A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: mīne

Number of occurrences in corpus: 256

Genesis B 287b teallan. || Frīend sind hīe mīne ġeorne, / holde on hira hyġe-
Genesis B 413a ran tīd || lēanum ne meahte / mīne ġiefe ġieldan, || ġif his
Genesis B 614a ordum ġe·truwodest, / lǣstes mīne. || Nū sċīeneþ þe lēoht
Genesis A 869a lēafum þeċċe. / Sċyldfull mīne || sċaðen is mē sāre, / fre
Genesis A 1095b wēmde / on Cāines || cwealme mīne, / fylde mid folmum || fæder Ē
Genesis A 1173b aĝa wæs / on his mǣġþe, || mīne ġe·frǣġe, / guma on ġuĝu
Genesis A 1328a end ūser: / ‘Iċ þē þæs mīne, || manna lēofost, / wǣre ġe
Genesis A 1536a re. || Iċ ēow trēowa þæs / mīne selle, || þæt iċ on middan
Genesis A 1756a eþ, || iċ hine wierhþu inn / mīne sette || and mōd-hete, / lang-
Genesis A 2170a iht on·drǣdan, / þenden þū mīne lāre lǣstest, || ac iċ þ
Genesis A 2179a nra, || ac mē aefter sċulon / mīne weorold-māĝas || welan bryt
Genesis A 2205b ē wǣre nū, / maĝu Ebrea, || mīne selle, / þæt sċeall fram-cyn
Genesis A 2253b n%, / ġif iċ mōt for þē || mīne wealdan, / Abraham lēofa. ||
Genesis A 2330b / ac iċ þǣm maĝu-rinċe || mīne selle / God-cunde ġiefe || gā
Genesis A 2368b im sōðe tō / mōdes wǣre || mīne ġe·lǣstan%, / hālġe hyġe-
Genesis A 2467a n inne || unwemme twā / dohtor mīne. || Dōþ, swā iċ ēow bidde
Genesis A 2474a lǣtaþ friþ āĝan / ġiestas mīne, || þā iċ for Gode wille / ġ
Genesis A 2514b iċ mid idesum || ealdor-nere mīne / swā feorr heonan || fēðe-g
Genesis A 2731b as%, / mǣġ ælf-sċīenu, || mīne trǣde, / ac him hyġe-tēonan
Genesis A 2881a | tō his ambihtum: / ‘Rincas mīne, || restaþ inċit / hēr on þi
Exodus 262b wile / mehtiġ drihten || þurh mīne hand / tō dæġe þissum || d
Exodus 368b ēamas / māðm-horda mǣst, || mīne ġe·frǣġe%. / On feorh-ġe·
Daniel 139a ǣdon%, || þæt ġē cūðon / mīne ealdor-leġe, || swā mē aef
Daniel 141b ċolde. / Nū% ġē mætinge || mīne ne cunnon, / þā þe mē for w
Daniel 412a ower fela ġe·seah, / þēode% mīne, || þæt we þrīe sendon%, /
Christ and Satan 470a notre gāstas, / iċ ēow þurh mīne || meahte ġe·worhte, / Ādam
Andreas 97b efne: / ‘Iċ þe, Matheus, || mīne selle sibbe / under sweġele. |
Andreas 224b tsunge / ofer middan-ġeard || mīne, ðǣr þū fēre.’ / Ġe·wā
Andreas 391b int ġe·þrēade || þeġnas mīne, / ġunge gūþ-rincas. || Gārs
Andreas 1215b on hīe and ne mōton || ofer mīne ēst / þīnne līċ-haman, ||
Andreas 1343b ēow swā rōfum, || rincas mīne, / lind-ġe·steallan, || þæt
Andreas 1368b āre swylt-cwale. || Seċġas mīne / tō þām gūþ-pleĝan || ġ
