A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: dryhtnes

Number of occurrences in corpus: 231

Genesis A 7a || nē nū ende cymþ / ēċan dryhtnes, || ac hē biþ ā rīċe / ofer
Genesis A 17a || hira līf-frēan / dēmdon, dryhtnes || duĝuþum wǣron / swīðe
Genesis A 130a . || Lēoht wæs ǣrest / þurh dryhtnes word || dæġ ġe·nemned, / wl
Genesis A 142b an ǣfre / druĝon and dydon || dryhtnes willan, / ēċe ofer eorðan ||
Genesis A 190b dōn ne% drēoĝan, || ac him dryhtnes wæs / bām on brēostum || byr
Genesis A 218b e. / Þā wǣron ā·dǣlde% || dryhtnes meahtum / ealle of ānum, || þ
Genesis B 256b steorrum. || Lof sċolde hē dryhtnes wyrċan, / dīeran sċolde hē
Genesis B 352b þæt hē ne wolde || weoroda dryhtnes / word wurðian. || Wēoll him
Genesis B 450b s cræfte. / Wolde dearnunga || dryhtnes ġungran, / mid mān-dǣdum ||
Genesis B 532b dierne ġe·þanc || þe þū dryhtnes eart / boda of heofonum. || Hw
Genesis B 593a þǣm lāðan on·fenġ / ofer dryhtnes word || dēaðes bēames / weor
Genesis B 685b ā dimman dǣd || þæt hīe dryhtnes hira / willan brǣcon. || Stōd
Genesis A 861a re, || þā hīe hāliġ word / dryhtnes ġe·hīerdon, || and on·dr
Genesis A 1151b / and fīf-tīenu || on friðu dryhtnes / glēaw-ferhþ hæleþ || ġu
Genesis A 1205a līċ-haman || lisse sōhte, / dryhtnes duĝuþe, || nealles dēaðe
Genesis A 1885b ǣr sē ēadĝa eft || ēċan dryhtnes / nīewan stefne || naman weor
Genesis A 2269a r hīe wuldres þeġn, / enġel dryhtnes || ān ġe·mitte / ġōmor-mō
Genesis A 2382b æt wīf ā·hlōh || weoroda dryhtnes / nealles glædlīċe, || ac h
Genesis A 2573a þǣm wīcum || wyrde bīdan, / dryhtnes dōmes, || hwonne% dōĝra r
Genesis A 2584a ste, || sōþ ofer·ġēaton, / dryhtnes dōmas, || and hwā him duĝu
Genesis A 2671b ·drēdon / for ðǣre dǣde || dryhtnes handa / swenġ aefter swefne. |
Daniel 32a ðestan || selfe for·lēton / dryhtnes dōmas, || curon dēofles cr
Daniel 437b swǣled, || ac hīe on friðe dryhtnes / of þǣm grimman gryre || gla
Daniel 465b cnan fȳres, || ac him friþ dryhtnes / wiþ þæs eġesan gryre || e
Daniel 720b ā ðǣr in eġesan || enġel dryhtnes / lēt his hand cuman || in þ
Daniel 744a oh-sċeatum || ofer folc bere / dryhtnes dōmas, || nē þē duĝuþe
Christ and Satan 68b de / dreamum bedelde || hæfdan dryhtnes liht / for oferhygdum || ufan f
Christ and Satan 230b oĝan dōmlēase ġe·winn || dryhtnes meahtum. / Hwæt, we in% wuldre
Christ and Satan 505a || þæt hēo āĝan sċolon% / dryhtnes dōmas || and duĝuþe þrymm
Christ and Satan 553b , || ðǣr we āĝan sċulon% / dryhtnes dōmas, / and we in wynnum || w
Christ and Satan 604b f dūste ā·rīsaþ || þurh dryhtnes meaht. / Þæt biþ daĝa lenġ
Andreas 431a lc || feorh gelæddon / ond for dryhtnes lufan || deaþ þrowodon / on
Andreas 667b ær getimbred wæs || tempel dryhtnes / heah ond horngeap || hæleþu
Andreas 721b on nemned / fore onsyne || ecan dryhtnes / standaþ stiþferþe || stefn
Andreas 1034b am þam fæstenne || on friþ dryhtnes / tu ond hundteontig || geteled
