Number of occurrences in corpus: 306
Genesis B 278a | ode wolde || geongra weorþan / | hwæt | sceal ic winnan cwæþ he || |
Genesis B 533b | htnes eart / boda of heofnum || | hwæt | ic þinra bysna ne mæg / worda |
Genesis B 535b | an / siþes ne sagona || ic wat | hwæt | he me self bebead / nergend use |
Genesis B 663b | geongordom / læstan willaþ || | hwæt | scal þe swa laþlic striþ / w |
Genesis B 694b | rleten / heofenrices geweald || | hwæt | se hellsceaþa / gearwe wiste | |
Genesis B 755b | m gode / modsorg gemacod || swa | hwæt | swa wit her morþres þoliaþ |
Genesis B 791a | emælde || and to euan spræc / | hwæt | þu eue hæfst || yfele gemea |
Genesis B 829a | ic waldendes || willan cuþe / | hwæt | ic his to hearmsceare || habb |
Genesis A 856b | ergend usser / bilwit fæder || | hwæt | his bearn dyde / wiste forworht |
Genesis A 888a | euan frægn || ælmihtig god / | hwæt | druge þu dohtor || dugeþa g |
Genesis A 931b | edal witod / lices and sawle || | hwæt | þu laþlice / wrohte onstealde |
Genesis A 939a | || forþon þu sweltan scealt / | hwæt | we nu gehyraþ || hwær us he |
Genesis A 1010a | dspedig gast || gean þingade / | hwæt | befealdest þu || folmum þin |
Genesis A 1271a | eseah selfa || sigoro waldend / | hwæt | wæs monna || manes on eorþa |
Genesis A 1291a | æt hleoþre || helm allwihta / | hwæt | he fah werum || fremman wolde |
Genesis A 1690b | ær wermægþa / ænig wiste || | hwæt | oþer cwæþ / ne meahte hie ge |
Genesis A 1834b | e leodweras / fremde fricgen || | hwæt | sie freondlufu / ellþeodigra | |
Genesis A 1864a | æt hwæþere || gumena aldor / | hwæt | him waldend wræc || witeswin |
Genesis A 1944b | a gemyndig / þe he ne cuþe || | hwæt | þa cynn dydon / abraham wunode |
Genesis A 2175a | || frægn hine dægrime frod / | hwæt | gifest þu me || gasta walden |
Genesis A 2413b | lle fandigan nu / mago ebrea || | hwæt | þa men don / gif hie swa swiþ |
Genesis A 2643a | rytta || þurh slæp oncwæþ / | hwæt | þu æfre || engla þeoden / þ |
Exodus 1a | # Exodus / / | hwæt | we feor and neah || gefrigen |
Exodus 278a | od || þa he to leodum spræc / | hwæt | ge nu eagum to || on lociaþ / |
Daniel 122b | on / frægn þa þa mænigeo || | hwæt | hine gemætte / þenden reordbe |
Daniel 283a | a word acwæþ / metod alwihta | hwæt | || þu eart mihtum swiþ / niþ |
Daniel 528b | ofer ealle / swiþmod cyning || | hwæt | þæt swefen bude / nalles þy |
Daniel 541b | wed wæs / bæd hine areccan || | hwæt | seo run bude / hofe haligu word |
Daniel 544a | o gesecganne || soþum wordum / | hwæt | se beam bude || þe he blican |
Daniel 728b | mænigeo / hæleþ in healle || | hwæt | seo hand write / to þam beacne |
Daniel 732a | a swiþe || in sefan gehydum / | hwæt | seo hand write || haliges gas |
Daniel 740b | cstafas / arædde and arehte || | hwæt | seo run bude / him æcræftig | |
Christ and Satan 44a | an in heofnum || hehselda wyn / | hwæt | we for dryhtene iu || dreamas |
Christ and Satan 108a | sum atolan || æþele gebidan / | hwæt | me drihten god || deman wille |
Christ and Satan 131a | idan sele || synnum forwundod / | hwæt | her hat and ceald || hwilum m |
Christ and Satan 231a | ase gewinn || drihtnes mihtum / | hwæt | we in wuldres wlite || wunian |
Christ and Satan 315a | worulde || a buton ende / eala | hwæt | se awyrgda || wraþe geþohte |
Christ and Satan 437a | od miltse || þurh marian had / | hwæt | þu fram minre dohtor || drih |
Andreas 1a | # Andreas / / | hwæt | we gefrunan || on fyrndagum / t |
Andreas 262a | te || se þe þæs wordes bad / | hwæt | se manna wæs || meþelhegend |
