 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 274
| Genesis A 103a | ene || of hleo sende. / Ne wæs | hēr | þā·ġīet || nemþe heolst | 
| Genesis B 436b | efter tō ealdre, || þæs we | hēr | inne maĝon / on þissum fȳre | 
| Genesis B 474b | an%, / hyldu heofon-cininges || | hēr | on weorolde, / habban him tō w | 
| Genesis B 525b | e / strangre stemne, || and mē | hēr | standan hēt, / his be·bodu he | 
| Genesis B 545a | e mē mid his earmum worhte, / | hēr | mid heandum sīnum. || Hē m | 
| Genesis B 678a | on·bāt. / Nū hæbbe iċ his | hēr | on handa, || hearra sē gōda | 
| Genesis B 735b | st / murnan on mōde, || þæt | hēr | menn bûn / þone hēan heofon, | 
| Genesis B 751b | e on brēostum, || for·þon | hēr | sint bū tū ġe·dōn: / ġe | 
| Genesis B 755b | ·macod. || Swa hwæt swa wit | hēr | morðres þoliaþ, / hit is nū | 
| Genesis B 806a | þe on þis lande wesan, / ġif | hēr | wind cymþ, || westan oþþe | 
| Genesis B 811b | os beorhte sunne, || and wit | hēr | baru standaþ, / unwered wǣdo. | 
| Genesis B 817b | one gōdan, || þæt hē þē | hēr | worhte tō mē / of liðum mīn | 
| Genesis A 867a | les þearfa: / ‘Iċ wrēo mē | hēr | || wǣda lēasne, / līf-frēa | 
| Genesis A 935b | e hlāf etan, || þenden þū | hēr | leofast, / oþþæt þē tō he | 
| Genesis A 1122a | s ġe·writu seċġaþ / þæt | hēr | eahta-hund || īehte siþþan | 
| Genesis A 1139a | þan strīende / seofon winter | hēr | || suna and dohtra / and% eahta | 
| Genesis A 1146b | wæs lēof Gode || and lifde | hēr | / wintra hund-niĝuntiġ || ær | 
| Genesis A 1147b | iĝuntiġ || ær hē be wīfe | hēr | / þurh% ġe·bedsċipe || bear | 
| Genesis A 1176b | lēhel lange, || mann-drēama | hēr, | / weorold-ġe·strēona. || Win | 
| Genesis A 1189b | reoliċ frum-bearn. || Fæder | hēr | þā ġīet / his cynnes forþ | 
| Genesis A 1206b | ealt / middan-ġeardes, || swā | hēr | menn dôþ, / ġunge and ealde, | 
| Genesis A 2093a | | Nǣfre mann ealra / libbendra | hēr | || lȳtle weorode / þon wurðl | 
| Genesis A 2170b | test, || ac iċ þē libbende | hēr | / wiþ wēana ġe·hwǣm% || wr | 
| Genesis A 2228a | n, || dō swa iċ þē bidde. / | Hēr | is fǣmne, || frēolicu mæġ | 
| Genesis A 2466a | ones, || snytra ġe·myndiġ: / | ‘Hēr | sindon inne || unwemme twā / d | 
| Genesis A 2483a | ġif þū mōst, / wesan ūser | hēr | || ealdor-dēma, / lēodum lār | 
| Genesis A 2502b | ēac þissum idesum || þe we | hēr | inn wlītaþ, / ā·lǣde of þ | 
| Genesis A 2519b | þ mē. / Iċ wāt hêa burh || | hēr | āne nēah, / lȳtle ċeastre. | 
| Genesis A 2645b | h be·hēowan%, || þone% þe | hēr | leofaþ / rihtum þēawum, || b | 
| Genesis A 2712b | es / eġesa wǣre, || þā iċ | hēr | ǣrest cōm. / For·þon iċ þ | 
| Genesis A 2735b | winas uncūðe, || ac wuniaþ | hēr’. | / Abraham fremede || swā hine | 
| Genesis A 2741b | r, / hlēow-feðrum þeaht, || | hēr | þenden lifde. / Þā ġīen w | 
| Genesis A 2882a | ncas mīne, || restaþ inċit / | hēr | on þissum wīcum. || Wit eft | 
| Genesis A 2890a | ung || wordum Abraham: / ‘Wit | hēr | fȳr and sweord, || frēa min | 
| Christ and Satan 92b | rde% / ealle% of earde. || Nis | hēr | ēadġes tīr, / wlancra wīn-s | 
| Christ and Satan 101b | issum neowolan ġe·nipe. || | Hēr% | is nǣdran swēġ%, / wyrmas ġ | 
