A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: fæste

Number of occurrences in corpus: 191

Genesis A 156b gas nytte || ac stod bewrigen fæste / folde mid flode || frea engla
Genesis B 374a e swa hearde || helle clommas / fæste befangen || her is fyr micel /
Genesis A 895a a inc wæron || wordum minum / fæste forbodene || him þa freolecu
Genesis A 1310a || and wiþ yþa gewyrc / gefeg fæste || þær sceal fæsl wesan / cw
Genesis A 1836b ga / feorren cumenra || þu him fæste hel / soþan spræce || swa þu
Genesis A 2183b efa min / fægen freobearnum || fæste mynteþ / ingeþancum || þæt
Genesis A 2491b mbstandendra / folces sodoma || fæste forsæton / heafodsiena || wear
Genesis A 2604b m bu wæron / on ferhþcofan || fæste genearwod / mode and gemynde ||
Exodus 407a e || þa he þone cniht genam / fæste mid folmum || folccuþ geteag
Exodus 423a wiþ waldend || wære heolde / fæste treowe || seo þe freoþo sce
Exodus 470a dig || mægen wæs on cwealme / fæste gefeterod || forþganges weg /
Exodus 498a fullra sweot || sawlum lunnon / fæste befarene || flodblac here / si
Daniel 556b d / foran afeallan || þæt ær fæste stod / and þonne mid deorum ||
Christ and Satan 58b ðena% sum%, / in fȳr-locan || fæste ġe·bunden. / Wendest þū þu
Christ and Satan 103a ode. || Is þæs wītes clamm / fæste% ġe·bunden. || Fēond sindon
Christ and Satan 323b ærest com / forþ on feþan || fæste gebunden / fyre and lige || þ
Christ and Satan 665a de || þeoden engla / swylce he fæste || feowertig daga / metod mancy
Andreas 58b cristes lof / on fyrhþlocan || fæste bewunden / he þa wepende || we
Andreas 83a ardes weard || mod staþolige / fæste fyrhþlufan || ond þe fæder
Andreas 130b a þe on carcerne || clommum fæste / hleoleasan wic || hwile wuned
Andreas 1492b e be wealle geseah || wundrum fæste / under sælwage || sweras unly
Andreas 3b naman minne / on ferþlocan || fæste getimbre / wuna in þære winby
Andreas 4b man mīnne / on ferhþ-locan || fæste ġe·timbre. / Wuna on ðǣre w
Dream of the Rood 38b ondas gefyllan || hwæþre ic fæste stod / ongyrede hine þa geong
Dream of the Rood 43b ldan sceatum || ac ic sceolde fæste standan / rod wæs ic aræred |
Elene 252b wrecene / ald yþhofu || oncrum fæste / on brime bidan || beorna geþ
Elene 131a ehwæs || wiþersæc fremedon / fæste on fyrhþe || þæt heo frign
Elene 132a wæs || wiðer-sæc fremedon, / fæste on ferhþe, || þæt hēo fri
Elene 493b sarum forsoht || wiþsæcest fæste / þone ahangnan cyning || þam
Elene 494b for·sōht, || wiþ·sæcest fæste / þone ā·hangnan cyning, ||
Elene 497a | him wæs halig gast / befolen fæste || fyrhat lufu / weallende gewi
Elene 498a wæs hāliġ gāst / be·folen fæste, || fȳr-hāt lufu, / weallende
Elene 768b betweonum / freondræddenne || fæste gelæston / leahtorlease || in
Elene 769b wēonum, / frēond-rǣdenne, || fæste ġe·lǣston / leahtorlēase ||
Christ A 6a ond gesomnige || side weallas / fæste gefoge || flint unbræcne / ð
Christ A 166b inges / nu ðu freode scealt || fæste gedælan / alætan lufan mine |
Christ B 766a || biterne stræl / forðon we fæste sculon || wið ðam færscyte
Christ B 863b tas / ealde yðmearas || ancrum fæste / utan us to ðære hyðe || hy
Christ C 979a hcleofu || ða wið holme ær / fæste wið flodum || foldan sceldun
Christ C 1157a || up astodan / ða ðe heo ær fæste || bifen hæfde / deade bibyrgd
Maxims I 52b orran to londe || hwæðer he fæste stonde / weallas him wiðre hea