Andreas 1194a an a || satan nemdon / þa þe dryhtnes a || deman cuþon / þa gyt se
Andreas 1403a | heardran drohtnoþ / þær ic dryhtnes æ || deman sceolde / sint me l
The Fates of the Apostles 10a eape || hlyt wisode / þær hie dryhtnes æ || deman sceoldon / reccan f
The Fates of the Apostles 56a orodum || wundorcræfte / þurh dryhtnes miht || þæt he of deaþe ar
Soul and Body I 160b n wyt beon cearie || æt cyme dryhtnes / ne þære andsware || yfele h
Dream of the Rood 9b anne || beheoldon þær engel dryhtnes ealle / fægere þurh forþgesc
Dream of the Rood 35b ær ic þa ne dorste || ofer dryhtnes word / bugan oþþe berstan ||
Dream of the Rood 75b n seaþe || hwæþre me þær dryhtnes þegnas / freondas gefrunon # |
Dream of the Rood 113a | hwær se man sie / se þe for dryhtnes naman || deaþes wolde / bitere
Dream of the Rood 136b e / daga gehwylce || hwænne me dryhtnes rod / þe ic her on eorþan ||
Dream of the Rood 140b dream on heofonum || þær is dryhtnes folc / geseted to symle || þæ
Elene 198a | heofonrices weard / ongan þa dryhtnes æ || dæges ond nihtes / þurh
Elene 280b t cuman / þa þe deoplicost || dryhtnes geryno / þurh rihte æ || recc
Elene 352b mælde / deophycggende || þurh dryhtnes gast / ic up ahof || eaforan gi
Elene 52b tne geleafan || þa for lufan dryhtnes / stephanus wæs || stanum worp
Elene 53b e·lēafan. || Þā for lufan dryhtnes / Stephanus wæs || stānum wor
Elene 508b leohta beorhtost || ond lufan dryhtnes / þone fægran gefean || ond o
Elene 509b ēohta beorhtost || and lufan dryhtnes, / þone fæġran ġe·fēan ||
Elene 531a || manigum on andan / þara þe dryhtnes æ || dyrnan woldon / boden æf
Elene 532a maniĝum on andan / þāra þe dryhtnes ǣ || diernan woldon, / boden%
Elene 570b a rædum / getimbrede || tempel dryhtnes / on caluarie || criste to will
Elene 571b dum / ġe·timbrede, || tempel dryhtnes / on Caluarie || Crīste tō wi
Elene 720b hroþer || hwæt þæs wære dryhtnes willa / heht þa gefetigean ||
Elene 721b rōðor, || hwæt þæs wǣre dryhtnes willa. / Hēt þā ġe·fetian
Elene 728b t is gedafenlic || þæt þu dryhtnes word / on hyge healde || halige
Elene 729b ġe·dafenliċ || þæt þū dryhtnes word / on hyġe healde, || hāl
Elene 766b eofra heap || þæt hie lufan dryhtnes / ond sybbe swa same || sylfra
Elene 767b fra hēap || þæt hīe lufan dryhtnes, / and sibbe swā same || selfra
Christ A 41b gearnung / ðæt degol wæs || dryhtnes geryne / eal giofu gæstlic ||
Christ A 186b ic of ðam torhtan || temple dryhtnes / onfeng freolice || fæmnan cl
Christ A 297b nude cyðan || ðæt ðu sunu dryhtnes / ðurh clæne gebyrd || cennan
Christ A 396b tges / onsyne weardiað || ecan dryhtnes / ond ymb ðeodenstol || ðring
Christ A 413a || ðu gebletsad leofa / ðe in dryhtnes noman || dugeðum cwome / heanu
Christ B 711b blæd / æfter upstige || ecan dryhtnes / bi ðon salomon song || sunu
Christ C 868b ende / se micla dæg || meahtan dryhtnes / æt midre niht || mægne bihl