| Christ and Satan 104b | e, / dimne and% deorce. || Nē | hēr | dæġ līehteþ% / for sċædes | 
| Christ and Satan 131a | || synnum for·wundod. / Hwæt, | hēr | hāt and ċeald || hwīlum me | 
| Christ and Satan 209b | Þonne be·hōfaþ || sē þe | hēr | wunaþ / weorolde wynnum || þ | 
| Christ and Satan 261b | || Sċeal nū þēos meniġu | hēr | / liċġan on leahtrum, || sume | 
| Christ and Satan 272a | m || ġond middan-ġeard. / Iċ | hēr | ġe·þolian sċeall || þing | 
| Andreas 724b | þrymm, / metodes mundbyrd. || | Hēr | ā·mearcod is / hāliġra hīe | 
| Andreas 1173a | | and þæt word ġe·cwæþ: / | ‘Hēr | is ġe·fēred || ofer feorne | 
| Andreas 1562b | d and hete-grimm. || Þæt is | hēr% | swā cūþ, / is hit miċele s | 
| The Fates of the Apostles 96a | wunian || wyrmum tō hroðre. / | Hēr | mæġ findan || fore-þances | 
| Soul and Body I 42b | or·þon þū ne hoĝodest || | hēr | on līfe, / siþþan iċ þē o | 
| Soul and Body I 61a | || þe þū ġō āhtest, / ac | hēr | sċolon on·bīdan || bān be | 
| Soul and Body I 70b | n þā hāmas || þe þū mē | hēr | sċrīfe, / and þā ār-lēasa | 
| Soul and Body I 72a | dung-stōwe, / and þē sċulon | hēr | mold-wyrmas || maniġe ċēow | 
| Soul and Body I 75a | īne ǣhta ā·wihte / þe þū | hēr | on moldan || mannum īewdest. | 
| Soul and Body I 102b | cra iermþa, || swā þū unc | hēr | ǣr sċrife’. / Firenaþ þus | 
| Soul and Body I 141b | , || swelċ swā þū mē ǣr | hēr | sċrife. / Fæstest þū on fol | 
| Soul and Body I 148b | , / nē þē hrēowan ðearf || | hēr | on līfe / ealles swā miċeles | 
| Dream of the Rood 108b | hwelcum || swā hē him ǣror | hēr | / on þissum lǣnum || līfe ġ | 
| Dream of the Rood 137a | ne mē dryhtnes rōd, / þe iċ | hēr | on eorðan || ǣr sċēawode, | 
| Dream of the Rood 145a | mē drihten frēond, / sē þe | hēr | on eorðan || ǣr þrōwode / o | 
| Elene 223b | hæleþum% cȳðan, || būtan | hēr | nū þā.’ / Him sēo æðele | 
| Christ A 116b | þeahte || and on þīestrum | hēr, | / sǣton sīn-nihtes; || synnum | 
| Christ A 224b | æt wæs þāra þinga || þe | hēr | þēoda cynn / ġe·frugnen% mi | 
| Christ A 244b | -cynnes || and þīne miltse% | hēr | / ārfæst īewe. || Ūs is eal | 
| Christ B 521b | / and æðeleste, || þe ġe· | hēr | on stariaþ / and on frōfre ġ | 
| Christ B 570b | ne īlcan þrēat || þe ġē | hēr | inn stariaþ. / Wile nū ġe·s | 
| Christ B 590a | anna ġe·hwelċ / cwic þendan | hēr | wunaþ%, || ġe·ċēosan mō | 
| Christ B 703b | hwæs, || þā sēo ċiriċe | hēr | / ǣ-fyllendra || eahtnesse bā | 
| Christ B 744a | a || æðelinges pleĝa. / Þus | hēr | on grundum || godes ēċe bea | 
| Christ B 818a | | þenden god wille / þæt hē | hēr | on weorolde || wunian mōte, / | 
| Christ B 854b | am / ȳða ofer-mǣta || þe we | hēr | inn lācaþ / ġond þās wāca | 
| Christ C 1322b | n, / þone lȳtlan first || þe | hēr | līfes sīe, / þæt hē mæġe | 
| Christ C 1457a | | hearde ġe·fæstnod; / meaht | hēr | ēac ġe·sEon || or-ġiete n | 
| Christ C 1574b | le / hǣlu strīenan || þenden | hēr | leofaþ. / Ne biþ ðǣr ǣngum | 
| Christ C 1633a | || forþ þrōwian, / þā þe | hēr | for·hoĝdun% || heofon-rīċ | 
| Vainglory 68a | rum || un-ġe·līċe / sē þe | hēr | on eorðan || ēað-mōd leof | 
| Widsith 134b | e·healdenne, || þenden hē | hēr | leofaþ.’ / Swā sċrīðende | 
