Number of occurrences in corpus: 258
Genesis A 149a | þæt sē rīċa ā·hōf / up | fram | eorðan || þurh his āĝen w |
Genesis B 255b | on heofonum || þæt him cōm | fram | weoroda drihtne, / ġe·līċ w |
Genesis B 304a | fnes waldend / acwæþ hine þa | fram | his hyldo || and hine on hell |
Genesis B 406a | rāþ on mōde, / ā·hwet hīe | fram | his hyldu. || Þonne sċulon |
Genesis B 615b | dliċ on·ġēan || þæt iċ | fram | Gode brōhte / hwīt of heofonu |
Genesis B 651a | an nam / þæt hē þā bȳsene | fram | Gode || brungen hæfde / þe h |
Genesis B 679b | || Iċ ġe·līefe þæt hit | fram | Gode cōme, / brōht fram his b |
Genesis B 680a | t hit fram Gode cōme, / brōht | fram | his bȳsne, || þæs mē þē |
Genesis B 683b | eþ, / þæt hit ġeġnunga || | fram | Gode cōme’. / Hēo spræc hi |
Genesis A 919a | ierrunga spræc: / ‘Wend þē | fram | wynne! || Þu sċealt wǣpned |
Genesis A 943b | a frum-hræġle; || hēt hīe | fram | hweorfan / neorxna-wange || on |
Genesis A 954b | mþe, || þēah þe hīe% him | fram | swīce, / ac hē him tō frōfr |
Genesis A 1032a | u to dæge þissum / ademest me | fram | duguþe || and adrifest from / |
Genesis A 1032b | duĝuþe || and ā·drīfest | fram | / earde mīnum. || Mē tō eald |
Genesis A 1038b | lm nū-ġīet, || þēah þū | fram | sċyle / frēo-māĝum feor || |
Genesis A 1047b | an oþþe nēan. || Hēt þā | fram | hweorfan / mēder and māĝum | |
Genesis A 1062a | foran || ǣrest wōcon, / bearn | fram | brȳde, || on þǣm burh-sted |
Genesis A 1222b | fde frōd hæle, || þā hē | fram | sċolde / niððum hweorfan, || |
Genesis A 1255b | indon mē on ferhþe frēo || | fram | ġe·witene / cnēo-riss Cāine |
Genesis A 1372a | erum. || Dryhten sende / reġn | fram | rodorum || and ēac rūme lē |
Genesis A 1389a | || and on sund ā·hōf / earce | fram | eorðan || and þā æðelu m |
Genesis A 1552b | nd Chām, / Iāfeþ þridda. || | Fram | þǣm gum-rincum / folc ġe·lu |
Genesis A 1716a | un-for·cūðlīċe, / swā him | fram | ieldrum || æðelu wǣron / on |
Genesis A 1772a | his word ā·bēad, / ċēapas | fram | Cārran; || sōhton Cananēa / |
Genesis A 1930a | e || ealle% lǣdde%, / bēaĝas | fram | Bethlem || and bold-ġe·str |
Genesis A 1981b | olc-ġe·strēonum, || ac him | fram | swicon. / Fōron þā tō·samn |
Genesis A 2000a | eallum || gewiton feorh heora / | fram | þam folcstyde || fleame nerg |
Genesis A 2011a | , || frēondum be·slæġene, / | fram | hlēow-stōle. || Hettend lǣ |
Genesis A 2209a | ċēatas || oþ Eufraten, / and | fram | Eġypta || ēðel-mearce / swā |
Genesis A 2308b | um stēpe. || Wes þū dǣdum | fram | / willan mīnes. || Iċ þā w |
Genesis A 2325a | feorr ā·dǣled, / ā·drifen | fram | duĝuþum. || Dōþ swā iċ |
Genesis A 2579b | frum-gāra. || Hē ġe·seah | fram | foldan up / wīde flēoĝan || |
Genesis A 2631b | re sīðe / wīf Abrahames% || | fram | were lǣded / on fremdes fæðm |
Genesis A 2773a | swā him cynde wǣron / æðele | fram | ieldrum. || Abraham hæfde / wi |
