A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: gode

Number of occurrences in corpus: 220

Genesis A 77b æs þe heo ongunnon || wiþ gode winnan / þa wæs soþ swa ær
Genesis B 244b st læsten || heo wæron leof gode / þenden heo his halige word |
Genesis B 264b æce / gylpword ongean || nolde gode þeowian / cwæþ þæt his lic
Genesis B 267a æt his hige findan / þæt he gode wolde || geongerdome / þeodne
Genesis B 277a æþ him tweo þuhte / þæt he gode wolde || geongra weorþan / hw
Genesis B 291a t ic oleccan || awiht þurfe / gode æfter gode ænegum || ne wil
Genesis B 452b ran || þæt hie wurdon laþ gode / he þa geferde || þurh feond
Genesis B 497a langaþ þe awuht / adam up to gode || ic eom on his ærende hide
Genesis B 544a leafan / up to þam ælmihtegan gode || þe me mid his earmum worh
Genesis B 576b e læste || þy læs gyt laþ gode / incrum waldende || weorþan
Genesis B 585b s lang / þæt ic geornlice || gode þegnode / þurh holdne hyge ||
Genesis B 612a þe secgan ne þearf / eue seo gode || þæt þe is ungelic / wlite
Genesis B 615b dlic ongean || þæt ic from gode brohte / hwit of heofonum || nu
Genesis B 630b mid ligenum || þæt hie laþ gode / þurh þæs wraþan geþanc |
Genesis B 647b a mid ligenum || se wæs laþ gode / on hete heofoncyninges || and
Genesis B 651a nom / þæt he þa bysene from gode || brungen hæfde / þe he hire
Genesis B 679b e || ic gelyfe þæt hit from gode come / broht from his bysene ||
Genesis B 683b þ / þæt hit gegnunga || from gode come / hio spræc him þicce to
Genesis B 754b hate hweorfan || eac is hearm gode / modsorg gemacod || swa hwæt
Genesis A 1050b ain gewat / gongan geomormod || gode of gesyhþe / wineleas wrecca |
Genesis A 1146a s || sethes lice / he wæs leof gode || and lifde her / wintra hundn
Genesis A 1268b dum scyldige / gigantmæcgas || gode unleofe / micle mansceaþan ||
Genesis A 1501b eaw to þam gielde || and þa gode selfum / torhtmod hæle || tibe
Genesis A 1587b leofum men / geoce gefremede || gode wæron begen / sem and iafeþ |
Genesis A 1773b and leodgeard || þa com leof gode / on þa eþelturf || idesa læ
Genesis A 1790b don / rume rice || þa se rinc gode / wibed worhte || and þa walde
Genesis A 2200a e æfter biþ || yrfes hyrde / gode mære || ne geomra þu / ic eom
Genesis A 2454b sodomware / geonge and ealde || gode unleofe / corþrum miclum || cu
Genesis A 2474b gon / gistas mine || þa ic for gode wille / gemundbyrdan || gif ic
Genesis A 2738b um and lissum || he wæs leof gode / forþon he sibbe || gesælig
Genesis A 2891b æt tiber || þæt þu torht gode / to þam brynegielde || bringa
Genesis A 2934a ommes blode / onbleot þæt lac gode || sægde leana þanc / and eal
Exodus 12a in æht forgeaf / he wæs leof gode || leoda aldor / horsc and hre
Exodus 391b an larum / getimbrede || tempel gode / alh haligne || eorþcyninga / s
Daniel 21b cyle / his gastes lufan || wiþ gode dælan / þa geseah ic þa gedr
Daniel 24b s wyrcean || þæt wæs weorc gode / oft he þam leodum || to lare
Daniel 86b olde / þæt he þara gifena || gode þancode / þe him þær to dug
Daniel 90a tas || and æfæste / ginge and gode || in godsæde / an wæs annani