Andreas 342a | col || ic sceal hraþe cunnan / | hwæt | þu us to duguþum || gedon w |
Andreas 629a | þa andreas || ondsware agef / | hwæt | frinest þu me || frea leofes |
Andreas 676a | wiþerhydig || wean onblonden / | hwæt | ge syndon earme || ofer ealle |
Andreas 734b | gelyfan / eorlas on cyþþe || | hwæt | min æþelo sien / ne dorste þ |
Andreas 1066a | on basnode || under burhlocan / | hwæt | him guþweorca || gifeþe wur |
Andreas 1185a | þa andreas || agef ondsware / | hwæt | þu þristlice || þeode lær |
Andreas 1189b | ag wiþ god / dugoþa demend || | hwæt | þu deofles stræl / icest þin |
Andreas 1316a | am halgan || hospword sprecan / | hwæt | hogodest þu andreas || hider |
Andreas 1317b | þinne / on wraþra geweald || | hwæt | is wuldor þin / þe þu oferhi |
Andreas 1343a | hæftling || hearmleoþ galan / | hwæt | wearþ eow swa rofum || rinca |
Andreas 1363b | læccræftum / lange feredes || | hwæt | þu leoda feala / forleolce ond |
Andreas 1376a | þa andreas || agef ondsware / | hwæt | me eaþe || ælmihtig god / ni |
Andreas 1406b | weallaþ / seonodolg swatige || | hwæt | þu sigora weard / dryhten hæl |
Andreas 1413b | nan wille / lifes leohtfruma || | hwæt | forlætest þu me / ond ic nu |
Andreas 1478a | dende || ond on his lice trum / | hwæt | ic hwile nu || haliges lare / l |
Andreas 1508b | ra cwealme / geofon geotende || | hwæt | þu golde eart / sincgife sylla |
The Fates of the Apostles 1a | # The Fates of the Apostles / / | hwæt | ic þysne sang || siþgeomor |
The Fates of the Apostles 23a | guþplegan || gealgan þehte / | hwæt | we eac gehyrdon || be iohanne |
The Fates of the Apostles 63a | e gesohte || sigores to leane / | hwæt | we þæt gehyrdon || þurg ha |
Soul and Body I 17a | lice || se gast to þam duste / | hwæt | druh þu dreorega || to hwan |
Soul and Body I 22a | n of lichoman || læded wære / | hwæt | wite þu me weriga || hwæt |
Soul and Body I 22b | e / hwæt wite þu me weriga || | hwæt | þu huru wyrma gyfl / lyt geþo |
Soul and Body I 25b | an scealt / wyrmum to wiste || | hwæt | þu on worulde ær / lyt geþoh |
Soul and Body I 27a | || hu þis is þus lang hider / | hwæt | þe la engel || ufan of roder |
Soul and Body I 95b | reorde / wunde wiþerlean || ac | hwæt | wylt þu þær / on þam domdæ |
Soul and Body I 100b | / dryhten æt þam dome || ac | hwæt | do wyt unc / sculon wit þonne |
Dream of the Rood 1a | # Dream of the Rood / / | hwæt | ic swefna cyst || secgan wyll |
Dream of the Rood 2a | c swefna cyst || secgan wylle / | hwæt | me gemætte || to midre nihte |
Dream of the Rood 90a | htne gerymde || reordberendum / | hwæt | me þa geweorþode || wuldres |
Dream of the Rood 116a | forhtiaþ || ond fea þencaþ / | hwæt | hie to criste || cweþan ongi |
Elene 161b | ggan meahte / galdrum cyþan || | hwæt | se god wære / boldes brytta || |
Elene 293a | ryhtne dyre || ond dædhwæte / | hwæt | ge ealle snyttro || unwislice |
Elene 334b | alige rune / word ond wisdom || | hwæt | ge witgena / lare onfengon || h |
Elene 364a | ldstundum || wundra gefremede / | hwæt | we þæt gehyrdon || þurh ha |
Elene 397a | hie þa anmode || ondsweredon / | hwæt | we ebreisce || æ leornedon / |
Elene 400a | e || ne we geare cunnon / þurh | hwæt | þu þus hearde || hlæfdige |
Elene 414b | meadon / sohton searoþancum || | hwæt | sio syn wære / þe hie on þam |
Elene 93a | um frod || nu ge geare cunnon / | hwæt | eow þæs on sefan || selest |
Elene 94a | d%. || Nū ġē ġeare cunnon / | hwæt | ēow þæs on sefan || sēles |
Elene 169a | geceosanne || cyþ ricene nu / | hwæt | þu þæs to þinge || þafia |