Genesis A 2794a | unu, || þā cōm sōþ metod / | fram | on fultum, || wiste ferhþ gu |
Genesis A 2871a | f. || Þā hē fūs ġe·wāt / | fram | his āĝnum hofe || Īsaac l |
Exodus 14a | er-glēaw, || herġes wīsa, / | fram | folc-toĝa. || Faraones cynn, |
Exodus 54b | s. / Fierd wæs ġe·fȳsed, || | fram | sē þe lǣde, / mōdiġ maĝu- |
Exodus 378a | enn || wordum seċġaþ / þæt | fram | Noe || niĝoþa wǣre / fæder |
Daniel 266b | f on þa hæþenan hæftas || | fram | þam halgan cnihton / werigra w |
Daniel 525a | || him þæs egesa stod / gryre | fram | þam gaste || þe þyder god |
Daniel 597a | eard || ac his mod astah / heah | fram | heortan || he þæs hearde on |
Christ and Satan 176b | n moste / nu ic eom asceaden || | fram | þære sciran driht / alæded f |
Christ and Satan 177a | m þære sciran driht / alæded | fram | leohte || in þone laþan ham |
Christ and Satan 437a | || þurh marian had / hwæt þu | fram | minre dohtor || drihten onwoc |
Christ and Satan 494a | an || þurh fǣmnan hād / ufan | fram | ēðle, || and on eorðan ġe |
Andreas 234a | || nalas hildlata / gearo guþe | fram | || to godes campe / gewat him |
Andreas 697a | þeoden gewat || þegna heape / | fram | þam meþelstede || mihtum ge |
Andreas 738a | þæt he on foldan stod / stan | fram | stane || stefn æfter cwom / hl |
Andreas 1034a | a gelædde || of leoþobendum / | fram | þam fæstenne || on friþ dr |
Andreas 1037a | ylce feowertig # || / generede | fram | niþe || þær he nænigne fo |
Andreas 1243a | s þæt æþele mod / asundrad | fram | synnum || þeah he sares swa |
Andreas 1485b | ige / findan on ferþe || þæt | fram | fruman cunne / eall þa earfeþ |
Andreas 1535a | as || þær wæs ælcum genog / | fram | dæges orde || drync sona gea |
Andreas 1582a | ng || symble wæs dryge / folde | fram | flode || swa his fot gestop / w |
Andreas 23b | geseah / hweorfan higebliþe || | fram | helltrafum / þurh andreas || e |
Andreas 24b | eah / hweorfan hyġe-blīðe || | fram | hell-trafum / þurh Andreas || |
Soul and Body I 46b | me / ond ic wæs gast on þe || | fram | gode sended / næfre þu me wi |
Soul and Body I 67b | nnum gesargod || ond eft sona | fram | þe / hweorfan on hancred || þ |
Dream of the Rood 69a | hie woldon eft siþian / meþe | fram | þam mæran þeodne || reste |
Elene 140a | eoda || oþ þæt æfen forþ / | fram | dæges orde || daroþæsc flu |
Elene 190b | ynum / sægdon sigerofum || swa | fram | siluestre / lærde wæron || æ |
Elene 296a | þe || þurh his wuldres miht / | fram | ligcwale || lysan þohte / of h |
Elene 299a | litan || þe eow eagena leoht / | fram | blindnesse || bote gefremede / |
Elene 301a | þurh þæt æþele spald / ond | fram | unclænum || oft generede / deo |
Elene 411a | þe ic him to sece / eodon þa | fram | rune || swa him sio rice cwen |
Elene 152a | ine wordum friġnest, / ǣ-riht | fram | orde% || oþ ende forþ. / Hē |
Elene 262a | feþum || up forlæten / heanne | fram | hungres geniþlan || ic þæt |
Elene 263a | um || up for·lǣten, / hēanne | fram | hungres ġe·nīðlan. || Iċ |