| The Riming Poem 55a | tum ne tinneþ. / Drēamas swā | hēr | ġe·drēosaþ, || dryhtsċip | 
| The Riming Poem 56a | htsċipe ġe·hrēosaþ, / līf | hēr | menn for·lēosaþ, || leahtr | 
| The Riming Poem 74b | ēðles of·ann% || and mec | hēr | eardes% on·cann. / Þonne lī | 
| The Riming Poem 79a | nefne sē nīeda tān / bealwum | hēr | ġe·hloten%. || Ne biþ sē | 
| The Whale 43b | nd hēanum, || þe his willan | hēr | / firenum fremmaþ, || mid þā | 
| Soul and Body II 39b | / Þǣr þū þonne hoĝode || | hēr | on līfe, / þenden iċ þe on | 
| Soul and Body II 56a | r || ne þīnra gōda nan, / ac | hēr | sċulon ā·bīdan || bān be | 
| Soul and Body II 70a | ne ġe·ahþe wiht, / þā þū | hēr | on moldan || mannum ēawdest. | 
| Guthlac A 14b | ihten, || þā þe his dōmas | hēr | / efnaþ on eorðan. || Hē him | 
| Guthlac A 23b | n aefter cwealme, || þā þe | hēr | Crīstes ǣ / lǣraþ and lǣst | 
| Guthlac A 27b | fter, || þonne hē his ǣnne | hēr | / gǣst be·gange, || þæt sē | 
| Guthlac A 250a | āðe healdeþ. / Iċ mē ānum | hēr | || ēaðe ġe·timbre / hūs an | 
| Guthlac A 256b | ram þissum earde || þe ġē | hēr | inn standaþ, / flēoþ on feor | 
| Guthlac A 260b | hand / mundaþ mid mæġene. || | Hēr | sċeall min wesan / eorðliċ | 
| Guthlac A 301a | wyrċe || wīdor sæce, / ġē | hēr | ā·tēoþ || on þā torn-wr | 
| Guthlac A 373b | þēos eorðe eall || þe iċ | hēr | inn stande. / Þēah ġē mīnn | 
| Guthlac A 441b | ġ wǣre || sē þe his ānum | hēr | / fēore ġe·friðode, || þæ | 
| Guthlac A 792b | rīċe, || þā þe ræfnaþ | hēr | / wordum and weorcum || wuldor- | 
| Guthlac B 892b | wundra || þe hē on weorolde | hēr | / þurh dryhtnes ġiefe || duĝ | 
| Guthlac B 931a | unnan wolde / þæt hē blǣdes | hēr | || brūcan mōste%, / weorolde | 
| Guthlac B 948b | lēton, || þe him on weorcum | hēr | / on his daĝena tīd || dǣdum | 
| Guthlac B 1129a | ytru-cræft% / ǣnġes hæleþa | hēr | || hreðer weardode, / dryhta b | 
| Guthlac B 1248a | ne ǣniġ mann wite / on līfe% | hēr, | || þe mē ā·līefed nis / t | 
| Riddles 15 4a | ere. || Mē on bæce standaþ / | hēr | swelċe swe on hlēorum%. || | 
| Riddles 40 32a | onne þis fenn swearte / þæt | hēr | yfele || adelan stinċeþ. / Ea | 
| Riddles 40 49b | lla / oþþe þis waroþ || þe | hēr | ā·worpen liġeþ. / Iċ eorð | 
| Riddles 40 61a | || þonne wer-mōd sīe, / þe% | hēr | on hyrstum || haswe standeþ. | 
| Riddles 40 77a | þonne þēs lȳtla wyrm / þe | hēr | on flōde% gæþ || fōtum dr | 
| Riddles 40 81a | ċele || hāls-refeþre, / sēo | hēr | on winde || wǣweþ on lyfte. | 
| Riddles 41 6a | e·fēan āĝen. / Ne maĝon we | hēr | on eorðan || āwiht libban, / | 
| Riddles 43 16b | , / eþþa sē esne, || þe iċ | hēr | ymb spriċe. | 
| Riddles 49 10b | þum dōþ || þæt sē dumba | hēr, | / eorp unwita, || ǣr for·swil | 
| The Wife's Lament 32b | wynna lēas. || Ful oft mec | hēr | wrāðe be·ġeat / fram-sīþ | 
| The Judgment Day I 40a | | fisċes ēðel; || / ne biþ | hēr | bān ne blōd, || ac sċeall | 
| The Judgment Day I 45a | biþ wīde cūþ. / Ne tȳtaþ | hēr | tungol, || ac biþ tīr sċæ | 
| Resignation 36b | mæġenes. || Hwæt, þū mē | hēr | fela / for·ġēafe. || Ġe·se | 
| Azarias 89b | / þe we habbaþ || þenden we | hēr | bēoþ, / and ūs milde metod | | 