Andreas 1374b bendum, / manna cynnes, || ofer mīne ēst?’ / Him þā Andreas ||
Andreas 1626b ōdon / maniġe on mæðele, || mīne ġe·frǣġe, / eaforan unweaxn
The Fates of the Apostles 25b reċċan. / Sē manna wæs, || mīne ġe·frǣġe, / þurh cnēo-ris
Elene 163b wā lēoht oþ·īewde || and mīne lēode ġe·nerede, / tācna to
Elene 349b % / ǣfre tō ealdre || ansīen mīne.’ / Swā hit eft be ēow || Essai
Elene 477a | simle ċierde tō him / ǣhte mīne. || Ne% mōt ǣnġe nū / rihte
Christ A 167a ġe·dǣlan, / ā·lǣtan lufan mīne.’ || ‘Iċ lungre ēam / dēope
Christ B 480a ow ǣfre ne biþ / þurh ġiefe mīne || godes ansīen. / Faraþ nū
Christ C 1462a || ēadiġ nēotan, / and þē mīne dēaðe || dīere ġe·bōhte
Christ C 1470b æt iċ þē for lufan || mid mīne līċ-haman / hēanum tō helpe
Christ C 1499b iċ ēow || þætte brōðor mīne / on weorold-rīċe || ēl ā·
Widsith 71b e, / sē hæfde mann-cynnes, || mīne ġe·frǣġe, / lēohteste hand
The Riming Poem 33b gōdode, / mōd mæġenode, || mīne fæġnode, / trēow telĝode, |
Guthlac A 322b sendeþ / þurh mannes hand || mīne þearfe.’ / Swā mōdĝode, |
Guthlac A 377b or·sæcen, || ne mōton ġē mīne sāwle grētan, / ac ġē on be
Guthlac A 650a mōde tēon || on tin-treĝu, / mīne myrðran || and mān-sċaðan
Guthlac A 707a þþan wǣron. / Ne sċeall iċ mīne ansīen || fore ēowere / meni
Riddles 10 5b ġe / līðendum wuda || līċe mīne. / Hæfde feorh cwicu, || þā i
Riddles 10 8b / sume wǣron hwīte || hyrste mīne, / þā mec libbende || lyft up
Riddles 11 7b de ġe·dwolene, || dēoraþ mīne / wann wīsan ġe·hwǣm. || W
Riddles 15 12b sċeall of ēðle || eaforan mīne / forht-mōd ferĝan, || flēam
Riddles 15 20b ġif iċ mæġ-burĝe mōt || mīne ġe·lǣdan / on dēaĝolne% we
Riddles 20 12a word-lofes, || wīsan mǣneþ / mīne for meniġu, || ðǣr hīe me
Riddles 24 1b nder·līċu wiht, || wrāsne mīne stefne, / hwīlum beorce swā h
Riddles 7 4a || ofer hæleþa byht / hyrste mīne || and þēos hēa lyft, / and
Riddles 7 6b / ofer-folc byreþ. || Frætwe mīne / swōĝaþ hlūde || and swins
Riddles 8 4a e, || hlūde ċierme, / healde mīne wīsan, || hlēoðre ne mīð
The Wife's Lament 38b ġ, / ðǣr iċ wēpan mæġ || mīne wræc-sīðas, / earfoþa fela;
Resignation 6a eald. || Iċ þē, mǣre god, / mīne sāwle be·bēode || and mīn
Resignation 9b de, / and þā maniġfealdan || mīne ġe·þōhtas. / Ġe·tācna m
Riddles 65 4b mec on bær līċ, || briceþ mīne wīsan. / Mannan iċ ne bīte,
Riddles 73 5a r cwic be·hēold, / on·wendan mīne wīsan, || weĝedon mec of ea
Riddles 73 28b ām wīcum. || Wiġa sē þe mīne / wīsan cunne, || saĝa hwæt
Riddles 81 12b ]ōl[] / [] mæ[] || wansċeaft mīne.