Elene 273a | f nearwe || ond of nydcleofan / | fram | þam engan hofe || up forlete |
Elene 274a | earwe || and of nīed-clifan, / | fram | þām engan hofe, || up for· |
Elene 680a | || in gedwolan lange / acyrred | fram | criste || hie cwædon þus / nu |
Elene 681a | ·dwolan lange , / ā·ċierred | fram | Crīste. || Hīe cwǣdon þus |
Elene 702b | oft bodod / feor ær beforan || | fram | fruman worulde / folcum to frof |
Elene 703b | bodod / feorr ǣr be·foran || | fram | fruman weorolde, / folcum tō f |
Elene 870a | || hie asodene beoþ / asundrod | fram | synnum || swa smæte gold / þ |
Elene 871a | ·sodene bēoþ, / ā·sundrod | fram | synnum, || swā smǣte gold / |
Christ A 17a | | wrāðum ā·hreddan, / earme | fram | eġesan, || swā hē oft dyde |
Christ B 467a | tiġ || þe hē of foldan ǣr / | fram | dēaðe ā·ras, || daġena r |
Christ B 476b | ē on ferþþe. || Nǣfre iċ | fram | hweorfe, / ac iċ lufan simle | |
Christ B 658a | ofer mæġena þrymm, / hāliġ | fram | hrūsan, || ā·hafen wurde. / |
Christ B 839a | īewed || eġesa māra / þonne | fram | frum-ġe·ēape || ġe·fræ |
Christ C 878a | orðeþ blǣd ġiefen. / þonne | fram | fēowerum || foldan sċeatum, |
Christ C 906b | ðelcyninges wlite || eastan | fram | roderum / on sefan swete || sin |
Christ C 1189a | rdran || ðæt hi frea nerede / | fram | hellcwale || halgum meahtum / a |
Christ C 1191b | ǣrestan / fore-þancle menn || | fram | fruman weorolde / þurh wīs ġ |
Christ C 1257b | þæt hē hīe ġe·nerede || | fram | nīþ-cwale / and ēac for·ġe |
Christ C 1493b | e·hrēaw, || þā iċ þeċ | fram | helle ā·tēah, / ðǣr þū h |
Christ C 1608a | ā·sċiered weorðeþ / hēane | fram | hālĝum || on hearm-cwale. / |
Christ C 1617a | an, || þæt hē fāh sċyle / | fram | his sċieppende || ā·sċier |
Widsith 4b | ah / mynelicne māðum. || Him% | fram | Myrĝingum / æðele on·wōcon |
The Riming Poem 38a | searwode, || sibb nearwode. / | Fram | iċ wæs on frætwum, || freo |
Soul and Body II 43b | and iċ wæs gǣst on þē || | fram | gode sended, / nǣfre þū mē% |
Soul and Body II 62b | ġe·sarĝod || and eft sōna | fram | þē / hweorfan on han-cred, || |
Guthlac A 256a | ·wierĝde, || weriġ-mōde, / | fram | þissum earde || þe ġē hē |
Guthlac A 277a | test || swā wilde dēor / ana | fram | ēðele. || Nis þæt an-ġin |
Guthlac A 366a | ond || eft on·ċierran / mōd | fram | his metode. || Hū sċeall mi |
Guthlac A 459a | else || þe þeċ mannes hand / | fram | þīnre ansīene || æðelum |
Guthlac A 514b | ġ cempa; / wæs sē martire || | fram | mann-cynnes / synnum ā·sundra |
Guthlac B 902a | ·drorene. || Dryhtnes cempa, / | fram | folc-toĝa, || fēonda þrēa |
Guthlac B 988b | niġ ne wæs / fīra cynnes || | fram | fruman siþþan / mann on molda |
Guthlac B 1104b | eofonum ā·hōf, || þā hē | fram | helle ā·stāh. / Swā sē ēa |
Guthlac B 1291a | e hūs, || heofonliċ candel, / | fram | ǣfen-glōme || oþ·þæt ē |
Guthlac B 1311a | e hūs, || heofonliċ lēoma, / | fram | foldan up || swelċe firen to |