| The Husband's Message 8b | ] / ofer hēah hofu; || eom nū | hēr | cumen / on cēol-þele || and n | 
| The Husband's Message 39b | / []ra hæleþa, || þēah þe | hēr | min wine[] / nīede ġe·bǣded | 
| Riddles 88 20b | on ende. || Nis min brōðor | hēr, | / ac iċ sċeall brōðorlēas | 
| The Phoenix 23b | clifu / hēah hlifiaþ, || swā | hēr | mid ūs, / ne dene ne dalu || n | 
| The Phoenix 31b | ǣniġ þāra beorĝa || þe | hēr | beorhte mid ūs / hēa hlifiaþ | 
| The Phoenix 536b | ġung, || sē þe his āĝnum | hēr | / willum ġe·wyrċeþ || þæt | 
| The Phoenix 638b | inn. || Þeah hē on eorðan | hēr | / þurh ċildes hād || cenned | 
| The Phoenix 668a | lucis auctor% / þæt we mōton | hēr | || merueri, / gōd-dǣdum be· | 
| Juliana 116b | ċan; || nafaþ hē ǣniġe% | hēr.’ | / Hire þā þurh ierre || ā· | 
| Juliana 442b | tes æt hālĝum, || swā mē | hēr | ġe·lamp / sorh on sīðe. || | 
| The Wanderer 108a | ft || weorold under heofonum. / | Hēr | biþ feoh lǣne, || hēr biþ | 
| The Wanderer 108b | num. / Hēr biþ feoh lǣne, || | hēr | biþ frēond lǣne, / hēr biþ | 
| The Wanderer 109a | , || hēr biþ frēond lǣne, / | hēr | biþ mann lǣne, || hēr biþ | 
| The Wanderer 109b | ne, / hēr biþ mann lǣne, || | hēr | biþ mæġ lǣne, / eall þis e | 
| The Gifts of Men 3b | eġaþ on ġe·witte, || swā | hēr | weoroda god, / metod meahtum sw | 
| The Gifts of Men 30a | ftas || land-būendum. / Sumum% | hēr | ofer eorðan || ǣhta on·lī | 
| The Gifts of Men 86a | d || mannum ġe·þwǣre. / Sum | hēr | ġeornlīċe || gæstes þear | 
| Precepts 74a | | and frēan dōmas, / þā þe | hēr | on mǣġþe ġe·hwǣre || me | 
| The Seafarer 102b | it ǣr hȳdeþ || þenden hē | hēr | lēofaþ. / Miċel biþ sē met | 
| Beowulf 244a | || sċeþþan ne meahte. / Nā | hēr | cūðlicor || cuman on·gunno | 
| Beowulf 361a | lode || tō his wine-drihtne: / | ‘Hēr | sindon ġe·ferede, || feorra | 
| Beowulf 376a | ; || is his eafora% nū / heard | hēr | cumen, || sōhte holdne wine. | 
| Beowulf 397b | sêon; / lǣtaþ hilde-bord || | hēr | on-bīdan, / wudu, wæl-sċeaft | 
| Beowulf 1061b | and lāðes || sē þe lange | hēr | / on þissum winn-daĝum || weo | 
| Beowulf 1228a | ·dēfe, || drēam-healdende. / | Hēr | is ǣghwelċ eorl || ōðrum | 
| Beowulf 1654b | īres tō tācne, || þe þū | hēr | tō lōcast. / Iċ þæt unsōf | 
| Beowulf 1820b | Hyġe·lac sēċan. || Wǣron | hēr | tela / willum be·wenede; || þ | 
| Beowulf 2053a | e, || hwate Sċieldingas? / Nū | hēr | þāra banena || byre nāthwe | 
| Beowulf 2796b | e, / ēċum drihtne, || þe iċ | hēr | on starie, / þæs þe iċ mōs | 
| Beowulf 2801b | oda þearfe; || ne mæġ iċ | hēr | lenġ wesan. / Hātaþ heaðu-m | 
| Judith 177a | le || tō eallum þǣm folce: / | ‘Hēr | ġē maĝon sweotole || siġe | 
| Judith 285a | ðǣr unrōte || ūte wǣron: / | ‘Hēr | is ġe·sweotelod || ūre sel | 
| Judith 288b | t sæċċe for·weorðan. || | Hēr | liġeþ swurde ġe·hēawen, / | 
| The Paris Psalter 100:6 5b | ēodon; / hē mē holdlīċe || | hēr | þeġnode. / / # / Ne eardaþ on | 
| The Paris Psalter 101:17 3b | hten ġe·seah of heofonum || | hēr | on eorðan. / / # / Hē þā ġe | 
| The Paris Psalter 101:25 1b | / # / Bearn þīnra sċealca || | hēr | bū nāmon, / and ðǣr eardodo | 
