A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: fæste

Number of occurrences in corpus: 166

Genesis A 156b ytte, || ac stōd be·wriġen fæste / folde mid flōde. || Frēa en
Genesis B 374a swā hearde || helle clammas / fæste be·fangen. || Her is fȳr mi
Genesis A 895a inċ wǣron || wordum mīnum / fæste for·bodene?’ || Him þā f
Genesis A 1310a þ ȳða ġe·wyrc / ġe·fēġ fæste. || Þǣr sċeall fæsl wesan /
Genesis A 1836b feorren% cumenra. || Þū him fæste hell / sōðan sprǣċe; || sw
Genesis A 2183b min / fæġen frēo-bearnum; || fæste mynteþ / inn-ġe·þancum ||
Genesis A 2491b standendra / folces Sōdoma || fæste for·sǣton / hēafod-sīena. |
Genesis A 2604b ū wǣron, / on ferhþ-cofan || fæste ġe·nearwod% / mōde and ġe·
Exodus 407a þā hē þone cniht ġe·nam / fæste mid folmum, || folc-cūþ ġe
Exodus 423a þ wealdend || wǣre hēolde, / fæste trēowe, || sēo þe friðu s
Exodus 470a . || Mæġen wæs on cwealme / fæste ġe·feterod, || forþ-ganges
Exodus 498a lra swēot. || Sāwlum lunnon / fæste be·farene, || flōd-blāc he
Daniel 556b ran ā·feallan, || þæt ǣr fæste stōd, / and þonne mid dēorum
Christ and Satan 58b ðena% sum%, / in fȳr-locan || fæste ġe·bunden. / Wendest þū þu
Christ and Satan 103a ode. || Is þæs wītes clamm / fæste% ġe·bunden. || Fēond sindon
Christ and Satan 323b est cōm / forþ on fēðan, || fæste ġe·bunden / fȳre and līeġe
Christ and Satan 665a | þēoden engla. / Swelċe hē fæste || fēowertiġ daĝa, / metod m
Andreas 58b īstes lof / on ferhþ-locan || fæste be·wunden. / Hē þā wēpende
Andreas 83a des weard, || mōd staðolie, / fæste ferhð-lufan || and þē, fæ
Andreas 130b þe on carc-ærne || clammum fæste / hleolēasan wīċ || hwīle w
Andreas 1492b e wealle ġe·seah || wundrum fæste% / under sǣl-wǣġe% || sweras
Andreas 4b man mīnne / on ferhþ-locan || fæste ġe·timbre. / Wuna on ðǣre w
Dream of the Rood 38b ġe·fiellan, || hwæðre iċ fæste stōd. / onġierede hine þā
Dream of the Rood 43b n sċeatum, || ac iċ sċolde fæste standan. / rōd wæs iċ ā·r
Elene 252b e, / eald ȳþ-hofu%, || ancrum fæste / on brime bīdan || beorna ġe
Elene 132a wæs || wiðer-sæc fremedon, / fæste on ferhþe, || þæt hēo fri
Elene 494b for·sōht, || wiþ·sæcest fæste / þone ā·hangnan cyning, ||
Elene 498a wæs hāliġ gāst / be·folen fæste, || fȳr-hāt lufu, / weallende
Elene 769b wēonum, / frēond-rǣdenne, || fæste ġe·lǣston / leahtorlēase ||
Christ A 6a ġe·samnie || sīde weallas / fæste ġe·fōĝe, || flint un·br
Christ A 166b , / nū þū frēode sċealt || fæste ġe·dǣlan, / ā·lǣtan lufan
Christ B 766a biterne strǣl. / For·þon we fæste sċulon || wiþ þām fær-s
Christ B 863b ealde ȳþ-mēaras, || ancrum fæste. / Wuton ūs tō ðǣre hȳðe |
Christ C 979a lifu, || þā% wiþ holme ǣr / fæste wiþ flōdum || foldan sċiel
Christ C 1157a ā·stōdon / þā þe hēo ǣr fæste || be·fen hæfde, / dēade be
Maxims I 52b an tō lande, || hwæðer hē fæste stande. / Weallas him wiþre he
Maxims I 63a d% sċeall ġe·trume rīdan, / fæste ēða standan. || Fǣmne æt