Riddles 20 23a | āfordlēas || hweorfan mōte / | fram | þām healdende || þe mē hr |
Riddles 22 19a | urnan || and hira blancan mid / | fram | stæðe hēam, || þæt hīe |
Riddles 33 2a | | wrætlicu līðan, / cȳmliċ | fram | ċēole || clipode tō lande, |
Riddles 43 12a | bām sċieðeþ, / þonne hīe | fram | bearme || bēġen hweorfaþ / |
The Descent into Hell 22a | haĝo-steald on·wōc / mōdiġ | fram | moldan, || mæġen-þrymm ā |
The Descent into Hell 95a | s% man mōdġe þe / ā·ġeaf | fram | ūsse ġuĝuþe. || Wē þurh |
The Lord's Prayer I 11a | m% ġief, || folca wealdend, / | fram | yfela ġe·hwǣm, || ā tō w |
Riddles 62 2a | ganges% strang, / forþ-sīðes | fram, | || frēan un-for·cūþ, / wade |
Riddles 73 27a | t ǣr friþ hæfde. / Fēringe | fram, | || hē fūs þonan / wendeþ of |
The Phoenix 353a | foldan. || Fuĝolas ċierraþ / | fram | þām gūþ-frecan || ġōmor |
The Phoenix 524a | ynniġ, || sāwol mid līċe, / | fram | mold-grafum || sēċeþ metod |
Juliana 34b | / frēond-rǣdenne || hū hēo | fram | hoĝode, / ġung on gǣste. || |
Juliana 139b | þæt þū mec ā·ċierre || | fram | Crīstes lofe.’ / Þā wæs e |
Juliana 171b | o halgum || beoð ðe ahylded | fram | / wraðe geworhtra || wita unri |
Juliana 281b | -lācende, || þe mec lǣreþ | fram | þē / on stearcne weġ.’ || |
Juliana 286a | || seċġe mid rihte, / ealne% | fram | orde, || hwæt his æðelu s |
Juliana 327a | d on·ċierren, / ā·hwierfen | fram | hālor, || we bēoþ hyġe-ġ |
Juliana 360a | || ānes cræfte / ā·hwierfan | fram | hālor, || þæt þū heofon- |
Juliana 373b | n·ǣle / þæt hē byrnende || | fram | ġe·bēde swīceþ, / stepeþ |
Juliana 385a | || nele feorr þonan / būĝan | fram | beadwe, || ac hē bord on·ġ |
Juliana 411b | e / ā·ċierred cūðlīċe || | fram | Crīstes ǣ, / mōd ġe·mierre |
Juliana 440a | cum || mōd on·cierre, / hyġe | fram | hālor, || mē hwīlum biþ / f |
Juliana 509a | ġe·wurdon% || wīdan fēore / | fram | fruman weorolde || fīra cynn |
The Gifts of Men 77a | m biþ here-toĝa, / fyrd-wīsa | fram. | || Sum biþ folc-wita. / Sum bi |
Beowulf 110b | etod for ðy mane || mancynne | fram | / ðanon untydras || ealle onwo |
Beowulf 194a | rim || nihtbealwa mæst / ðæt | fram | ham gefrægn || higelaces ðe |
Beowulf 420a | ā iċ of searwum cōm, / fāh | fram | fēondum. || Þǣr iċ fīfe |
Beowulf 532a | mb Brecan sprǣċe, / sæġdest | fram | his sīðe. || Sōð iċ tali |
Beowulf 541b | / werian ðohton || no he wiht | fram | me / flodyðum feor || fleotan |
Beowulf 543b | hte / hraðor on holme || no ic | fram | him wolde / ða wit ætsomne || |
Beowulf 581b | / wadu weallendu || no ic wiht | fram | ðe / swylcra searoniða || sec |
Beowulf 754b | orht on ferhðe || no ðy ær | fram | meahte / hyge wæs him hinfus | |
Beowulf 775b | aroðoncum besmiðod || ðær | fram | sylle abeag / medubenc monig || |
Beowulf 855a | geong manig || of gomenwaðe / | fram | mere modge || mearum ridan / be |