Maxims I 63a || eorod sceal getrume ridan / fæste feða stondan || fæmne æt h
The Order of the World 87b ndað stiðlice || bestryðed fæste / miclum meahtlocum || in ðam
The Whale 18a || ceolas stondað / bi staðe fæste || streame biwunden / ðonne ge
The Whale 25b ig / ðæt him ða ferend on || fæste wuniað / wic weardiað || wedr
The Whale 36b fre to feondum || oððæt hy fæste ðær / æt ðam wærlogan || w
The Whale 41a cynnes || on his hringe bið / fæste gefeged || he him feorgbona /
The Whale 77b hlemmeð / æfter feorhcwale || fæste togædre / helle hlinduru || na
Guthlac B 960b dsefan / wið ðam færhagan || fæste trymede / feonda gewinna || næ
Guthlac B 1274b incað on stowum || staðelum fæste / wynnum æfter wongum || wyrta
Riddles 12 3b t bere / gif me feorh losað || fæste binde / swearte wealas || hwilu
Riddles 16 10a stiðne wið || stanas moton / fæste gehabban || frige hwæt ic ha
Riddles 23 14a || mægne geceapað / fullwered fæste || feore sine / nelle ic unbund
Riddles 26 26a gað || ond hi lufan fæðmum / fæste clyppað || frige hwæt ic ha
Riddles 3 1b les 3 / / hwilum mec min frea || fæste genearwað / sendeð ðonne ||
Riddles 34 7b ð hio ða wlitigan || wyrtum fæste / stille stondan || on staðolw
Riddles 52 4b nearwum bendum / gefeterade || fæste togædre / ðara oðrum wæs ||
Riddles 56 6a wihte || ond se wudu searwum / fæste gebunden || hyre fota wæs / bi
The Judgment Day I 66b / on ful blacne beam || bunden fæste / cearian clomme || crist ealle
Resignation 76a e mode || nu ic gebunden eom / fæste in minum ferðe || huru me fr
Homiletic Fragment II 3b arær / heald hordlocan || hyge fæste bind / mid modsefan || monig bi
Riddles 61 1a # Riddles 61 / / oft mec fæste bileac || freolicu meowle / ide
Riddles 71 4b raðra laf / fyres ond feole || fæste genearwad / wire geweorðad ||
Riddles 88 22b e / staðol weardian || stondan fæste / ne wat hwær min broðor || o
The Phoenix 419b a wong / ðurh feondes searo || fæste bityned / wintra mengu || oðð
The Phoenix 569b engla / forðweardne gefean || fæste hæbbe / ðus frod guma || on f
Juliana 42a de || heo ðæs beornes lufan / fæste wiðhogde || ðeah ðe feohge
Juliana 107b gode hæfde / freondrædenne || fæste gestaðelad / næfre ic ðæs
Juliana 234b cristes lof / in ferðlocan || fæste biwunden / milde modsefan || m
Juliana 284b / forfoh ðone frætgan || ond fæste geheald / oððæt he his siðf
Juliana 389a in gebede || bidsteal gifeð / fæste on feðan || ic sceal feor ð
Juliana 433a l wifa cyn / ðæt ðu mec ðus fæste || fetrum gebunde / æghwæs or
Juliana 522a n meaht || mine oferswiðdest / fæste forfenge || ðe me fæder sea
The Wanderer 13b aw / ðæt he his ferðlocan || fæste binde / healde his hordcofan ||
The Wanderer 18b n hyra breostcofan || bindað fæste / swa ic modsefan || minne sceo
The Gifts of Men 48a settan || con he sidne ræced / fæste gefegan || wið færdryrum / su
The Gifts of Men 66a e mece || oððe scyldes rond / fæste gefeged || wið flyge gares / s
Beowulf 554b runde teah / fah feondscaða || fæste hæfde / grim on grape || hwæ
Beowulf 760a ræce || uplang astod / ond him fæste wiðfeng || fingras burston / e
Beowulf 773b æger foldbold || ac he ðæs fæste wæs / innan ond utan || irenbe
Beowulf 788b n / helle hæfton || heold hine fæste / se ðe manna wæs || mægene
Beowulf 1096a e getruwedon || on twa healfa / fæste frioðuwære || fin hengeste /
Beowulf 1295a heo æðelinga || anne hæfde / fæste befangen || ða heo to fenne