Christ C 1021a eofiende || beorhte gesceafte / dryhtnes domes || daga egeslicast / weor
Christ C 1084a t ðær fore ellðeodum / usses dryhtnes rod || ondweard stondeð / beac
Christ C 1158b hæfde / deade bibyrgde || ðe dryhtnes bibod / heoldon on hreðre || h
Christ C 1179a undun || ða gefelan ne magun / dryhtnes ðrowinga || deade gesceafte /
Christ C 1192b lde / ðurh wis gewit || witgan dryhtnes / halge higegleawe || hæleðum
Christ C 1205b omes ðæs miclan || ðam ðe dryhtnes sceal / deaðfirenum forden ||
Christ C 1536b us / deaðsele deofles || nales dryhtnes gemynd / siððan gesecað || s
Christ C 1650b gra blis / ðær is seo dyre || dryhtnes onsien / eallum ðam gesælgum
The Order of the World 48a worulde || wlite forð berað / dryhtnes duguðe || ond his dæda ðry
The Order of the World 73a || healdeð nydbibod / halgan dryhtnes || heofontorht swegl / scir ges
Guthlac A 116a don || ða gewin drugon / engel dryhtnes || ond se atela gæst / nalæs
Guthlac A 123a a gesittað || in sigorwuldre / dryhtnes dreamas || he him dæda lean /
Guthlac A 159b esæt / dygle stowe || ðær he dryhtnes lof / reahte ond rærde || oft
Guthlac A 240a elpan ne ðorftan / dædum wið dryhtnes meahtum || ðeah ðe ge me de
Guthlac A 259b ow / gedwolan dreogan || ac mec dryhtnes hond / mundað mid mægne || he
Guthlac A 314b es wiht / gedon motun || ic eom dryhtnes ðeow / he mec ðurh engel || o
Guthlac A 386b ghwam dreogeð || ne sceal se dryhtnes ðeow / in his modsefan || mare
Guthlac A 444a | ende ne scode / ðonne him se dryhtnes || dom wisade / to ðam nyhstan
Guthlac A 579b ysse / ne eart ðu gedefe || ne dryhtnes ðeow / clæne gecostad || ne c
Guthlac A 583b scealt / deope gedufan || nales dryhtnes leoht / habban in heofonum || h
Guthlac A 652b hte geleafan || ond mid lufan dryhtnes / fægre gefylled || in minum f
Guthlac A 684b guð ond drohtað || ða cwom dryhtnes ar / halig of heofonum || se ð
Guthlac A 693a san || ofermæcga spræc / dyre dryhtnes ðegn || dæghluttre scan / hæ
Guthlac A 727b eofne sið / dragan domeadig || dryhtnes cempa / to ðam onwillan || eor
Guthlac B 893a | ðe he in worulde her / ðurh dryhtnes giefe || dugeðum gefremede / o
Guthlac B 901b binotene / dreamum bidrorene || dryhtnes cempa / from folctoga || feonda
Guthlac B 963b mode / ne deaðgedal || ac him dryhtnes lof / born in breostum || brond
Guthlac B 1067a eðolianne || ðeodnes willan / dryhtnes mines || ne ic ðæs deaðes
Guthlac B 1121b re gehyrde / ne swa deoplice || dryhtnes geryne / ðurh menniscne || mu
Guthlac B 1135b ene / dagas on rime || ðæs se dryhtnes ðegn / on elne bad || adle geb
Riddles 59 8a a || him torhte in gemynd / his dryhtnes naman || dumba brohte / ond in
Riddles 59 11a s tacen || ongietan cuðe / ond dryhtnes dolg || don swa ðæs beages /
The Judgment Day I 49b en on geleafan || ond a lufan dryhtnes / wyrcan in ðisse worulde ||