Elene 170a | ēosanne. || Cȳþ recene nū / | hwæt | þū þæs tō þinġe || þa |
Elene 210b | geare cunnon / edre gereccan || | hwæt | þær eallra wæs / on manrime |
Elene 211b | unnon / ǣdre ġe·reċċan, || | hwæt | ðǣr ealra wæs / on mann-rīm |
Elene 231a | cwæþ hraþe || caseres mæg / | hwæt | we þæt hyrdon || þurh hali |
Elene 232a | þ hræðe || cāseres mæġ: / | ‘Hwæt, | we þæt hīerdon || þurh h |
Elene 413a | eþa hyhtgifa || hangen wære / | hwæt | we þæt hyrdon || þurh hali |
Elene 414a | hiht-ġiefa, || hangen wǣre: / | ‘Hwæt, | we þæt hīerdon || þurh h |
Elene 463a | ol æclæca || yfela gemyndig / | hwæt | is þis la manna || þe minne |
Elene 464a | ǣċa, || yfela ġe·myndiġ: / | ‘Hwæt | is þis, lā, manna, || þe m |
Elene 480b | e þearf / hleahtre herigean || | hwæt | se hælend me / in þam engan h |
Elene 481b | e ðearf / hleahtre herġan. || | Hwæt, | sē hǣlend mē / on þām enga |
Elene 720b | meahte / dugoþum to hroþer || | hwæt | þæs wære dryhtnes willa / he |
Elene 721b | e, / duĝuþum tō hrōðor, || | hwæt | þæs wǣre dryhtnes willa. / H |
Elene 725a | þe || ond hine frignan ongan / | hwæt | him þæs on sefan || selost |
Elene 726a | || and hine friġnan on·gann / | hwæt | him þæs on sefan || sēlest |
Christ A 89a | sigores full || sancta maria / | hwæt | is ðeos wundrung || ðe ge w |
Christ A 176b | fæmne geong / mægð maria || | hwæt | bemurnest ðu / cleopast cearig |
Christ A 416a | utan ende || ece herenis / eala | hwæt | ðæt is wræclic wrixl || in |
Christ B 510b | wera mengu / beorhtan reorde || | hwæt | bidað ge / galilesce || guman |
Christ B 574a | plegan || nu ge geare cunnon / | hwæt | se hlaford is || se ðisne he |
Christ B 586a | t || ond ealles leohtes gefea / | hwæt | we nu gehyrdan || hu ðæt h |
Christ B 627a | eorðan scealt || eft gesecan / | hwæt | us ðis se æðeling || yðre |
Christ B 694b | healice upp / sunne ond mona || | hwæt | sindan ða / gimmas swa scyne | |
Christ B 803a | ðam wongstede || werig bidan / | hwæt | him æfter dædum || deman wi |
Christ C 1152b | rest / gesceafta scircyning || | hwæt | eac scyldge men / gesegon to so |
Christ C 1163b | sad / sawlum sorge toglidene || | hwæt | eac sæ cyðde / hwa hine geset |
Christ C 1379a | synnig folc || frea ælmihtig / | hwæt | ic ðec mon || minum hondum / |
Christ C 1423b | undenne mid wonnum claðum || | hwæt | ic ðæt for worulde geðolad |
Christ C 1488b | nda rode / ðonne iu hongade || | hwæt | me ðeos heardra ðynceð / nu |
Christ C 1601a | n mode || ðonne man fremmað / | hwæt | him se waldend || to wrace ge |
Vainglory 1a | # Vainglory / / | hwæt | me frod wita || on fyrndagum / |
The Fortunes of Men 9a | ond gierwað || god ana wat / | hwæt | him weaxendum || winter bring |
The Order of the World 38a | || ond ðinne hyge gefæstna / | hwæt | on frymðe gescop || fæder |
Soul and Body II 17a | imlice || gæst to ðam duste / | hwæt | drug ðu dreorga || to hwon d |
Soul and Body II 22a | o of lichoman || læded wære / | hwæt | wite ðu me werga || hwæt ð |
Soul and Body II 22b | re / hwæt wite ðu me werga || | hwæt | ðu huru wyrma gifl / lyt geðo |
Soul and Body II 34b | intra / to ðinum deaðdæge || | hwæt | ic uncres gedales bad / earfoð |
Soul and Body II 88b | reorde / wunde wiðerlean || ac | hwæt | wilt ðu ðær / on domdæge || |
Soul and Body II 93b | e bið / dryhten æt dome || ac | hwæt | do wit unc / ðonne he unc hafa |
Guthlac A 108a | gæstes god || georne trymede / | hwæt | we hyrdon oft || ðæt se hal |
Guthlac A 517b | e dryhten his / witum weolde || | hwæt | ðæt wundra sum / monnum ðuht |
