A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þǣm

Number of occurrences in corpus: 554

Genesis A 35a || Þā wearþ ierre God / and þǣm weorode wrāþ || þe hē ǣr
Genesis A 36b e / wlite and wuldre. || Sċōp þǣm wēr-loĝan / wræclicne hām |
Genesis A 51a nda ā·rǣrde, / hīehste wiþ þǣm herġe. || Ne mihton hyġelē
Genesis A 139b þrang þīestre ġe·nip, || þǣm þe sē þēoden self / sċōp
Genesis A 152b ahtum, / wæter of wæterum, || þǣm þe wuniaþ ġīet / under fæs
Genesis A 183b e bān, / wer un·wundod, || of þǣm worhte God / frēolice% fǣmnan
Genesis A 217a s heora || æðele fēower / of þǣm nīewan || neorxna-wange. / Þ
Genesis B 248b en, / tīene% ġe·trymede%, || þǣm hē ġe·truwode wēl / þæt h
Genesis B 256a drihtne, / ġe·līċ wæs hē þǣm lēohtum steorrum. || Lof sċ
Genesis B 258a / þæs lēanes þe hē him on þǣm lēohte ġe·sċerede || þon
Genesis B 260b s wealdend%, || þe siteþ on þǣm hālĝan stōle. / Dēore wæs
Genesis B 284b s, || þā ne willaþ mē æt þǣm strīðe ġe·swīcan, / hæle
Genesis B 300b es wealdend, || wearp hine of þǣm hēan stōle. / Hēte hæfde h
Genesis B 320a n sīðe%, || fylde helle / mid þǣm and-sacum. || Heoldon englas
Genesis B 322a / Laĝon þā ōðre fīend on þǣm fȳre, || þe ǣr swa fela h
Genesis B 359a on·lāh, / þēah we hine for þǣm æl-wealdan% || āĝan ne mō
Genesis B 385a ē God hafaþ / ġe·hæfted be þǣm healse, || swā iċ wāt hē
Genesis B 392a ġe·stǣlan, / þæt we him on þǣm lande lāþ ġe·fremedon, ||
Genesis B 396b ter his an-līċnesse. || Mid þǣm hē wile eft ġe·settan / heof
Genesis B 410b or·ġēafe, || þenden we on þǣm gōdan rīċe / ġe·sǣlġe s
Genesis B 483b wā ġe·bierĝde || þæs on þǣm bēame ġe·wēox. / Sċolde hi
Genesis B 512a eardas, || and God siteþ / on þǣm hīehstan || heofona rīċe, /
Genesis B 544a fæstne ġe·lēafan / up tō þǣm æl-mihtĝan Gode || þe mē
Genesis B 592b lārum. || For·þon hēo æt þǣm lāðan on·fenġ / ofer dryhtn
Genesis B 598b d be þam lyġenum || þe for þǣm lārum cōm. / Hēo þā þæs
Genesis B 634b olian / maniġe hwīle. || Biþ þǣm menn full wā / þe hine ne war
Genesis B 665b ē mæġ unc ǣrendian || tō þǣm æl-wealdan, / heofon-cyninge.
Genesis B 700a rde || mid lyġen-wordum / tō þǣm unrǣde || idese sċīene, / w
Genesis B 705b enost / full þiclīċe, || oþ þǣm þeġne on·gann / his hyġe hw
Genesis B 706b hyġe hweorfan, || þæt hē þǣm ġe·hāte ġe·trūwode / þe
Genesis B 713a || heofon-cininges / worhte mid þǣm wordum || þe hēo þǣm were
Genesis B 713b mid þǣm wordum || þe hēo þǣm were swelċe / tācen oþ·īew
Genesis B 717b n tō hire willan. || Hē æt þǣm wīfe on·fēng / helle and hin
Genesis B 760b olodon. || Nū wille iċ eft þǣm līeġe nēar, / Sātan iċ ð
Genesis B 784b ra līċ-haman; || næfdon on þǣm lande þā ġīet / sǣlþa ġe
Genesis B 787a c hīe wēl meahton / libban on þǣm lande, || ġif hīe wolden l
Genesis B 795a Nis heofon-rīċe / ġe·līċ þǣm līeġe, || ac þis is landa
Genesis B 797a || habban mōston, / ðǣr þū þǣm ne hīerde || þe unc þisne
Genesis B 834a mōd ġe·twēode, / ac iċ tō þǣm grunde ġenge, || ġif iċ Go
Genesis B 851a aldend sē gōda, / hū hīe on þǣm lēohte forþ || libban sċol
Genesis A 857b rn dyde; / wiste for·worhte || þǣm% hē ǣr wlite sealde. / Ġe·w
Genesis A 881a æppel || ǣnne byrġde% / of þǣm wudu-bēame || þe iċ þē w
Genesis A 958a -welan || ġinne sealde. / Hēt þǣm sīn-hīewum || sǣs and eor
Genesis A 994a um, || dōþ ġīeta swā, / of þǣm brād bladu || bealwa ġe·hw
Genesis A 1057a iþþan fæsten% on·gann / mid þǣm cnēo-māĝum || ċeastre tim
Genesis A 1062b con, / bearn fram brȳde, || on þǣm burh-stede. / Se ieldesta wæs
Genesis A 1099a s. || Wāt iċ% ġearwe / þæt þǣm līċ-hryre || on lāst cyme
Genesis A 1106b r fēded, / sōþfæst sunu, || þǣm wæs Seth nama. / Sē wæs ēad
Genesis A 1212a um lǣnan || līfe fēran% / on þǣm ġearwum || þe his gāst on
Genesis A 1214a mannum || mōdor brōhte. / Hē þǣm ieldestan || eaforan lǣfde / f
Genesis A 1303b ċan, / mere-hūs miċel. || On þǣm þū maniĝum sċealt / ræste
Genesis A 1315a hine nerġend hēt, / hīerde þǣm hālĝan || heofon-cyninge, / o
Genesis A 1341a -bord || weorodum ġe·lǣde, / þǣm þe mid sċolon || mere-flōd
Genesis A 1400a elna; || þæt is mǣru wyrd. / Þǣm æt nīehstan || wæs nan tō
Genesis A 1489a e, || and on eorðan bearm / of þǣm hēan hofe || hīewan lǣd þ
Genesis A 1500a eallum dæl || ǣhtum sīnum, / þǣm þe him tō duĝuþum || drih
Genesis A 1501a || drihten sealde, / glēaw tō þǣm ġielde, || and þā Gode sel
Genesis A 1552b ām, / Iāfeþ þridda. || Fram þǣm gum-rincum / folc ġe·ludon ||
Genesis A 1592b n / hyldu and trēowa. || Þæt þǣm hālĝan wæs / sār on mōde,
Genesis A 1632a nn-cynnes || mǣste hæfde / on þǣm mǣl-daĝum || mæġen and st
Genesis A 1638b wōc / wer-mǣġþa fela; || of þǣm wīd-folce% / cnēo-rīm miċel
Genesis A 1646b hāten, / eafora Sēmes; || of þǣm eorle wōc / unrīm þēoda, ||
Genesis A 1706a || þēawum hyġdiġ. / Wurdon þǣm æðelinge || eaforan ā·cen
Genesis A 1710b wǣron / Abraham and Aaron; || þǣm eorlum wæs% / frēa engla bām
Genesis A 1713b ēded, / lēofliċ on līfe, || þǣm wæs Lōth nama. / Þā maĝu-r
Genesis A 1738b mon, / weras mid wīfum. || On þǣm wīcum his / fæder Abrahames |
Genesis A 1758b isse selle, / wilna% wæstme || þǣm þe wurðiaþ. / Þurh þe eor
Genesis A 1810a || þurh his hand metend, / on þǣm glēd-stede || gum-cystum til
Genesis A 1883a ge || wēoh-bedd setton / nēah þǣm þe Abraham || ǣror rǣrde / h
Genesis A 1890a || lisse and āra. / Wunodon on þǣm wīcum, || hæfdon wilna ġe
Genesis A 1892a d bryttodon, / oþþæt hīe on þǣm lande || ne meahton lenġ sam
Genesis A 1938a ne unrǣd. || Ǣfre ne wolde / þǣm lēod-þēawum || Lōth% on·
Genesis A 1940a san flēah, / þēah þe hē on þǣm lande || līfian sċolde, / fā
Genesis A 1942b fæst and ġe·þyldiġ || on þǣm þēodsċipe, / efene þon ġe
Genesis A 1998a morre, || goldes bryttan, / æt þǣm lind-crodan || lēofum be·dr
Genesis A 2000a || Ġe·witon feorh hira / fram þǣm folc-styde || flēame nerġan
Genesis A 2015a hwelċ siþþan wearþ / aefter þǣm ġe·hnǣste || here-wulfa s
Genesis A 2021a an. || Sē þæt orleġ-weorc / þǣm Ebrisċan || eorle ġe·cȳð
Genesis A 2059a drihten, || ēaðe% mihte / æt þǣm spere-nīðe || spēde lǣnan
Genesis A 2140a te, || hæleþa wealdend, / for þǣm hālĝan, || þe heofona is / a
Genesis A 2293a aþ || mid wǣpen-þræce. / Of þǣm frum-gāran% || folc ā·wæc
Genesis A 2295b eft / wealdend sēċan; || wuna þǣm þē āĝon’. / Hēo þā ǣd
Genesis A 2330a æs eaforan sċamian, / ac iċ þǣm maĝu-rinċe || mīne selle / G
Genesis A 2334b sunge, / lufan and lisse. || Of þǣm lēod-fruman / brād folc cuma
Genesis A 2364b n þīnum, / ġungum bearne, || þǣm þe ġīen nis / on weorold cum
Genesis A 2430a sittan || sunu Ārones, / þæt þǣm glēawan were || ġunge þūh
Genesis A 2434b e / riht and ġe·risnu, || and þǣm rincum bēad / niht-feormunge.
