Genesis A 184 |
god / freolice fæmnan || feorh |
in |
gedyde / ece saula || heo wæro |
Genesis B 503 |
ċ-hama || lēohtra miċele, / |
in |
ġe·sċæpu sċīenran. || C |
Genesis A 1577 |
s eþel / þa com ærest || cam |
in |
siþian / eafora noes || þær |
Genesis A 1585 |
þe stopon / heora andwlitan || |
in |
bewrigenum / under loþum listu |
Genesis A 1707 |
æþelinge || eaforan acende / |
in |
babilone || bearn afeded / freo |
Genesis A 2447 |
him se ebrisca || eorl wisade / |
in |
undor edoras || þær him se |
Genesis A 2489 |
arfæste || clommum abrugdon / |
in |
under edoras || and þa ofstl |
Genesis A 2540 |
id bearnum || under burhlocan / |
in |
sægor his || þa sunne up / fo |
Genesis A 2551 |
he grenes fond || goldburgum |
in |
/ swylce þær ymbutan || unlyt |
Genesis A 2835 |
s se eadega || eafora þares / |
in |
filistea || folce eardfæst / l |
Exodus 4 |
o wordriht || wera cneorissum / |
in |
uprodor || eadigra gehwam / æf |
Exodus 11 |
im wundra fela / ece alwalda || |
in |
æht forgeaf / he wæs leof god |
Exodus 94 |
foran foran || fyr and wolcen / |
in |
beorhtrodor || beamas twegen / |
Exodus 122 |
ace beamas || bellegsan hweop / |
in |
þam hereþreate || hatan lig |
Exodus 200 |
hyra broþorgyld / forþon wæs |
in |
wicum || wop up ahafen / atol |
Exodus 212 |
htes / sæton æfter beorgum || |
in |
blacum reafum / wean on wenum | |
Exodus 234 |
glic werod || wace ne gretton / |
in |
þæt rincgetæl || ræswan h |
Exodus 244 |
e wæstmum || on wig curon / hu |
in |
leodscipe || læstan wolde / mo |
Exodus 288 |
ge feldas || þa forþ heonon / |
in |
ece tid || yþe þeahton / sæl |
Exodus 296 |
up arærde / reade streamas || |
in |
randgebeorh / syndon þa forewe |
Exodus 321 |
ordhreoþan || beacen aræred / |
in |
þam garheape || gyldenne leo |
Exodus 382 |
eah and feor / halige heapas || |
in |
gehyld bebead / werþeoda gewea |
Exodus 401 |
ne lastweard || lige gesyllan / |
in |
bælblyse || beorna selost / hi |
Exodus 424 |
eowe || seo þe freoþo sceal / |
in |
lifdagum || lengest weorþan / |
Exodus 439 |
nymþe hwylc þæs snottor || |
in |
sefan weorþe / þæt he ana m |
Exodus 524 |
ile || lifes wealhstod / beorht |
in |
breostum || banhuses weard / gi |
Exodus 560 |
mid aþsware || engla drihten / |
in |
fyrndagum || fæderyncynne / gi |
Daniel 2 |
n ic hebreos || eadge lifgean / |
in |
hierusalem || goldhord dælan |
Daniel 22 |
/ þa geseah ic þa gedriht || |
in |
gedwolan hweorfan / israhela cy |
Daniel 90 |
nd æfæste / ginge and gode || |
in |
godsæde / an wæs annanias || |
Daniel 95 |
sæt / cyning corþres georn || |
in |
caldea byrig / þa hie þam wla |
Daniel 103 |
ad ne wære / wiste ne wæde || |
in |
woruldlife / þa wæs breme || |
Daniel 107 |
earnum || no he æ fremede / ac |
in |
oferhygde || æghwæs lifde / |
Daniel 151 |
coren / snotor and soþfæst || |
in |
þæt seld gangan / se wæs ord |
Daniel 164 |
e daniel || dom micelne / blæd |
in |
babilonia || mid bocerum / siþ |
Daniel 167 |
ne meahte / babilonie weard || |
in |
his breostlocan / no hwæþere |
Daniel 206 |
ahte wæron / hæftas hearan || |
in |
þisse hean byrig / þa þis he |
Daniel 218 |
eah þa hyssas || hyran larum / |
in |
hige hæþnum || hogedon geor |
Daniel 221 |
ihtne / ne þan mæ gehwurfe || |
in |
hæþendom / ne hie to facne || |
Daniel 231 |
scealcas || scufan þa hyssas / |
in |
bælblyse || beornas geonge / g |
Daniel 233 |
þeah þe hie swa grome nydde / |
in |
fæþm fyres lige || hwæþer |
Daniel 237 |
rd || gast þone halgan / engel |
in |
þone ofn innan becwom || þ |
Daniel 264 |
se bryne beot mæcgum || þe |
in |
þam beote wæron / ac þæt fy |
Daniel 270 |
þuhte / hyssas hale hwurfon || |
in |
þam hatan ofne / ealle æfæst |
Daniel 286 |
þeode / siendon þine domas || |
in |
daga gehwam / soþe and geswiþ |
Daniel 316 |
yde / þæt þu hyra frumcyn || |
in |
fyrndagum / ican wolde || þæt |
Daniel 323 |
a sand || geond sealtne wæg / |
in |
eare gryndeþ || þæt his un |
Daniel 324 |
gryndeþ || þæt his unrim a / |
in |
wintra worn || wurþan sceold |
Daniel 366 |
|| on rihtne gesceaft / wuniaþ |
in |
wuldre || þa þec wurþiaþ / |
Daniel 370 |
|| sundor anra gehwilc / herige |
in |
hade || and heofonsteorran / de |
Daniel 392 |
la || æhta scyppend / herigaþ |
in |
hade || herran sinne / and þec |
Daniel 403 |
and þec halig gast / wurþiaþ |
in |
wuldre || witig drihten / we þ |
Daniel 413 |
ry sendon / geboden to bæle || |
in |
byrnende / fyres leoman || nu i |
Daniel 454 |
are hæfdon / wæs heora blæd |
in |
babilone || siþþan hie þon |
Daniel 485 |
am ælmihtig || eacenne gast / |
in |
sefan sende || snyttro cræft |
Daniel 520 |
and isernum / and gesæledne || |
in |
susl don / þæt his mod wite | |
Daniel 542 |
bude / hofe haligu word || and |
in |
hige funde / to gesecganne || s |
Daniel 605 |
ig || ofer ealle men / swiþmod |
in |
sefan || for þære sundorgif |
Daniel 607 |
ena rice / world to gewealde || |
in |
wera life / þu eart seo micle |
Daniel 616 |
gewindagum / geocrostne siþ || |
in |
godes wite / þara þe eft lifi |
Daniel 629 |
tenge / þa his gast ahwearf || |
in |
godes gemynd / mod to mannum || |
Daniel 635 |
ncynne / þonne gumena weard || |
in |
gylpe wæs / stod middangeard | |
Daniel 640 |
a com / þa wæs eft geseted || |
in |
aldordom / babilone weard || h |
Daniel 642 |
an þeaw / leohtran geleafan || |
in |
liffruman / þætte god sealde |
Daniel 650 |
h / oþþæt him frean godes || |
in |
gast becwom / rædfæst sefa || |
Daniel 659 |
htum || for mancynne / siþþan |
in |
babilone || burhsittendum / lan |
Daniel 672 |
ryttedon / welan wunden gold || |
in |
þære widan byrig / ealhstede |
Daniel 675 |
|| þa hyra hlaford læg / þa |
in |
þære þeode awoc || his þ |
Daniel 684 |
ceoldon / wiste he ealdormen || |
in |
unrihtum / þa þe þy rice || |
Daniel 706 |
eas || mid cyneþrymme / cempan |
in |
ceastre || clæne genamon / gol |
Daniel 707 |
eastre || clæne genamon / gold |
in |
gerusalem || þa hie iudea / bl |
Daniel 720 |
| ligeword gecwæþ / þa þær |
in |
egesan || engel drihtnes / let |
Daniel 721 |
rihtnes / let his hand cuman || |