Beowulf 1864b wið feond ge wið freond || fæste geworhte / æghwæs untæle ||
Beowulf 2718b / hu ða stanbogan || stapulum fæste / ece eorðreced || innan heald
Judith 99a am ða ðone hæðenan mannan / fæste be feaxe sinum || teah hyne f
The Paris Psalter 101:6 2b witspræce on / mine feondas || fæste brohtan / and þa me heredan ||
The Paris Psalter 101:21 3a lde || þær his gewis mægen / fæste standeþ || ic þe feawe daga
The Paris Psalter 103:9 3b d on þære stowe || standaþ fæste / ne magon hi ofer gemære || m
The Paris Psalter 104:20 2b e / and hio ofer heora feond || fæste getrymede / / # / hiora heortan h
The Paris Psalter 105:7 1b r worhtan / / # / fæderas ure || fæste ne oncneowan / ealle þa wundor
The Paris Psalter 105:30 3b wyrrest ær / on feondscipe || fæste gestodon / / # / heora costedan |
The Paris Psalter 106:8 3a þa hungrian || her mid godum / fæste gefylleþ || to feore syþþa
The Paris Psalter 107:8 5b ence / syndan me fremde cynn || fæste underþeoded / / # / hwylc gelæd
The Paris Psalter 107:9 2a elædeþ me || on lifes byrig / fæste getrymede || þæt ic forþ
The Paris Psalter 111:1 2b drihtnes / on ferhþcleofan || fæste gestandeþ / and his bebod heal
The Paris Psalter 113:19 3b arþ / and him fultum gestod || fæste æt þearfe / / # / þa þe a weg
The Paris Psalter 113:20 3b n on drihten / he him fultum || fæste gestandeþ / and him scyldend b
The Paris Psalter 117:13 2a and ic me helpe fand / þæt ic fæste ne feoll || ac ic me frofre b
The Paris Psalter 118:31 1a || gedweled æfre / / # / swa ic fæste ætfealh || þæt ic forþ he
The Paris Psalter 118:31 2a e·dweled ǣfre. / / # / Swā iċ fæste æt·fealh, || þæt iċ for
The Paris Psalter 118:50 1b t / / # / þas ic me on frofre || fæste hæbbe / on minum eaþmedum ||
The Paris Psalter 118:50 2b # / Þas iċ mē on frōfre || fæste hæbbe / on mīnum ēaþ-mēdum
The Paris Psalter 118:76 2b geswiþed / and me to frofre || fæste gestande / swa þu on þinre sp
The Paris Psalter 118:76 3b ðed, / and mē tō frōfre || fæste ġe·stande, / swā þū on þ
The Paris Psalter 118:117 1a in swa onbad / / # / gefultuma me fæste || þonne beo ic fægere hal /
The Paris Psalter 118:117 2a n·bād. / / # / Ġe·fultuma mē fæste; || þonne bēo iċ fæġere h
The Paris Psalter 118:139 6b healdan / þa me feondas ær || fæste wæron / / # / is þin agen spræ
The Paris Psalter 118:140 1b dan, / þā mē fēondas ǣr || fæste wǣron. / / # / Is þīn āĝen s
The Paris Psalter 118:158 2b e noldan / heora friþowære || fæste healdan / and ic þand wiþ þa
The Paris Psalter 118:158 3b e noldon / hira friðu-wǣre || fæste healdan, / and iċ þand wiþ
The Paris Psalter 118:164 4a on ic þine domas wat / on soþ fæste || smicere gefylde / / # / þam b
The Paris Psalter 118:165 1a þīne dōmas wāt / on sōþ fæste || smicere ġe·fylde. / / # / Þ
The Paris Psalter 129:7 3b a þe hiht on hine || habbaþ fæste / / # / he israhelas || ealle aly
The Paris Psalter 131:7 3b ariaþ / þær his fotas ær || fæste gestodan / / # / aris on þinre r
The Paris Psalter 136:5 1b rfe; / æt·fēole min tunge || fæste gōmum, / ġif iċ ofer-ġietel
The Paris Psalter 136:6 3b þearfe / ætfeole min tunge || fæste gomum / gif ic ofergittol þin
The Paris Psalter 138:15 4b þe / þe þine frynd wærun || fæste drihten / is heora ealdordom ||
The Paris Psalter 138:18 2b h facen god / ic hi feode nu || fæste mid niþe / and ofer þine feon