Genesis A 2442a ǣt’. / Þā tō fōtum Lōth / þǣm ġiestum hnāh, || and him ġ
Genesis A 2458a stum. || Hēton lǣdan ūt / of þǣm hēan hofe || hālġe āras, /
Genesis A 2460a , || wordum cwǣdon / þæt mid þǣm hæleþum || hǣman wolden / un
Genesis A 2473a l || ielda bearnum. / On·fōþ þǣm fǣmnum, || lǣtaþ friþ ā
Genesis A 2530a weorðan. || Teng recene tō / þǣm fæstenne; || wit þē friðe
Genesis A 2536a nette || Abrahames mǣġ / tō þǣm fæstenne. || Fēðe ne sparo
Genesis A 2572a sċeall heard and stēap / on þǣm wīcum || wyrde bīdan, / dryht
Genesis A 2592b æle / for frēan eġesan || on þǣm fæstenne / lenġ eardian, || a
Genesis A 2615a ĝen bearn || Ammon hēte. / Of þǣm frum-gārum || folces% unrīm
Genesis A 2637a ng || þurh swefn sprecan / tō þǣm æðelinge || and him ierre h
Genesis A 2660b and mid feorme, || ġif þū þǣm frum-gāran / brȳde wiernest.
Genesis A 2843a rhte, || and his wealdende / on þǣm glēd-stede || ġield on·sæ
Genesis A 2844b sæġde, / lāc ġe·neahhe, || þǣm þe līf for·ġeaf, / ġe·sǣ
Genesis A 2892a || þæt þū torht Gode / tō þǣm bryne-ġielde || bringan þen
Genesis A 2911b e·bād / āres sprǣċe || and þǣm engle on·cwæþ. / Him þā of
Exodus 122a as; || bǣl-eġesan hwēop / in þǣm here-þrēate, || hātan līe
Exodus 153a , || ðǣr him mehtiġ God / on þǣm spild-sīðe || spēde for·
Exodus 170a wæs ġe·hǣġed. / Hwīlum of þǣm weorode || wlance þeġnas / m
Exodus 189a ǣġhwelcne / þāra þe hē on þǣm friste || findan mihte. / Wǣro
Exodus 197b fdon hīe ġe·mynted || tō þǣm mæġen-hēapum / tō þǣm ǣr
Exodus 198a tō þǣm mæġen-hēapum / tō þǣm ǣr-dæġe || Israhēla cynn /
Exodus 224b an hīe ġe·tealdon || wiþ þǣm tēon-hete / on þǣm forþ-her
Exodus 225a n || wiþ þǣm tēon-hete / on þǣm forþ-herġe || fēðan twelf
Exodus 299a | oþ wolcna hrōf’. / Æfter þǣm wordum || weorod eall āras, /
Exodus 321a ðan || bēacen ā·rǣred / in þǣm gār-hēape, || gyldenne lēo
Exodus 323a mǣst, || dēora cēnost. / Be þǣm here-wīsan || hīenþu ne wo
Exodus 397a n, || folmum ġe·worhte. / Tō þǣm mæðel-stede || māĝan ġe
Exodus 522a ðe him drihten be·bēad / on þǣm sīð-fate || sōðum wordum,
Exodus 543a dum fāh. || Dryhten selfa / on þǣm mæðel-stede || maniĝum dē
Exodus 565a ower blǣd miċel!’ / Æfter þǣm wordum || weorod wæs on sāl
Exodus 574b ilde-spelle, || siþþan hīe þǣm herġe% wiþ·fōron; / hōfon
Exodus 576a rēatas || hlūde stefne, / for þǣm dǣd-weorce || drihten heredo
Daniel 13b ten, / wuldres wealdend. || Sē þǣm weorode ġe·af / mōd and meah
Daniel 25a æt wæs weorc Gode! / Oft hē þǣm lēodum || tō% lāre sende, /
Daniel 27a ard, || hālġe gāstas, / þā þǣm weorode || wīsdōm budon. / H
Daniel 34b þēoden, / unhold þēodum% || þǣm þe ǣhte ġeaf. / Wīsode% him
Daniel 44b wriġene mid weorcum; || tō þǣm þæt weorod ġe·fōr, / mæġ
Daniel 64a ·brocen hæfdon, / þāra þe þǣm folce || tō friðe stōdon. /
Daniel 96a || in Caldea byrġ. / Þā hīe þǣm wlancan || wīsdōm sċoldon,
Daniel 102a ras || be fēore dǣde, / þæt þǣm ġungum þrymm || gād ne wǣ
Daniel 108a de || ǣġhwæs% lifde. / Þā þǣm folc-toĝan || on frum-slǣpe
Daniel 124a ræste wunode. / Wearð hē on þǣm eġesan || ācol worden, / þā
Daniel 145b eahte þā sēo meniġu || on þǣm mæðel-stede / þurh wīteġ-d
Daniel 171a n on·gann || wēoh% on felda / þǣm þe dēor-mōde || Dīran hē
Daniel 176a lde, || gumum ā·rǣrde, / for þǣm þe glēaw ne wæs, || gum-r
Daniel 180a ofer burh-ware. / Þā hīe for þǣm cumble || on cnēowum sǣton,
Daniel 181a owum sǣton, / on·hniĝon tō þǣm herġe || hǣðne þēode, / wu
Daniel 191a n on·ġinnan, / þæt hīe tō þǣm bēacne || ġe·bedu rǣrde, /
Daniel 202a wihte ne rōhton, / ne hīe tō þǣm ġe·bede || meahte ġe·bǣd
Daniel 204a er hweorfan wolden, / guman tō þǣm gyldnan ġielde, || þe hē h
Daniel 211a , || eorlum on·mǣlde / grymme þǣm ġungum, || and ġēocre on·
Daniel 215a īe friðes wolde / wilnian tō þǣm wierrestan, || weras Ebrea, / g
Daniel 216a an, || weras Ebrea, / guman tō þǣm golde, || þe hē him tō God
Daniel 238b fæðmum be·þeahte || under þǣm fȳrenan hrōfe. / Ne meahte þ
Daniel 264b ne bēot mæċġum || þe% in þǣm bēote wǣron, / ac þæt fȳr
Daniel 265b æt fȳr fȳr sċēode || tō þǣm þe% þā sċylde worhton, / hw
Daniel 266b þā hǣðnan hæftas || fram þǣm hālĝan cnihtum, / wēriġra w
Daniel 270b e. / Hyssas hāle hwurfon || in þǣm hātan ofene, / ealle æfēste
Daniel 278b / þe hīe ġe·nerede || wiþ þǣm nīþ-hete. / Þā Azarias || i
Daniel 310a āne%, || ēċe drihten, / for þǣm miltsum || þe þeċ menn hl
Daniel 311a þeċ menn hlīĝaþ, / and for þǣm trēowum || þe þū, tīrum
Daniel 345a or firen-dǣdum. / Þā wæs on þǣm ofene, || ðǣr sē enġel be
Daniel 350a wedera cyst, / swelċ wæs on þǣm fȳre || frêan meahtum / hāl
Daniel 410b ode, / Nabochodonossor, || wiþ þǣm nīehstum% / folc-ġe·sīðum:
Daniel 429a htes gōd / þæt hīe sīen on þǣm lāðe || lenġ þonne þū
Daniel 433b hwurfon hæleþ ġunge || tō þǣm hǣðnan faran. / Wǣron þā b
Daniel 438a ac hīe on friðe dryhtnes / of þǣm grimman gryre || glade treddo