Riddles 93 22b n wiĝan fēore || wansċeaft mīne, / ac iċ āĝlǣċa || ealle þ
Riddles 95 8a || swīðost lufiaþ / mid-wist mīne; || iċ maniĝum sċeall / wīsd
Riddles 95 11b earn / land-būendra || lāstas mīne / swīðe sēċaþ, || iċ swa
Riddles 95 13a ċaþ, || iċ swaðe hwīlum / mīne be·mīðe || manna ġe·hwel
The Phoenix 176b cyning, / metod mann-cynnes, || mīne ġe·frǣġe, / þæt sē ana i
Juliana 396b on·bryrdan mæġe || beorman mīne, / ā·gǣlan æt gūðe. || Þ
Juliana 521b -þā / þā miċelan% meaht || mīne% ofer·swīðdest, / fæste for
Juliana 528b n ġe·maniġe, || þonne iċ mīne sċeall / ā·ġiefan gnorn-ċe
The Wanderer 9a de ana || ūhtna ġe·hwelċe / mīne ċeare cwīðan. || Nis nū c
The Wanderer 27b ne þe on medu-healle || min% mīne wisse, / oþþe mec frēondlēa
The Seafarer 9a Ċealde ġe·þrungen / wǣron mīne fēt, || forste ġe·bunden, /
Beowulf 293b Swelċe iċ maĝu-þeġnas || mīne hāte / wiþ fēonda ġe·hwone
Beowulf 415b þæt ġe·lǣrdon || lēode mīne / þā sēlestan, || snotere ċ
Beowulf 453b eadu-sċrūda betst, || þæt mīne brēost wereþ, / hræġla sēl
Beowulf 558b m / mehtiġ mere-dēor || þurh mīne hand. / Swā mec ġe·lōme ||
Beowulf 776b ·bēah / medu-benċ maniġ, || mīne ġe·frǣġe, / golde ġe·reġ
Beowulf 837b ōf%. / Þā wæs on morĝen || mīne ġe·frǣġe / ymb þā ġief-h
Beowulf 1336b þon hē tō lange || lēode mīne / wanode and wierde. || Hē æt
Beowulf 1345b þæt land-būend, || lēode mīne, / sele-rǣdende, || seċġan h
Beowulf 1706b s snytrum. || Iċ þe sċeall mīne ġe·lǣstan / frēode, swā wi
Beowulf 1955b breĝu, / ealles mann-cynnes || mīne ġe·frǣġe / þone sēlestan
Beowulf 2479b remedon%. / Þæt mǣġ-wine || mīne ġe·wrǣcon, / fǣhþe and fir
Beowulf 2685b sē þe mēċa ġe·hwone, || mīne ġe·frǣġe, / swenġe ofer·s
Beowulf 2799b an. / Nū iċ on mādma hord || mīne% be·bohte / frōde feorh-leġe,
Beowulf 2815a a. || Ealle wyrd for·swēop% / mīne māĝas || tō metod-sċeafte
Beowulf 2837b þāh, / mæġen-āĝendra, || mīne ġe·frǣġe, / þēah þe hē
Judith 198b fþ / mehtiġ drihten || þurh mīne hand.’ / Þā wearþ snelra w
The Paris Psalter 100:6 2a lle% || eorð-būende / ēaĝan mīne || ġeorne sċēawodon, / hwǣr
The Paris Psalter 101:3 1a bēnan. / / # / For·þon daĝas mīne || ġe·droren sindon / smīeċ
The Paris Psalter 101:3 3a || and for·spierċende sind / mīne mearh-cofan, || þæs þe mē
The Paris Psalter 101:6 2a dæġ || edwīt-sprǣċe% on% / mīne fēondas || fæste brōhton, /
The Paris Psalter 101:9 1a e·hnæctest eft. / / # / Daĝas mīne ġe·druran || swā sē deorc
The Paris Psalter 102:1 1a salter: Psalm 102 / / # / Bletsa, mīne sāwle, || blīðe drihten, / a
The Paris Psalter 102:2 1a e ēċan naman. / / # / Blētsie, mīne sāwle, || bealde drihten, / ne
The Paris Psalter 103:1 1a alter: Psalm 103 / / # / Blētsa, mīne sāwle, || blīðe drihten; /
The Paris Psalter 103:33 4a || on weorold-līfe. / Blētsa, mīne sāwle, || blīðe drihten.