Azarias 102a eoda || weardum healdað / deop dryhtnes bibod || drugon hi ðæt long
Azarias 124b en / domlice deop wæter || ond dryhtnes bibod / geofonfloda gehwylc ||
The Phoenix 48a a geblowen || oð bæles cyme / dryhtnes domes || ðonne deaðræced / h
The Phoenix 383b urh deorcne deað || ðæt he dryhtnes mot / æfter geardagum || geofo
The Phoenix 452b ða gehwam / dædum domlicum || dryhtnes cempa / ðonne he ælmessan ||
The Phoenix 499b rgend / bið se deorca deað || dryhtnes meahtum / eadgum geendad || æ
The Phoenix 557b ðonne æfter deaðe || ðurh dryhtnes giefe / swa se fugel fenix || f
The Phoenix 583b swa nu æfter deaðe || ðurh dryhtnes miht / somod siðiað || sawla
The Phoenix 597b se fugel fenix || in freoðu dryhtnes / wlitige in wuldre || weorc an
The Phoenix 600b iðan ham / fore onsyne || ecan dryhtnes / symle in sibbe || sunnan geli
Juliana 13b n / dædum gedwolene || ða ðe dryhtnes æ / feodon ðurh firencræft |
Juliana 501b hy gelærde || ðæt hi lufan dryhtnes / ece eadgiefe || anforleton / be
Juliana 602a d unforht || eafoða gemyndig / dryhtnes willan || ða se dema het / asw
The Seafarer 65a agu || forðon me hatran sind / dryhtnes dreamas || ðonne ðis deade
The Seafarer 121b ær is lif gelong || in lufan dryhtnes / hyht in heofonum || ðæs sy
Beowulf 441a laðum || ðær gelyfan sceal / dryhtnes dome || se ðe hine deað nim
Beowulf 940a . || Nū sċealc hafaþ / þurh dryhtnes meaht || dǣd ġe·fremede / þ
The Paris Psalter 100:1 1b ortnesse and dōm || mihtĝan dryhtnes / singe and seċġe || and sō
The Paris Psalter 100:8 4a ed habbaþ; / ealle iċ þā of dryhtnes || drīfe ċeastre.
The Paris Psalter 101:19 1b on Sione sæġd || sōþ nama dryhtnes, / and his lof swelċe, || lēod
The Paris Psalter 105:2 1b / Hwelċ mæġ ǣfre || meahta dryhtnes / ā·sprecan and ā·spyrian,
The Paris Psalter 106:7 1b % mild-heortnesse || mihtĝan dryhtnes / ealle andettaþ || and ēac s
The Paris Psalter 106:10 1b . / / # / For·þon hīe dydon || dryhtnes sprǣċe / ǣġhwæs ǣ-ġīepe
The Paris Psalter 106:14 1b e mild-heort mōd || mihtĝan dryhtnes / ealle andetten% || and ēac c
The Paris Psalter 106:23 1a on wæter-þrȳðum. / / # / Hīe dryhtnes weorc || dēaĝol ġe·sāwon
The Paris Psalter 106:42 3b e, / and milde mōd || mihtĝan dryhtnes / full glēawlīċe || on·ġit
The Paris Psalter 108:14 3b cume / and on ansīene || ūres dryhtnes; / ne ā·dīlgode wesan || deor
The Paris Psalter 108:28 1b ċ on mīnum mūðe || meahta dryhtnes / ealle andette || and ēac swe
The Paris Psalter 110:1 4b d on ġe·mētingum || miċel dryhtnes weorc. / / # / Swelċe iċ his wi
The Paris Psalter 110:8 1a yrċan and heald / / # / Hereness dryhtnes || hēr sċeall wunian, / on we
The Paris Psalter 111:1 1b sē wer || sē þe him eġe dryhtnes / on ferhþ-clēofan || fæste
The Paris Psalter 112:1 2a || hælynd drihten / and naman dryhtnes || neode herigan / / # / wese nam
The Paris Psalter 112:2 1a | neode herigan / / # / wese nama dryhtnes || neode gebletsad / of þyssan