Daniel 443a || hālĝum metode. / Hæfde on þǣm wundre ġe·weorðod || þe
Daniel 444b yssas heredon% drihten || for þǣm hǣðnan folce, / sēpton% hīe
Daniel 447b a wealdend || sē þe hīe of þǣm mierċe ġe·nerede. / Ġe·bē
Daniel 451b ahta wealdend, || sē hīe of þǣm morðre ā·līesde. / A·ġeaf
Daniel 469a || sīne lēode, / and þā on þǣm mæðele || ofer meniġu be·
Daniel 471a and wunder Godes, / þætte on þǣm cnihtum || ġe·cȳðed wæs:
Daniel 475b on ofene, / lācende līeġ, || þǣm þe his lof bǣron; / for·þǣ
Daniel 478b r·ġeaf, / spōwende spēd, || þǣm þe his spell beraþ. / For·þ
Daniel 489a des. || ā þȳ sēl dyde, / ac þǣm æðelinge || ofer-hyġd ġe
Daniel 525a æs eġesa stōd, / gryre fram þǣm gāste || þe þider God send
Daniel 531a cweðan woldon. / Þā wæs tō þǣm dōme || Daniel hāten, / Godes
Daniel 534a || sē his hyġe trymede. / On þǣm drihten-weard || dēopne wiss
Daniel 547a e sōþ on·ġeat, / Daniel æt þǣm dōme, || þæt his drihten w
Daniel 550b þ, / ǣ-cræftiġ% ār, || tō þǣm æðelinge: / ‘Þæt is, weor
Daniel 587b , / þinga for þēodne, || ǣr þǣm sēo þrāh cyme / þæt hē þ
Daniel 612a || āĝan wille’. / Þā for þǣm ġielpe || gumena drihten / for
Daniel 637b ne, / eard and ēðel || aefter þǣm æðelinge, / seofon winter sam
Daniel 703a arþ || mæġenes wīsa. / Hēt þǣm æðelum% beran || Israela ġ
Daniel 725a || forht on mōde, / ācol for þǣm eġesan. || Ġe·seah hē eng
Daniel 729a || hwæt sēo hand write / tō þǣm bēacne || burh-sittendum. / We
Daniel 737a st, || in þæt seld gangan. / Þǣm wæs on gāste || Godes cræf
Daniel 738a e || Godes cræft miċel, / tō þǣm iċ ġeorne ġe·fræġn ||
Daniel 749a ālĝu%, || on hand werum. / On þǣm ġe·dēoflu || drincan on·g
Christ and Satan 74a ond þæt atole sċræf, / for þǣm an-mēdlan% || þe hīe ǣr d
Christ and Satan 144b en / selfa mid sange. || Ne iċ þǣm sāwlum ne mōt / ǣnġum sċie
Christ and Satan 146a t / ǣnġum sċieþþan, / būtan þǣm ānum || þe hē āĝan% nill
Christ and Satan 178b t ġe·hyċġan || hū iċ in þǣm be·cōm%, / in þis neowole ġ
Christ and Satan 192b ·drāf / in þæt hāte hof || þǣm is hell nama. / For·þon sċea
Christ and Satan 201a meniġu ā·drāf, / hæftas of þǣm hēan selde. || Ġe·munan we
Christ and Satan 218b ldend, / drihten hǣlend, || in þǣm dēoran hām, / and ymb% þæt
Christ and Satan 237b s / engla ord-fruma, || and tō þǣm æðelan / hniĝon him sanctas;
Christ and Satan 255b wā / drihten ā·drīfan || of þǣm dēoran hām, / cyning of ċeas
Christ and Satan 265a ah hē uppe sēo. / Ne mōt hē þǣm sāwlum || þe ðǣr sēċaþ
Christ and Satan 290a r ġe·þenċaþ, / and ūs tō þǣm hālĝan || helpe ġe·līefa
Christ and Satan 363a ede%. || Blǣd biþ ǣġhwǣm / þǣm þe hǣlende || hīeran% þen
Christ and Satan 364a eran% þenċeþ, / and wēl is þǣm || þe þæt wyrċan% mōt. / W
Christ and Satan 372a | hēah-seld wyrċan / uppe mid þǣm ēċan. || Þæt wæs ealdor
Christ and Satan 382a afod ġe·sāwon. / Þonne wæs þǣm atolan || þe we ǣr nemdon. /
Christ and Satan 415b don, / nāmon mid heandum || on þǣm hālĝan trēo / beorhte blǣda
Christ and Satan 502b unde iċ þæs meniġu || on% þǣm% mīnnan% hām / lange þæs þe
Christ and Satan 517a all ymb·fangen, / þæt meahte þǣm miċelan || mæġene wiþ·ha
Christ and Satan 519a t ēode, || engla drihten, / on þǣm fæstenne, || and ġe·fatian
Christ and Satan 556b s lēoht / torht on·tȳned, || þǣm þe tela þenċeþ. / Þā% wæ
Christ and Satan 566a || and hine forþ lǣdde / tō þǣm hālĝan hām || heofona eald
Christ and Satan 628a ēow ne cann’. / Sōna aefter þǣm wordum || wērġe gāstas, / he
Christ and Satan 648b ætwod, / wynnum be·wunden, || þǣm þe in wuldres lēoht / gangan
Christ and Satan 32a || ā·meten hæbbe’. / Þā% þǣm% wērĝan% wearþ || wracu% ġ
Andreas 795a e·þinġe, / snēome of slǣpe þǣm fæstan. || Hēt hīe tō þ
The Fates of the Apostles 58a d him wæs Gad nama, / and þā þǣm folce || feorh ġe·sealde, / s
Soul and Body I 50a synta || sċeame þrōwian / on þǣm miċelan dæġe || þonne eal
Soul and Body I 89a bǣm || and-wyrdan sċealt / on þǣm miċelan dæġe, || þonne ma
Soul and Body I 96a | Ac hwæt wilt þū ðǣr / on þǣm dōm-dæġe || drihtne seċġ
Soul and Body I 100a onne rēðe biþ / drihten æt þǣm dōme. || Ac hwæt dō wit un
Soul and Body I 118b nydde tō% / ǣrest ealra || on þǣm eorþ-sċræfe, / þæt hē þ
Soul and Body I 128a ēo hālġe sāwl / færeþ tō þǣm flǣsċe, || frōfre be·wund
Soul and Body I 147a n || and þā sōþfæstan / on þǣm mǣran dæġe, || þæs þū
Soul and Body I 163a %, || ac wit selfe maĝon / æt þǣm dōme ðǣr || dǣdum ā·ġi
Dream of the Rood 61a iġne god, / ā·hōfon hine of þǣm hefigan wīte. || forlēton m
Dream of the Rood 65a hwīle ræste, / mēðe aefter þǣm miċelan ġe·winne. || ongun
Elene 70a slǣpe || selfum æt·īewed / þǣm cāsere, || ðǣr hē on cor
Elene 173a e ġe·wealdum): / ‘Hū mæġ þǣm ġe·weorðan || þe on wēst
Christ A 11b / weall wiþ wealle. || Nū is þǣm weorce ðearf / þæt sē cræf
Christ A 39a acen wearþ. / Nǣniġ efenliċ þǣm, || ǣr ne siþþan, / on weorol
Christ A 55a e. || Nǣfre wammes tācn / on þǣm eard-ġearde || īewed weorð