Guthlac A 752a | e we selfe || siððan cuðen / | hwæt | we ðissa wundra || gewitan s |
Guthlac B 1227a | oncyðig || oreðe gewealdan / | hwæt | ðu me wine min || wordum næ |
Guthlac B 1252b | || monna ænig / bideaglian || | hwæt | he dearninga / on hyge hogde || |
Riddles 1 11b | bær / ofer seolhbaðo || saga | hwæt | ic hatte |
Riddles 10 11b | bær / ofer seolhbaþo. || Saga | hwæt | ic hatte. |
Riddles 12 13b | eð me geond sweartne || saga | hwæt | ic hatte / ðe ic lifgende || l |
Riddles 14 19b | flyman feondsceaðan || frige | hwæt | ic hatte |
Riddles 16 10b | oton / fæste gehabban || frige | hwæt | ic hatte |
Riddles 19 9b | htre / swylcra siðfæt || saga | hwæt | ic hatte |
Riddles 23 16b | an / nymðe searosæled || saga | hwæt | ic hatte |
Riddles 26 26b | mum / fæste clyppað || frige | hwæt | ic hatte / niðum to nytte || n |
Riddles 27 15b | eweald / fota ne folma || frige | hwæt | ic hatte / ðe on eorðan swa | |
Riddles 28 13b | o hycganne / wisfæstum menn || | hwæt | seo wiht sy |
Riddles 3 72b | / swift ond swiðfeorm || saga | hwæt | ic hatte / oððe hwa mec rære |
Riddles 31 24b | o hycgenne / wisum woðboran || | hwæt | sio wiht sie |
Riddles 32 14b | ðu cunne / wis worda gleaw || | hwæt | sio wiht sie |
Riddles 35 14b | ncum gleaw / wordum wisfæst || | hwæt | ðis gewæde sy |
Riddles 36 8b | eagan / ond siex heafdu || saga | hwæt | hio wære / for flodwegas || ne |
Riddles 39 29b | esecgan / soðum wordum || saga | hwæt | hio hatte |
Riddles 41 9b | gehwylcum / wisfæstum werum || | hwæt | seo wiht sy |
Riddles 8 8b | wicum / sittað nigende || saga | hwæt | ic hatte / ðe swa scirenige || |
The Wife's Lament 3a | sið || ic ðæt secgan mæg / | hwæt | ic yrmða gebad || siððan i |
Resignation 36b | æron / halgan heofonmægnes || | hwæt | ðu me her fela / // forgeafe | |
Pharaoh 1a | # Pharaoh / / saga me | hwæt | ðær weorudes || wære ealle |
The Husband's Message 13a | r tirfæste || treowe findest / | hwæt | ðec ðonne biddan het || se |
Riddles 61 9b | ceolde / ruwes nathwæt || ræd | hwæt | ic mæne / ic eom heard ond sce |
Riddles 62 8b | swiðe / suðerne secg || saga | hwæt | ic hatte / oft ic secga || sele |
Riddles 62 9b | ðe / sūðerne secg. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 63 13b | sona || / /r/ /te getacnad || | hwæt | me to / /leas rinc || ða unc g |
Riddles 63 14b | | [] / []r[]te ġe·tācnod, || | hwæt | mē tō[] / []lēas rinċ, || |
Riddles 66 10b | as / side mid me sylfum || saga | hwæt | ic hatte |
Riddles 67 16b | ðe cunne / wisfæstra hwylc || | hwæt | seo wiht sy |
Riddles 73 29b | ðe mine / wisan cunne || saga | hwæt | ic hatte |
Riddles 80 11b | se / ond ic sylfa salo. || Saga | hwæt | ic hatte. |
Riddles 83 14b | æftes / siðfæt minne || saga | hwæt | ic hatte |
Riddles 86 7b | sweoran / ond sidan twa || saga | hwæt | ic hatte |
Juliana 1a | # Juliana / / | hwæt | we ðæt hyrdon || hæleð ea |
Juliana 167b | ta || sunnan scima / iuliana || | hwæt | ðu glæm hafast / ginfæste gi |
Juliana 247a | ng || to ðære halgan spræc / | hwæt | dreogest ðu || seo dyreste / o |
Juliana 280b | inga wuldor / ðrymmes hyrde || | hwæt | ðes ðegn sy / lyftlacende || |
Juliana 286b | mid ryhte / ealne from orde || | hwæt | his æðelu syn / ða wæs ðæ |
Juliana 321a | orhtafongen || friðes orwena / | hwæt | mec min fæder || on ðas for |
Juliana 397b | n æt guðe || ðeah he godes | hwæt | / onginne gæstlice || ic beo g |
Juliana 458a | gæst || ær ðu heonan mote / | hwæt | ðu to teonan || ðurhtogen h |
Juliana 505b | erum swa / mircast manweorca || | hwæt | sceal ic ma riman / yfel endele |