The Paris Psalter 112:3 3a nde || on westrodur / ge sculon dryhtnes naman || dædum herigean / / # /
The Paris Psalter 113:7 1b lambru / / # / for ansyne || ecan dryhtnes / þeos eorþe sceal || eall ab
The Paris Psalter 113:20 1b / / # / þa þe a wegen || egsan dryhtnes / hio hyht heora || habban on d
The Paris Psalter 114:4 2a e·nēahhe, / þonne iċ naman dryhtnes || nīede ċīeġde. / / # / Ēal
The Paris Psalter 115:4 2a || hæbbe befangen / and naman dryhtnes || neode cige / / # / beorht ys a
The Paris Psalter 115:8 3a etynum || tidum gylde / þe ymb dryhtnes hus || deore syndan / þær hit
The Paris Psalter 116:2 3b ne / and soþfæstnys || swylce dryhtnes / wunaþ ece || awa to feore
The Paris Psalter 117:4 2b e / þe him on standeþ || egsa dryhtnes / forþon he ys se goda god ||
The Paris Psalter 117:10 2a || side þeode / and ic wæs on dryhtnes naman || deorum gehæled / / # /
The Paris Psalter 117:12 4a || þicce fyre / þær me nama dryhtnes || neode scylde / / # / ic wæs h
The Paris Psalter 117:16 1b þe / / # / dyde gedefe mægen || dryhtnes swyþre / and me seo swyþre ||
The Paris Psalter 117:16 2b mē sēo swīðre || swelċe dryhtnes / ā·hōf hrǣdlīċe || æt h
The Paris Psalter 117:24 2a com || ofer bearna gehwylc / on dryhtnes naman || dædum mærum / we eow
The Paris Psalter 118:1 2a e || þa þe unwemme / on hiora dryhtnes æ || deore gangaþ / / # / eadig
The Paris Psalter 118:3 2b his mǣrne weġ, || mihtĝan dryhtnes. / / # / Þū þīne be·bodu || b
The Paris Psalter 123:7 3a līfes wierðe; / we ūs naman dryhtnes || nīede habbaþ / on fultume
The Paris Psalter 126:4 2b þæt is ierfe ēac || ēċan dryhtnes / and heorde bearn, || þā hē
The Paris Psalter 128:6 5b ēow nīedlīċe || on naman dryhtnes / swelċe blētsiaþ || blīðe
The Paris Psalter 134:1 1a Psalm 134 / / # / Herġaþ naman dryhtnes, || nīede swelċe / herġen hin
The Paris Psalter 134:22 1b / Þā þe him on·drǣden || dryhtnes eġesan, / blētsien drihten ||
The Paris Psalter 142:9 3a || glēawe mōde; / nū iċ tō dryhtnes || dōme wille / mīne sāwle |
The Paris Psalter 144:21 1a wearnum ealle. / / # / Sċeal lof dryhtnes || on lust sprecan / min mūþ
The Paris Psalter 148:7 2b neowelnessa || herġan naman dryhtnes. / / # / Fȳr, forst, hæġel || a
The Paris Psalter 148:12 3a le æt·samne%; / herġan naman dryhtnes || mid nīed-lofe. / / # / For·
The Paris Psalter 58:9 3b / and mild-heortness || mīnes dryhtnes / mē fæġere be·cōm, || ð
The Paris Psalter 60:5 3b þ þone dæġ þe hē% || on dryhtnes sċeall / on an-sīene || andwe
The Paris Psalter 61:12 1a dum ġe·meldod. / / # / Meaht is dryhtnes || ofer middan-ġeard / and him
The Paris Psalter 67:3 1b . / / # / Hīe ansīene || ēċan dryhtnes / habbaþ beorhtlīċe || bliss
The Paris Psalter 67:9 1b / / # / For an·sīene || ēċan dryhtnes / heofonas droppetaþ; || hrūs
The Paris Psalter 68:31 2b andwlita on·fēng || ēċan dryhtnes, / sē mē holdlīċe || hǣlde