The Paris Psalter 104:13 1a cyningum. / / # / Ne sċulon ġē mīne þā hālĝan || hrīnan ne g
The Paris Psalter 104:13 2a n || hrīnan ne grētan / ne on mīne wīteĝan || wierĝþe settan
The Paris Psalter 108:29 2a rfendra || þinga tilode; / hē mīne sāwle || swelċe ġe·healde
The Paris Psalter 114:5 1b þū lēofa god, || ā·līes mīne nū / sāwle on ġe·syntum; ||
The Paris Psalter 114:7 1a ðe līesde. / / # / Ġe·ċierr mīne sāwle || clǣne on þīne / r
The Paris Psalter 114:8 1a old-līfe. / / # / For·þon þū mīne sāwle || selfa ġe·neredest
The Paris Psalter 114:8 3a dēaðe ġe·lǣdest; / ēaĝan mīne wiþ tēarum || ǣġhwǣr ġe
The Paris Psalter 114:8 4a ġhwǣr ġe·hēolde / and fēt mīne || wiþ fǣr-slide; / iċ ġe·
The Paris Psalter 117:7 2b racuþe for·sēo || fēondas mīne. / / # / God is on drihten || ġeo
The Paris Psalter 118:5 1b lā wȳsċe, || þæt weĝas mīne / on þīnum willan || weorðan
The Paris Psalter 118:18 1a wīsdōme / / # / On·wreoh þū mīne ēaĝan, || þæt iċ wēl m
The Paris Psalter 118:26 2a <T PPs118:25> / Iċ þē weĝas mīne || wīse seċġe, / and þū m
The Paris Psalter 118:33 1a rinne || and þū rīċe nū / mīne heortan ġe·heald || on hyġ
The Paris Psalter 118:35 2b n stīġe, || ðǣr iċ stepe mīne / on þīnum be·bodum || bryċ
The Paris Psalter 118:36 2a || simle wolde. / / # / A·hield mīne heortan, || þæt iċ hālġe
The Paris Psalter 118:37 2a man mōte. / / # / Ġe·wend þū mīne ēaĝan, || þȳ læs% iċ we
The Paris Psalter 118:48 2a || lange hæfde. / / # / And iċ mīne handa || hof ġe·lōme, / ðǣ
The Paris Psalter 118:85 1a ne || ealra daĝena, / þe þū mīne ēhtend for mē || ealle ġe
The Paris Psalter 118:98 2b e ġe·dydest || swelċe ofer mīne / fēondas on foldan || fǣcne%
The Paris Psalter 118:112 2a rtan mīnre. / / # / A·hylde iċ mīne heortan || holde mōde, / þæt
The Paris Psalter 118:123 2a emaþ. / / # / Hwæt, mē ēaĝan mīne || atole ġe·wurdon, / ðǣr i
The Paris Psalter 118:136 2a lest ġe·healde. / / # / Ēaĝan mīne ġe·sāwon, || hū ȳða ġe
The Paris Psalter 118:148 2a e·truwode. / / # / Þē ēaĝan mīne || ēac fore·cōmon; / on ǣr-
The Paris Psalter 118:149 2a yrian ġeorne. / / # / Ġe·hīer mīne stefne, || hāliġ drihten, / a
The Paris Psalter 118:168 4a rdum trymede; / for·þon ealle mīne weĝas || wīse sindon / on þ
The Paris Psalter 118:171 2a nīða ġe·hwelċes. / / # / Nū mīne weleras þē || wordum bealce
The Paris Psalter 119:2 1a || holde mōde. / / # / A·līes mīne sāwle, || līfes drihten, / of
The Paris Psalter 119:5 5a || nis min cȳþ ðǣr, / þe% mīne sāwle || swīðe be·ēode. /
The Paris Psalter 120:1 1a salter: Psalm 120 / / # / Hof iċ mīne ēaĝan || tō þǣm hēan be
The Paris Psalter 121:2 1b ǣron fæst-stealle || fōtas mīne / on þīnum ċeafor-tūnum, ||
The Paris Psalter 121:8 1a tīdum ġe·nihtsum. / / # / For mīne brōðru || iċ bidde nū, / an