Christ A 186a æt wīde cūþ / þæt iċ of þǣm torhtan || temple dryhtnes / on
Beowulf 12a n. || Þæt wæs gōd cyning. / Þǣm eafora wæs || aefter cenned,
Beowulf 52b leþ under heofonum, || hwā þǣm hlæste on·fēng. / Þā wæs
Beowulf 59a ēow, || glæde Sċieldingas. / Þǣm fēower bearn || forþ ġe·r
Beowulf 137b firene; || wæs tō fæst on þǣm. / Þā wæs ēað-fynde || þe
Beowulf 143b þan / fierr and fæstor || sē þǣm fēonde æt-wand. / Swā rīxod
Beowulf 183b wuldres wealdend. || Wā biþ þǣm þe sċeall / þurh slīðne n
Beowulf 186b hte ġe·wendan; || wēl biþ þǣm þe mōt / aefter dēað-dæġe
Beowulf 197a es || mæġenes strenġest / on þǣm dæġe || þisses līfes, / æ
Beowulf 270a lārena gōd. / Habbaþ we tō þǣm mǣran || miċel ǣrende, / Den
Beowulf 310b / reċeda under rodorum, || on þǣm sē rīċa bād; / līexte sē
Beowulf 370a | hūru sē ealdor dēah, / sē þǣm heaðu-rincum || hider wīsod
Beowulf 374a fæder || Eċġþēow hāten, / þǣm tō hām for·ġeaf || Hrēð
Beowulf 384b , / wiþ Grendles gryre. || Iċ þǣm gōdan sċeall / for his mōd-
Beowulf 425a ū wiþ Grendel sċeall, / wiþ þǣm āĝlæċan, || ana ġe·hīe
Beowulf 443a || ġif hē wealdan mōt, / on þǣm gūþ-sele || Ġēatena lēod
Beowulf 639a lle || mīnne ġe·bīdan.’ / Þǣm wīfe þā word || wēl līco
Beowulf 646b wolde / ǣfen-ræste; || wisse þǣm āġlæċan / tō þǣm hēah-s
Beowulf 647a | wisse þǣm āġlæċan / tō þǣm hēah-sele || hilde ġe·þin
Beowulf 695a hīe ǣr tō fela miċeles / on þǣm wīn-sele || wæl-dēaþ for
Beowulf 713b / sumne be·sierwan || on sele þǣm hēan / Wōd under wolcnum || t
Beowulf 790a æs || mæġene strenġest / on þǣm dæġe || þisses līfes. / Nol
Beowulf 806a lde his ealdₒr-ġe·dāl / on þǣm dæġe || þisses līfes / earm
Beowulf 824a || Denum eallum wearþ / aefter þǣm wæl-rǣse || willa ġe·lump
Beowulf 919b swīþ-hyċġende || tō sele þǣm hēan / searu-wundₒr sêon; |
Beowulf 1016b / swīþ-hyċġende || on sele þǣm hēan, / Hrōð·gār and Hrō
Beowulf 1073b arþ / be·loren lēofum || æt þǣm lind-pleĝan%, / bearnum and br
Beowulf 1082b um, / þæt hē ne meahte || on þǣm mæðₑl-stede / wīġ Henġes
Beowulf 1110a a || wæs on bǣl ġearu. / Æt þǣm āde wæs || ēað-ġe·sīen
Beowulf 1191b t, / Bēow·ulf Ġēata, || be þǣm ġe·brōðrum twǣm. / Him wæ
Beowulf 1215b ēow maðelode, || hēo fore þǣm weorode spræc: / ‘Brūc þis
Beowulf 1363a æt sē mere standeþ%; / ofer þǣm hangiaþ || hrīmde bearwas, /
Beowulf 1421a , || siþþan Æsċ·heres / on þǣm holm-clife || hafolan mētton
Beowulf 1457a || þyle Hrōð·gāres; / wæs þǣm hæft-mēċe || Hrunting nama
Beowulf 1471b s, / ellen-mǣrðum. || Ne wæs þǣm ōðrum swā, / siþþan hē hi
Beowulf 1484a ce on·send. / Mæġ þonne on þǣm golde on·ġietan || Ġēata
Beowulf 1492a mec dēaþ nimeþ.’ / Æfter þǣm wordum || Weder-Ġēata lēod
Beowulf 1612a is sōþ metod. / Ne nam hē on þǣm wīcum, || Weder-Ġēata lēo
Beowulf 1629a ·sêon mōston. / Þā wæs of þǣm hrōran || helm and byrne / lun
Beowulf 1635a e. || Cyning-bealde menn / fram þǣm holm-clife || hafolan bǣron /
Beowulf 1638a iġra; || fēower sċoldon / on þǣm wæl-stenġe || weorcum ġe·
Beowulf 1639a e || weorcum ġe·ferian / tō þǣm gold-sele || Grendles hēafod
Beowulf 1685a e·hwearf || weorold-cyninga / þǣm sēlestan || be sǣm twēonum
Beowulf 1688b ċēawode, / ealde lāfe, || on þǣm wæs ōr writen / fyrn-ġe·win
Beowulf 1694a wealdend sealde. / Swā wæs on þǣm sċennum || sċīran goldes /
Beowulf 1839b bēoþ / sēlran ġe·sōhte || þǣm þe him selfa dēah.’ / Hrō
Beowulf 1855b ast þū ġe·fēred || þæt þǣm folcum sċeall, / Ġēata lēod
Beowulf 1868a māðmas [XII]; / hēt hine mid þǣm lācum || lēode swǣse / sēċ
Beowulf 1900a s || hord-ġe·strēonum. / Hē þǣm bāt-wearde || bunden golde / s
Beowulf 1984b sīnne ġe·seldan || on sele þǣm hēan / fæġere friċġan || h
Beowulf 2003a % || uncer Grendles / wearþ on þǣm wange, || ðǣr hē worna fel
Beowulf 2010a || Iċ ðǣr furðum cōm / tō þǣm hrinġ-sele || Hrōð·gār g
Beowulf 2038a na% ġe·strēon / þenden hīe þǣm wǣpnum || wealdan mōston, / o
Beowulf 2039b æt hīe for·lǣddan || tō þǣm lind-pleĝan / swǣse ġe·sī
Beowulf 2083a , || bealwa ġe·myndiġ, / of þǣm gold-sele || gangan wolde, / ac
Beowulf 2093b is tō reċċenne || hū iċ% þǣm% lēod-sċaðan / yfela ġe·hwe
Beowulf 2139a and iċ heafde be·ċearf / on þǣm gūð-sele% || Grendles mōdo
Beowulf 2145a | þēawum lifde. / Nealles iċ þǣm lēanum || for·loren hæfde,
Beowulf 2163a alles wēl. / Hīerde iċ þæt þǣm frætwum || fēower mēaras / l
Beowulf 2197a l. || Him wæs bǣm samod / on þǣm lēodsċipe || land ġe·cynd
Beowulf 2199b rum swīðor / sīde rīċe || þǣm ðǣr sēlra wæs. / Eft þæt
Beowulf 2227a sōna on·funde% / þæt ðǣr% þǣm ġieste% || gryre-brōĝa% st
Beowulf 2232a || ðǣr wæs swelcra fela / on þǣm eorþ-hūse% || ǣr-ġe·str
Beowulf 2327b ġief-stōl Ġēata. || Þæt þǣm gōdan wæs / hrēow on hreðer
Beowulf 2366a on; || lȳt eft be·cōm / fram þǣm hild-frecan || hāmes nēosan
Beowulf 2374a ċeafte || findan meahton / æt þǣm æðelinge || ǣnġe þinga, /
Beowulf 2400a one ǣnne dæġ / þe hē wiþ þǣm wyrme || ġe·weġan sċolde.