The Paris Psalter 68:31 1a lde sōna. / / # / Nū iċ naman dryhtnes || nīede herġe / and hine mid
The Paris Psalter 68:36 4b ēðel be·ġietaþ || esnas dryhtnes, / and his naman || nīede lufia
The Paris Psalter 72:16 1a rīse. / / # / And hīe on byriġ dryhtnes || bealde habbaþ / hira ansīe
The Paris Psalter 72:21 2b heortan ġe·hyġd || hyldu dryhtnes / and ēċe dæl || āwa tō we
The Paris Psalter 73:7 3b / and simble-daĝas || swelċe dryhtnes / on eorð-weġe || ealle tō·
The Paris Psalter 77:12 1b / Ne hēoldon hīe || hālĝan dryhtnes / ġe·witnesse, || ne his weor
The Paris Psalter 77:24 1b þe hīe ne woldon || wordum dryhtnes / lustum ġe·līefan, || lāre
The Paris Psalter 77:30 2b þā him on be·cōm || ierre dryhtnes / and hira maniġe || māne swu
The Paris Psalter 78:9 3b āra hēan handa || hālĝan dryhtnes, / weorca wræclicra || worda ġ
The Paris Psalter 83:6 4b en / on Sion-beorĝe || sōðes dryhtnes. / / # / Ġe·hīer min ġe·bedd,
The Paris Psalter 85:8 3a || wuldres ealdor, / and naman dryhtnes || nīede ċīeġaþ. / / # / For
The Paris Psalter 85:13 5b þ him for āwiht || eġesan dryhtnes. / / # / Hwæt, þū eart, min dri
The Paris Psalter 86:2 2b þū sīe cȳmost || ċeastra dryhtnes; / ēac iċ ġe·myndie || þā
The Paris Psalter 89:19 1b s beorhtness ofer || blīðan dryhtnes, / ūres þæs godan godes || ġ
The Paris Psalter 93:16 3b ē mild-heortness || mihtĝan dryhtnes / ġe·fultumode, || þæt iċ
The Paris Psalter 94:6 2b īeġaþ / on ansīene || ūres dryhtnes, / and him wēpan fore || þe ū
The Paris Psalter 94:8 1b . / / # / Ġif ġē tō dæġe || dryhtnes stefne / holde ġe·hīeran, ||
The Paris Psalter 94:8 3b þanc / deorce for·hierden || dryhtnes willan. / / # / Swā on grimmness
The Paris Psalter 95:3 1b aþ / fram dæġe tō dæġe || dryhtnes hǣlu. / / # / Seċġaþ his wuld
The Paris Psalter 95:7 4a lle þēode, / þæt hīe naman dryhtnes || nīede herġan. / / # / Ġe·n
The Paris Psalter 95:12 4b aĝum / for andwlitan || ēċan dryhtnes, / for·þon hē cōm || on cyne
The Paris Psalter 97:8 4b waþ, / for ansīene || ēċan dryhtnes; / for·þon hē ēadiġ cōm ||
The Paris Psalter 99:4 1a miċelum. / / # / Herġaþ naman dryhtnes, || for·þon hē is niþþum
The Metres of Boethius: Metre 1 41b / ġe·dwola lēofre || þonne dryhtnes ǣ. / Hēt Iohannes, || gōdne
The Metres of Boethius: Metre 10 67b r-rīme, || þonne hē hafaþ dryhtnes lēafe. / Hwæt þonne hæbbe |
The Metres of Boethius: Metre 20 209b ðeþ / dōĝra ġe·hwelċe || dryhtnes meahtum / þisne middan-ġeard.
The Metres of Boethius: Metre 20 213a ende || ymb þās eorðlican / dryhtnes ġe·sċeafta || daĝum and n
The Metres of Boethius: Metre 29 35b e·dǣled / dæġ and nihte || dryhtnes meahtum, / sunna and mōna%, ||
Metrical Psalm 93:16 3b ē mild-heortness || mihtĝan dryhtnes / ġe·fultumode || þæt iċ
Metrical Psalm 94:6 2b w bigeaþ / on ansine || ūres dryhtnes / and him wēpan fore || þe
Metrical Psalm 94:8 3b anc / deorce for·hīerdon || dryhtnes willan.