in |
þæt hea seld / wrat þa in wa |
Daniel 722 |
|| in þæt hea seld / wrat þa |
in |
wage || worda gerynu / baswe bo |
Daniel 726 |
esan || geseah he engles hand / |
in |
sele writan || sennera wite / |
Daniel 728 |
on || gumena mænigeo / hæleþ |
in |
healle || hwæt seo hand writ |
Daniel 731 |
dor seon / sohton þa swiþe || |
in |
sefan gehydum / hwæt seo hand |
Daniel 736 |
coren / snotor and soþfæst || |
in |
þæt seld gangan / þam wæs o |
Daniel 747 |
n ne miht / þu for anmedlan || |
in |
æht bere / huslfatu halegu || |
Daniel 750 |
n ongunnon / þa ær israela || |
in |
æ hæfdon / æt godes earce || |
Daniel 754 |
æfre wolde / godes goldfatu || |
in |
gylp beran / ne þy hraþor hre |
Daniel 756 |
re brohte / israela gestreon || |
in |
his æhte geweald / ac þæt of |
Christ and Satan 10 |
g || sæ geondwlitan / grundas |
in |
geofene || godes agen bearn / a |
Christ and Satan 25 |
im þær wirse gelamp / þa heo |
in |
helle || ham staþeledon / an |
Christ and Satan 26 |
aþeledon / an æfter oþrum || |
in |
þæt atole scref / þær heo b |
Christ and Satan 29 |
|| nales swegles leoht / habban |
in |
heofnum || heahgetimbrad / ac g |
Christ and Satan 30 |
timbrad / ac gedufan sceolun || |
in |
þone deopan wælm / niþær un |
Christ and Satan 31 |
ælm / niþær undær nessas || |
in |
þone neowlan grund / gredige a |
Christ and Satan 43 |
| nalles wuldres blæd / habban |
in |
heofnum || hehselda wyn / hwæt |
Christ and Satan 48 |
n / wordum and wercum || and ic |
in |
wite sceal / bidan in bendum || |
Christ and Satan 49 |
|| and ic in wite sceal / bidan |
in |
bendum || and me bættran ham |
Christ and Satan 58 |
fa || nu earttu sceaþana sum / |
in |
fyrlocan || feste gebunden / we |
Christ and Satan 80 |
swelc fæger dream / þonne he |
in |
witum || wordum indraf / ic wæ |
Christ and Satan 81 |
m || wordum indraf / ic wæs iu |
in |
heofnum || halig ængel / dryht |
Christ and Satan 84 |
þeos menego swa some / þa ic |
in |
mode || minum hogade / þæt ic |
Christ and Satan 90 |
rgþu / niþer under nessas || |
in |
þone neowlan grund / nu ic eow |
Christ and Satan 101 |
|| þæt we us gehydan mægon / |
in |
þissum neowlan genipe || hæ |
Christ and Satan 107 |
| ealles wuldres / ær ic moste |
in |
þeossum atolan || æþele ge |
Christ and Satan 127 |
arfoþo || ealle ætsomne / fah |
in |
fyrnum || fyrleoma stod / geond |
Christ and Satan 148 |
geferian / bringan to bolde || |
in |
þone biteran grund / ealle we |
Christ and Satan 150 |
|| ungelice / þonne þe we iu |
in |
heofonum || hæfdon ærror / wl |
Christ and Satan 157 |
ites clom / beoran beornende || |
in |
bæce minum / hat on helle || h |
Christ and Satan 177 |
driht / alæded fram leohte || |
in |
þone laþan ham / ne mæg ic |
Christ and Satan 178 |
g ic þæt gehicgan || hu ic |
in |
þæm becwom / in þis neowle g |
Christ and Satan 179 |
cgan || hu ic in þæm becwom / |
in |
þis neowle genip || niþsynn |
Christ and Satan 192 |
rædige || þa hig god bedraf / |
in |
þæt hate hof || þam is hel |
Christ and Satan 202 |
we þone halgan drihten / ecne |
in |
wuldre || mid alra gescefta e |
Christ and Satan 203 |
escefta ealdre / ceosan us eard |
in |
wuldre || mid ealra cyninga c |
Christ and Satan 215 |
s brade lond / hyhtlicra ham || |
in |
heofonrice / criste gecwemra || |
Christ and Satan 218 |
ra waldend / drihten hælend || |
in |
þæm deoran ham / and ymb þæ |
Christ and Satan 231 |
n || drihtnes mihtum / hwæt we |
in |
wuldres wlite || wunian mosto |
Christ and Satan 307 |
gelice / fægre gefrætewod || |
in |
heora fæder rice / scinaþ in |
Christ and Satan 308 |
in heora fæder rice / scinaþ |
in |
sceldbyrig || þær heo scepp |
Christ and Satan 310 |
mancynnes / ahefeþ holdlice || |
in |
heofones leoht / þær heo mid |
Christ and Satan 327 |
s || nalles up þanon / geheran |
in |
heofonum || haligne dream / þ |
Christ and Satan 367 |
leohtberende / on geardagum || |
in |
godes rice / þa he in wuldre | |
Christ and Satan 368 |
dagum || in godes rice / þa he |
in |
wuldre || wrohte onstalde / þ |
Christ and Satan 375 |
lde / and his hired mid hine || |
in |
hynþo geglidan / nergendes ni |
Christ and Satan 377 |
no seoþþan / þæt hi mosten |
in |
þone ecan || andwlitan seon / |
Christ and Satan 379 |
dyne for deman || þa he duru |
in |
helle / bræc and begde || blis |
Christ and Satan 407 |
c ne moste efe þa gyt / wlitan |
in |
wuldre || ær heo wordum cwæ |
Christ and Satan 417 |
þæs bitere forgeald / þa wit |
in |
þis hate scræf || hweorfan |
Christ and Satan 433 |
|| wæron ealle þæs / fægen |
in |
firnum || þæt freodrihten / w |
Christ and Satan 438 |
inre dohtor || drihten onwoce / |
in |
middangeard || mannum to help |
Christ and Satan 444 |
sted || and heo furþor sceaf / |
in |
þæt neowle genip || nearwe |
Christ and Satan 448 |
dres leoht / habban moton || ah |
in |
helle grund / ne hi edcerres || |
Christ and Satan 457 |
a mid him / meotod mancynnes || |
in |
þa mæran burh / hofon hine mi |
Christ and Satan 461 |
unnen / feond geflemed || þæt |
in |
fyrndagum / witegan sædon || |
Christ and Satan 477 |
þæt hie afyrde eft || feond |
in |
firenum / fah is æghwær # || |
Christ and Satan 506 |
|| and duguþe þrym / wuniaþ |
in |
wynnum || habbaþ wuldres bl |
Christ and Satan 522 |
|| simon petre / þæt he moste |
in |
galileam || god sceawian / ecne |
Christ and Satan 529 |
upp gestod || ece drihten / god |
in |
galileam || to þæs gingran |
Christ and Satan 554 |
n / drihtnes domas # || / and we |
in |
wynnum || wunian moton / us is |
Christ and Satan 559 |
m / gecyþed mancynne || ær he |
in |
þa mæran gesceaft / burhleoda |
Christ and Satan 592 |
ed nu || halig eardaþ / wunaþ |
in |
wynnum || þær is wuldres bl |
Christ and Satan 607 |
cymeþ / waldend mid wolcnum || |
in |
þas woruld færeþ / wile þon |
Christ and Satan 612 |
þ / þonne beoþ bliþe || þa |
in |
burh moton / gongan in godes ri |
Christ and Satan 613 |
e || þa in burh moton / gongan |
in |
godes rice # || / and heo gese |
A.1.4 613 |
þā% in burh mōton / gangan% |
in |
Godes rīċe, / and hēo ġe·s |