Daniel 197b æt hie him þæt gold || to gode noldon / habban ne healdan || a
Daniel 204b yldnan gylde || þe he him to gode geteode / þegnas þeodne sægd
Daniel 216b o þam golde || þe he him to gode teode / noldon þeah þa hyssas
Daniel 713b burga aldor / gealp gramlice || gode on andan / cwæþ þæt his her
Christ and Satan 82b e deore || hefde me dream mid gode / micelne for meotode || and þ
Christ and Satan 232a wunian moston / þær we halgan gode || heran woldon / and him sang
Christ and Satan 313b n dreama dream || mid drihtne gode / a to worulde || a buton ende /
Andreas 205b þæt uneaþe || eallwealdan gode / to gefremmanne || on foldwege
Andreas 406b || hlafordlease / geomormode || gode orfeorme / synnum wunde || gif
Andreas 958b m / grim gargewinn || þæt þu gode swice / dryhtne þinum || wes a
Andreas 1011b s geniwad / aras þa togenes || gode þancade / þæs þe hie onsund
Andreas 1150b of leodhete / geong of gyrne || gode ealles þanc / dryhtna dryhtne
Andreas 1398b hte / ongan þa geomormod || to gode cleopian / heard of hæfte || h
Andreas 1579a rþ || carcern ageaf / gleawmod gode leof || him wæs gearu sona /
Andreas 1617b gesealdon / þæt þa gastas || gode orfeorme / in wita forwyrd || w
Andreas 1620b a þæt ærende || ealwealdan gode / æfter hleoþorcwidum || hali
The Fates of the Apostles 115b e / ah utu we þe geornor || to gode cleopigan / sendan usse bene ||
Soul and Body I 6b n / þæt se gast nimeþ || æt gode sylfum / swa wite swa wuldor ||
Soul and Body I 46b d ic wæs gast on þe || fram gode sended / næfre þu me wiþ swa
Soul and Body I 69a | þonne halige men / lifiendum gode || lofsang doþ / secan þa ham
Soul and Body I 132b nge wæg / þonne þa gastas || gode word sprecaþ / snottre sigefæ
Dream of the Rood 70b æþere we þær greotende || gode hwile / stodon on staþole || s
Elene 522b urde / gleawnesse þurhgoten || gode þancode / wuldorcyninge || þ
Elene 523b / glēawnesse þurh·goten. || Gode þancode, / wuldor-cyninge, ||
Elene 608b wa geleaffull || ond swa leof gode / in worldrice || weorþan sceo
Elene 609b ·lēaffull || and swā lēof gode / on weorold-rīċe || weorðan
Elene 660b e ne maþ / gastes mihtum || to gode cleopode / eallum eaþmedum ||
Elene 661b māþ, / gāstes meahtum || tō gode clipode / eallum ēaþ-mēdum,
Elene 677b willhreþig || sægdon wuldor gode / ealle anmode || þeah hie ær
Elene 678b hrēðiġ, || sæġdon wuldor gode / ealle ān-mōde, || þēah h
Elene 699b ungen wæs / gnyrna to geoce || gode þancode / sigora dryhtne || þ
Elene 700b n wæs / gnyrna tō ġēoce. || Gode þancode, / siĝora drihtne, ||
Elene 754b shringum || biþ þæt beacen gode / halig nemned || ond se hwæte
Elene 755b ringum. || Biþ þæt bēacen gode / hāliġ nemned || and sē hw
Elene 863b asra sceolu / in gleda gripe || gode no syþþan / of þam morþorho
Elene 864b sċeolu, / on glēda grīpe. || Gode nā siþþan / of þām morðor
Christ A 109a symle inlihtes / swa ðu god of gode || gearo acenned / sunu soðan
Christ C 1057b can / gæstes ðearfe || se ðe gode mynteð / bringan beorhtne wlit
Christ C 1080b e motun / on ða grimman tid || gode lician / ðær him sylfe geseo