The Paris Psalter 121:8 2a rōðru || iċ bidde nū, / and mīne þā nīehstan || nemne swel
The Paris Psalter 122:1 1a r: Psalm 122 / / # / Tō þē iċ mīne ēaĝan hof, || ēċe drihten
The Paris Psalter 122:2 1a aldest and wealdest. / / # / Efne mīne ēaĝan sint || ealra ġe·l
The Paris Psalter 130:1 2a ē || ā·hafen, drihten, / ne mīne ēaĝan wiþ þē || on ofer-
The Paris Psalter 137:1 3a n ealre; / for·þon þū ealle mīne word || ēarum ġe·hīerdest
The Paris Psalter 137:4 3a mē hræðe ġe·dō / miċele mīne sāwle || on þīnes mæġene
The Paris Psalter 138:2 1a efter ġe·cȳðdest. / / # / And mīne ġe·þōhtas ēac || þrīst
The Paris Psalter 138:2 2b / feorran on·ġēate || fōre mīne, / and mīne gangas || ġearwe
The Paris Psalter 138:2 3a ·ġēate || fōre mīne, / and mīne gangas || ġearwe ā·treddes
The Paris Psalter 138:2 4a earwe ā·treddest / and ealle mīne weĝas || wēl fore·sāwe, / f
The Paris Psalter 138:7 1a t || efne rihte. / / # / Ġif iċ mīne fiðeru ġe·fō, || fleoĝe
The Paris Psalter 138:11 3a st || swelċe, drihten; / canst mīne ǣdre || ealle ġearwe, / on·f
The Paris Psalter 138:20 4a ; || friġne mē siþþan / and mīne stīġe on·ġiet || ġe·sta
The Paris Psalter 139:5 5a n || wundnum% rāpum%; / woldon mīne fōtas || ġe·fæstnian, / set
The Paris Psalter 140:5 1a ōm healde. / / # / Ne hield þū mīne heortan, || þæt% iċ hearme
The Paris Psalter 140:8 4b lĝene; / noldon hira dēman || mīne ġe·dēfe word / ēaran ġe·h
The Paris Psalter 140:10 3b ċūf þū fram mē || sāwle mīne. / / # / Ġe·heald mē wiþ þār
The Paris Psalter 141:2 1a de || bealde drihten. / / # / Iċ mīne bēne || bealde swelċe / on hi
The Paris Psalter 141:2 3a þe || simle ā·ġēote, / and mīne earfoþu || ealle full ġeorn
The Paris Psalter 141:3 1a eċġe ġe·nēahhe. / / # / Ġif mīne grame þenċaþ || gāst tēo
The Paris Psalter 141:3 2a || gāst tēorian, / and þū mīne stīġe || strange on·ġēat
The Paris Psalter 141:5 2a am ġe·dydon, / næs þā þe mīne sāwle || seċan wolde, / þā
The Paris Psalter 141:6 1a , ǣġhwǣr.’ / / # / Be·heald mīne sāwle, || hæleþa wealdend,
The Paris Psalter 141:8 2a carc-ernes || clūse swelċe / mīne sāwle, || þæt iċ siþþan
The Paris Psalter 142:1 3a on·foh || unġemetum ġeorne / mīne hālsunge; || heald mē siþ
The Paris Psalter 142:3 1a rh-līf bereþ. / / # / For·þon mīne sāwle || swīðe fēondas / ea
The Paris Psalter 142:6 1a ĝode ġeorne. / / # / Þonne iċ mīne handa tō þē || holde þene
The Paris Psalter 142:6 2a tō þē || holde þenede / and mīne sāwle || sette mid mōde, / sw
The Paris Psalter 142:9 4a tō dryhtnes || dōme wille / mīne sāwle || settan ġeornost. / /
The Paris Psalter 142:12 2a || clǣne ā·lǣdest / sāwle mīne, || ðǣr hēo siþþan forþ /
The Paris Psalter 142:12 4a sse || mōte wunian; / and þū mīne fēondas || fǣcne tō·drīf
The Paris Psalter 142:12 6a e || lāðra ġe·hwelcne / þe mīne sāwle || synne æt·fæsten,