The Order of the World 87b tīðlīċe || ġe·strȳðed fæste / miċelum meaht-locum || on þ
The Whale 18a | ċēolas standaþ / be staðe fæste, || strēame% be·wunden. / Þon
The Whale 25b þæt him þā fērend inn || fæste wuniaþ, / wīċ weardiaþ || w
The Whale 36b fēondum, || oþ·þæt hīe fæste ðǣr / æt þām wǣr-loĝan |
The Whale 41a cynnes || on his hringe biþ / fæste ġe·fǣġed, || hē him feor
The Whale 77b lemmeþ / aefter feorh-cwale || fæste tō·gædere, / helle hlin-duru
Guthlac B 960b fan / wiþ þām fǣr-haĝan || fæste trymede / fēonda ġe·winna. |
Guthlac B 1274b ncaþ on stōwum || staðolum fæste / wynnum aefter wangum || wyrta
Riddles 12 3b re. / Ġif mē feorh losaþ, || fæste binde / swearte Wēalas, || hw
Riddles 16 10a īðne wiþ || stānas mōton / fæste ġe·habban. || Friġe hwæt
Riddles 23 14a ne ġe·ċēapaþ, / fullwered% fæste || fēore sīne. / Nelle iċ un
Riddles 26 26a þ || and hīe lufan fæðmum / fæste clyppaþ. || Friġe hwæt iċ
Riddles 3 1b s 3 / / Hwīlum mec min frēa || fæste ġe·nearwaþ, / sendeþ þonne
Riddles 34 7b ēo þā wlitiĝan, || wyrtum fæste, / stille standan || on staþolw
Riddles 52 4b arwum bendum / ġe·feterode || fæste tō·gædere; / þāra ōðrum
Riddles 56 6a wihte || and sē wudu searwum / fæste ġe·bunden. || Hire fōta w
The Judgment Day I 66b full blācne bēam || bunden fæste / ċearian clamme. || Crīst ea
Resignation 76a e, || nū iċ ġe·bunden eom / fæste on mīnum ferhþe. || Huru m
Riddles 61 1a # Riddles 61 / / Oft mec fæste be·lēac || frēolicu mēowl
Riddles 71 4b a lāf, / fȳres and fēole, || fæste ġe·nearwod, / wīre ġe·weor
Riddles 88 22b staðol weardian, || standan% fæste; / ne wāt hwǣr min brōðor ||
The Phoenix 419b wang / þurh fēondes searu || fæste be·tȳned / wintra meniġu, ||
The Phoenix 569b / forþ·weardne ġe·fēan || fæste hæbbe.’ / Þus frōd guma ||
Juliana 42a . || Hēo þæs beornes lufan / fæste wiþ·hoĝode, || þēah þe
Juliana 107b de hæfde / frēond-rǣdenne || fæste ġe·staðolad): / ‘Nǣfre i
Juliana 234b īstes lof / on ferhð-locan || fæste be·wunden, / milde mōd-sefan,
Juliana 284b r·foh þone frǣtĝan || and fæste ġe·heald. / oþ·þæt hē hi
Juliana 389a bede || bīd-steall ġiefeþ / fæste on fēðan, || iċ sċeall fe
Juliana 433a fa cynn, / þæt þū mec þus fæste || fetorum ġe·bunde, / ǣġhw
Juliana 522a t || mīne% ofer·swīðdest, / fæste for·fenge, || þe mē fæder
The Wanderer 13b þæt hē his ferhþ-locan || fæste binde, / healde% his hord-cofan
The Wanderer 18b hira brēost-cofan || bindaþ fæste; / swā iċ mōd-sefan || mīnne
The Gifts of Men 48a an, || cann hē sīdne reċed / fæste ġe·feġan || wiþ fǣr-dryr
The Gifts of Men 66a ċe || oþþe sċieldes rand, / fæste ġe·fǣġed% || wiþ flyġe
Beowulf 554b tēah / fāh fēond-sċaða, || fæste hæfde / grimm on grāpe; || hw
Beowulf 760a || up-lang ā·stōd / and him fæste wiþ·fēng; || fingras burst
Beowulf 773b er fold-bold; || ac hē þæs fæste wæs / innan and ūtan || īren