Christ and Satan 616 |
alle / ge sind wilcuman || gaþ |
in |
wuldres leoht / to heofona rice |
Christ and Satan 626 |
cwæþ / astigaþ nu awyrgde || |
in |
þæt witehus / ofostum miclum |
Christ and Satan 631 |
mælum || and þider leaþaþ / |
in |
þæt sceaþena scræf || scu |
Christ and Satan 632 |
a scræf || scufaþ to grunde / |
in |
þæt nearwe niþ || and no s |
Christ and Satan 648 |
/ wynnum bewunden || þæm þe |
in |
wuldres leoht / gongan moten || |
Christ and Satan 655 |
der || halgum stefnum / cyning |
in |
cestre || cweþaþ ealle þus |
Christ and Satan 662 |
is sylf cyning / ealra aldor || |
in |
þære ecan gesceft / þæt is |
Christ and Satan 668 |
wæs / of heofonum || þæt he |
in |
helle gedeaf / þa costode || c |
Christ and Satan 11 |
drihten / gewit þu awyrgda || |
in |
þæt witescræf / satanus seol |
A.1.4 12 |
e·wit þū, ā·wierĝda, || |
in |
þæt wīte-sċræf, / Satanus |
Christ and Satan 36 |
ilum he licgan geseah / hæftas |
in |
hylle || hwilum hream astag / |
A.1.4 37 |
ē liċġan ġe·seah / hæftas |
in |
helle. || Hwīlum hrēam% ā |
Christ and Satan 48 |
ego || þonne up astag / wordum |
in |
witum || ongunnon þa werigan |
A.1.4 49 |
| þonne up ā·stāh. / Wordum |
in |
wītum || on·gunnon þā% we |
Andreas 41 |
to þære mæran byrig / cumen |
in |
þa ceastre || þær wæs cir |
Andreas 51 |
id billes ecge || hwæþre he |
in |
breostum þa git / herede in he |
Andreas 52 |
he in breostum þa git / herede |
in |
heortan || heofonrices weard / |
Andreas 69 |
hygdo / meotud mancynnes || mod |
in |
hreþre / gif þin willa sie || |
Andreas 78 |
læs ic lungre scyle / ablended |
in |
burgum || æfter billhete / þu |
Andreas 111 |
nde / to hleo ond to hroþre || |
in |
þas hæþenan burg / he þe al |
Andreas 117 |
yrþod / hweorfan of henþum || |
in |
gehyld godes / gewat him þa se |
Andreas 121 |
yning / staþolfæst styrend || |
in |
stowa gehwam / þa wæs matheus |
Andreas 163 |
lode || strangum mihtum / hu he |
in |
ellþeodigum || yrmþum wunod |
Andreas 169 |
eofenum || þær se halga wer / |
in |
achaia || andreas wæs / leode |
Andreas 217 |
feran || ond þin feorh beran / |
in |
gramra gripe || þær þe gu |
Andreas 231 |
nde || æþelum cempan / aboden |
in |
burgum || ne wæs him bleaþ |
Andreas 281 |
þeodige || eardes brucaþ / ah |
in |
þære ceastre || cwealm þro |
Andreas 304 |
e mæge lust ahwettan / willan |
in |
worulde || swa þu worde becw |
Andreas 349 |
amas || swa ge benan sint / þa |
in |
ceol stigon || collenfyrhþe / |
Andreas 356 |
yhten || domweorþunga / willan |
in |
worulde || ond in wuldre blæ |
Andreas 356 |
unga / willan in worulde || ond |
in |
wuldre blæd / meotud manncynne |
Andreas 362 |
nne / heahgestreonum || hæleþ |
in |
sæton / þeodnas þrymfulle || |
Andreas 562 |
nsælige / no þær gelyfdon || |
in |
hira liffruman / grome gealgmod |
Andreas 573 |
e / hu mihte þæt gewyrþan || |
in |
werþeode / þæt þu ne gehyrd |
Andreas 597 |
d || wordum ond dædum / lufode |
in |
life || ond þurh lare speon / |
Andreas 656 |
inga helm / beorht blædgifa || |
in |
bold oþer / þær him togenes |
Andreas 707 |
þe / getrume mycle || þæt he |
in |
temple gestod / wuldres aldor | |
Andreas 719 |
tan || þe mid þam burgwarum / |
in |
þære ceastre is || [Cheruph |
Andreas 854 |
r arwelan || æþeling ferede / |
in |
þam ceole wæs || cyninga wu |
Andreas 868 |
d liþe / lissum lufodon || ond |
in |
lofe wunedon / þær wæs singa |
Andreas 911 |
e wearþ / æþeling oþywed || |
in |
þa ilcan tid / cining cwicera |
Andreas 927 |
|| synne gefremedest / swa þu |
in |
achaia || ondsæc dydest / þæ |
Andreas 929 |
eorwegas || feran ne cuþe / ne |
in |
þa ceastre || becuman mehte / |
Andreas 939 |
ldre / cræfte ond mihte || þu |
in |
þa ceastre gong / under burglo |
Andreas 948 |
him sceal bot hraþe / weorþan |
in |
worulde || ond in wuldre lean |
Andreas 948 |
e / weorþan in worulde || ond |
in |
wuldre lean / swa ic him sylfum |
Andreas 951 |
dreas scealt || edre geneþan / |
in |
gramra gripe || is þe guþ w |
Andreas 973 |
wed wyrþeþ / manige syndon || |
in |
þysse mæran byrig / þara þe |
Andreas 976 |
n || þeah hie morþres feala / |
in |
fyrndagum || gefremed habban / |
Andreas 982 |
g / beorn beaduwe heard || eode |
in |
burh hraþe / anræd oretta || |
Andreas 990 |
um / hæfde þa se æþeling || |
in |
geþrungen / cristes cempa || c |
Andreas 1001 |
e || haliges gastes / ond þær |
in |
eode || elnes gemyndig / hæle |
Andreas 1004 |
ang rudon / geseh he matheus || |
in |
þam morþorcofan / hæleþ hig |
Andreas 1008 |
r ana sæt / geohþum geomor || |
in |
þam gnornhofe / geseh þa unde |
Andreas 1029 |
earn godes / swylce se halga || |
in |
þam hearmlocan / his god grett |
Andreas 1043 |
e leordan || nalas leng bidon / |
in |
þam gnornhofe || guþgeþing |
Andreas 1082 |
lreordigra || ænigne to lafe / |
in |
carcerne || cwicne ne gemetto |
Andreas 1091 |
ormedon || duruþegnum wearþ / |
in |
ane tid || eallum ætsomne / þ |
Andreas 1155 |
n cann / þa wæs wop hæfen || |
in |
wera burgum / hlud heriges cyrm |
Andreas 1187 |
wæst þe bæles cwealm / hatne |
in |
helle || ond þu here fysest / |
Andreas 1264 |
dig / þrist ond þrohtheard || |
in |
þreanedum / wintercealdan niht |
Andreas 1273 |
t hræþe || æþeling lædan / |
in |
wraþra geweald || wærfæstn |
Andreas 1299 |
gene || helle dioful / awerged |
in |
witum || ond þæt word gecw |
Andreas 1308 |
e læded / deor ond domgeorn || |
in |
þæt dimme ræced / sceal þon |
Andreas 1309 |
æt dimme ræced / sceal þonne |
in |
neadcofan || nihtlangne fyrst |
Andreas 1331 |
res ord / earh ættre gemæl || |
in |
gedufan / in fæges ferþ || ga |
Andreas 1332 |
h ættre gemæl || in gedufan / |
in |
fæges ferþ || gaþ fromlice |
Andreas 1377 |
god / niþa neregend || se þe |
in |
niedum iu / gefæstnode || fyrn |
Andreas 1380 |
syþþan a || susle gebunden / |
in |
wræc wunne || wuldres blunne |
Andreas 1463 |
n niht || þa com dryhten god / |
in |
þæt hlinræced || hæleþa |
Andreas 1467 |
hales brucan || ne scealt þu |
in |
henþum a leng / searohæbbendr |
Andreas 1482 |
/ langsum leornung || þæt he |