The Paris Psalter 143:1 2a d, || min sē dīera god, / þe mīne handa || tō hilde teah / and m
The Paris Psalter 143:1 3a e handa || tō hilde teah / and mīne fingras || tō ġe·feohtanne
The Paris Psalter 53:3 2a | facne ġe·stōdon, / sōhton mīne sāwle || swīðe strange, / an
The Paris Psalter 53:7 3a foþum || eallum simle, / ealle mīne fīend || ēaĝum ofer·sāwe
The Paris Psalter 54:12 6b e·þeahtunge || þīne% and mīne. / / # / Hīe ofer cume || unþing
The Paris Psalter 54:16 4a ie, || þæt þū blīðe mē / mīne stefne || stīðe ġe·hīere
The Paris Psalter 54:17 1b / / # / Ā% þū simle || sāwle mīne / lustum ā·līese, || lāðum
The Paris Psalter 55:2 1b ē fǣcne tredaþ || fēondas mīne, / dōþ þæt ealne dæġ || fr
The Paris Psalter 55:5 1b / # / Hwæt, mē ealne dæġ || mīne āĝen word / selfne sōcon, ||
The Paris Psalter 55:6 2b t hēo ġe·hȳden || hǣlum mīne, / swā min sāwol bād || þæt
The Paris Psalter 55:8 1b e on hinder-ling || hweorfaþ mīne / fēondas fǣcne, || þonne i
The Paris Psalter 55:10 3a hyldu ġielde; / for·þon þū mīne sāwle || of swylt-dēaðes / l
The Paris Psalter 55:10 5a dest lof stunde, / ā·weredest mīne ēaĝan || wrāðum tēarum / a
The Paris Psalter 55:10 6a aĝan || wrāðum tēarum / and mīne fēt || fǣle be·weredest, /
The Paris Psalter 56:4 4a d || samod æt·gædere, / and mīne sāwle || sōna ā·līesde / o
The Paris Psalter 56:8 1a earwodon || and ġeornlīċe / mīne sāwle || swīðe on·bīeġd
The Paris Psalter 58:3 1a ealwe ġe·hǣle. / / # / Þi nū mīne sāwle || swīðe bisiġe / fē
The Paris Psalter 58:3 2a e || swīðe bisiġe / fēondas mīne || fǣcne of·þryhton%, / and
The Paris Psalter 58:9 1a iht || ealle þēoda. / / # / Iċ mīne strengþe on þē || strange
The Paris Psalter 60:1 1b īer, hāliġ god, || hræðe mīne bēne, / be·heald mīne ġe·b
The Paris Psalter 60:1 2a ræðe mīne bēne, / be·heald mīne ġe·bedd || holde mōde. / Nū
The Paris Psalter 61:1 1a ris Psalter: Psalm 61 / / # / Iċ mīne sāwle || simle wille / full gl
The Paris Psalter 61:4 1a h of stofne. / / # / Swā ġē· mīne āre || ealle þōhton / wrāð
The Paris Psalter 61:5 1b ere iċ mē sōðe || sāwle mīne / tō gode hæfde || ġeorne ġ
The Paris Psalter 62:4 3a we līfiaþ inn; / weleras þe mīne || wynnum herġaþ. / / # / Swā
The Paris Psalter 62:5 3a man þīnum || nīede swelċe / mīne handa þwēa || hālĝum ġe
The Paris Psalter 62:6 3a | fæġeres smeorwes; / weleras mīne || wynnum swelċe / þīnne nam
The Paris Psalter 62:9 2b n / sōhton synlīċe || sāwle mīne, / and ġond eorþ-sċrafu || ē
The Paris Psalter 63:1 4a þ eġesan || yfeles fēondes / mīne sāwle ġe·sċield || simle
The Paris Psalter 65:8 1a strang ā·seċġan%. / / # / Hē mīne sāwle || sette tō līfe, / ne
The Paris Psalter 65:8 2a sette tō līfe, / ne% lǣteþ% mīne fēt || lāðe hrēran. / / # /
The Paris Psalter 65:12 4a t || mid hyġe ġielde, / þæt mīne weleras ǣr || wīse ġe·dǣ