Beowulf 788b helle hæfton. || Hēold hine fæste / sē þe manna wæs || mæġen
Beowulf 1096a ·trūwodon || on twā healfa / fæste friðu-wǣre. || Finn Henġes
Beowulf 1295a o æðelinga || ǣnne hæfde / fæste be·fangen, || þā hēo tō
Beowulf 1864b þ fēond ġe wiþ frēond || fæste ġe·worhte, / ǣghwæs untǣle
Beowulf 2718b þā stān-boĝan || stapolum fæste / ēċe eorð-reċed || innan h
Judith 99a am þā þone hǣðnan mannan / fæste be feaxe sīnum, || tēah hin
The Paris Psalter 101:6 2b rǣċe% on% / mīne fēondas || fæste brōhton, / and þā mē heredo
The Paris Psalter 101:21 3a ðǣr his% ġe·wīs% mæġen / fæste standeþ%: || ‘Iċ þe fēa
The Paris Psalter 103:9 3b on ðǣre stōwe || standaþ fæste; / ne maĝon hīe ofer ġe·mǣr
The Paris Psalter 104:20 2b / and hēo ofer hira fēond || fæste ġe·trymede. / / # / Hira heorta
The Paris Psalter 105:7 1b worhton. / / # / Fæderas ūre || fæste ne on·cnēowon / ealle þā wu
The Paris Psalter 105:30 3b errest ǣr / on fēondsċipe || fæste ġe·stōdon. / / # / Hira costod
The Paris Psalter 106:8 3a hungrian || hēr mid gōdum / fæste ġe·fylleþ || tō fēore si
The Paris Psalter 107:8 5b e; / sindon mē fremde cynn || fæste under·þēoded.’ / / # / Hwel
The Paris Psalter 107:9 2a deþ mē || on līfes byriġ / fæste ġe·trymede, || þæt iċ fo
The Paris Psalter 111:1 2b ryhtnes / on ferhþ-clēofan || fæste ġe·standeþ, / and his be·bo
The Paris Psalter 113:19 3b / and him fultum ġe·stōd || fæste æt þearfe. / / # / Þā þe ā
The Paris Psalter 113:20 3b on drihten, / hē him fultum || fæste ġe·standeþ / and him sċield
The Paris Psalter 117:13 2a iċ mē helpe fand, / þæt iċ fæste ne fēoll, || ac iċ mē frō
The Paris Psalter 118:31 2a e·dweled ǣfre. / / # / Swā iċ fæste æt·fealh, || þæt iċ for
The Paris Psalter 118:50 2b # / Þas iċ mē on frōfre || fæste hæbbe / on mīnum ēaþ-mēdum
The Paris Psalter 118:76 3b ðed, / and mē tō frōfre || fæste ġe·stande, / swā þū on þ
The Paris Psalter 118:117 2a n·bād. / / # / Ġe·fultuma mē fæste; || þonne bēo iċ fæġere h
The Paris Psalter 118:140 1b dan, / þā mē fēondas ǣr || fæste wǣron. / / # / Is þīn āĝen s
The Paris Psalter 118:158 3b e noldon / hira friðu-wǣre || fæste healdan, / and iċ þand wiþ
The Paris Psalter 118:165 1a þīne dōmas wāt / on sōþ fæste || smicere ġe·fylde. / / # / Þ
The Paris Psalter 129:7 3b þe hiht on hine || habbaþ fæste. / / # / Hē Israhelas || ealle ā
The Paris Psalter 131:7 3b riaþ / ðǣr his fōtas ǣr || fæste ġe·stōdon. / / # / A·rīs on
The Paris Psalter 136:5 1b rfe; / æt·fēole min tunge || fæste gōmum, / ġif iċ ofer-ġietel
The Paris Psalter 138:15 4b / þe þīne frīend wǣron || fæste, drihten, / is hira ealdor-dōm
The Paris Psalter 138:18 2b n god, / iċ hīe fēode nū || fæste mid nīðe, / and ofer þīne f
The Paris Psalter 139:3 4b nder welerum is || ġe·wunod fæste. / / # / Ġe·heald þū mē, drih
The Paris Psalter 143:3 2b d; / iċ hiht on þē || hæbbe fæste, / þæt þū mē folc maniġ ||
The Paris Psalter 145:4 3b ǣr his hiht on god || hæfde fæste. / / # / Sē þe heofon worhte, ||