The Battle of Brunanburh 16a | godes candel beorht, / ēċes dryhtnes, || oþ sēo æðele ġe·sċe
The Rune Poem 74a adum oftost. / //D// dæġ biþ dryhtnes sand, || dēore mannum, / mǣre
Solomon and Saturn 35b dwǣsċeþ dēofles fȳr, || dryhtnes on·ǣleþ. / Swelċe þū meah
Solomon and Saturn 38b eþ / adwæsceþ deofles fyr || dryhtnes onæleþ / swylce þu miht mid
Solomon and Saturn 23b es cunnaþ / full dyslīċe, || dryhtnes meahta’. / ‘Ac hwæt is sē
Solomon and Saturn 29b godes cunnaþ / full dyslice || dryhtnes meahta / saturnus cuæþ # || /
Solomon and Saturn 123a e·cȳðdon; / wunnon hīe wiþ dryhtnes meahtum, || for·þon hīe þ
Solomon and Saturn 143a ode gecyþdon / wunnon hie wiþ dryhtnes miehtum || forþon hie þæt
Solomon and Saturn 214b þǣm þe ġe·dǣlan cann || dryhtnes þæċelan, / for·þon nis nǣ
Solomon and Saturn 252b hþe / þam þe gedælan can || dryhtnes þecelan / forþon nis nænegu
The Menologium 12a | þætte fulwiht tīd / ēċes dryhtnes || tō ūs cymeþ, / þone twel
The Menologium 58a e tīd || mannum tō frōfre, / dryhtnes ǣrest; || þonne drēam ġe
The Menologium 64b ealdan / dæġena rīmes, || ne dryhtnes stīġe / on heofonas up, || fo
The Menologium 169a ned wearþ || cwēna sēlost, / dryhtnes mōdor. || Þonne dæġena wo
The Menologium 198b ēþ / mōnaþ māran || miltse dryhtnes. / And þȳ īlcan dæġe || eal
The Menologium 201b worhtan on weorolde || willan dryhtnes. / Siþþan wintres dæġ || wī
The Judgment Day II 21b ċ ġe·munde ēac || mǣrþe dryhtnes / and þāra hāliġra || on he
The Judgment Day II 124b ōĝa / be·foran dōm-setle || dryhtnes þonne; / stent herġa% mǣst%
The Gloria I 30a þæs hīehstan ġe·bod; / on dryhtnes nāmon || sē dæġ is ġe·w
Psalm 50 9a tan || manna sceppend / wæs se dryhtnes ðiowa || dauid æt wige / soð
A Prayer 53b ð-būende / þā dēopnesse || dryhtnes meahta, / ne þæt ǣniġ ne w
The Seasons for Fasting 73a wucan || ðe bið ærur full / dryhtnes gebyrde || and we mid deornum
The Seasons for Fasting 104b den / ær ðæm æriste || ures dryhtnes / ðæt nu lengtentid || leoda
The Seasons for Fasting 110b anbat / ær he ða deoran æ || dryhtnes anfenge / him ðær gesealde ||
The Seasons for Fasting 117b de gewinnan / and ða deopan || dryhtnes gerynu / ða ðe leoran sceolan
The Seasons for Fasting 123a belbread || somod mid wætere / dryhtnes engla sum || dihte togeanes / a
The Seasons for Fasting 137a eald || eorðbugendum / ða ðe dryhtnes word || dædum lærað / we ða
The Seasons for Fasting 139b cgen / and ðone deoran wist || dryhtnes lare / uton fæstan swa || fyre
The Seasons for Fasting 175a e || æghwær helpað / gif ðu dryhtnes her || dædum fylgest / hæbbe
The Seasons for Fasting 180b nað / ær ðam æreste || ures dryhtnes / efen feowertig daga || fæste
The Seasons for Fasting 201a hine || sylfne ne cunne / ðurh dryhtnes ege || dugeðum healdan / nu-ð
The Metrical Preface to the Pastoral Care 4b swa hit ær fore / adihtode || dryhtnes cempa / rome papa || ryhtspell
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17a ð || on weres breostum / ðurh dryhtnes giefe || diop and stille / sume
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 24b red hafað / to durum iowrum || dryhtnes welle / fylle nu his fætels ||