| The Paris Psalter 102:6 2b | dōmas || eallum% þe dēope | hēr | / and full treaflīċe || tēon | 
| The Paris Psalter 105:2 4b | an / and his ġe·hīernesse || | hēr | on·cnāwan? / / # / Ēadġe bēo | 
| The Paris Psalter 105:4 3b | þīnes, / and ūs mid hǣlu || | hēr | ġe·nēosa. / / # / And ūs tīd | 
| The Paris Psalter 105:36 5b | e mōton / þone hālĝostan || | hēr | andettan / and we on lofe þīn | 
| The Paris Psalter 106:8 2b | e īdle, / and þā hungrian || | hēr | mid gōdum / fæste ġe·fylle | 
| The Paris Psalter 106:9 1a | fēore siþþan. / / # / Þā þe | hēr | on þīestrum || þraĝe sǣt | 
| The Paris Psalter 106:26 2b | sindon, / hearde on·hrērde || | hēr | anlīcost, / hū druncen hwelċ | 
| The Paris Psalter 107:6 3b | , / þe on hālĝum spreceþ || | hēr | on eorðan: / ‘And iċ blissi | 
| The Paris Psalter 107:11 2b | ltum; / for·þon hǣlu biþ || | hēr | on eorðan / manna ġe·hwelċe | 
| The Paris Psalter 108:19 1b | ē hræġle ġe·līċ || þe | hēr | hræðe ealdaþ, / and ġyrdels | 
| The Paris Psalter 110:8 1b | eald / / # / Hereness dryhtnes || | hēr | sċeall wunian, / on weorolda w | 
| The Paris Psalter 111:8 4b | ende; / biþ his horn wended || | hēr | on wuldor. / / # / Swā þæt syn | 
| The Paris Psalter 113:12 2b | ra / golde and seolfre, || þā | hēr | ġeara menn / worhton wēoh-smi | 
| The Paris Psalter 115:4 1a | e hē mē ǣror dyde? / / # / Iċ | hēr | hǣlu calic || hæbbe% be·fa | 
| The Paris Psalter 118:70 2b | de. / / # / Is hira heorte nū || | hēr | anlīcast / swā meoluc wese || | 
| The Paris Psalter 118:91 4b | þīnra dǣda spēd || daĝas | hēr | ġe·wuniaþ, / for·þon þū | 
| The Paris Psalter 118:94 1b | n iċ cūðlīċe on þǣm || | hēr | nū cwicu lifie. / / # / Iċ eom | 
| The Paris Psalter 118:119 3a | ġe·tealde, / þā on eorðan | hēr | || yfele wǣron, / for·þon i | 
| The Paris Psalter 118:141 1a | || and simle þā / þīn esne | hēr | || ealle lufode. / / # / Iċ wæs | 
| The Paris Psalter 118:174 2b | rfe. / / # / Iċ þīnre hǣlu || | hēr | wilnode, / drihten æl-mehtiġ; | 
| The Paris Psalter 124:4 4b | wēl || þǣm þe ġe·dēfe | hēr | / hira heortan riht || healdaþ | 
| The Paris Psalter 125:5 1a | || swīðe hlimman. / / # / Þā | hēr | on tornlicum || tēarum sāwa | 
| The Paris Psalter 126:4 3b | nes / and heorde bearn, || þā | hēr | mannum bēoþ / of innoþe || | 
| The Paris Psalter 128:4 1b | fdon. / / # / Wesen hīe hyġe || | hēr | ġe·līcost / þǣm þe on hū | 
| The Paris Psalter 131:9 3b | e nū / þīne þā hālĝan || | hēr | blissiaþ. / / # / For þīnum ā | 
| The Paris Psalter 131:10 4b | rre / þīnes þæs hālĝan || | hēr | on eorðan. / / # / Þæs dēopne | 
| The Paris Psalter 131:17 3a | gōde ēac / his þā hālĝan | hēr | || habbaþ blisse. / / # / Þǣr | 
| The Paris Psalter 132:4 1a | ā·stīġeþ. / / # / For·þon | hēr | be·bēad || hāliġ drihten / | 
| The Paris Psalter 134:6 2b | ihten / on heofon-rīċe || and | hēr | on eorðan, / on sīdum sǣ || | 
| The Paris Psalter 134:15 2b | oda / gold and seolfor, || þe | hēr | ġēotaþ menn, / and mid hira | 
| The Paris Psalter 137:6 5b | ra lōcast / on heofon-hāme || | hēr | on eorðan. / / # / Þēah þe i | 
| The Paris Psalter 137:8 4b | fa ǣr / mid þīnum heandum || | hēr | ġe·worhtest. | 
