
Metrical Psalm 95:2 1a rical Psalm 95:2 / / Singæð nu drihtne || and his soðne næmæn
The Rune Poem 3a un hyt dælan / gif he wile for drihtne || domes hleotan / ur byþ anmo
Solomon and Saturn 130b / ‘Ac hwā dēmeþ þonne || drihtne Crīste / on dōmes dæġe, ||
Solomon and Saturn 132a ftum?’ / ‘Hwā dearr þonne drihtne dēman, || þe ūs of dūste
Solomon and Saturn 247a þæs ofer-mōdan; / Ōðer his drihtne hīerde, || ōðer him on·ga
The Menologium 192a on and iudas || symble wæron / drihtne dyre || forþon hi dom hlutan
The Judgment Day II 37b ð / and geopeniað man || ecum drihtne / ne ðær owiht || inne ne bel
The Judgment Day II 59a dum || eall ġe·sīemed; / hē drihtne swā þēah, || dēaðe ġe·
The Judgment Day II 85b n her wepe / and dædbote do || drihtne to willan / glæd bið se godes
The Judgment Day II 122b || / dom be his dædum || æt drihtne sylfum / ic bidde man ðæt ðu
A Summons to Prayer 26a e || [thronum regentem] / æcum drihtne || [alta polorum] / ðæt he ð
Psalm 50 27b or, / Dāuid ġeorne || and tō drihtne ġe·bæd, / and his synna hord
Psalm 50 30a || Gode andhētte, / weoroda || drihtne || and þus wordum spæc: / ‘
Psalm 50 121a sse || sōna brōhte, / weoroda drihtne, || ðǣr þū wolde swā, / þ
Psalm 50 124b an% mōste / dēadra neata, || drihtne tō willan. / Ac þe miċele m
Psalm 50 147a || þēode ealdor, / Dāuid tō drihtne, || dǣda ġe·myndiġ, / þæt
A Prayer 17b an her / dæiges and nyhtes || drihtne hyræð / and a hys willan wyrc