Beowulf 875a | || welhwylc gecwæð / ðæt he | fram | sigemundes || secgan hyrde / el |
Beowulf 1635a | trǣte. || Cyning-bealde menn / | fram | þǣm holm-clife || hafolan b |
Beowulf 1715b | re þēoden, || mann-drēamum | fram. | / Þēah þe hine mehtiġ god | |
Beowulf 2366a | inde bæron || lyt eft becwom / | fram | ðam hildfrecan || hames nios |
Beowulf 2527b | e·hwæs. || Iċ eom on mōde | fram | / þæt iċ wiþ þone gūþ-fl |
Beowulf 2556b | frist / frēode tō friclan. || | Fram | ǣrest cōm / oroþ āĝlæċan |
Beowulf 2565b | wæs / bealohycgendra || broga | fram | oðrum / stiðmod gestod || wi |
The Paris Psalter 100:4 1a | erweard heorte / / # / ic awyrgde | fram | me || wende and cyrde / nolde i |
The Paris Psalter 101:2 2a | dwlitan || æfre þinne / awend | fram | me || wuldres ealdor / gif ic g |
The Paris Psalter 102:12 4a | þam || teonan and unriht / us | fram | afyrde || æghwær symble / / # |
The Paris Psalter 103:27 1a | gode / / # / gif þu þine ansyne | fram | him || æfre awendest / þonne |
The Paris Psalter 106:3 1a | of sidfolcum || gesamnade / / # / | fram | uppgange || æryst sunnan / oþ |
The Paris Psalter 106:3 3a | gewiteþ || on westrodur / and | fram | sæ norþan || swycedan geond |
The Paris Psalter 106:38 2a | a wurdan || feondum geswencte / | fram | þære costunge || þe him be |
The Paris Psalter 107:10 2a | d || þe us synnige iu / adrife | fram | dome || ne do þu æfre swa / |
The Paris Psalter 112:3 1a | n forþ || awa to worulde / / # / | fram | upgange || æryst sunnan / oþ |
The Paris Psalter 113:23 1a | fer agene bearn / / # / wesaþ ge | fram | gode || geara gebletsade / þam |
The Paris Psalter 118:10 3a | eortan sece || ne þu huru me / | fram | þinum bebodum || feor adrife |
The Paris Psalter 118:22 1a | || efnan noldan / / # / afyr þu | fram | me || facen and edwit / oþþe |
The Paris Psalter 118:29 1a | m || weorþan trumne / / # / afyr | fram | me || unryhte wegas / and me on |
The Paris Psalter 118:29 2a | weorðan trumne. / / # / A·fierr | fram | mē || unrihte weĝas, / and m |
The Paris Psalter 118:102 1a | te || wel gehealdan / / # / na ic | fram | þinum domum || dædum swicad |
The Paris Psalter 118:102 2a | l ġe·healdan. / / # / Nā% iċ | fram | þīnum dōmum || dǣdum swic |
The Paris Psalter 118:110 3a | an wraþe || and ne wolde ic / | fram | þinum bebodum || feor geswic |
The Paris Psalter 118:111 1a | n wrāðe || and ne wolde iċ / | fram | þīnum be·bodum || feorr ġ |
The Paris Psalter 118:115 1a | || wel getreowe / / # / gewitaþ | fram | me || þe awyrgede synt / þend |
The Paris Psalter 118:115 2a | e·trīewe. / / # / Ġe·wītaþ | fram | mē, || þe ā·wierĝede sin |
The Paris Psalter 118:150 3a | synfullan || syndan ealle hi / | fram | æ þinre || unneah gewiten / / |
The Paris Psalter 118:151 1a | nfullan; || sindon ealle hīe / | fram | ǣ þīnre || unnēah% ġe·w |
The Paris Psalter 119:2 3a | erum || þe wamm cweðen, / and | fram | ðǣre tungan || þe teosu wi |