Juliana 546b | der user / morðres manfrea || | hwæt | ðu mec ðreades / ðurh sarsle |
Juliana 707a | oh wynn ond ur || acle bidað / | hwæt | him æfter dædum || deman wi |
The Gifts of Men 81b | cræftig || sum bið to horse | hwæt | / sum bið swiðsnel || hafað |
Precepts 45b | bearn læran / ongiet georne || | hwæt | sy god oððe yfel / ond toscea |
Precepts 64b | to syge || ðonne ðu secge | hwæt | / nigeðan siðe || nægde se g |
The Seafarer 40b | od || ne in geoguðe to ðæs | hwæt | / ne in his dædum to ðæs deo |
The Seafarer 56b | beorn ne wat / esteadig secg || | hwæt | ða sume dreogað / ðe ða wr |
Beowulf 1a | # Beowulf / / | hwæt | we gardena || in geardagum / ð |
Beowulf 173a | rice to rune || ræd eahtedon / | hwæt | swiðferhðum || selest wære |
Beowulf 233b | e fyrwyt bræc / modgehygdum || | hwæt | ða men wæron / gewat him ða |
Beowulf 237a | mundum || meðelwordum frægn / | hwæt | syndon ge || searohæbbendra / |
Beowulf 474b | sefan minum / gumena ængum || | hwæt | me grendel hafað / hynðo on h |
Beowulf 530a | maðelode || bearn ecgðeowes / | hwæt | ðu worn fela || wine min unf |
Beowulf 880a | la mid hine / ðonne he swulces | hwæt | || secgan wolde / eam his nefan |
Beowulf 942b | meahton / snyttrum besyrwan || | hwæt | ðæt secgan mæg / efne swa hw |
Beowulf 1186a | ran || gif he ðæt eal gemon / | hwæt | wit to willan || ond to worð |
Beowulf 1476b | siðes fus / goldwine gumena || | hwæt | wit geo spræcon / gif ic æt |
Beowulf 1652a | maðelode || bearn ecgðeowes / | hwæt | we ðe ðas sælac || sunu he |
Beowulf 1774a | s begong || gesacan ne tealde / | hwæt | me ðæs on eðle || edwenden |
Beowulf 2248b | leð ne moston / eorla æhte || | hwæt | hyt ær on ðe / gode begeaton |
Beowulf 3010b | af / on adfære || ne scel anes | hwæt | / meltan mid ðam modigan || ac |
Beowulf 3068a | ðas || seolfa ne cuðe / ðurh | hwæt | his worulde gedal || weorðan |
The Paris Psalter 101:6 1a | ewearþ || anlicum fugele / / # / | hwæt | me ealne dæg || edwitspræce |
The Paris Psalter 104:6 1a | muþes eac || mære domas / / # / | hwæt | he abrahames cynn || þe his |
The Paris Psalter 107:10 1a | umea wese || eft gelæded / / # / | hwæt | þu eart se sylfa god || þe |
The Paris Psalter 113:5 1a | um beoþ || sceone lambru / / # / | hwæt | wæs þe sæ swiþa || forhwa |
The Paris Psalter 115:3 1a | le menn || ungemete lease / / # / | hwæt | mæg ic to gode || gyldan dry |
The Paris Psalter 118:84 1a | e weorc || smicere healde / / # / | hwæt | synt þinum esne || ealra dag |
The Paris Psalter 118:84 2a | weorc || smicere healde. / / # / | Hwæt | sint þīnum esne || ealra da |
The Paris Psalter 118:123 1a | yddian || hyldo ne gymaþ / / # / | hwæt | me eagan mine || atule gewurd |
The Paris Psalter 118:123 2a | n; || hyldu ne ġīemaþ. / / # / | Hwæt, | mē ēaĝan mīne || atole ġ |
The Paris Psalter 118:138 1a | d ræde || rihte gecyþde / / # / | hwæt | þu soþfæst weorc || symble |
The Paris Psalter 118:138 2a | de || rihte ġe·cȳðde. / / # / | Hwæt, | þū sōþfæst weorc || siml |
The Paris Psalter 118:172 1a | æstnesse || sylfa læran / / # / | hwæt | tunge min || teala foresægde |
The Paris Psalter 118:172 2a | stnesse || selfa lǣran. / / # / | Hwæt, | tunge min || tela fore·sæġ |
The Paris Psalter 119:3 1a | tungan || þe teosu wylle / / # / | hwæt | biþ þe ealles seald || oþ |
The Paris Psalter 129:5 1a | r eall || eaþe aræfnige / / # / | hwæt | þæt sawl min || symble aræ |
The Paris Psalter 136:8 4a | || eard ġe·ċēosan.’ / / # / | Hwæt, | þū eart Babilone || bitere |