The Paris Psalter 65:13 1b iċ mid mūðe ā·spræc || mīne æt þearfe, / ðǣr mē costun
The Paris Psalter 65:15 2a iċ || mūðe clipie / oþþe% mīne tungan || tīdum blissade. / / #
The Paris Psalter 65:18 2a hē ne dyde ǣfre / nemþe hē mīne bēne || bealde ġe·hīerde,
The Paris Psalter 68:5 3a forþ ġe·strangod / fēondas mīne || and iċ forþ ā·ġeaf / un
The Paris Psalter 68:6 2b ne wǣren þē be·miðene || mīne sċylde. / <T PPs68:5> / For·þo
The Paris Psalter 68:12 2a ft on·ċierdon. / / # / Ġif iċ mīne ġe·wǣda || on wīte-hræġ
The Paris Psalter 68:19 1a mē help freme. / / # / Be·heald mīne sāwle || and hīe hrǣdlīċ
The Paris Psalter 69:2 2a d sċame drēoĝaþ, / þā þe mīne fīend || fǣcne wǣron / and m
The Paris Psalter 69:2 3a e fīend || fǣcne wǣron / and mīne sāwle || sōhton mid nīðe.
The Paris Psalter 70:12 2a e, || ēac ġe·sċende, / þā mīne sāwle ǣr || swīðost tæld
The Paris Psalter 70:21 1a od, || ēċe and hāliġ. / / # / Mīne weleras ġe·fēoþ, || wynnu
The Paris Psalter 72:11 3a || ǣnne% ne% wiste, / hū iċ mīne heortan || hēolde mid sōðe
The Paris Psalter 72:17 2a || hlūtor and clǣne, / wǣron mīne ǣdra || ealle tō·līesde, /
The Paris Psalter 72:19 1a siþþan hwæðere. / / # / Þū mīne swīðran hand || selfa ġe·
The Paris Psalter 76:4 3a ormōd worden, / wǣron ēaĝan mīne || ēac mid wæċċum / werded
The Paris Psalter 77:1 1b Ġe·heald þū, min folc, || mīne fæste ǣ; / ā·hieldaþ ēowr
The Paris Psalter 80:11 2a ine tela fylle; / nele min folc mīne stefne || ǣfre ġe·hīeran,
The Paris Psalter 80:13 3a ran cūðen, / oþþe on weĝas mīne || wolden gangan, / þonne iċ
The Paris Psalter 85:2 1a hfull þearfa. / / # / Ġe·heald mīne sāwle, || for·þon iċ hāl
The Paris Psalter 85:12 2a | ofer mē, drihten, / and þū mīne sāwle || swelċe ā·līesde
The Paris Psalter 85:13 4a a || swīþ-mihtiġra / sōhton mīne sāwle || swīðe ġe·nēahh
The Paris Psalter 87:9 4a alne dæġ || elne clipie / and mīne handa tō þē || hebbe and
The Paris Psalter 87:18 2a || frīend þā nīehstan / and mīne cūðe ēac || cwicu ġe·ier
The Paris Psalter 88:26 3a mōd || and him meaht sellan, / mīne ġe·witnesse || wierðe and
The Paris Psalter 88:28 1a || hēr mid mannum. / / # / Ġif mīne bearn nellaþ || mīne be·bo
The Paris Psalter 88:28 1b / Ġif mīne bearn nellaþ || mīne be·bodu efnan / ne mīne dōma
The Paris Psalter 88:28 2a þ || mīne be·bodu efnan / ne mīne dōmas || dǣdum healdan. / / #
The Paris Psalter 88:29 1a dǣdum healdan. / / # / Ġif hīe mīne rihtwīsnessa || fracuþe ġe
The Paris Psalter 88:29 2a racuþe ġe·wemmaþ / and hīe mīne be·bodu || blīðe ne healda
The Paris Psalter 88:31 1b Ne iċ him mild-heortnesse || mīne wille / fæġere ā·fierran, |
The Paris Psalter 88:31 3a , || ac him forþ swā-þēah / mīne sōþfæstnesse || sellan þe
The Paris Psalter 90:16 4a s || lange selle, / swelċe him mīne hǣlu || holde æt-īewe.