Christ C 1091b um to ðrea || ðam ðe ðonc gode / womwyrcende || wita ne cuðun
Christ C 1106a betst bicwom / ðær hy hit to gode || ongietan woldan / ond eac ð
Christ C 1215a ða tacen geseoð / orgeatu on gode || ungesælge / ðonne crist si
Christ C 1232b onne bið gæsta dom || fore gode sceaden / wera cneorissum || sw
Christ C 1255b son / ðonne hi ðy geornor || gode ðonciað / blædes ond blissa
Christ C 1333b æt he on ða grimman tid || gode licie / ðonne he ofer weoruda
Christ C 1402a gif ðu meahte sped / efenmicle gode || agan ne moste / ða ðu of
Christ C 1526b grimne grund || ða ær wið gode wunnon / bið ðonne rices wear
Christ C 1563b e / egsan geðread || ondweard gode / won ond wliteleas || hafað w
Christ C 1636b t domdæge || agan dream mid gode / liðes lifes || ðæs ðe aly
Vainglory 49b ræte lif / grundfusne gæst || gode orfeormne / wuldorcyninge || ð
Widsith 89b age / ðær me gotena cyning || gode dohte / se me beag forgeaf || b
The Partridge 12b stæl / uton we ðy geornor || gode oliccan / firene feogan || fri
Soul and Body II 6b / ðæt se gæst nimeð || æt gode sylfum / swa wite swa wuldor ||
Soul and Body II 43b ic wæs gæst on ðe || from gode sended / næfre ðu me swa hear
Soul and Body II 64a honcred || ðonne halege menn / gode lifgendum || lofsong doð / sec
Guthlac A 28b her / gæst bigonge || ðæt se gode mote / womma clæne || in gewea
Guthlac A 102b seðel bugan || ond his blæd gode / ðurh eaðmedu || ealne gesea
Guthlac A 151b nes lifwelan || ac ðæt lond gode / fægre gefreoðode || siðða
Guthlac A 206b don ðæt him guðlac || eac gode sylfum / earfeða mæst || ana
Guthlac A 258a rweg || ic me frið wille / æt gode gegyrnan || ne sceal min gæs
Guthlac A 304b wæpen || ne sceal ðes wong gode / ðurh blodgyte || gebuen weor
Guthlac A 345a sceal oretta || a in his mode / gode compian || ond his gæst bera
Guthlac A 367b an / gæst to geoce || nemne ic gode sylle / hyrsumne hige || ðæt
Guthlac A 461b ð / gyltum forgiefene || nales gode ðigað / ac hy lichoman || for
Guthlac A 643b choman / ond in minum gæste || gode campode / ðurh monigfealdra ||
Guthlac A 775b ære gewonade || oft his word gode / ðurh eaðmedu || up onsende /
Guthlac B 1062a gan ða duguða hleo / glædmod gode leof || geongran retan / wine l
Riddles 48 8a leawe beðencan / hyra hælo to gode || swa se hring gecwæð
Riddles 54 11b n / under gyrdelse || ðæt oft gode men / ferððum freogað || ond
The Judgment Day I 68a ian clomme || crist ealle wat / gode dæde || no ðæs gilpan ðea
The Judgment Day I 89b || se ðe him wile lifgan mid gode / brucan ðæs boldes || ðe us
Resignation 74b rwian || ond me ðæt eal for gode ðolian / bliðe mode || nu ic
Resignation 78b ne conn / ongietan gleawlice || gode ic hæbbe / abolgen brego moncy
Resignation 86b c a ðolade / geara gehwylce || gode ealles ðonc / modearfoða || m
The Phoenix 517b ðe mot / in ða geomran tid || gode lician / ðær ða lichoman ||
The Phoenix 657a heofonum bið / to ðam mildan gode || mod afysed / in dreama dream
Juliana 51b e secge || gif ðu to sæmran gode / ðurh deofolgield || dæde bi
Juliana 106b af ondsware / iuliana || hio to gode hæfde / freondrædenne || fæs