The Paris Psalter 147:2 2b ne doru meahtest || be·dōn fæste, / and ġe·blētsode || bearna
The Paris Psalter 62:2 2b þ / and min flǣsċ on þē || fæste ġe·trīeweþ. / / # / On westen
The Paris Psalter 62:7 4b r·þon þū mē on fultum || fæste ġe·stōde. / / # / Iċ bēo fæ
The Paris Psalter 64:5 2b m gōdum / fæġere fyllaþ; || fæste is þīn tempel / ēċe and wr
The Paris Psalter 64:10 2a es strēamas || gōde wætere / fæste ġe·fylde, || þonan feorh-n
The Paris Psalter 67:1 2b e / his fēonda ġe·hwelċ || fæste tō·worpen; / flēoþ his ans
The Paris Psalter 67:10 3b ġe·fremest || þurh þīne fæste meaht. / / # / Þīne wihte on þ
The Paris Psalter 67:22 3b ·þæt þīn fōt weorðe || fæste on blōde. / / # / Hundes tungan
The Paris Psalter 69:7 1b / / # / Þū% mē fultum eart || fæste, drihten, / eart ā·līesend mi
The Paris Psalter 70:4 1b mē eart fǣle ġe·þyld || fæste, drihten / wǣre mē on ġuĝuþ
The Paris Psalter 70:6 2b ū mē eart fultum strang || fæste æt þearfe. / / # / Sīe min mū
The Paris Psalter 72:23 3b / mīnne hiht sette, || healde fæste. / / # / And iċ eall þīn lof ||
The Paris Psalter 76:3 2b e / fǣlre frōfre; || þā iċ fæste god / ġe·myndgode%, || ðǣr
The Paris Psalter 77:1 1b eald þū, min folc, || mīne fæste ǣ; / ā·hieldaþ ēowre ēara
The Paris Psalter 77:7 1a | ǣ ġe·sette. / / # / Þā hē fæste be·bēad || fæderum ūssum,
The Paris Psalter 77:56 4a rodon, || noldon his be·bodu / fæste healdan. || / / # / Hīe ā·wen
The Paris Psalter 78:14 1b care / þāra þe on feterum || fæste wǣran. / / # / Æfter þīnes ea
The Paris Psalter 82:2 2a fǣcne for·wurdon, / þā þē fæste ǣr || fēodon, drihten, / and
The Paris Psalter 83:5 3b on heortan hyġe || healdeþ fæste, / ġe·seteþ him þæt selfe |
The Paris Psalter 84:2 2b num folce, / and hira firene || fæste hǣle. / / # / Eall þū þīn ie
The Paris Psalter 85:16 3a etan, || þā mē ġeorne ǣr / fæste fēodon, || habban forþ sċa
The Paris Psalter 85:17 1b þon þū mē wǣre fultum || fæste, drihten, / and mē frēfrodest,
The Paris Psalter 87:3 2a wol min || sāres and yfeles / fæste ġe·fylled; || is min feorh
The Paris Psalter 88:45 2b drihten, / fēondas þīne, || fæste æt-wītaþ / and þæt þīnum
The Paris Psalter 89:1 1b / Þū eart friþ-stōl ūs || fæste, drihten, / of cynne on cynne ||
The Paris Psalter 92:3 2b trymede, / swā folde stōd || fæste siþþan. / / # / Ġearu is þīn
The Paris Psalter 93:17 2b ra / þe mē ǣr on ferhþe || fæste ġe·stōdon, / þā mē þīne
The Paris Psalter 93:20 3b arnedon, / and on hira facne || fæste tō·drīfeþ / drihten eall-me
The Paris Psalter 95:6 2b etness, / fǣġer hāliġnes || fæste ġe·blētsod / and wierðliċ
The Metres of Boethius: Metre 1 35b / friðes wilnodon. || Hē him fæste ġe·hēt / þæt hīe eald-rih
The Metres of Boethius: Metre 11 34b þēah winnende || wreðiaþ fæste, / ǣg·hwelċ ōðer || ūtan y
The Metres of Boethius: Metre 11 42a || wiðer-weard ġe·sċeaft / fæste sibbe || forða on·healdaþ.