The Paris Psalter 139:3 4b s / under welerum is || gewunad fæste / / # / geheald þu me drihten ||
The Paris Psalter 143:3 2b dend / ic hiht on þe || hæbbe fæste / þæt þu me folc mænig || f
The Paris Psalter 145:4 3b ær his hiht on god || hæfde fæste / / # / se þe heofon worhte || h
The Paris Psalter 147:2 2b u þine doru mihtest || bedon fæste / and gebletsade || bearna ægh
The Paris Psalter 62:2 2b teþ / and min flæsc on þe || fæste getreoweþ / / # / on westene ||
The Paris Psalter 62:7 4b e / forþon þu me on fultum || fæste gestode / / # / ic beo fægere be
The Paris Psalter 64:5 2b ecum godum / fægere fyllaþ || fæste is þin templ / ece and wræcli
The Paris Psalter 64:10 2a odes streamas || gode wætere / fæste gefylde || þanan feorhnere / f
The Paris Psalter 67:1 2b weorþe / his feonda gehwylc || fæste toworpen / fleoþ his ansyne ||
The Paris Psalter 67:10 3b þa gefremest || þurh þine fæste miht / / # / þine wihte on þam
The Paris Psalter 67:22 3b / oþþæt þin fot weorþe || fæste on blode / / # / hundes tungan ||
The Paris Psalter 69:7 1b tig / / # / þu me fultum eart || fæste drihten / eart alysend min || n
The Paris Psalter 70:4 1b þu me eart fæle geþyld || fæste drihten / wære me on geoguþe
The Paris Psalter 70:6 2b þu me eart fultum strang || fæste æt þearfe / / # / sy min muþ a
The Paris Psalter 72:23 3b en / minne hiht sette || healde fæste / / # / and ic eall þin lof || e
The Paris Psalter 76:3 2b minre / fælre frofre || þa ic fæste god / gemyndgade || þær ic h
The Paris Psalter 77:1 1b / geheald þu min folc || mine fæste æ / ahyldaþ eowre earan || þ
The Paris Psalter 77:7 1a elum || æ gesette / / # / þa he fæste bebead || fæderum ussum / þæ
The Paris Psalter 77:56 4a ysmredan || noldon his bebodu / fæste healdan # || / / # / hi awendan
The Paris Psalter 78:11 4b care / þara þe on feterum || fæste wæran / / # / æfter þines earm
The Paris Psalter 78:14 1b care / þāra þe on feterum || fæste wǣran. / / # / Æfter þīnes ea
The Paris Psalter 82:2 2a d || fæcne forwurdan / þa þe fæste ær || feodan drihten / and heo
The Paris Psalter 83:5 3b t on heortan hige || healdeþ fæste / geseteþ him þæt sylfe || o
The Paris Psalter 84:2 2b num folce / and heora fyrene || fæste hæle / / # / eall þu þin yrre
The Paris Psalter 85:16 3a ongitan || þa me georne ær / fæste feodan || habban forþ sceame
The Paris Psalter 85:17 1b orþon þu me wære fultum || fæste drihten / and me frefredest ||
The Paris Psalter 87:3 2a sawl min || sares and yfeles / fæste gefylled || is min feorh swyl
The Paris Psalter 88:45 2b ece drihten / feondas þine || fæste ætwitaþ / and þæt þinum cr
The Paris Psalter 89:1 1b / / # / þu eart friþstol us || fæste drihten / of cynne on cynne ||
The Paris Psalter 92:3 2b n getrymede / swa folde stod || fæste syþþan / / # / gearu is þin se
The Paris Psalter 93:17 2b sara / þe me ær on ferhþe || fæste gestodan / þa me þine frofre
The Paris Psalter 93:20 3b arnedan / and on heora facne || fæste todrifeþ / drihten eallmihtig
The Paris Psalter 95:6 2b andetnes / fæger halignes || fæste gebletsad / and weorþlic wlite
The Metres of Boethius: Metre 1 35b to / friþes wilnedon || he him fæste gehet / þæt hy ealdrihta ||
The Metres of Boethius: Metre 11 34b d þeah winnende || wreþiaþ fæste / æghwilc oþer || utan ymbcly
The Metres of Boethius: Metre 11 42a nende || wiþerweard gesceaft / fæste sibbe || forþ anhealdaþ / swa