The Paris Psalter 119:3 2a | es seald || oþþe eċed swā / | fram | ðǣre inwitfullan || yfelan |
The Paris Psalter 129:6 1a | þe || symble getreoweþ / / # / | fram | þære mæran || mergentide / o |
The Paris Psalter 134:7 1a | || deorce grundas / / # / and he | fram | þysse eorþan || ende læde |
The Paris Psalter 138:5 1a | neah cuman / / # / hwider mæg ic | fram | þinum gaste || gangan ahwær |
The Paris Psalter 139:1 2a | wiþ niþe || on naman þinum / | fram | yfelum menn || ece drihten / an |
The Paris Psalter 139:1 3a | felum menn || ece drihten / and | fram | þam were || þe wom fremme / / |
The Paris Psalter 139:4 3a | enfulles || folmum swylce / and | fram | þam mannum || þe man fremme |
The Paris Psalter 140:10 3a | æghwær gelyfe / ne ascuf þu | fram | me || sawle mine / / # / geheald |
The Paris Psalter 141:5 1a | n wolde / / # / þa me eac frecne | fram | || fleam gedydan / næs þa þe |
The Paris Psalter 141:7 1a | | ungemete swiþe / / # / alys me | fram | laþum || hi me lungre synt / e |
The Paris Psalter 142:7 3a | st || swær geworden / ne awend | fram | me || wuldres ealdur / þine an |
The Paris Psalter 146:8 3a | cene sendeþ / þe þeos eorþe | fram | || æfter groweþ / / # / he of b |
The Paris Psalter 53:1 2a | || gedo me halne god / alys me | fram | laþum || þurh þin leofe m |
The Paris Psalter 55:2 2b | mine / doþ þæt ealne dæg || | fram | ærmergene / / # / forþon monige |
The Paris Psalter 58:1 3a | || þe me feohtaþ to / alys me | fram | laþum || þe me lungre on / ri |
The Paris Psalter 58:2 1a | u me ræd geofe / / # / genere me | fram | niþe || nahtfremmendra / þe h |
The Paris Psalter 63:2 2a | redest || wyrigra gemotes / and | fram | þære menegeo || þe man wol |
The Paris Psalter 67:2 2a | cast || ricene geteoriaþ / swa | fram | fyre weax || floweþ and mylt |
The Paris Psalter 67:23 2a | s tungan || habbaþ fēondas, / | fram | þǣmþīne gangas || wǣron |
The Paris Psalter 67:26 2a | | under folcum; / ne bēoþ ūt | fram | þē || ǣfre ā·tȳnde, / þ |
The Paris Psalter 67:27 3a | t || under folcum / ne beoþ ut | fram | þe || æfre atynde / þa þe s |
The Paris Psalter 68:17 1a | drihten / / # / ne acyr þu æfre | fram | þinum cnihte || þin clæne |
The Paris Psalter 68:18 2a | / / # / Ne ā·ċierr þū ǣfre | fram | þīnum cnihte || þīn clǣn |
The Paris Psalter 71:8 3a | æ tweonum || sidum ricum / and | fram | streamracum || styreþ him ea |
The Paris Psalter 72:15 4a | rihte || þe hi ær dydon / swa | fram | slæpe hwylc || swærum arise |
The Paris Psalter 72:20 2a | on heofonrice / hwæt wolde ic | fram | þe || wyrcean ofer eorþan / / |
The Paris Psalter 73:1 2a | god || æfre woldest / æt ende | fram | þe || ahwær drifan / is þin |
The Paris Psalter 73:10 2a | t þu || wuldres ansyne / æfre | fram | us || eac þa swyþran hand / o |
The Paris Psalter 75:4 2a | ræclice || wundrum onlyhtest / | fram | þam eceum hider || æþelum |
The Paris Psalter 77:38 1a | lymum gedon / / # / he þa manige | fram | him || mangewyrhtan / yrre awen |