| The Paris Psalter 138:20 2b | mīnre heortan ġe·hyġd || | hēr | ġe·sċēawa, / þone fǣlan | 
| The Paris Psalter 139:13 4a | nre ansīene, / þā mid rǣde | hēr | || rihte libbaþ. | 
| The Paris Psalter 144:10 2b | þē þīne þā hālĝan || | hēr | blētsien. / / # / And hīe þīn | 
| The Paris Psalter 144:19 3a | and ċīeġaþ / and his willan | hēr | || wyrċaþ ġeorne / and his e | 
| The Paris Psalter 144:21 4b | d / his þone hālĝan naman || | hēr | blētsian / on ēċnesse || āw | 
| The Paris Psalter 145:6 3b | ōmas / dēþ ġe·dēfe || þe | hēr | deorce ǣr / tēonan% maniġe | | 
| The Paris Psalter 145:6 5b | ; / sileþ mete% swelċe || þe | hēr | murcne ǣr / hungor heaðu-grī | 
| The Paris Psalter 148:11 2a | c || ealle swelċe / þe folcum | hēr | || fore wīsien / and ealdor-me | 
| The Paris Psalter 149:9 3b | / þis is hāliġra wuldor% || | hēr | on eorðan. | 
| The Paris Psalter 51:6 2b | lde || þe þū ġe·worhtest | hēr; | / for·þon þū eart sē gōda | 
| The Paris Psalter 58:2 2a | nīðe || naht-fremmendra / þe | hēr | unryhtes || ealle wyrċaþ, / a | 
| The Paris Psalter 59:5 3b | e / on þīnre hāliġnesse || | hēr | ā·sprǣċe: / ‘And iċ blis | 
| The Paris Psalter 59:6 3b | e strengþu / heafdes mīnes || | hēr | on foldan. / / # / Cyning is mē | 
| The Paris Psalter 59:10 2b | ltum, / for·þon hǣlu biþ || | hēr | on eorðan / manna ġe·hwelċe | 
| The Paris Psalter 60:6 3b | e, / þæt iċ min ġe·hāt || | hēr | ā·ġielde / of dæġe on dæ | 
| The Paris Psalter 61:1 3b | odan; / æt him is hǣlu min || | hēr | eall ġe·lang. / / # / Hwæt, h | 
| The Paris Psalter 62:3 3b | / þæt iċ þe on hālĝum || | hēr | æt-īewe, / þæt iċ þīn wu | 
| The Paris Psalter 65:13 4b | ġe·hāt, || þe iċ ǣfre | hēr | / mid mīnum welerum || wīs t | 
| The Paris Psalter 65:14 1b | / / # / Ġe·hīeraþ mē || and | hēr | cumaþ; / iċ ēow mid sōðe | | 
| The Paris Psalter 67:12 4b | ðliċ rēaf / on hūse menn || | hēr | ġe·dǣlaþ. / / # / Ġif ġē s | 
| The Paris Psalter 67:14 1b | hīe sē heofonlica cyning || | hēr | tō·sċādeþ, / siþþan hīe | 
| The Paris Psalter 67:21 2b | ċġendra / hēafdas fēonda || | hēr | ġe·sċǣneþ, / and hē tō· | 
| The Paris Psalter 67:21 4a | | feaxes sċādan / þāra% þe | hēr | on sċyldum || swǣrum ēodon | 
| The Paris Psalter 68:7 6b | līċe || þe þīnes sīðes | hēr | / full bealdlīċe || bīdaþ%, | 
| The Paris Psalter 71:6 2a | anga reġn / fealleþ on flīes | hēr | || and swā fǣġer dropa / þe | 
| The Paris Psalter 77:22 2b | æġe / mid hlāfe þis folc || | hēr | ā·fēdan.’ / / # / Si//an þ | 
| The Paris Psalter 77:68 2b | ·līcost / his hālġe hūs || | hēr | on eorðan / ġe·timbrode; || | 
| The Paris Psalter 79:3 2b | dre cum, / and ūs hāle dō || | hēr | on eorðan. / / # / Ġe·hweorf | 
| The Paris Psalter 82:3 4b | , / hū hīe þīne hālĝan || | hēr | yfelodon. / / # / Cwǣdon cūðl | 
| The Paris Psalter 82:9 5b | t hīe hāliġnesse godes || | hēr | ġe·setten. / / # / Sete hīe n | 
| The Paris Psalter 83:5 6b | stede || þe þū him settest | hēr. | / / # / Brōhte him blētsunge || | 
| The Paris Psalter 84:6 2b | / and ūs þīne hǣle sile || | hēr | tō ġe·nihte. / / # / Siþþan | 
| The Paris Psalter 84:8 3b | / hǣleþ mid hyldu || and him | hēr | sileþ / ūre eorðan || æðel | 