Beowulf 2406a æs meldan hand. / Sē wæs on þǣm þrēate || þrīe-teogoþa s
Beowulf 2435a oþþe Hyġe·lāc min. / Wæs þǣm ieldestan || unġe·defelīċ
Beowulf 2465a wǣġ. || Wihte ne meahte / on þǣm feorh-banan || fǣhþe ġe·b
Beowulf 2520a e, || ġif iċ wisse hū / wiþ þǣm āĝlæċan || elles meahte /
Beowulf 2560a e || bord-rand on·swāf / wiþ þǣm gryre-ġieste, || Ġēata dri
Beowulf 2601b e ne mæġ / wiht on·wendan || þǣm þe wēl þenċeþ. / Wīġ·l
Beowulf 2612b s lāf, / suna Ōht·heres%. || þǣm æt sæċċe wearþ, / wreċċa
Beowulf 2669a ċ þe full-lǣste.’ / Æfter þǣm wordum || wyrm ierre cōm, / at
Beowulf 2709b / þeġn æt þearfe. || Þæt þǣm þēodne wæs / sīðast% siġe
Beowulf 2769b ·locen liðu-cræftum; || of þǣm lēoma% stōd, / þæt hē þon
Beowulf 2779a wæs īren || eald-hlāfordes / þǣm þāra mādma || mund-bora w
Beowulf 2786a rhþ || cwicne ġe·mētte / on þǣm wang-stede || Wedera þēoden
Beowulf 2788a e ǣr for·lēt. / Hē þā mid þǣm māðmum || mǣrne þēoden, /
Beowulf 2817a aefter sċeall.’ / Þæt wæs þǣm gamolan || ġien-ġēste word
Beowulf 2856a || þēah hē ūðe wēl, / on þǣm frum-gāre || feorh ġe·heal
Beowulf 2860a ġīen dēþ. / Þā wæs æt þǣm ġungan% || grimm andswaru / ī
Beowulf 2861b andswaru / īeð-be·ġīete || þǣm þe ǣr his elne for·lēas. /
Beowulf 2905a sēoc; || swurde ne meahte / on þǣm āĝlǣċan || ǣnġe þinga /
Beowulf 2989a ste || Hyġe·lāce bær. / Hē þǣm% frætwum fēng || and him fæ
Beowulf 3011a ċeall ānes hwæt / meltan mid þǣm mōdĝan, || ac ðǣr is mād
Beowulf 3053a || ġealdre be·wunden, / þæt þǣm hrinġ-sele || hrīnan ne mō
Beowulf 3055b ĝora sōþ-cyning, || sealde þǣm þe hē wolde / hē is manna ġ
Beowulf 3059a e || þæt sē sīþ ne þāh / þǣm þe unrihte || inne ġe·hȳd
Judith 3a ġearwe funde / mund-byrd æt þǣm mǣran þēodne, || þā hēo
Judith 7a te trumne ġe·lēafan / ā tō þǣm eall-mihtiĝan. || Ġe·fræ
Judith 9b ġierwan up swǣsendu. || Tō þǣm hēt sē gumena bealdor / ealle
Judith 11b rand-wīġende, || cōmon tō þǣm rīċan þēodne / fēran, folc
Judith 15a st ġe·sōhte. / Hīe þā tō þǣm simble || sittan ēodon, / wlan
Judith 40a eĝu, || bearhtme stōpon / tō þǣm ġiest-ærne, || ðǣr hīe I
Judith 43b torhtan mæġþ || tō træfe þǣm hēan, / ðǣr sē rīċa hine
Judith 70a n. || Wīġend stōpon / ūt of þǣm inne || ofostum miċelum, / wer
Judith 119a || þæt hē þonan mōte / of þǣm wyrm-sele, || ac ðǣr wunian
Judith 121a aldre || būtan ende forþ / on þǣm heolstran hām, || hiht-wynna
Judith 127a n || hēafod swā blōdiġ / on þǣm fǣtelse || þe hire fore-gen
Judith 135b hrēðġe mæġeþ, || ūt of þǣm herġe, / þæt hīe sweotollī
Judith 141a ōde || ġe·gān hæfdon / tō þǣm weall-ġeate. || Wīġend sǣ
Judith 143a ċende || wearde hēoldon% / on þǣm fæstenne, || swā þǣm folc
Judith 143b % / on þǣm fæstenne, || swā þǣm folce ǣr / ġōmor-mōdum || I
Judith 152a and þæt word ā·cwæþ / tō þǣm siġe-folce: || ‘Iċ ēow s
Judith 175a ecþe || blōdiġ æt-īewan / þǣm burĝ-lēodum, || hū hire æ
Judith 176b ā sēo æðele || tō eallum þǣm folce: / ‘Hēr ġē maĝon sw
Judith 217a | Him þæt hearde wearþ / æt þǣm ǣsċ-pleĝan || eallum for·
Judith 220a anum || ġe·gān hæfdon / tō þǣm fyrd-wīcum. || Hīe þā fra
Judith 242a reisċe. || Hīe wordum þæt / þǣm ieldestum || ealdor-þeġnum /
Judith 255a and sēo beorhte mæġeþ / on þǣm wlitiĝan træfe || wǣron æ
Judith 266a þancan; || Assyria wearþ / on þǣm dæġe-weorce || dōm ġe·sw
Judith 275b þ sīþ and læte || sum tō þǣm arod / þāra beadu-rinca, ||
Judith 283b þæt word ā·cwæþ || tō þǣm wīġendum / þe ðǣr unrōte
Judith 294a æġ || hilde ġe·sǣġed / on þǣm siġe-wange, || sweordum ġe
Judith 314b nimanne / land-būendum || on þǣm lāðestan, / hira eald-fēondu
Judith 319a mas. || Hæfdon dōmlīċe / on þǣm folc-stede || fīend ofer·wu
Judith 335a re. || Hīe tō mēde hire / of þǣm sīþ-fæte || selfre brōhto
Judith 345a hte sōðne ġe·lēafan / tō þǣm eall-mihtĝan; || hūru æt
Judith 345b m eall-mihtĝan; || hūru æt þǣm ende ne twēode / þæs lēanes
Judith 346b lange ġiernde. || Þæs sīe þǣm lēofan drihtne / wuldor tō w
The Paris Psalter 100:5 2a sædre heortan, / nolde iċ mid þǣm menn || mīnne mete þiċġan
The Paris Psalter 102:12 3a aefter west, / hē be·twēonan þǣm || tēonan and unryht / ūs fra
The Paris Psalter 103:11 1a þ, || wīde flōweþ. / / # / Of þǣm eorðan dēor || ealle drinca
The Paris Psalter 103:11 4a | healdaþ eardas, / sendaþ of þǣm stānum || stefne miċele. / / #
The Paris Psalter 103:13 2b tum / lǣtest ā·lǣdan, || on þǣm hīe līf healdaþ; / wyrta þ
The Paris Psalter 103:16 5b ċe / selfa ġe·settest; || on þǣm swelċe nū / mid hira spēdum
The Paris Psalter 104:16 2b esde hine lungre || and hine þǣm lēodum þā / tō ealdor-menn
The Paris Psalter 104:25 2a elċe || wende tō blōde, / on þǣm hira fiscas || frecne for·wu
The Paris Psalter 105:14 1a nihte. / / # / On·gunnon hīe on þǣm wīcum || wrāðe swelċe / mǣ
The Paris Psalter 105:24 2a inees ā·werede, / þā hē on þǣm folce || fēond-ġield ġe·b
The Paris Psalter 106:5 2a tō drihtne%, / and hē hīe of þǣm earfoþum || eallum ā·līes
The Paris Psalter 106:12 2a tō drihtne, / and hē hīe of þǣm earfoþum || eallum ā·līes
The Paris Psalter 106:18 2a tō drihtne, / and hē hīe of þǣm earfoþum || eallum ā·līes
The Paris Psalter 108:20 3a ǣldon; || tȳne hine drihten / þǣm þe sār sprece || sāwle mī
The Paris Psalter 108:21 2b ild-heortnesse || for þīnum þǣm mǣran naman, / swā þū oft
The Paris Psalter 110:3 3b drihten / sileþ eallum mete || þǣm þe his eġe habbaþ. / / # / And
The Paris Psalter 111:4 2a odum || lēofum ā·cȳðed, / þǣm þe on þīestrum || þrāĝe
The Paris Psalter 113:17 1a n eardaþ. / / # / Ac hēo wǣron þǣm wyrċendum || wēl ġe·līċ
The Paris Psalter 113:23 2a ode || ġeare ġe·blētsode, / þǣm þe heofon worhte, || hrūsan
The Paris Psalter 115:3 2a | ġieldan drihtne / for eallum þǣm gōdum || þe hē mē ǣror d
The Paris Psalter 117:1 2a Iċ andette || ēċum drihtne / þǣm gōdan gode; || iċ hine glē
The Paris Psalter 118:42 2b īċe / / # / And iċ andwyrde || þǣm þe mē edwīt-stafas / wordum
The Paris Psalter 118:47 1a erþ and ġe·trīewe, / and on þǣm ne bēon || ǣfre ġe·sċynd
The Paris Psalter 118:50 1a rihten, || þīnes wordes, / on þǣm þū mē þīnum || þēowe h