Juliana 131a e || ageaf ondsware / gleaw ond gode leof || iuliana / ic ðe to so
Juliana 271b elian / geong grondorleas || to gode cleopian / nu ic ðec beorna hl
Juliana 387b yld / gæstlic guðreaf || nele gode swican / ac he beald in gebede
Juliana 659a ær ge frofre agun / æt mægna gode || mæste ðearfe / æfter sorg
Precepts 14b mode / ða ðec geornast || to gode trymmen / fæder eft his sunu |
Precepts 81b / bið him geofona gehwylc || gode geyced / meahtum spedig || ðon
Beowulf 20b um in / swa sceal geong guma || gode gewyrcean / fromum feohgiftum |
Beowulf 113b s / swylce gigantas || ða wið gode wunnon / lange ðrage || he him
Beowulf 227b yrcan hrysedon / guðgewædo || gode ðancedon / ðæs ðe him yðla
Beowulf 625b ætbær / grette geata leod || gode ðancode / wisfæst wordum ||
Beowulf 956a / awa to aldre || alwalda ðec / gode forgylde || swa he nu gyt dyd
Beowulf 1184a flætest / wene ic ðæt he mid gode || gyldan wille / uncran eafera
Beowulf 1397b ne to / ahleop ða se gomela || gode ðancode / mihtigan drihtne ||
Beowulf 1626b fde / eodon him ða togeanes || gode ðancodon / ðryðlic ðegna he
Beowulf 1952b syððan well / in gumstole || gode mære / lifgesceafta || lifigen
Beowulf 1997b eorðan / guðe wið grendel || gode ic ðanc secge / ðæs ðe ic
Beowulf 2249a æhte || hwæt hyt ær on ðe / gode begeaton || guðdeað fornam /
Beowulf 2641b geaf / ðe he usic garwigend || gode tealde / hwate helmberend || ð
Judith 271b rman hlude / ond gristbitian || gode orfeorme / mid toðon torn ðol
The Paris Psalter 102:4 2b þinne willan || fægere mid gode / / # / he þe gesigefæste || so
The Paris Psalter 103:2 2a e weorþlice || wliteandette / gode gegyredest || eart nu gleawli
The Paris Psalter 103:26 3b / ealle hi gefyllan || fægere gode / / # / gif þu þine ansyne fram
The Paris Psalter 104:32 1a rean swylce / / # / and his þæt gode folc || golde and seolfre / gew
The Paris Psalter 105:26 4b e / and leornedan || laþ weorc gode / and sceuccgyldum || swyþe gu
The Paris Psalter 107:1 2b aru is min heorte || þæt ic gode cweme / sealmas singe || soþum
The Paris Psalter 112:5 2a c || urum dryhtne / þam halgan gode || þe on heofonrice / eadig ea
The Paris Psalter 113:7 3a eall abifigan / and for iacobes gode || geara forhtigean / / # / he we
The Paris Psalter 113:23 1a gene bearn / / # / wesaþ ge fram gode || geara gebletsade / þam þe
The Paris Psalter 115:3 1a te lease / / # / hwæt mæg ic to gode || gyldan dryhtne / for eallum
The Paris Psalter 117:1 2a te || ecum dryhtne / þam godan gode || ic hine gleawne wat / ys his
The Paris Psalter 117:19 2b tra eac / þær ic gange inn || gode andette / soþfæste on þa dur
The Paris Psalter 118:17 1b eolde / / # / gild þinum esne || gode dæde / ic on lifdagum || lustu
The Paris Psalter 118:122 1b u þinum esne || fægere mid gode / þæt me oferhydige || æfre
The Paris Psalter 118:122 2b þīnum esne || fæġere mid gode, / þæt mē ofer-hyġdġe || ǣ
The Paris Psalter 121:6 2b ibbe / þa þe on hierusalem || gode syndan / and geniht agun || þa
The Paris Psalter 122:3 4a | ece drihten / urum þam godan gode || geare lociaþ / oþþæt us