| The Paris Psalter 86:4 3b | nd hē hīe þā hīehstan || | hēr | staðolode. / / # / Dryhten þæt | 
| The Paris Psalter 88:27 3b | liċ / swā heofones daĝas || | hēr | mid mannum. / / # / Ġif mīne be | 
| The Paris Psalter 88:33 5b | wēmdest / his hāliġnesse || | hēr | on eorðan. / / # / Ealle þū hi | 
| The Paris Psalter 98:10 2b | hten, / and hine on hālĝum || | hēr | weorðiaþ / mǣrum beorĝe; || | 
| The Metres of Boethius: Metre 12 21b | ta mā, / heardra hīenþa, || | hēr | ā·drēoĝeþ. / Þū meaht ē | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 53a | eonan ūt witan, / ac iċ simle | hēr | || sōfte wille / mid fæder wi | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 3a | sum || eorðan cyningum, / þā | hēr | nū maniĝum || and mislicum / | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 41b | olde. / Swā sint ġe·hydde || | hēr | on weorolde / ġond burga fela | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 47b | d wrencum. || Nū on weorolde | hēr | / mannum ne deriaþ || māne ā | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 55b | ĝum, || nū hīe on maniĝum | hēr | / weorolde ȳðum || wynnaþ an | 
| The Battle of Brunanburh 1a | # The Battle of Brunanburh / / | Hēr | Æðel·stān cyning, || eorl | 
| The Capture of the Five Boroughs 1a | Capture of the Five Boroughs / / | Hēr | Eadmund cyning, || Engla þē | 
| The Coronation of Edgar 1a | # The Coronation of Edgar / / | Hēr | Ēadgār wæs, || Engla weald | 
| The Death of Edgar 1a | # The Death of Edgar / / | Hēr | ġe·endode || eorðan drēam | 
| The Death of Alfred 1a | # The Death of Alfred / / | Hēr | cōm Ælfrǣd, || sē unsċe | 
| The Death of Alfred 12b | , / siþþan Dene cōmon || and | hēr | friþ nāmon. / Nū is tō ġe | 
| The Death of Edward 1a | # The Death of Edward / / | Hēr | Ēadward cyning, || Engla hā | 
| The Death of Edward 4a | st hāliġne. / Hē on weorolda | hēr | || wunode þraĝe / on cyne-þr | 
| Solomon and Saturn 121b | mōdĝum mannum, || þǣm þe | hēr | nū mid māne lenġest / libba | 
| The Menologium 15a | hātaþ on Brytene, / on foldan | hēr. | || Swelċe ymb% fēower wucan | 
| The Menologium 98b | , || þæs þe hē on Brytene | hēr | / ēað-mōde him || eorlas fun | 
| The Menologium 155b | od / Bartholomeus || on Brytene | hēr, | / wyrd% wēl-þungen. || Swelċ | 
| Maxims II 64b | r under hrōfas, || þe þæt | hēr | for sōþ / mannum seċġe || h | 
| The Judgment Day II 45a | ēlest hyhta, / þæt hē wunda | hēr | || wōpe% ġe·cȳðe / uplicum | 
| The Judgment Day II 84b | ū is hāl-wende || þæt man | hēr | wepe / and dǣd-bōte dō || dr | 
| The Judgment Day II 95b | rysne / hēah-þrymme cyning || | hēr | wile dēman / ānra ġe·hwelcu | 
| The Judgment Day II 157b | an, / būton hē horwum sīe || | hēr | ā·feormod%, / and þonne þid | 
| The Judgment Day II 179a | % || þissere% weorolde%, / and | hēr | glæd leofast || on gālnesse | 
| The Judgment Day II 301b | / Hwæt mæġ bēon heardes || | hēr | on līfe, / ġif þū wille se | 
| The Gloria I 39a | nd we menn cweðaþ / on grunde | hēr: | || ‘Gode lof and þanc, / ē | 
| The Creed 51b | aþ, / heofona hēah-cyning || | hēr | for līfe, / and iċ ġe·mæns | 
| The Creed 53b | trēowe / þīnra hāliġra || | hēr | for līfe. / Lisse iċ ġe·lī | 