The Paris Psalter 136:8 1a | hi heora || eard geceosan / / # / | hwæt | þu eart babilone || bitere |
The Paris Psalter 138:8 1a | tan wese || eallum sæwum / / # / | hwæt | me þin hand þyder || ofer h |
The Paris Psalter 143:4 1a | || fægere underþeoddest / / # / | hwæt | is se manna || mihtig drihten |
The Paris Psalter 55:5 1a | e mannes || for ahwæþer / / # / | hwæt | me ealne dæg || mine agen wo |
The Paris Psalter 58:8 1b | / / # / þonne gehyreþ hwylc || | hwæt | hyra hyge seceþ / and þu hi d |
The Paris Psalter 59:5 2b | e halne / gehyr me halig god || | hwæt | þu holdlice / on þinre halign |
The Paris Psalter 61:2 1a | u min || her eall gelancg / / # / | hwæt | he is god min || and gearu h |
The Paris Psalter 61:6 1a | ylde || þingum wealdeþ / / # / | hwæt | he is god min || and gleaw h |
The Paris Psalter 72:7 1a | huse || hraþost acwædon / / # / | hwæt | hi on heofon setton || hyge h |
The Paris Psalter 72:20 1a | d wuldres || welan gename / / # / | hwæt | mæg me wiþerhabban || on he |
The Paris Psalter 72:20 2a | wiþerhabban || on heofonrice / | hwæt | wolde ic fram þe || wyrcean |
The Paris Psalter 76:10 3a | la bearn || of Æġyptum. / / # / | Hwæt, | þē, wuldres god, || wæter |
The Paris Psalter 76:13 1a | hela bearn || of ægyptum / / # / | hwæt | þe wuldres god || wæter sce |
The Paris Psalter 84:7 1b | hte / / # / syþþan ic gehyre || | hwæt | me halig god / on minum modsefa |
The Paris Psalter 85:14 1a | r awiht || egsan drihtnes / / # / | hwæt | þu eart min drihten god || d |
The Paris Psalter 88:41 1b | d fyr / / # / gemune mære god || | hwæt | si min lytle sped / ne huru þu |
The Paris Psalter 90:5 1a | er fiþrum || fæle hihte / / # / | hwæt | me soþfæstnes min || scylde |
The Paris Psalter 91:3 1a | is soþe || sæcge nihtes / / # / | hwæt | ic on tyn strengum || getogen |
The Metres of Boethius: Metre 10 54a | nig mon || hwær hi nu sindon / | hwæt | is hiora here || buton se hli |
The Metres of Boethius: Metre 10 65a | ge lange tid || libban moten / | hwæt | iow æfre þy bet || bio oþ |
The Metres of Boethius: Metre 10 68a | onne he hæfþ drihtnes leafe / | hwæt | þonne hæbbe || hæleþa æn |
The Metres of Boethius: Metre 11 61b | fter cymeþ / wearm gewideru || | hwæt | þa wonnan niht / mona onlihte |
The Metres of Boethius: Metre 14 1a | Metres of Boethius: Metre 14 / / | hwæt | biþ þæm welegan || woruldg |
The Metres of Boethius: Metre 15 7b | þ and unweorþ / fierenfull || | hwæt | se feond swa þeah / his diorli |
The Metres of Boethius: Metre 17 1a | Metres of Boethius: Metre 17 / / | hwæt | eorþwaran || ealle hæfden / f |
The Metres of Boethius: Metre 18 5a | na cynnes || mod fulneah þon / | hwæt | sio wilde beo || þeah wis si |
The Metres of Boethius: Metre 19 24a | and reade || and hiwa gehwæs / | hwæt | hi eac witon || hwær hi eafi |
The Metres of Boethius: Metre 2 1a | Metres of Boethius: Metre 2 / / | hwæt | ic lioþa fela || lustlice ge |
The Metres of Boethius: Metre 20 4a | wundorlic || witena gehwylcum / | hwæt | þu ece god || ealra gesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 20 46b | e selfa / þæt hehste good || | hwæt | þu halig fæder / æfter þinu |
The Metres of Boethius: Metre 20 57b | ædre / woruld under wolcnum || | hwæt | þu wuldres god / þone anne na |
The Metres of Boethius: Metre 20 90a | test || and hi gemengdest eac / | hwæt | þu þæm wættere || wætum |
The Metres of Boethius: Metre 20 166a | swiþor || þe hio symle dyde / | hwæt | hi þeah eorþlices || auht n |
The Metres of Boethius: Metre 20 176a | ra gehwilce || dyde lange swa / | hwæt | þu þioda god || þriefalde |