The Paris Psalter 91:9 3a eþ || ā·hafen swīðe / and mīne ieldu bēoþ || ǣġhwǣr% ġ
The Paris Psalter 91:10 2a ēac sċēawode, / hwǣr fīend mīne || fǣcne wǣron, / and mīne w
The Paris Psalter 91:10 3a d mīne || fǣcne wǣron, / and mīne werġend || wrāðe ġe·hīe
The Paris Psalter 93:17 4b hten, / ġe·sibbedon || sāwle mīne. / / # / Ne æt·fyliġeþ þe āh
The Paris Psalter 94:11 1a e dysiĝodon. / / # / Hīe weĝas mīne || wihte ne on·cnēowon, / þ
The Paris Psalter 94:11 3a āðe be·nemde, / ġif hīe on mīne ræste || recene ēodon.
The Metres of Boethius: Metre 2 16b olde ġē, || weorold-frīend mīne, / seċġan oþþe singan || þ
The Metres of Boethius: Metre 20 82b ·þǣm hēo is on middle, || mīne ġe·frǣġe, / fȳres and eor
The Metres of Boethius: Metre 20 248b lde þā / swīðe mislicum, || mīne ġe·frǣġe, / nēata cynnum,
Metrical Psalm 90:16 4a and lange selle / swelċe him mīne hǣlu || holde æt·īewe.
Metrical Psalm 91:10 2a ēac scēawode / hwǣr fīend mīne || fǣcne wǣron / and mīne w
Metrical Psalm 91:10 3a d mīne || fǣcne wǣron / and mīne werġend || wræðe ġe·hīe
Metrical Psalm 91:9 3a þ || ā·hæfen swīðe / and mīne ieldu bēoþ || ǣġhwǣr ġe
Metrical Psalm 93:17 4b hten / ġe·sibbodon || sāwle mīne.
Metrical Psalm 94:11 3a aðe be·nemde / ġif hīe on mīne ræste || recedon ēodon.
The Coronation of Edgar 9b ap, / miċel muneca þrēat, || mīne ġe·frǣġe, / glēawra ġe·g
The Death of Edgar 16b ma. / Þā wæs on Mierċum, || mīne ġe·frǣġe, / wīde and wēl-
Solomon and Saturn 8b ] punda / smǣtes goldes || and mīne suna twelfe, / ġif þū mec ġ
The Menologium 27b des þeġn, / Mathias mǣre, || mīne ġe·frǣġe, / þæs þe lenct
The Judgment Day II 30a | swīðe mid fȳste, / brēost mīne bēate || on ġe·bed-stōwe,
Psalm 50 65a selfa ġe·ċierre, / þā þe% mīne ældran || ǣr ġe·worhtan / a
Psalm 50 116b nū, wealdend God, || weleras mīne; / swā min mūþ siþþan || me
A Prayer 3a , || ēċe wealdend. / Iċ wāt mīne sāwle || synnum for·wundod;
The Seasons for Fasting 69b beornum, / on þǣm mōnþe, || mīne ġe·frǣġe, / þe man Septemb
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21b ferġon and friðion || and mīne fore nerġon, / eall mē ġe·h
The Battle of Finnsburh 10b n·wācniaþ nū, || wīġend mīne, / habbaþ ēowre linda%, || hy
The Battle of Maldon 216a || hwā cēne sīe. / Iċ wille mīne æðelu || eallum ġe·cȳþa