The Paris Psalter 124:4 5b heortan riht || healdaþ mid gode / / # / þa þe gearwe beoþ || t
The Paris Psalter 131:5 3a e || dyre selegesceot / iacobes gode || georne gecweme / / # / efne we
The Paris Psalter 131:9 2a sacerdas || on soþfæstnesse / gode gegierede || and gleawe nu / þ
The Paris Psalter 131:17 2b d hælu / georne gegyrwe || and gode eac / his þa halgan her || hab
The Paris Psalter 135:27 1b detaþ nu ealle || þam ecean gode / þe on heofonum is || heah ea
The Paris Psalter 135:28 1a iende / / # / and ge ealra godena gode || geara andettaþ / forþan hi
The Paris Psalter 139:12 1b þæt gearuwe ongeat || þæt gode deþ / drihten domas || þe on
The Paris Psalter 141:4 5a ne me sylfne þær / ænig mid gode || ongitan wolde / / # / þa me e
The Paris Psalter 143:10 2a ce || niwne cantic / þam godan gode || gleawne singe / on psalterio
The Paris Psalter 145:1 3b / herige haligne || and holdum gode / sealmas singe || þenden ic s
The Paris Psalter 146:7 2a tne || geare andettan / singaþ gode urum || gleawe be hearpan / / #
The Paris Psalter 55:7 1a geþreatast / / # / ic nu leofum gode || lif min secge / sette on þi
The Paris Psalter 55:10 7b eweredest / þæt ic gearewe || gode licode / on lifigendra || leoht
The Paris Psalter 56:9 1b aro is min heorte || þæt ic gode cweme / gearo is min heorte ||
The Paris Psalter 56:9 2b aro is min heorte || þæt ic gode swylce / sealmas singe || soþw
The Paris Psalter 56:9 3b ru is min heorte || þæt iċ gode swelċe / sealmas singe, || sō
The Paris Psalter 61:1 2b ymble wylle / full gleawlice || gode underþeodan / æt him is hælu
The Paris Psalter 61:5 2a ic me soþe || sawle mine / to gode hæfde || georne geþeoded / he
The Paris Psalter 61:7 1a ic hine ahwær befleon / / # / on gode standeþ || min gearu hælu / a
The Paris Psalter 64:10 1b m / / # / beoþ godes streamas || gode wætere / fæste gefylde || þa
The Paris Psalter 65:2 1a s lof || wide syllaþ / / # / and gode secgeaþ || hu his þa goodan
The Paris Psalter 67:4 1a and sibbe / / # / singaþ soþum gode || sealmas geneahhige / and his
The Paris Psalter 67:16 3a maþ wæstme; / sē is wealdend gode || wēl līciendliċ, / on þǣ
The Paris Psalter 68:30 1a de swylce / / # / ic þam leofan gode || licie swyþor / þonne æþe
The Paris Psalter 68:32 1a swelċe. / / # / Iċ þǣmlēofan gode || līcie swīðor / þonne æ
The Paris Psalter 72:9 1b don || hu weorþeþ þis cuþ gode / oþþe þeos gewitness || weo
The Paris Psalter 74:5 2a eowre hygeþancas / ne ge wiþ gode æfre || gramword sprecan / / #
The Paris Psalter 74:8 6a || wynnum healde / and iacobes gode || georne singe / / # / ealra fyr
The Paris Psalter 75:8 2b gyldaþ / eowrum þam godan || gode georne / ealle þe on ymbhwyrft
The Paris Psalter 75:8 4b r syndan / him gyfe bringen || gode and clæne / / # / to þam egsan
The Paris Psalter 77:9 1b / þæt hi gleawne hiht || to gode hæfdan / and his weorþlicu ||
The Paris Psalter 77:20 4b ddur geafe / and gramlice || be gode spræcan / ac we þæs ne wena
The Paris Psalter 83:12 1b wuldur / / # / nele god æfre || gode bedælan / þa þe heortan gehy