The Paris Psalter 78:5 2a | od || wraþ yrre þin / on ende | fram | us || æfre oncyrran / is nu on |
The Paris Psalter 79:15 2a | bærneþ || folm þurhdelfeþ / | fram | ansyne || egsan þines / ealle |
The Paris Psalter 79:16 4b | uda drihten || ne gewitaþ we | fram | þe / / # / ac þu us wel cwica | |
The Paris Psalter 84:4 2a | hælend drihten / and þin yrre | fram | us || eac oncyrre / þæt þu u |
The Paris Psalter 87:5 4a | e || men ne wænan / swa hi syn | fram | þinre handa || heane adrifen |
The Paris Psalter 88:1 3a | en / ic on ecnesse || awa singe / | fram | cynne on cynn || and on cneor |
The Paris Psalter 88:33 3a | || hwile yldest / and awendest | fram | him || gewitnesse / esnes þine |
The Paris Psalter 88:42 4a | c manna is || þæt his agene / | fram | helle locum || sawle generige |
The Paris Psalter 89:3 1a | wuldres god / / # / ne ahwyrf þu | fram | mænn || heah eadmedu / and þu |
The Paris Psalter 92:5 3a | nd hlynsadan || hludan reorde / | fram | wæterstefnum || widra manigr |
The Paris Psalter 95:3 1a | tsiaþ; || beornas seċġaþ / | fram | dæġe tō dæġe || dryhtnes |
The Paris Psalter 95:3 3a | letsiaþ || beornas sæcgeaþ / | fram | dæge to dæge || drihtnes h |
The Paris Psalter 95:9 3a | || and on cnēo-rissum, / þæt | fram | trēowe be·cōm || tīrfæst |
The Metres of Boethius: Metre 1 14a | Hīe ġe·lǣston swā / efene | fram | Munt·ġeof || oþ þone mǣr |
The Metres of Boethius: Metre 1 72a | || Wæs him hrēoh sefa, / eġe | fram | þām eorle. || Hē hine inne |
The Metres of Boethius: Metre 2 15b | bacu bitre || and hira blisse | fram. | / For·hwǣm wolde ġē, || weo |
The Metres of Boethius: Metre 20 10a | || Þū þisne middan-ġeard / | fram | fruman ǣrest || forþ oþ en |
The Metres of Boethius: Metre 20 35b | e habbaþ / gōda on grundum || | fram | gode selfum. / Næfst þū tō |
The Metres of Boethius: Metre 20 245a | ange || swā him līefed wæs / | fram | þǣm æl-mihtĝan, || þe h |
The Metres of Boethius: Metre 24 2b | þæm ic fleogan mæg || feor | fram | eorþan / ofer heane hrof || he |
Metrical Psalm 92:5 3a | hlynsodon || hlūdan reorde / | fram | wæter-stefnum || wīdre mani |
The Battle of Brunanburh 8a | || swā him ġe·æðele wæs / | fram | cnēo-māĝum, || þæt hīe |
The Coronation of Edgar 12a | hund wintra || geteled rimes / | fram | gebyrdtide || bremes cyninges |
Solomon and Saturn 24a | ohte ġe·sċeaft, / ġe·goten | fram | þǣm grunde || goldes and se |
Solomon and Saturn 25a | þeos leohte gesceaft / gegoten | fram | þam grunde || goldes and seo |
Solomon and Saturn 4b | be Sanere feld. || Sæġe mē | fram | þǣm lande / ðǣr nǣniġ fī |
Solomon and Saturn 178a | feorr; || locaþ ġe·nēahhe / | fram | þām unlǣdan || āĝen% hā |
Solomon and Saturn 212a | eodum feor || locaþ geneahhe / | fram | þam unlædan || agen hlaford |
The Lord's Prayer II 87a | d ealle men || up arisað / ðe | fram | wife and fram were || wurdon |