in |
life adreag / eall æfter orde |
Andreas 1491 |
ta geþolode / heardra hilda || |
in |
þære hæþenan byrig / he be |
Andreas 1588 |
þscræf egeslic || ond þær |
in |
forlet / flod fæþmian || feal |
Andreas 1594 |
tyne / gewiton mid þy wæge || |
in |
forwyrd sceacan / under eorþan |
Andreas 1618 |
t þa gastas || gode orfeorme / |
in |
wita forwyrd || wuldre bescyr |
Andreas 1619 |
a forwyrd || wuldre bescyrede / |
in |
feonda geweald || gefered ne |
Andreas 1649 |
fæstne wer || wordes gleawne / |
in |
þære beorhtan byrig || bisc |
Andreas 4 |
locan || fæste getimbre / wuna |
in |
þære winbyrig || wigendra h |
Andreas 17 |
r ond sunu || ond frofre gast / |
in |
þrinnesse || þrymme wealde |
Andreas 18 |
rinnesse || þrymme wealdeþ / |
in |
woruld worulda || wuldorgeste |
Andreas 35 |
arþ / hleahtre behworfen || ah |
in |
helle ceafl / siþ asette || on |
Andreas 52 |
od || ond his blæd ofer eall / |
in |
heofonþrymme || halgum scine |
The Fates of the Apostles 16 |
r werþeoda / swylce andreas || |
in |
achagia / for egias || aldre ge |
The Fates of the Apostles 30 |
hrif || fæder manncynnes / he |
in |
effessia || ealle þrage / leod |
The Fates of the Apostles 40 |
gesohte / syþþan on galgan || |
in |
gearapolim / ahangen wæs || hi |
The Fates of the Apostles 45 |
olameus / þone heht astrias || |
in |
albano / hæþen ond hygeblind |
The Fates of the Apostles 70 |
ebban / hyrde we þæt iacob || |
in |
ierusalem / fore sacerdum || sw |
The Fates of the Apostles 118 |
botles || brucan motan / hames |
in |
hehþo || þær is hihta mæs |
Soul and Body I 162 |
ndsware || yfele habban / sorge |
in |
hreþre || ac wyt sylfe magon |
Homiletic Fragment I 1 |
ymeþ || / manig ond mislic || |
in |
manna dream / eorl oþerne || m |
Homiletic Fragment I 5 |
þæt facen swa þeah / hafaþ |
in |
his heortan || hord unclæne / |
Homiletic Fragment I 9 |
tsomne || mid þam synfullum / |
in |
wita forwyrd || weoruda dryht |
Homiletic Fragment I 12 |
smeþe || spræce habbaþ / ond |
in |
gastcofan || grimme geþohtas |
Homiletic Fragment I 14 |
wære mid welerum || wea biþ |
in |
mode / siofa synnum fah || sare |
Homiletic Fragment I 28 |
ccas / smeþne sybcwide || ond |
in |
siofan innan / þurh deofles cr |
Homiletic Fragment I 36 |
eahe || nænig oþerne / freoþ |
in |
fyrhþe || nimþe feara hwylc |
Dream of the Rood 118 |
|| anforht wesan / þe him ær |
in |
breostum bereþ || beacna sel |
Elene 6 |
nned wearþ || cyninga wuldor / |
in |
middangeard || þurh mennisc |
Elene 9 |
aserdomes / þæt he romwara || |
in |
rice wearþ / ahæfen hildfruma |
Elene 122 |
on / bræcon bordhreþan || bil |
in |
dufan / þrungon þræchearde | |
Elene 177 |
lles gife || hu se gasta helm / |
in |
þrynesse || þrymme geweorþ |
Elene 196 |
| wæs him niwe gefea / befolen |
in |
fyrhþe || wæs him frofra m |
Elene 201 |
e getengde / goldwine gumena || |
in |
godes þeowdom / æscrof unslaw |
Elene 210 |
gon herga fruman || þæs hie |
in |
hynþum sculon / to widan feore |
Elene 274 |
leþ || to hierusalem / cwomon |
in |
þa ceastre || corþra mæste |
Elene 305 |
uld awehte || on wera corþre / |
in |
þæt ærre lif || eowres cyn |
Elene 330 |
reate || þær on þrymme bad / |
in |
cynestole || caseres mæg / gea |
Elene 336 |
re onfengon || hu se liffruma / |
in |
cildes had || cenned wurde / mi |
Elene 391 |
ocon || soþe ond rihte / þæt |
in |
bethleme || bearn wealdendes / |
Elene 412 |
|| swa him sio rice cwen / bald |
in |
burgum || beboden hæfde / geom |
Elene 425 |
hete hengon || on heanne beam / |
in |
fyrndagum || fæderas usse / þ |
Elene 13 |
aþ / ond hira dryhtscipe # || / |
in |
woruld weorulda || willum gef |
Elene 45 |
þrym || þreo niht siþþan / |
in |
byrgenne || bidende wæs / unde |
Elene 88 |
lif / selust sigeleana || seald |
in |
heofonum / þus mec fæder min |
Elene 136 |
þe || secgan wille / ond þæs |
in |
life || lige ne wyrþeþ / gif |
Elene 139 |
e me fore standaþ / þæt eow |
in |
beorge || bæl fornimeþ / hatt |
Elene 156 |
widas || gleawe hæbbe / cræft |
in |
breostum || he gecyþeþ þe / |
Elene 163 |
rode || riht getæhte / þe ær |
in |
legere wæs || lange bedyrned |
Elene 182 |
eorlum || undearnunga / gif þu |
in |
heofonrice || habban wille / ea |
Elene 184 |
ond on eorþan lif / sigorlean |
in |
swegle || saga ricene me / hwæ |
Elene 254 |
ldigne || scealcas ne gældon / |
in |
drygne seaþ || þær he dugu |
Elene 255 |
þær he duguþa leas / siomode |
in |
sorgum || seofun nihta fyrst / |
Elene 297 |
d / of eorþwegum || up geferan / |
in |
lichoman || mid þa leohtan g |
Elene 301 |
ofonlic || þara on hade sint / |
in |
sindreame || syx genemned / þa |
Elene 307 |
s deman / singallice || singaþ |
in |
wuldre / hædrum stefnum || heo |
Elene 325 |
olstorhofu || hreosan sceolde / |
in |
wita forwyrd || þær hie in |
Elene 325 |
/ in wita forwyrd || þær hie |
in |
wylme nu / dreogaþ deaþcwale |
Elene 326 |
lme nu / dreogaþ deaþcwale || |
in |
dracan fæþme / þeostrum for |
Elene 328 |
wiþsoc / aldordome || þæs he |
in |
ermþum sceal / ealra fula ful |
Elene 331 |
n ne mæg / word aweorpan || is |
in |
witum fæst / ealre synne fruma |
Elene 335 |
rode wæs / ond þurh marian || |
in |
middangeard / acenned wearþ || |
Elene 336 |
middangeard / acenned wearþ || |
in |
cildes had / þeoden engla || g |
Elene 339 |
|| næfre he soþra swa feala / |
in |
woruldrice || wundra gefremed |
Elene 342 |
weahte for weorodum || gif he |
in |
wuldre þin / þurh þa beorhta |
Elene 367 |
gade / iudas maþelode || gleaw |
in |
geþance / nu ic þurh soþ haf |
Elene 382 |
/ mid haligra || hlyte wunigan / |
in |
þære beorhtan byrig || þæ |
Elene 383 |
ær is broþor min / geweorþod |
in |
wuldre || þæs he wære wiþ |
Elene 386 |
an / blæd butan blinne || sint |
in |
bocum his / wundor þa he worht |
Elene 393 |
olum niþer || næsse gehydde / |
in |
þeostorcofan || he þær þr |
Elene 394 |
cofan || he þær þreo mette / |
in |
þam reonian hofe || roda æt |
Elene 406 |
egestas / eodon æþelingas || |
in |
on þa ceastre / asetton þa on |
Elene 467 |
awla ne moton / manfremmende || |