The Paris Psalter 118:77 3a e·swīðed, / and iċ lange on þǣm || libban mōte; / for·þon m
The Paris Psalter 118:94 1a / for·þon iċ cūðlīċe on þǣm || hēr nū cwicu lifie. / / # /
The Paris Psalter 118:116 3a ċe, || fǣle drihten, / aefter þǣm þe þū selfa || sæġdest a
The Paris Psalter 118:136 4a era, || wundrum gangeþ; / swā þǣm īlcum biþ, || þe ǣr nella
The Paris Psalter 118:165 2a te || smicere ġe·fylde. / / # / Þǣm biþ sibb miċel || þe him
The Paris Psalter 119:2 2a sāwle, || līfes drihten, / of þǣm welerum || þe wamm cweðen, /
The Paris Psalter 119:6 1a || swīðe be·ēode. / / # / Mid þǣm þe hīe sibbe || swīðost f
The Paris Psalter 120:1 1b / Hof iċ mīne ēaĝan || tō þǣm hēan beorĝe, / ðǣr iċ fult
The Paris Psalter 122:3 4a þē, || ēċe drihten, / ūrum þǣm gōdan gode; || ġearwe locia
The Paris Psalter 123:5 3a hearde || hæft-nīed sealde / þǣm þe ūs mid tōðum || tō·t
The Paris Psalter 124:4 4b ; / dō þū, drihten, wēl || þǣm þe ġe·dēfe hēr / hira heor
The Paris Psalter 124:5 3a lǣdeþ || ēċe drihten / mid þǣm þe unryht || ǣġhwǣr wyrċ
The Paris Psalter 125:3 6a yrċe mǣre, / and we bealde on þǣm || blīðe weorðen. / / # / Ġe
The Paris Psalter 128:4 2a e hyġe || hēr ġe·līcost / þǣm þe on hūses þæce || hēah
The Paris Psalter 128:5 1a ohten || foldan losie. / / # / Of þǣm hē ne ġe·fylleþ || folme
The Paris Psalter 134:20 1a on mūðe. / / # / Sint anlīċe þǣm || þe hīe ǣr worhton, / and
The Paris Psalter 135:2 1b eort. / / # / Ēac iċ andette || þǣm þe ēċe is / ealra godena god
The Paris Psalter 135:3 1b t. / / # / Andette iċ swelċe || þǣm þe ealra is / dryhtna drihten
The Paris Psalter 135:15 2a l || and his fǣġe weorod / on þǣm rēadan sǣ || recene for·wu
The Paris Psalter 135:27 1b . / / # / Andettaþ nū ealle || þǣm ēċan gode, / þe on heofonum
The Paris Psalter 138:15 2a e·sċōp. / ne mæġ ǣniġ on þǣm || āwa libban; / mē sind ār-
The Paris Psalter 139:1 3a n, || ēċe drihten, / and fram þǣm were, || þe wamm fremme. / / #
The Paris Psalter 139:4 3a s || folmum swelċe, / and fram þǣm mannum || þe mān fremmen, /
The Paris Psalter 139:10 3a es ġe·hnǣġest, / þæt hīe þǣm iermþum || ā ne wiþ·stand
The Paris Psalter 143:10 2a nīewlīċe || nīewne cantic / þǣm gōdan gode || glēawne singe
The Paris Psalter 143:11 4a ĝenne || ambiht-mæċġ%, / of þǣm ā·wīerĝedon || wrāðan s
The Paris Psalter 145:3 3a an || þe hīe of cōmon; / of þǣm selfan dæġe || siþþan for
The Paris Psalter 149:4 3a iendliċ || and hē wynlīċe / þǣm mann-þwǣrum sileþ || mǣre
The Paris Psalter 67:4 5a ā·stāh || ofer sunnan up, / þǣm is tō naman || nemned drihte
The Paris Psalter 67:11 1a te meaht. / / # / Þīne wihte on þǣm || wynnum libbaþ; / þū þīn
The Paris Psalter 67:16 4a gode || wēl līciendliċ, / on þǣm wiþ ende || eardaþ drihten.
The Paris Psalter 67:18 1a lissiendra. / / # / Dryhten is on þǣm || dǣdum spēdiġ; / on hēane
The Paris Psalter 73:3 3a sdest || and Sione byriġ, / on þǣm īlcan þū || eard ġe·nām
The Paris Psalter 73:3 6a a || wrāðe fēondas / þīnum þǣm hālĝum || hefiġe brōhton;
The Paris Psalter 73:18 4a e bēoþ || daĝas on eorðan / þǣm þe unryhtes || ǣġhwǣr% wy
The Paris Psalter 77:8 1b if% bearn wǣre || ġe·boren þǣm fæder, / him sċolde sē ieldr
The Paris Psalter 77:51 1a m for:swealh. / / # / Hē þā on þǣm folce || frum-bearna ġe·hwe
The Paris Psalter 78:11 4a weorca, / hū iċ mē on eallum þǣm || ēaðost ġe·hēolde; / on
The Paris Psalter 82:7 1a on Tyrum. / / # / Cwōm samod mid þǣm || swelċe Assur; / ealle on we
The Paris Psalter 84:7 4a ġeornost, / and swīðost tō þǣm || þe hine sēċaþ. / / # / Hw
The Paris Psalter 87:12 2a waþ hīe || wundru þīne / on þǣm dimmum || deorcan þīestrum,
The Paris Psalter 89:12 2a | miċel ofer ealle / and we on þǣm ġe·fēan || forhte ġe·wur
The Paris Psalter 89:17 3a ealle ġe·brōhtest, / and for þǣm ġēarum þe we inn% ġe·sā
The Paris Psalter 93:11 5b ·þæt biþ frecne sēaþ || þǣm firenfullan / dēop ā·dolfen
The Paris Psalter 94:9 2a nesse || fyrn ġāra dydon / on þǣm wrāðan dæġe || and on wē
The Metres of Boethius: Metre 1 21a æsten; || flēah Cāsere / mid þǣm æðelingum || wuton Grēcas.
The Metres of Boethius: Metre 1 28a tan dorsten. / Stōd þraĝe on þǣm. || Þēod wæs ġe·wunnen / wi
The Metres of Boethius: Metre 1 40a ē þæt eall ā·lēah. / Wæs þǣm æðelinge || Arriānes / ġe·
The Metres of Boethius: Metre 1 83a e wende þonan ǣfre / cuman of þǣm clammum. || Clipode tō driht
The Metres of Boethius: Metre 10 47a , || sē ġe·hāten wæs / mid þǣm burg-warum || Brūtus nemned?
The Metres of Boethius: Metre 10 51b ġes, / cēne and cræftiġ, || þǣm wæs Cāton nama? / Hīe wǣron
The Metres of Boethius: Metre 10 69a || hæleþa ǣniġ, / guma æt þǣm ġielpe, || ġif hine ġe·ġ
The Metres of Boethius: Metre 11 8a eafta. || Sē is æl-mehtiġ, / þǣm ō-leċċaþ || ealle ġe·s
The Metres of Boethius: Metre 11 20a a || weorðan ġe·stilde, / of þǣm rȳne on·wend || þe him rod
The Metres of Boethius: Metre 11 79a wihte ġe·hwelcre / þe we mid þǣm brīdle || bēcnan tiliaþ); /
The Metres of Boethius: Metre 12 2a æstm-bǣre land, / ā·tēo of þǣm æcere || ǣrest sōna / fearn
The Metres of Boethius: Metre 12 6a hē ċīða lēas / liċġe on þǣm lande. || Is lēoda ġe·hwæ
The Metres of Boethius: Metre 14 1a ethius: Metre 14 / / Hwæt biþ% þǣm weleĝan || weorold-ġītsere
The Metres of Boethius: Metre 17 20a elum || up ā·hebben, / nū on þǣm mōde biþ || manna ġe·hwel
The Metres of Boethius: Metre 17 22a þe reċċe ymb, / nealles on þǣm flǣsċe || fold-būendra? / Ac
The Metres of Boethius: Metre 19 4a || mid ealle ġe·dweleþ, / of þǣm rihtan weġe || recene ā·l
The Metres of Boethius: Metre 20 88a | þīnum wyrċest / þæt þū þǣm ġe·sċeaftum || swā ġe·s
The Metres of Boethius: Metre 20 90a ·mengdest% ēac. / Hwæt, þū þǣm wætere || wǣtum and ċealdu
The Metres of Boethius: Metre 20 97b t hēo siþþan mæġ || for þǣm sype weorðan / ġe·leaht lyft
The Metres of Boethius: Metre 20 102a orlicra%, / for·þǣm hēo mid þǣm wætere || weorðaþ ġe·þa
The Metres of Boethius: Metre 20 136a ta || under niðemest, / būtan þǣm rodore, || þe þās rūman
The Metres of Boethius: Metre 20 144a d onsundran, / biþ þēah wiþ þǣm ōðrum || ēac ġe·menġed.