The Metres of Boethius: Metre 11 47b a þegnunga / and geferscipe || fæste gehealdan / nis hit no þæt an
The Metres of Boethius: Metre 11 90b osomne / and mid freondscipe || fæste gegadraþ / gesamnaþ sinscipas
The Metres of Boethius: Metre 11 93b e cræftga eac / geferscipas || fæste gesamnaþ / þæt hi hiora freo
The Metres of Boethius: Metre 13 13b g engla / fæder æt frymþe || fæste getiode / swa nu þinga gehwilc
The Metres of Boethius: Metre 20 67b gne eac / fæder ælmihtiges || fæste gebunden / gesiblice || softe t
The Metres of Boethius: Metre 20 91b nd cealdum / foldan to flore || fæste gesettest / forþæm hit unstil
The Metres of Boethius: Metre 20 116a || þeah hit wiþ ba-twa sie / fæste gefeged || fæder ealdgeweorc
The Metres of Boethius: Metre 20 154a || fyr gebunden / efne to þon fæste || þæt hit fiolan ne mæg / e
The Metres of Boethius: Metre 20 163a ing || wundorlice / eorþan swa fæste || þæt hio on ænige / healfe
The Metres of Boethius: Metre 20 271a tes || and þu selfa eart / sio fæste ræst || fæder ælmihtig / eal
The Metres of Boethius: Metre 22 60b twisnesse / findan on ferhte || fæste gehydde / mid gedræfnesse || d
The Metres of Boethius: Metre 24 54b te wille / mid fæder willan || fæste stondan / gif þe þonne æfre
The Metres of Boethius: Metre 7 11a sondbeorgas || settan meahte / fæste healle || ne mæg eac fira na
Metrical Psalm 92:3 2b trymede / swā folde stōd || fæste siþþan.
Metrical Psalm 93:17 2b re / þe mē ǣr on ferhþe || fæste ġe·stōdon / þā mē þīne
Metrical Psalm 93:20 3b arnodon / and on hira facne || fæste tō·drīfeþ / drihten æl-me
Solomon and Saturn 90b e / ealra fēonda ġe·hwone || fæste ġe·standan. / Þonne hine on
Solomon and Saturn 95b wile / ealra feonda gehwane || fæste gestondan / þonne hiene on un
Solomon and Saturn 72b es bearn, / Filistina fruma, || fæste ġe·bindan, / lannum be·lūca
Solomon and Saturn 84b otes bearn / filistina fruma || fæste gebindan / lonnum belucan || wi
Solomon and Saturn 254a an sċēatas, / hēt hine ðǣr fæste ġe·bindan. || Þæt sindon
Solomon and Saturn 296a oldan sceatas / heht hine þær fæste gebindan || þæt sindon þa
The Rewards of Piety 65b t / and wið feonda gehwæne || fæste healdan / sauwle ðine || a hi
The Lord's Prayer II 80a us on heortan || haligne gast / fæste on innan || and us fultum sil
The Lord's Prayer III 5b crist / in urum ferhðlocan || fæste gestaðelod / cume nu to mannum
Psalm 50 93b ealdend, / on ferhþe mīnum || fæste ġe·nīewa. / Ne ā·weorp þ
The Seasons for Fasting 194b leahtrum hiora || ligegen to fæste / hwa mæg ðyngian || ðreale
Instructions for Christians 170a | eft ne gecyrre / þeah he ne fæste nawiht || / þonne þreora dag
The Battle of Maldon 20a hyra randas || rihte heoldon / fæste mid folman || and ne forhtedo
The Battle of Maldon 21a ira randas% || rihte hēolden / fæste mid folmum || and ne forhtede
The Battle of Maldon 101a an || and þæt werod healdan / fæste wiþ feondum || þa wæs feoh
The Battle of Maldon 103a n || and þæt weorod healdan / fæste wiþ fēondum. || Þā wæs f
The Battle of Maldon 169b ne mihte þa on fotum leng || fæste gestandan / he to heofenum wlat
The Battle of Maldon 171b eahte þā on fōtum lenġ || fæste ġe·standan%. / Hē tō heofon
The Battle of Maldon 299b r wæs stiþ gemot || stodon fæste / wigan on gewinne || wigend cr
The Battle of Maldon 301b stīþ ġe·mōt; || stōdon fæste / wiĝan on ġe·winne, || wī