The Gloria I 10a | || leohtes wealdend / asyndrod | fram | synnum || swa ðin sunu mære |
The Lord's Prayer III 36a | u us milde || mihtum alysdest / | fram | hæftnyde || hellewites / [Amen |
Fragment of Psalm 139 2a | wið niðe || on naman ðinum / | fram | yfelum men || ece drihten |
Fragment of Psalm 50 1b | e / / # / awend ðine ansyne || a | fram | minum / fræcnum fyrenum || and |
Fragment of Psalm 50 2a | wyrp ðu me || wuldres ealdor / | fram | ðinre ansyne || æfre to feo |
Fragment of Psalm 53 2a | || gedo me halne god / alys me | fram | laðum || ðurh ðin leofe m |
Fragment of Psalm 58 3a | || ðe me feohtað to / alys me | fram | laðum || ðe me lungre on / ri |
Fragment of Psalm 58 2a | u me ræd gife / / # / genere me | fram | niðe || nahtfremmendra / ðe h |
Fragment of Psalm 84 2a | hælend drihten / and ðin yrre | fram | us || eac oncyrre |
Psalm 50 38b | aðweah me of sennum || saule | fram | wammum / gasta sceppend || gelt |
Psalm 50 64a | rgef me sceppend min / ðæt ic | fram | ðæm synnum || selfa gecerre |
Psalm 50 83a | ær || hwile wæron / ahwerf nu | fram | synnum || saula neriend / and f |
Psalm 50 84a | m synnum || saula neriend / and | fram | misdedum || minra gylta / ðine |
Psalm 50 95a | orp ðu me || weoruda dryhten / | fram | ansione || ealra ðinra milts |
Psalm 50 96a | ðinra miltsa / ne ðane godan | fram | me || gast haligne / aferre dom |
Psalm 50 111a | an ferðe || fæder mancynnes / | fram | blodgete || and bealaniðum / g |
The Seasons for Fasting 93a | ald || þæt þe sūðan cōm / | fram | Romana || rīċes% hīerde, / G |
The Seasons for Fasting 131b | ðæt symbel wearð || seald | fram | engle / we sint on westene || w |
Instructions for Christians 12a | , || þæt gewitan mæig / man | fram | deofla || and beon metodes þ |
Instructions for Christians 248b | alden / on æighwylce timan || | fram | ælcan unþeawa, / þæt þu m |
The Battle of Maldon 183a | feorh gesealdon / hi bugon þa | fram | beaduwe || þe þær beon nol |
The Battle of Maldon 185a | rn || ærest on fleame / godric | fram | guþe || and þone godan forl |
The Battle of Maldon 187a | | ǣrest on flēame, / Godrīċ | fram | gūðe || and þone gōdan fo |
The Battle of Maldon 191a | || guþe ne gymdon / ac wendon | fram | þam wige || and þone wudu s |
The Battle of Maldon 193a | ūðe ne ġīemdon, / ac wendon | fram | þām wīġe || and þone wud |
The Battle of Maldon 250a | afordleas || ham siþie / wende | fram | wige || ac me sceal wæpen ni |
The Battle of Maldon 252a | dlēas || hām sīðie, / wende | fram | wīġe, || ac mē sċeall wǣ |
The Battle of Maldon 314a | || a mæg gnornian / se þe nu | fram | þis wigplegan || wendan þen |
The Battle of Maldon 315b | enceþ / ic eom frod feores || | fram | ic ne wille / ac ic me be healf |
The Battle of Maldon 316a | Ā mæġ gnornian / sē þe nū | fram | þȳs wiġ-pleĝan || wendan |
The Battle of Maldon 317b | þ. / Iċ eom frōd fēores; || | fram | iċ ne wille, / ac iċ mē be h |