The Metres of Boethius: Metre 20 149b ēah hīe sindon% || sweotole þǣm wīsum. / Is þæt fȳr swā sa
The Metres of Boethius: Metre 20 150b t fȳr swā same || fæst on þǣm wætere / and on stānum ēac |
The Metres of Boethius: Metre 20 169a feallanne || foldan þisse, / þǣm anlicost || þe on ǣġe biþ
The Metres of Boethius: Metre 20 179b / þæt hire þȳ lǣsse || on þǣm lȳtlan ne biþ / ānum fingre
The Metres of Boethius: Metre 20 181a re || þe hire on eallum biþ / þǣm līċ-haman. || For·þǣm i
The Metres of Boethius: Metre 20 187b / is sēo þridde ġe·cynd || þǣm twǣm betere, / sēo ġe·sċē
The Metres of Boethius: Metre 20 245a || swā him līefed wæs / fram þǣm æl-mihtĝan, || þe hīe ǣr
The Metres of Boethius: Metre 21 3a ora ǣġhwelċ || fundie tō / þǣm ēċum gode || þe we ymb spr
The Metres of Boethius: Metre 21 4a þe we ymb sprecaþ, / and tō þǣm ġe·sǣlþum || þe we seċ
The Metres of Boethius: Metre 21 9a , || þæt hē forþ cume / tō þǣm ġe·sǣlþum || sāwla rǣde
The Metres of Boethius: Metre 21 14a ȳþ || þe ǣfre biþ / aefter þǣm ȳðum || ūra ġe·swinca, /
The Metres of Boethius: Metre 21 33a ite ġe·beorhteþ / and aefter þǣm || eallum wealdeþ. / Nele sē
The Metres of Boethius: Metre 22 12a swīðost mæġe, / ealle tō þǣm ānum || his inn-ġe·þanc, /
The Metres of Boethius: Metre 22 64a e || his līċ-haman, / and mid þǣm bisĝum || þe on brēostum s
The Metres of Boethius: Metre 24 2a eru || fuĝole swiftran, / mid þǣm iċ flēoĝan mæġ || feorr
The Metres of Boethius: Metre 24 12a e. || Meahtes ēac faran / ofer þǣm fȳre || þe fela ġēara / for
The Metres of Boethius: Metre 24 17b Meahtest þe full recen || on þǣm rodore ufan / siþþan weorðan
The Metres of Boethius: Metre 24 19a || and þonne sam-tenġes / æt þǣm æl-ċealdan || ānum steorra
The Metres of Boethius: Metre 24 41a || þurh þā strangan meaht / þǣm hræd-wæġne || heofones and
The Metres of Boethius: Metre 24 45a st% || on weġe rihtum / up tō þǣm earde, || þæt is æðele st
The Metres of Boethius: Metre 25 1b e·hīer nū ān spell || be þǣm ofer·mōdum / unrihtwīsum ||
The Metres of Boethius: Metre 25 15b hālford ne sċrifþ, || þe þǣm here wealdeþ, / frēonde ne f
The Metres of Boethius: Metre 25 20a ·hæfen || inne on mōde / for þǣm an-wealde || þe him ānra ġ
The Metres of Boethius: Metre 25 46b ungen sefa on hræðre || mid þǣm swīðan wielme / hāt-heortnes
The Metres of Boethius: Metre 25 60a h·tēon || āwuht gōdes / for þǣm yfele || þe iċ þē ǣr sæ
The Metres of Boethius: Metre 25 62a or·­þǣm hīe willaþ hīe / þǣm unþēawum || þe iċ þē ǣ
The Metres of Boethius: Metre 25 68a | þæt hē winnan nille / wiþ þǣm an-wealde || ǣnġe stunde; /
The Metres of Boethius: Metre 25 70a an on·ġinnan, / and þonne on þǣm ġe·winne || þurh·wunian f
The Metres of Boethius: Metre 26 6a æt Aulīxes || under hæfde / þǣm cāsere || cyne-rīċu twā. /
The Metres of Boethius: Metre 26 46a wuldres cyning, / ġif hē tō þǣm rīċe wæs || on rihte boren
The Metres of Boethius: Metre 26 58a heriĝum. || Hēo rīcsode / on þǣm īeġ-lande || þe Aulixes, / c
The Metres of Boethius: Metre 26 68a er mǣġþ ġunge; / ac hē mid þǣm wīfe || wunode siþþan, / oþ
The Metres of Boethius: Metre 26 71a ðǣr mid wesan, / ac hīe for þǣm iermþum || eardes liste; / myn
The Metres of Boethius: Metre 26 97a e || sorĝum ġe·bunden / for þǣm earfoþum || þe him inn sǣt
The Metres of Boethius: Metre 26 109a man || listas and cræftas / of þǣm mōde cumaþ || manna ġe·hw
The Metres of Boethius: Metre 29 11a ne || ā ne ġe·hrīneþ / ǣr þǣm þæt ōðer || of ġe·wīte
The Metres of Boethius: Metre 29 61b īpa reċeþ. || Reġn aefter þǣm / swelċe haĝol and snāw || h
The Metres of Boethius: Metre 29 76a aþ. || Hē þonan% wealdeþ% / þǣm ġe·weltleðrum || weorold-
The Metres of Boethius: Metre 30 2a wæs || ēast mid Crēcum / on þǣm lēodsċipe || lēoða cræft
The Metres of Boethius: Metre 30 4a īes || frēond and lārēow, / þǣm mǣran sċope || māġistra b
The Metres of Boethius: Metre 30 18a sōðe || sunne mid rihte, / be þǣm we maĝon singan || swelċ b
The Metres of Boethius: Metre 4 20a ange daĝas || swīðe hāte, / þǣm winter-daĝum || wundrum sċe
The Metres of Boethius: Metre 4 21b da ġe·teohhast. || ­­Þū þǣm trēowum sēlest / sūðan and
The Metres of Boethius: Metre 5 29b a, || ne mōst þū wesan for þǣm / ealles tō or-mōd, || ne þ
The Metres of Boethius: Metre 5 45a an ġeond·sċīnan / sunne for þǣm sweartum mistum, || ær·þǣ
The Metres of Boethius: Metre 7 44a || or-sorh wunaþ, / hopaþ tō þǣm ēċum || þe ðǣr aefter cu
The Metres of Boethius: Metre 9 27a | eorl-ġe·byrdum / þe hē on þǣm folce || ġe·friġen hæfde,
Metrical Psalm 93:11 5b þþæt biþ frecne sēoþ || þǣm firenfullen / dēop ā·dolfen
Metrical Psalm 94:9 2a nesse || fyrn geræ dydon / on þǣm wraðan dæġe || and on wēs
The Coronation of Edgar 6a || Þǣr wæs bliss miċel / on þǣm ēadgan dæġe || eallum ġe
The Coronation of Edgar 20a ġe·worden wæs, / and þā on þǣm [XXX] wæs || þēoden ġe·h
The Death of Edgar 12b ld unweaxen, / eorla ealdor, || þǣm wæs Ēadweard nama. / And him
The Death of Edgar 15b / þurh ġe·cyndne cræft, || þǣm wæs Cyneweard nama. / Þā wæ
The Death of Edgar 20a || þæt wæs gnornung miċel / þǣm þe on brēostum wæġ || byr
The Death of Alfred 20b e swā blindne || brōhte tō þǣm munucum, / and hē þār wunode
Durham 7a da-fæstenn miċel; / wuniod on þǣm wīcum || wilda dēor maniġe
Durham 18a a wēl ġe·nam. / Eardiaþ æt þǣm ēadġe || on on þǣm minstr
Durham 18b þ æt þǣm ēadġe || on on þǣm minstre / un-ā·rīmeda || rel
The Rune Poem 14b m / sēfte, and swīþ-hwæt || þǣm þe sitteþ on ufan / mēare m