The Metres of Boethius: Metre 11 47b nunga / and ġe·fērsċipe || fæste ġe·healdan. / Nis hit nā þ
The Metres of Boethius: Metre 11 90b mne, / and mid frēondsċipe || fæste ġe·ġadraþ, / ġe·samnaþ%
The Metres of Boethius: Metre 11 93b tĝa ēac / ġe·fērsċipas || fæste ġe·samnaþ, / þæt hīe hira
The Metres of Boethius: Metre 13 13b engla, / fæder æt frymþe, || fæste ġe·tēode. / Swā nū þinga
The Metres of Boethius: Metre 20 67b e ēac / fæder æl-mihtġes || fæste ġe·bunden / ġe·siblīċe ||
The Metres of Boethius: Metre 20 91b ċealdum / foldan tō flōre || fæste ġe·settest, / for·þǣm hit
The Metres of Boethius: Metre 20 116a þēah hit wiþ bā twa sīe / fæste ġe·fēġed, || fæder eald-
The Metres of Boethius: Metre 20 154a r ġe·bunden / efene tō þon fæste || þæt hit fēolan ne mæġ
The Metres of Boethius: Metre 20 163a || wundorlīċe / eorðan swā fæste || þæt hēo on ǣnġe / healf
The Metres of Boethius: Metre 20 271a s || and þū selfa eart / sēo fæste ræst, || fæder æl-mehtiġ,
The Metres of Boethius: Metre 22 60b īsnesse / findan on ferhþe || fæste ġe·hȳde / mid ġe·drǣfness
The Metres of Boethius: Metre 24 54b te wille / mid fæder willan || fæste standan.’ / Ġif þe þonne
The Metres of Boethius: Metre 7 11a sand-beorĝas || settan mihte / fæste healle? || Ne mæġ ēac fīr
Metrical Psalm 92:3 2b trymede / swā folde stōd || fæste siþþan.
Metrical Psalm 93:17 2b re / þe mē ǣr on ferhþe || fæste ġe·stōdon / þā mē þīne
Metrical Psalm 93:20 3b arnodon / and on hira facne || fæste tō·drīfeþ / drihten æl-me
Solomon and Saturn 90b e / ealra fēonda ġe·hwone || fæste ġe·standan. / Þonne hine on
Solomon and Saturn 72b es bearn, / Filistina fruma, || fæste ġe·bindan, / lannum be·lūca
Solomon and Saturn 254a an sċēatas, / hēt hine ðǣr fæste ġe·bindan. || Þæt sindon
The Lord's Prayer III 5b st, / on ūrum ferhþ-locan || fæste ġe·staðolod. / Cume nū tō
Psalm 50 93b ealdend, / on ferhþe mīnum || fæste ġe·nīewa. / Ne ā·weorp þ
The Seasons for Fasting 194b n leahtrum hira || lyġen tō fæste. / Hwā mæġ þingian || þrēa
The Battle of Maldon 21a ira randas% || rihte hēolden / fæste mid folmum || and ne forhtede
The Battle of Maldon 103a n || and þæt weorod healdan / fæste wiþ fēondum. || Þā wæs f
The Battle of Maldon 171b eahte þā on fōtum lenġ || fæste ġe·standan%. / Hē tō heofon
The Battle of Maldon 301b stīþ ġe·mōt; || stōdon fæste / wiĝan on ġe·winne, || wī