The Metres of Boethius: Metre 20 204a | d se selesta || sundorcræfta / | hwæt | þu þa saule || sigora walde |
The Metres of Boethius: Metre 20 225a | licu þing || ofer ecne ræd / | hwæt | þu ece god || eard forgeafe / |
The Metres of Boethius: Metre 20 231b | re þeah / ealle efenbeorhte || | hwæt | we oft gesioþ / hadrum nihtum |
The Metres of Boethius: Metre 20 234a | enbeorhte || æfre ne scinaþ / | hwæt | þu ece god || eac gemengest / |
The Metres of Boethius: Metre 20 238b | ece samod / saul in flæsce || | hwæt | hi simle to þe / hionan fundia |
The Metres of Boethius: Metre 20 272b | lmihtig / eallra soþfæstra || | hwæt | þu softe gedest / þæt hi þe |
The Metres of Boethius: Metre 20 275b | oda waldend / fruma and ende || | hwæt | þu fæder engla / eall þing b |
The Metres of Boethius: Metre 26 82a | a grymetedon / þonne hi sares | hwæt | || siofian scioldon / þa þe l |
The Metres of Boethius: Metre 26 98a | arfoþum || þe him on sæton / | hwæt | þa dysegan men || þe þysum |
The Metres of Boethius: Metre 28 49b | monan foran / hadrum heofone || | hwæt | nu hæleþa fela / swelces and |
The Metres of Boethius: Metre 29 9b | wcealdes weg / monan gemæro || | hwæt | þa mæran tungl / auþer oþre |
The Metres of Boethius: Metre 30 5a | ran sceope || magistra betst / | hwæt | se omerus || oft and gelome / |
The Metres of Boethius: Metre 31 1a | Metres of Boethius: Metre 31 / / | hwæt | þu meaht ongitan || gif his |
The Metres of Boethius: Metre 4 18b | gongan sceal / beforan feran || | hwæt | þu fæder wercest / sumurlange |
The Metres of Boethius: Metre 4 25a | þurh þone laþran wind / eala | hwæt | on eorþan || ealla gesceafta |
The Metres of Boethius: Metre 8 4a | idas || and þus selfa cwæþ / | hwæt | sio forme eld || foldbuendum / |
The Metres of Boethius: Metre 8 15a | ymbutan hi || awer ne herdon / | hwæt | hi firenlusta || frece ne wæ |
The Metres of Boethius: Metre 8 55a | rbærnþ || biteran lege / eala | hwæt | se forma || feohgitsere / wære |
The Metres of Boethius: Metre 8 58a | golde || and æfter gimcynnum / | hwæt | he frecnu gestreon || funde m |
The Metres of Boethius: Metre 9 1a | Metres of Boethius: Metre 9 / / | hwæt | we ealle witon || hwelce ærl |
Solomon and Saturn 1a | # Solomon and Saturn / / | ‘Hwæt. | Iċ īeġ-landa || ealra hæb |
Solomon and Saturn 2a | Saturn / / saturnus cwæþ # || / | hwæt | ic iglanda || eallra hæbbe / b |
Solomon and Saturn 172a | fre ǣr his ferhþ ā·hlōh. / | Hwæt. | || Iċ flītan ġe·fræġn | |
Solomon and Saturn 177a | | næfre ær his ferhþ ahlog / | hwæt | ic flitan gefrægn || on fyrn |
Solomon and Saturn 24a | || dryhtnes meahta’. / ‘Ac | hwæt | is sē dumba, || sē þe on s |
Solomon and Saturn 31a | ahta / saturnus cuæþ # || / ac | hwæt | is se dumba || se þe on sumr |
Solomon and Saturn 31b | / sōþfæstra seġn. || Saĝa | hwæt | iċ mǣne’. / ‘Beċ sindon |
Solomon and Saturn 38b | ixan / soþfæstra segn || saga | hwæt | ic mæne / salomon cuæþ # || |
Solomon and Saturn 76a | an%, || Vasa Mortis’. / ‘Ac | hwæt | is þæt wunder || þe ġond |
Solomon and Saturn 89a | rtis / saturnus cwæþ # || / ac | hwæt | is þæt wundor || þe geond |
Solomon and Saturn 127a | mon cyning, || sunu Dāuides, / | hwæt | bēoþ þā fēowere || fǣġ |
Solomon and Saturn 133b | ihtes wunde? || Ac sæġe mē | hwæt | nærende wǣron’. / ‘Ac for |
Solomon and Saturn 148a | alomon cyning || sunu dauides / | hwæt | beoþ þa feowere || fægæs |
Solomon and Saturn 157b | niehtes wunde || ac sæge me | hwæt | nærende wæron / saturnus cwæ |