The Paris Psalter 87:9 2b or wædle || ic me to wuldres gode / þuruh ealne dæg || elne cly
The Paris Psalter 92:1 1b / / # / drihten hine gegyrede || gode strengþe / and hine þa mid mi
The Paris Psalter 94:1 1b nu togædere || wutun cweman gode / wynnum drihten || wealdend he
The Paris Psalter 98:4 3b hte beeodest / þu on iacobe || gode domas / æt fruman worlde || f
The Paris Psalter 98:6 3a cerdas || samuhel þridda / þa gode his naman || neode cigdan / / #
The Paris Psalter 99:1 3a orþe || elne hyre / and blisse gode || bealde þeowie / / # / gangaþ
The Metres of Boethius: Metre 20 35b baþ / gooda on grundum || from gode selfum / næfst þu to ænegum
The Metres of Boethius: Metre 21 3a hwilc || fundie to / þæm ecum gode || þe we ymb sprecaþ / and to
The Metres of Boethius: Metre 3 10a pen || nu hit mare ne wat / for gode godes || buton gnornunge / frem
Metrical Psalm 94:1 1b u togedremene% || uten cweman gode / winnum drihten || wealdind he
The Death of Alfred 8b o gelyfenne || to þan leofan gode / þæt hi blission || bliþe m
The Death of Alfred 13b līefenne || tō þon lēofan Gode, / þæt hīe blission || blīð
Solomon and Saturn 146b ian on ġīehþe; || sē biþ Gode fracoðest.’ / ‘For·hwon n
Solomon and Saturn 174b geomrian on gihþe || se biþ gode fracoþast / saturnus cwæþ #
Solomon and Saturn 191b || / ac hu gegangeþ þæt || gode oþþe yfle / þonne hie beoþ
The Menologium 211b t / and feowerum || þætte fan gode / besenctun on sægrund || sige
Maxims II 14b / geongne æþeling sceolan || gode gesiþas / byldan to beaduwe ||
Maxims II 59b d ealle þa gastas || þe for gode hweorfaþ / æfter deaþdæge |
The Judgment Day II 18b synfulra gehwam || æt sylfum gode / and hu mihtig frea || eall ma
The Judgment Day II 47b | se ana mæg / aglidene mod || gode gehælan / and ræplingas || re
The Rewards of Piety 24b yndes / goda gehwylces || wylle gode cweman / ne mihtu mid ðæm eal
The Gloria I 39b men cweðað / on grunde her || gode lof and ðanc / ece willa || an
The Lord's Prayer III 22a e mildum wið ðe / ælmihtigum gode || oft abylgeað / swa swa we f
The Creed 49b ic gelyfe || ðæt syn leofe gode / ðe ðurh ænne geðanc || ea
Fragment of Psalm 102 1b ðinne willan || fægere mid gode / / # / he ðe gesigefæste || so
Psalm 50 29b elfa ontende / gyltas georne || gode andhette / weoruda dryhtne || a
A Prayer 9b end / gemilsa ðyn mod || me to gode / sile ðyne are || ðynum earm
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10b ðan hine gierdon || ða ðe gode herdon / ðurh halga bec || hid
Instructions for Christians 1a ions for Christians / / Syle ece gode || æhta þinra / þone teoða
Instructions for Christians 64b hwæt-hwugo, || he bið lað Gode, / and his saul bið || swiðe
Instructions for Christians 130b fer-mode, || he bið earm for Gode. / Hwæt, we þæt gehyrdon || h
Instructions for Christians 237a n ylde, || se ðe ær ne was / Gode oððe monnum || on iugoð þ
Waldere, Fragment II 27a m halgan || helpe gelifeþ / to gode gioce || he þær gearo finde
Waldere B 28a halgan || helpe gelifeð, / to gode gioce, || he þær gearo find
The Battle of Maldon 168b as bylde / bæd gangan forþ || gode geferan / ne mihte þa on fotum