| The Creed 58a | līf || eallum dǣlest%, / swā | hēr | manna ġe·hwelċ || metode | 
| A Prayer 11b | iþ earming || þe on eorðan | hēr | / dæġes and nihtes || dēofle | 
| A Prayer 16b | adiġ, || sē þe on eorðan | hēr | / dæġes and nihtes || drihtne | 
| A Prayer 62a | || and sē līeðra mann, / sē | hēr | syngie || swīðe ġe·neahhe | 
| The Seasons for Fasting 4b | ēa, / heofona hēah-cyning, || | hēr | on līfe / þurh% his selfes wo | 
| The Seasons for Fasting 39b | an. / Nū we herġan sċolon || | hēr | for līfe / dēorne dǣd-fruman | 
| The Seasons for Fasting 89a | | þæt þū ġe·bann sċole / | hēr | on eorðan || ǣniġ healdan, | 
| The Seasons for Fasting 141b | dǣdum / on for·hæfednesse || | hēr | for līfe, / þæt we þæs mun | 
| The Seasons for Fasting 150a | blisse, / ġif we þæt fæsten | hēr | || firena ġe·lǣstaþ / and | 
| The Seasons for Fasting 175a | r helpaþ, / ġif þū dryhtnes | hēr | || dǣdum fylĝest. / Hæbbe we | 
| The Seasons for Fasting 203b | me / þe ġe·hālĝod% mann || | hēr | ġe·fremme, / ac þū lāre s | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 27a | te, || cume eft hræðe. / Ġif | hēr | þeġna hwelċ || þȳrelne c | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 19a | e bidde, / þe hēo[] ġe·mynd | hēr | inn || ġe·mearcode sindon, / | 
| Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1a | # For Unfruitful Land / / | Hēr | is sēo bōt, hū þū meaht | 
| Metrical Charm 12: Against a Wen 2a | nne, wenne, || wenchichenne%, / | hēr | ne sċealt þū timbrien%, || | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5a | eft þæt ġealdor, þæt || / | hēr | aefter cweþ, man sċeall sin | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 9a | ĝas; him biþ sona sēl. || / | Hēr | cōm on gangan, || on spiderw | 
| Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 6b | e. / Ūt, lȳtel spere, || ġif | hēr | inne sīe. / Stōd under linde, | 
| Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 12b | t, lȳtel spere, || ġif hit | hēr | inne sīe. / Sæt smiþ, || sl | 
| Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 15b | e. / Ūt, lȳtel spere, || ġif | hēr | inne sīe. / Siex smiðas sǣta | 
| Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18a | pere, || næs on, spere. / Ġif | hēr | inne sīe || īsernes% dæl, / | 
| The Battle of Finnsburh 3b | s ne daĝað ēastan%, || nē | hēr | draca ne flēoġeþ, / nē hēr | 
| The Battle of Finnsburh 4a | hēr draca ne flēoġeþ, / nē | hēr | þisse healle || hornas ne by | 
| The Battle of Finnsburh 5a | alle || hornas ne byrnaþ. / Ac | hēr | forþ beraþ; || fuĝolas sin | 
| The Battle of Finnsburh 26b | dra% hilda. || Þē is ġīet | hēr | witod / swæðer þū self tō | 
| Waldere B 18a | | hāre byrnan. / Standeþ% mē | hēr | on eaxlum || Ælfheres lāf, / | 
| The Battle of Maldon 36b | ū þæt ġe·rǣdest, || þe | hēr | rīcost eart, / þæt þū þī | 
| The Battle of Maldon 51a | miċele lāðre spell, / þæt | hēr | stent unforcūþ || eorl mid | 
| The Battle of Maldon 241a | ūre hālford; / forþon wearþ | hēr | on felda || folc totwǣmed, / s | 
| The Battle of Maldon 243a | ēoðe his anġinn, / þæt hē | hēr | swā maniġne || mann ā·fl | 
| The Battle of Maldon 314a | | þȳ ūre mæġen lȳtlaþ. / | Hēr | liġeþ ūre ealdor || eall f |