in |
minum leng / æhtum wunigan || |
Elene 473 |
de / niþa nearolicra || se þe |
in |
nazareþ / afeded wæs || syþ |
Elene 481 |
rigean || hwæt se hælend me / |
in |
þam engan ham || oft getynde |
Elene 491 |
þ / ond þec þonne sendeþ || |
in |
þa sweartestan / ond þa wyrre |
Elene 503 |
| þæt þe se mihtiga cyning / |
in |
neolnesse || nyþer bescufeþ |
Elene 504 |
þer bescufeþ / synwyrcende || |
in |
susla grund / domes leasne || s |
Elene 527 |
oncneow / wuldorfæste gife || |
in |
þæs weres breostum / þa wæs |
Elene 528 |
breostum / þa wæs gefrege || |
in |
þære folcsceare / geond þa w |
Elene 533 |
burgum || swa brimo fæþmeþ / |
in |
ceastra gehwære || þæt cri |
Elene 547 |
des est || meted wære / funden |
in |
foldan || þæt ær feala mæ |
Elene 552 |
gendra / under goldhoman || gad |
in |
burgum / feorran geferede || w |
Elene 554 |
æs him frofra mæst / geworden |
in |
worlde || æt þam willspelle |
Elene 586 |
ttan searocræftum || ond þa |
in |
seolfren fæt / locum belucan | |
Elene 598 |
n frofre gast / wic gewunode || |
in |
þæs weres breostum / bylde to |
Elene 609 |
leaffull || ond swa leof gode / |
in |
worldrice || weorþan sceolde |
Elene 616 |
t he gesette || on sacerdhad / |
in |
ierusalem || iudas þam folce |
Elene 622 |
|| nama wæs gecyrred / beornes |
in |
burgum || on þæt betere for |
Elene 640 |
ic þæt þu funde || þa þe |
in |
foldan gen / deope bedolfen || |
Elene 649 |
selesta / þine bene onsend || |
in |
þa beorhtan gesceaft / on wuld |
Elene 679 |
wæron / þurh deofles spild || |
in |
gedwolan lange / acyrred fram c |
Elene 683 |
un ær / mid leasingum || nu is |
in |
leoht cymen / onwrigen wyrda bi |
Elene 713 |
þæt seo cwen begeat / willan |
in |
worulde || wæs se witedom / þ |
Elene 765 |
to þære halgan byrig / cuman |
in |
þa ceastre || þa seo cwen o |
Elene 769 |
ste gelæston / leahtorlease || |
in |
hira lifes tid / ond þæs latt |
Elene 784 |
ran dæg / heortan gehigdum || |
in |
þam sio halige rod / gemeted w |
Elene 812 |
þæs ic lustum breac / willum |
in |
worlde || ic þæs wuldres tr |
Elene 819 |
lmum || cen drusende / þeah he |
in |
medohealle || maþmas þege / |
Elene 836 |
semninga || swige gewyrþeþ / |
in |
nedcleofan || nearwe geheaþr |
Elene 848 |
ca || þonne on þreo dæleþ / |
in |
fyres feng || folc anra gehwy |
Elene 851 |
d || soþfæste bioþ / yfemest |
in |
þam ade || eadigra gedryht / d |
Elene 857 |
nfulle beoþ / mane gemengde || |
in |
þam midle þread / hæleþ hig |
Elene 858 |
þread / hæleþ higegeomre || |
in |
hatne wylm / þrosme beþehte | |
Elene 860 |
dæl / awyrgede womsceaþan || |
in |
þæs wylmes grund / lease leod |
Elene 863 |
ærgewyrht || arleasra sceolu / |
in |
gleda gripe || gode no syþþ |
Elene 864 |
þþan / of þam morþorhofe || |
in |
gemynd cumaþ / wuldorcyninge | |
Elene 866 |
beoþ / of þam heaþuwylme || |
in |
hellegrund / torngeniþlan || b |
Elene 871 |
nnum || swa smæte gold / þæt |
in |
wylme biþ || womma gehwylces |
Christ A 25 |
an / cearfulra ðing || ðe we |
in |
carcerne / sittað sorgende || |
Christ A 40 |
enlic ðam || ær ne siððan / |
in |
worlde gewearð || wifes gear |
Christ A 52 |
ngla eðelstol || ond ða ane |
in |
ðe / saule soðfæstra || siml |
Christ A 55 |
hremge || næfre wommes tacn / |
in |
ðam eardgearde || eawed weor |
Christ A 63 |
| ond sylf cymeð / nimeð eard |
in |
ðe || swa hit ær gefyrn / wit |
Christ A 79 |
oðlice || swylc ne gefrugnan / |
in |
ærdagum || æfre gelimpan / ð |
Christ A 80 |
m || æfre gelimpan / ðæt ðu |
in |
sundurgiefe || swylce befenge |
Christ A 82 |
yrde || wenan ðurfon / toweard |
in |
tide || huru treow in ðe / weo |
Christ A 82 |
toweard in tide || huru treow |
in |
ðe / weorðlicu wunade || nu |
Christ A 96 |
uð geryne || ac crist onwrah / |
in |
dauides || dyrre mægan / ðæt |
Christ A 102 |
d wifum || a to worulde forð / |
in |
ðam uplican || engla dreame / |
Christ A 110 |
sunu soðan fæder || swegles |
in |
wuldre / butan anginne || æfre |
Christ A 116 |
ær / ðrosme beðeahte || ond |
in |
ðeostrum her / sæton sinneaht |
Christ A 139 |
æra iu || melchisedech / gleaw |
in |
gæste || godðrym onwrah / ece |
Christ A 147 |
n || nu hie softe ðæs / bidon |
in |
bendum || hwonne bearn godes / |
Christ A 162 |
htes ær / hondum ðinum || ðu |
in |
heannissum / wunast wideferh || |
Christ A 177 |
st cearigende || ne ic culpan |
in |
ðe / incan ænigne || æfre on |
Christ A 195 |
am || lifgan siððan / fracoð |
in |
folcum || ða seo fæmne onwr |
Christ A 201 |
|| ac me eaden wearð / geongre |
in |
geardum || ðæt me gabrihel / |
Christ A 207 |
l eam / gefremed butan facne || |
in |
me frofre gæst / geeardode || |
Christ A 213 |
nd bi wene || sceolde witedom / |
in |
him sylfum beon || soðe gefy |
Christ A 232 |
gefea || lifgendra gehwam / ðe |
in |
cneorissum || cende weorðen / |
Christ A 251 |
/ ond ða gyldnan geatu || ðe |
in |
geardagum / ful longe ær || bi |
Christ A 265 |
reccan || ðæt se wites bona / |
in |
helle grund || hean gedreose / |
Christ A 303 |
fæst sægde || sum woðbora / |
in |
ealddagum || esaias / ðæt he |
Christ A 305 |
ed || ðæt he lifes gesteald / |
in |
ðam ecan ham || eal sceawode |
Christ A 344 |
he us ne læte || leng owihte / |
in |
ðisse deaðdene || gedwolan |
Christ A 345 |
n / ac ðæt he usic geferge || |
in |
fæder rice / ðær we sorgleas |
Christ A 347 |
ase || siððan motan / wunigan |
in |
wuldre || mid weoroda god / eal |
Christ A 350 |
| gefyrn wære / efenwesende || |
in |
ðam æðelan ham / næs ænig |
Christ A 353 |
lan || mægenðrymmes nan / ðe |
in |
roderum up || rice biwitigað |
Christ A 399 |
/ flihte lacan || friðgeardum |
in |
/ lofiað leoflicne || ond in l |
Christ A 400 |
m in / lofiað leoflicne || ond |
in |
leohte him / ða word cweðað |
Christ A 406 |
wunað / eorðlic mid ældum || |
in |
ælce tid / wide geweorðad || |
Christ A 410 |
ines / helm alwihta || sie ðe |
in |
heannessum / ece hælo || ond i |
Christ A 411 |
n heannessum / ece hælo || ond |
in |
eorðan lof / beorht mid beornu |
Christ A 413 |
um || ðu gebletsad leofa / ðe |
in |