The Rune Poem 61a elċ || ōðrum% swīcan, / for þǣm drihten wille || dōme sīne /
Solomon and Saturn 6a trahteras || tala wīsedon / on þǣm miċelan bēċ || / || M ses%
Solomon and Saturn 1a / Swelċe iċ nǣfre on eallum þǣm fyrn-ġe·writum || findan ne
Solomon and Saturn 24a ġe·sċeaft, / ġe·goten fram þǣm grunde || goldes and seolfres
Solomon and Saturn 47b e-myndum / tō be·gangenne || þǣm þe his gāst wile / meltan wi
Solomon and Saturn 82b brenġest / proloĝa prīma, || þǣm is //P// P nama. / Hafaþ gūð
Solomon and Saturn 93a || breġdeþ sōna / fēond be þǣm feaxe, || lǣteþ flint breca
Solomon and Saturn 106a ðne ġe·grīpeþ / fēond be þǣm fōtum, || lǣteþ foreweard
Solomon and Saturn 3b a þæs mōdġe, || ðǣr tō þǣm maning ġe·lamp / sūþ ymbe S
Solomon and Saturn 4b nere feld. || Sæġe mē fram þǣm lande / ðǣr nǣniġ fīra ne
Solomon and Saturn 9a || frēond Nebrondes. / Hē on þǣm felda of·slōh || [XXV] / drac
Solomon and Saturn 33b e·nēahhe / witodne willan || þǣm þe wiht hyġeþ. / Ġe·strang
Solomon and Saturn 40b ġe·hwǣm, / hǣlu hȳðe, || þǣm þe hīe lufaþ’. / ‘Ān w
Solomon and Saturn 63a gryn sefaþ, / wielleþ hine on þǣm wīte, || wunaþ unlustum, / si
Solomon and Saturn 92b on foldan; || friteþ aefter þǣm / wildne fuĝol. || Hēo ofer­
Solomon and Saturn 121b e þissum mōdĝum mannum, || þǣm þe hēr nū mid māne lenġe
Solomon and Saturn 214a inga || eorl tō ġe·sihþe, / þǣm þe ġe·dǣlan cann || dryht
Solomon and Saturn 258a āmon, / ā·weorp hine þā of þǣm wuldre || and wīde tō·drā
The Menologium 8a ūs || cymeþ ġe·þingod / on þǣm īlcan dæġe || ūs tō tūn
The Menologium 21b , || for·þon hēo Crīst on þǣm dæġe, / bearn wealdendes, ||
The Menologium 56b d sent / Aprelis mōnaþ, || on þǣm oftost cymeþ / sēo mǣre tīd
The Menologium 85a iġre || æðelost bēama, / on þǣm þrōwode || þēoden engla / f
The Menologium 109b ūne, / Iunius on ġeard, || on þǣm ġimm ā·stīhþ / on heofonas
The Menologium 128a þēoda, / swelċe hīe% aefter þǣm || un-rīm fremedon / sweotelra
The Menologium 132b ċe ūs / Iulius mōnaþ, || on þǣm Iacobus / ymb fēower niht || f
The Judgment Day II 6a || wēoxon and blēowon / innan þǣm ġe·mange || on ǣnlicum wan
The Judgment Day II 44a ān hǣl || earmre sāwle / and þǣm sorĝiendum || sēlest hyhta,
The Judgment Day II 74a m || wiþ sċieppend God, / and þǣm rīċan frēan || riht ā·ġ
The Judgment Day II 302b þū wille seċġan || sōþ þǣm þe friġneþ, / wiþ þǣm þ
The Judgment Day II 303a þ þǣm þe friġneþ, / wiþ þǣm þū mōte || ġe·mang þǣm
The Judgment Day II 303b þǣm þū mōte || ġe·mang þǣm weorode / eardian un-bleoh || o
The Lord's Prayer III 24a ǣtaþ || leahtras on eorðan / þǣm þe wiþ ūs || oft ā·gylta
The Creed 11a yning, || hider ā·sendne / of þǣm uplican || engla rīċe, / þon
The Creed 31a elle || hūðe ġe·fette, / of þǣm sūsl-hofe, || sāwla meniġu
Psalm 50 21a || his fēores sċyldiġ, / for þǣm þe hē Uriam hēt || ealdre
Psalm 50 64a ċieppend min, / þæt iċ fram þǣm synnum || selfa ġe·ċierre,
A Prayer 49a um tō āre || ielda bearnum, / þǣm þe ġe·līefaþ || on libbe
Thureth 4b / tō lofe and tō weorðe, || þǣm þe lēoht ġe·sċōp. / Ġe·
The Seasons for Fasting 18a a || þe sēo mǣre þēod / on þǣm heresċipe || hēold and worh
The Seasons for Fasting 49a estan || wucan% lengtenes, / on þǣm mōnþe || þe man Martius / ġ
The Seasons for Fasting 59a % wucan || þe aefter cumeþ% / þǣm sunnan-dæġe || þe ġond s
The Seasons for Fasting 61a æġ || prēostas nemnaþ, / on þǣm mōnþe, || þæs þe mē þy
The Seasons for Fasting 65b arnum / dihte ġe·līcum || on þǣm dēoran hofe / tō brēmenne ||
The Seasons for Fasting 69a s dæġe || ielda beornum, / on þǣm mōnþe, || mīne ġe·frǣġ
The Seasons for Fasting 97b ārēow, / fæsten-tīda; || we þǣm forþ nū ġīet / ġond% Engla
The Seasons for Fasting 99a stum fylĝaþ%. / Swā hē æt þǣm setle || selfa ġe·dēmde%, /
The Seasons for Fasting 104a daĝa || fæsten healden / ǣr þǣm ǣ-riste || ūres dryhtnes, /
The Seasons for Fasting 133a ēstenne || wuldres blisse / on þǣm ānette || ealra ġe·fēana;
The Seasons for Fasting 161a ǣr || Crīstes ġe·winna / on þǣm ānette || eald and frǣte, /
The Seasons for Fasting 165a ǣla his || stellan meahte / on þǣm līċ-haman%; || næs þæs l
The Seasons for Fasting 180a || þe for moldan wunaþ / ǣr þǣm ǣreste || ūres dryhtnes / efe
The Seasons for Fasting 186a mlīċe || drihten biddan / on þǣm fæstenne || þæt hē frēon
The Seasons for Fasting 188a dan || and þā fyrna sċolon / þǣm sācerdan || seċġan ġe·hw
Bede's Death Song, West Saxon Version 1a Song, West Saxon Version / / For þǣm nīed-fare || nǣniġ wierðe
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 4a || þæt on weorolde forþ / of þǣm innoþum || ā libbende / wæte
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5a mæġ || up ġe·stīĝan / tō þǣm heofonlican hāme, || ðǣr b
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 6b and wynn, / bl[]s on burgum, || þǣm þe bearn Godes / selfes hira
Metrical Charm 11: A Journey Charm 39a wunian mōte, / be·lōcun wiþ þǣm% lāðan, || sē mē līfes ē
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 6a n-flyġe, / þū meahtmeht wiþ þǣm% lāðan || þe ġond land fæ
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 13a de || ātre and on-flyġe / and þǣm lāðan || þe ġond land fer
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 20a þ on-flyġe, / hēo mæġ wiþ þǣm% lāðan || þe ġond land fer
Waldere B 2a || ‘ce% beteran || / būton þǣm ānum || þe iċ ēac hafa / on
Waldere B 27a ġe·hwelċes. / Se þe him tō þǣm hālĝan || helpe ġe·lifeþ
The Battle of Maldon 9a nd tō ðǣre hilde stōp; / be þǣm mann meahte on·cnāwan || þ