Solomon and Saturn 185a | , || winnan aefter snytru?’ / | ‘Hwæt. | Him mæġ ēadiġ eorl || ēa |
Solomon and Saturn 221a | r snytro / salomon cwæþ # || / | hwæt | him mæg eadig eorl || eaþe |
Solomon and Saturn 238a | || gæstes brūcan’. / ‘Ac | hwæt | wīteþ ūs || wyrd sēo swī |
Solomon and Saturn 243a | ·hwon drohtaþ hēo mid ūs? / | Hwæt. | Hīe wile libbende || late ā |
Solomon and Saturn 279a | ucan / saturnus cwæþ # || / ac | hwæt | witeþ us || wyrd seo swiþe / |
Solomon and Saturn 284a | ac tohwan drohtaþ heo mid us / | hwæt | hie wile lifigende || late a |
The Menologium 48a | fan dæge || sunnan and monan / | hwæt | ymb feower niht || fæder ons |
The Menologium 122b | a bearn / petrus and paulus || | hwæt | þa apostolas / þeodenholde || |
The Menologium 176a | emnihtes dæg || ylda bearnum / | hwæt | we weorþiaþ || wide geond e |
The Judgment Day II 1a | # The Judgment Day II / / | hwæt | ic ana sæt || innan bearwe / m |
The Judgment Day II 77a | æt yrre forfoh || eces deman / | hwæt | ligst ðu on horwe || leahtru |
The Judgment Day II 176a | rleas heap || yfeles on wenan / | hwæt | dest ðu la flæsc || hwæt d |
The Judgment Day II 176b | n / hwæt dest ðu la flæsc || | hwæt | dreogest ðu nu / hwæt miht ð |
The Judgment Day II 177a | æsc || hwæt dreogest ðu nu / | hwæt | miht ðu on ða tid || ðearf |
The Judgment Day II 301a | e rædwitan || rodera weardas / | hwæt | mæg beon heardes || her on l |
The Seasons for Fasting 119a | ehwylce / gif us ðære duguðe | hwæt | || dryhten sylleð / eft helias |
The Seasons for Fasting 216a | ppere || teoð geond stræta / | hwæt | hi leaslice || leogan ongynna |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 4a | gannae || āer his hiniongae / | hwæt | his gāstæ || godaes aeththa |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4a | cgenne || ær his heonengange / | hwæt | his gaste || godes oððe yfe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 1b | Charm / / gemyne ðu mucgwyrt || | hwæt | ðu ameldodest / hwæt ðu rena |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 2a | gwyrt || hwæt ðu ameldodest / | hwæt | ðu renadest || æt regenmeld |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 23b | bot sy / gemyne ðu mægðe || | hwæt | ðu ameldodest / hwæt ðu geæ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 24a | gðe || hwæt ðu ameldodest / | hwæt | ðu geændadest || æt alorfo |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 2a | þū ǣrest, ǣr þū elles | hwæt | cweðe: || / Bæðleem hātte |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 2a | ic under fot || funde ic hit / | hwæt | eorðe mæg || wið ealra wih |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 4a | under fōt, || funde iċ hit. / | Hwæt, | eorðe mæġ || wiþ ealra wi |
Instructions for Christians 131a | de, || he bið earm for Gode. / | Hwæt, | we þæt gehyrdon || hæleða |
Instructions for Christians 207a | t || hafað þe ðe God wile. / | Hwæt | wilt þu gesecan || geond sid |
Waldere, Fragment II 13a | billa gripe || gyddode wordum / | hwæt | þu huru wendest || wine burg |
Waldere B 14a | lla gripe, || gyddode wordum: / | "Hwæt! | ðu huru wendest, || wine Bur |
The Battle of Maldon 43b | dsware / gehyrst þu sælida || | hwæt | þis folc segeþ / hi willaþ e |
The Battle of Maldon 45b | e·hīerst þū, sǣ-lida, || | hwæt | þis folc sæġeþ? / Hīe will |
The Battle of Maldon 229a | a gemælde || æscholt asceoc / | hwæt | þu ælfwine hafast || ealle |
The Battle of Maldon 231a | de, || ǣsċ-holt ā·sċōc: / | ‘Hwæt | þū, Ælfwine, hafast || eal |