dryhtnes noman || dugeðum cw |
Christ A 414 |
wome / heanum to hroðre || ðe |
in |
heahðum sie / a butan ende || |
Christ A 416 |
t ðæt is wræclic wrixl || |
in |
wera life / ðætte moncynnes | |
Christ A 436 |
halgoda || hælend sylfa / efne |
in |
ðam eðle || ðær he ær ne |
Christ A 437 |
eðle || ðær he ær ne cwom / |
in |
lifgendra || londes wynne / ð |
Christ B 447 |
mundheals geceas / ðæt ðær |
in |
hwitum || hræglum gewerede / e |
Christ B 449 |
| ða se æðeling cwom / beorn |
in |
betlem || bodan wæron gearwe |
Christ B 452 |
gefean || ðætte sunu wære / |
in |
middangeard || meotudes acenn |
Christ B 453 |
ddangeard || meotudes acenned / |
in |
betleme || hwæðre in bocum |
Christ B 453 |
cenned / in betleme || hwæðre |
in |
bocum ne cwið / ðæt hy in hw |
Christ B 454 |
re in bocum ne cwið / ðæt hy |
in |
hwitum ðær || hræglum oðy |
Christ B 455 |
um ðær || hræglum oðywden / |
in |
ða æðelan tid || swa hie e |
Christ B 522 |
|| ðe ge her on stariað / ond |
in |
frofre geseoð || frætwum bl |
Christ B 530 |
elm || hyht wæs geniwad / blis |
in |
burgum || ðurh ðæs beornes |
Christ B 534 |
ierusalem / hæleð hygerofe || |
in |
ða halgan burg / geomormode || |
Christ B 542 |
ðrymfulle || ðeodnes gehata / |
in |
ðære torhtan byrig || tyn n |
Christ B 549 |
albeorhte || englas togeanes / |
in |
ða halgan tid || heapum cwom |
Christ B 551 |
a wæs symbla mæst / geworden |
in |
wuldre || wel ðæt gedafena |
Christ B 553 |
re blisse || beorhte gewerede / |
in |
ðæs ðeodnes burg || ðegna |
Christ B 560 |
s gafoles || ðe hi geardagum / |
in |
ðæt orlege || unryhte sweal |
Christ B 561 |
ealg / nu sind forcumene || ond |
in |
cwicsusle / gehynde ond gehæft |
Christ B 562 |
susle / gehynde ond gehæfte || |
in |
helle grund / duguðum bidæled |
Christ B 577 |
dmode || geatu ontynað / wile |
in |
to eow || ealles waldend / cyni |
Christ B 580 |
weorca fruma || folc gelædan / |
in |
dreama dream || ðe he on deo |
Christ B 598 |
nden flæsc ond gæst / wuniað |
in |
worulde || wuldor ðæs age / |
Christ B 622 |
scealt yrmðum lifgan / wunian |
in |
gewinne || ond wræce dreogan |
Christ B 638 |
iudeas || ongietan ne meahtan / |
in |
ðære godcundan || gæstes s |
Christ B 652 |
s upp hafen || engla fæðmum / |
in |
his ða miclan || meahta sped |
Christ B 657 |
gelyfdon || ðætte liffruma / |
in |
monnes hiw || ofer mægna ðr |
Christ B 724 |
ell / bearnes gebyrda || ða he |
in |
binne wæs / in cildes hiw || c |
Christ B 725 |
byrda || ða he in binne wæs / |
in |
cildes hiw || claðum bewunde |
Christ B 729 |
st || wæs se feorða stiell / |
in |
byrgenne || ða he ðone beam |
Christ B 732 |
e hellwarena || heap forbygde / |
in |
cwicsusle || cyning inne gebo |
Christ B 735 |
ydigne || ðær he gen ligeð / |
in |
carcerne || clommum gefæstna |
Christ B 748 |
m || hlypum styllan / of mægne |
in |
mægen || mærðum tilgan / ð |
Christ B 764 |
gewyrcen || ðonne wrohtbora / |
in |
folc godes || forð onsendeð |
Christ B 768 |
dan / ðy læs se attres ord || |
in |
gebuge / biter bordgelac || und |
Christ B 787 |
æt ærestan || eadmod astag / |
in |
middangeard || mægna goldhor |
Christ B 788 |
iddangeard || mægna goldhord / |
in |
fæmnan fæðm || freobearn g |
Christ B 799 |
n reðe word / ðam ðe him ær |
in |
worulde || wace hyrdon / ðenda |
Christ B 818 |
enden god wille / ðæt he her |
in |
worulde || wunian mote / somed |
Christ B 819 |
n mote / somed siðian || sawel |
in |
lice / in ðam gæsthofe || scy |
Christ B 820 |
omed siðian || sawel in lice / |
in |
ðam gæsthofe || scyle gumen |
Christ B 830 |
e sculon / ferðwerige onfon || |
in |
fyrbaðe / wælmum biwrecene || |
Christ C 1022 |
|| daga egeslicast / weorðeð |
in |
worulde || ðonne wuldorcynin |
Christ C 1033 |
him / ðæs ðe he on foldan || |
in |
fyrndagum / godes oððe gales |
Christ C 1053 |
t hi ær oððe sið / worhtun |
in |
worulde || ne bið ðær wiht |
Christ C 1134 |
ysmed || ða sio ðeod geseah / |
in |
hierusalem || godwebba cyst / |
Christ C 1197 |
er || hæleða cynne / weorðan |
in |
worulde || wuldres agend / eade |
Christ C 1203 |
olde || ðæt we wuldres eard / |
in |
ecnesse || agan mosten / swa ð |
Christ C 1243 |
ondgete swa some / ðæt hy him |
in |
wuldre witon || waldendes gie |
Christ C 1413 |
onge || hreosan sceoldes / hean |
in |
helle || helpendra leas / ða m |
Christ C 1419 |
as || ða ic sylf gestag / maga |
in |
modor || ðeah wæs hyre mæg |
Christ C 1465 |
mostes / læg min flæschoma || |
in |
foldan bigrafen / niðre gehyde |
Christ C 1467 |
ehyded || se ðe nængum scod / |
in |
byrgenne || ðæt ðu meahte |
Christ C 1495 |
dla || ðæt ðu wurde welig |
in |
heofonum / earm ic wæs on eðl |
Christ C 1500 |
eow || ðæt ge broðor mine / |
in |
woruldrice || wel aretten / of |
Christ C 1504 |
hi under eowrum ðæce mosten / |
in |
gebugan || ond him æghwæs o |
Christ C 1532 |
ope dæl || deofol gefeallað / |
in |
sweartne leg || synfulra here |
Christ C 1542 |
hate dæl || of heoloðcynne / |
in |
sinnehte || synne forbærnan / |
Christ C 1614 |
nd hi waldend giefeð / feondum |
in |
forwyrd || fa ðrowiað / ealdo |
Christ C 1619 |
e niðer / under helle cinn || |
in |
ðæt hate fyr / under liges lo |
Christ C 1631 |
|| forðon hy abidan sceolon / |
in |
sinnehte || sar endeleas / fire |
Vainglory 14 |
lonce wigsmiðas || winburgum |
in |
/ sittað æt symble || soðgie |
Vainglory 17 |
diað / hwylc æscstede || inne |
in |
ræcede / mid werum wunige || |
Vainglory 24 |
me ðringeð || ðrinteð him |
in |
innan / ungemedemad mod || sind |
Vainglory 46 |
cne || ðegn gemittest / wunian |
in |
wicum || wite ðe be ðissum / |
Vainglory 52 |
awræc / se ðe hine sylfne || |
in |
ða sliðnan tid / ðurh oferhy |
Vainglory 57 |
rungen / ðæt wæs geara iu || |
in |
godes rice / ðætte mid englum |
Vainglory 72 |
nesse || oft gefremede / willum |
in |
ðisse worulde || se mot wuld |
Vainglory 73 |
rulde || se mot wuldres dream / |
in |
haligra hyht || heonan astiga |
Vainglory 76 |
edum || eargum dædum / leofað |
in |
leahtrum || ne beoð ða lean |
Vainglory 81 |
ad || godes agen bearn / wilsum |
in |
worlde || gif me se witega ne |
Vainglory 83 |
gende || hælo rædes / gemunan |
in |
mode || mæla gehwylcum / ðone |
Widsith 55 |
an spell / mænan fore mengo || |
in |
meoduhealle / hu me cynegode || |
The Fortunes of Men 2 |
eahtum / ðætte wer ond wif || |
in |
woruld cennað / bearn mid geby |
Maxims I 7 |
a leana gemonian / meotud sceal |
in |
wuldre || mon sceal on eorða |
Maxims I 11 |
|| ælmihtigne / ne gomelað he |
in |
gæste || ac he is gen swa he |
Maxims I 24 |
emæccan / sceal wif ond wer || |
in |
woruld cennan / bearn mid gebyr |
Maxims I 37 |
mid ryhte / eadig bið se ðe |
in |
his eðle geðihð || earm se |
Maxims I 41 |
e monan || ðæt him bið sar |
in |
his mode / onge ðonne he hit a |
Maxims I 51 |
rm oft holm gebringeð / geofen |
in |
grimmum sælum || onginnað g |
Maxims I 66 |
reoðeð / sceomiande man sceal |
in |
sceade hweorfan || scir in le |
Maxims I 66 |
al in sceade hweorfan || scir |
in |
leohte geriseð / hond sceal he |
Maxims I 67 |
sceal heofod inwyrcan || hord |
in |
streonum bidan / gifstol gegier |
Maxims I 83 |
eofum god wesan || guð sceal |
in |
eorle / wig geweaxan || ond wif |
Maxims I 97 |
agen ætgeofa || ond heo hine |
in |
laðað / wæsceð his warig hr |
Maxims I 122 |
n || hond gewealden / seo sceal |
in |
eagan || snyttro in breostum / |
Maxims I 122 |
seo sceal in eagan || snyttro |
in |
breostum / ðær bið ðæs mon |
Maxims I 184 |
onne teoselum weorpeð / seldan |
in |
sidum ceole || nefne he under |
The Order of the World 19 |
|| dygelra gesceafta / bewritan |
in |
gewitte || wordhordes cræft / |
The Order of the World 25 |
an / ðonne ðu hygecræftig || |
in |
hreðre mæge / mode gegripan | |
The Order of the World 28 |
moldhrerendra / ðæt he mæge |
in |
hreðre || his heah geweorc / f |
The Order of the World 41 |
|| sweotule gesceafte / ða nu |
in |
ðam ðream || ðurh ðeodnes |
The Order of the World 49 |
is dæda ðrym / lixende lof || |
in |
ða longan tid / fremmað fæst |
The Order of the World 51 |
fæstlice || frean ece word / |
in |
ðam frumstole || ðe him fre |
The Order of the World 56 |
ð ond lædeð || lifes agend / |
in |
his anes fæðm || ealle gesc |
The Order of the World 74 |
orht swegl / scir gescyndeð || |
in |
gesceaft godes / under foldan f |
The Order of the World 79 |
nd færeð || goldtorht sunne / |
in |
ðæt wonne genip || under w |
The Order of the World 88 |
d fæste / miclum meahtlocum || |
in |
ðam mægenðrymme / mid ðam s |
The Order of the World 90 |
oð ðonne eadge || ða ðær |
in |
wuniað / hyhtlic is ðæt heor |
The Order of the World 96 |
am ðe wuldres cyning / geseoð |
in |
swegle || him is symbel ond d |
The Riming Poem 13 |
en scrad glad || ðurh gescad |
in |
brad / wæs on lagustreame lad |
The Riming Poem 15 |
e ic heanne had || ne wæs me |
in |
healle gad / ðæt ðær rof we |
The Riming Poem 17 |
oft ðær rinc gebad / ðæt he |
in |
sele sæge || sincgewæge / ðe |
The Riming Poem 38 |
|| sib nearwade / from ic wæs |
in |
frætwum || freolic in geatwu |
The Riming Poem 38 |
c wæs in frætwum || freolic |
in |
geatwum / wæs min dream dryhtl |
The Riming Poem 41 |
/ lif wæs min longe || leodum |
in |
gemonge / tirum getonge || teal |
The Riming Poem 44 |
ysgum neah || gewiteð nihtes |
in |
fleah / se ær in dæge wæs dy |
The Riming Poem 45 |
witeð nihtes in fleah / se ær |
in |
dæge wæs dyre || scriðeð |
The Riming Poem 45 |
æs dyre || scriðeð nu deop |
in |
feore / brondhord geblowen || b |
The Riming Poem 46 |
rondhord geblowen || breostum |
in |
forgrowen / flyhtum toflowen || |
The Riming Poem 48 |
en || flah is geblowen / miclum |
in |
gemynde || modes gecynde / gret |
The Riming Poem 83 |
sindon miltsa blisse / hyhtlice |
in |
heofona rice || uton nu halgu |
The Riming Poem 87 |
t / soðne god geseon || ond aa |
in |
sibbe gefean |
The Panther 17 |
|| butan dracan anum / ðam he |
in |
ealle tid || ondwrað leofað |
The Panther 59 |
da feond / ðone he gesælde || |
in |
susla grund / ond gefetrade || |
The Whale 16 |
|| sundes æt ende / ond ðonne |
in |
ðæt eglond || up gewitað / c |
The Whale 30 |
|| grund geseceð / ond ðonne |
in |
deaðsele || drence bifæste |
The Whale 58 |
stenc / ut gewiteð || hi ðær |
in |
farað / unware weorude || oð |
The Whale 71 |
on unræd / ðonne se fæcna || |
in |
ðam fæstenne / gebroht hafað |
The Whale 75 |
hrodene || ond ær georne his / |
in |
hira lifdagum || larum hyrdon |
The Whale 79 |
ice / utsið æfre || ða ðær |
in |
cumað / ðon ma ðe ða fiscas |
The Whale 87 |
an / ðæt we mid swa leofne || |
in |
lofe motan / to widan feore || |
The Partridge 5 |
e gecwæð || wuldres ealdor / |
in |
swa hwylce tiid || swa ge mid |
The Partridge 16 |
swa æðelne || eardwica cyst / |
in |
wuldres wlite || wunian motan |
Soul and Body II 7 |
wa wite swa wuldor || swa him |
in |
worulde ær / efne ðæt eorðf |
Soul and Body II 30 |
|| helle witum / eardode ic ðe |
in |
innan || no ic ðe of meahte / |
Soul and Body II 40 |
|| her on life / ðenden ic ðe |
in |
worulde || wunian sceolde / ð |
Soul and Body II 84 |
ð / wunde onwrigene || ða ðe |
in |
worulde ær / firenfulle menn | |
Guthlac A 19 |
am fore yrmðum || ðe ðær |
in |
wuniað / lif aspringeð || ac |
Guthlac A 29 |
se gode mote / womma clæne || |
in |
geweald cuman / monge sindon || |
Guthlac A 31 |
das under heofonum || ða ðe |
in |
haligra / rim arisað || we ð |
Guthlac A 46 |
id || sæda gehwylces / mætræ |
in |
mægne || forðon se mon ne |
Guthlac A 95 |
ad gecyðed / hu guðlac his || |
in |
godes willan / mod gerehte || m |
Guthlac A 98 |
ic æðelu || upp gemunde / ham |
in |
heofonum || him wæs hyht to |
Guthlac A 107 |
fonum || se ðæt hluttre mod / |
in |
ðæs gæstes god || georne t |
Guthlac A 109 |
don oft || ðæt se halga wer / |
in |
ða ærestan || ældu gelufad |
Guthlac A 111 |
fela || fyrst wæs swa ðeana / |
in |
godes dome || hwonne guðlace |
Guthlac A 118 |
hy him gelice || lare bæron / |
in |
his modes gemynd || mongum ti |
Guthlac A 122 |
r haligra / sawla gesittað || |
in |
sigorwuldre / dryhtnes dreamas |
Guthlac A 137 |
med || sið ðam frofre gæst / |
in |
guðlaces || geoce gewunade / l |
Guthlac A 154 |
s cempa || he gecostad wearð / |
in |
gemyndigra || monna tidum / ða |
Guthlac A 168 |
s || him wæs godes egsa / mara |
in |
gemyndum || ðonne he mennisc |
Guthlac A 170 |
wolde / god wæs guðlac || he |
in |
gæste bær / heofoncundne hyht |
Guthlac A 215 |
tod seo dygle stow || dryhtne |
in |
gemyndum / idel ond æmen || e |
Guthlac A 221 |
brucan / ne hy lyft swefeð || |
in |
leoma ræstum / ac hy hleolease |
Guthlac A 223 |
hy hleolease || hama ðoliað / |
in |
cearum cwiðað || cwealmes w |
Guthlac A 248 |
a weorudes || ac me mara dæl / |
in |
godcundum || gæstgerynum / wun |
Guthlac A 268 |
|| ðræce modigra / ðara ðe |
in |
gelimpe || life weoldon / no we |
Guthlac A 285 |
c magun / fotum afyllan || folc |
in |
ðriceð / meara ðreatum || on |
Guthlac A 301 |
widor sæce / ge her ateoð || |
in |
ða tornwræce / sigeleasne si |
Guthlac A 344 |
ne mod / swa sceal oretta || a |
in |
his mode / gode compian || ond |
Guthlac A 348 |
lan mæg / symle hy guðlac || |
in |
godes willan / fromne fundon || |
Guthlac A 382 |
n to eacan || min se eca dæl / |
in |
gefean fareð || ðær he fæ |
Guthlac A 385 |
|| ðonne hit men duge / se ðe |
in |
ðrowingum || ðeodnes willan |
Guthlac A 387 |
|| ne sceal se dryhtnes ðeow / |
in |
his modsefan || mare gelufian |
Guthlac A 392 |
ne lythwon leoðode || ðonne |
in |
lyft astag / ceargesta cirm || |
Guthlac A 394 |
sta cirm || symle cristes lof / |
in |
guðlaces || godum mode / weox |
Guthlac A 397 |
swa he feora gehwylc / healdeð |
in |
hælo || ðær se hyra gæst / |
Guthlac A 398 |
|| ðær se hyra gæst / ðihð |
in |
ðeawum || he wæs ðeara sum |
Guthlac A 399 |
on he æfter worulde || ac he |
in |
wuldre ahof / modes wynne || hw |
Guthlac A 409 |
eo sawl ðæs || sar ðrowade / |
in |
lichoman || lyfde seðeana / ð |
Guthlac A 416 |
er haligra || hyrda gewealdum / |
in |
mynsterum || monna gebæru / ð |
Guthlac A 435 |
nwræce || guðlac sette / hyht |
in |
heofonas || hælu getreowde / h |
Guthlac A 460 |
e onsyne || æðelum ahwyrfde / |
in |
ðam mægwlite || monge lifga |
Guthlac A 464 |
wynnum || swa ge weorðmyndu / |
in |
dolum dreame || dryhtne gield |
Guthlac A 465 |
onnum miðað || ðæs ðe ge |
in |
mode gehycgað / ne beoð eowre |
Guthlac A 466 |
æda dyrne || ðeah ðe ge hy |
in |
dygle gefremme / we ðec in lyf |
Guthlac A 467 |
hy in dygle gefremme / we ðec |
in |
lyft gelæddun || oftugon ðe |
Guthlac A 488 |
ðeah ic torn druge / setton me |
in |
edwit || ðæt ic eaðe forb |
Guthlac A 490 |
nd reðe mod / geongra monna || |
in |
godes templum / woldan ðy gehy |
Guthlac A 496 |
eam / ne magun ða æfteryld || |
in |
ðam ærestan / blæde geberan |
Guthlac A 499 |
| oððæt wintra rim / gegæð |
in |
ða geoguðe || ðæt se gæs |
Guthlac A 502 |
| geond middangeard / ðeowiað |
in |
ðeawum || ðeodum ywað / wisd |
Guthlac A 508 |
eaw || mæran willað / gefeoð |
in |
firenum || frofre ne wenað / |
Guthlac A 510 |
siða || wyrpe gebiden / oft ge |
in |
gestalum stondað || ðæs cy |
Guthlac A 530 |
að / geofu wæs mid guðlac || |
in |
godcundum / mægne gemeted || m |
Guthlac A 538 |
geard || ðæt his mod geðah / |
in |
godes willan || is ðæs gen |
Guthlac A 543 |
æt him ne getweode || treow |
in |
breostum / ne him gnornunga || |
Guthlac A 551 |
na hyrdas || ac seo sawul bad / |
in |
lichoman || leofran tide / geor |
Guthlac A 562 |
an onginnað / ingong ærest || |
in |
ðæt atule hus / niðer under |
Guthlac A 570 |
n gromheorte || godes orettan / |
in |
sefan swencan || swiðe gehet |
Guthlac A 571 |
an || swiðe geheton / ðæt he |
in |
ðone grimman gryre || gongan |
Guthlac A 573 |
yned || to helwarum / ond ðær |
in |
bendum || bryne ðrowian / wold |
Guthlac A 575 |
torncwidum / earme aglæcan || |
in |
orwennysse / meotudes cempan || |
Guthlac A 582 |
weorcum || wel gecyðed / halig |
in |
heortan || nu ðu in helle sc |
Guthlac A 582 |
ed / halig in heortan || nu ðu |
in |
helle scealt / deope gedufan || |
Guthlac A 584 |
| nales dryhtnes leoht / habban |
in |
heofonum || heahgetimbru / seld |
Guthlac A 586 |
a to fela / facna gefremedes || |
in |
flæschoman / we ðe nu willað |
Guthlac A 589 |
dan || ðær ðe laðast bið / |
in |
ðam grimmestan || gæstgewin |
Guthlac A 591 |
dga wer || ondswarode / guðlac |
in |
gæste || mid godes mægne / do |
Guthlac A 595 |
end || ðæt ge his wergengan / |
in |
ðone laðan leg || lædan mo |
Guthlac A 596 |
leg || lædan motan / ðæt is |
in |
gewealdum || wuldorcyninges / s |
Guthlac A 597 |
yninges / se eow gehynde || ond |
in |
hæft bidraf / under nearone cl |
Guthlac A 611 |
om || dæges ond nihtes / herge |
in |
heortan || heofonrices weard / |
Guthlac A 616 |
ne wean || wope besingan / heaf |
in |
helle || nales herenisse / halg |
Guthlac A 618 |
foncyninges / ic ðone deman || |
in |
dagum minum / wille weorðian | |
Guthlac A 620 |
n || wordum ond dædum / lufian |
in |
life || swa is lar ond ar / to |
Guthlac A 622 |
|| spræce gelæded / ðam ðe |
in |
his weorcum || willan ræfna |
Guthlac A 623 |
sindon ge wærlogan || swa ge |
in |
wræcsiðe / longe lifdon || le |
Guthlac A 629 |
on / ge ða fægran gesceaft || |
in |
fyrndagum / gæstlicne goddream |
Guthlac A 632 |
htne / ne mostun ge a wunian || |
in |
wyndagum / ac mid scome scyldum |
Guthlac A 634 |
ene wurdon / fore oferhygdum || |
in |
ece fyr / ðær ge sceolon dreo |
Guthlac A 637 |
bidað / ond ic ðæt gelyfe || |
in |
liffruman / ecne onwealdan || e |
Guthlac A 642 |
anforlætan / ðam ic longe || |
in |
lichoman / ond in minum gæste |
Guthlac A 643 |
m ic longe || in lichoman / ond |
in |
minum gæste || gode campode / |
Guthlac A 645 |
gerynu / forðon ic getrywe || |
in |
ðone torhtestan / ðrynesse ð |
Guthlac A 647 |
ym || se geðeahtingum / hafað |
in |
hondum || heofon ond eorðan / |
Guthlac A 649 |
næfre motan / tornmode teon || |
in |
tintergu / mine myrðran || ond |
Guthlac A 653 |
n dryhtnes / fægre gefylled || |
in |
minum feorhlocan / breostum inb |
Guthlac A 657 |
ellond / fæger ond gefealic || |
in |
fæder wuldre / ðær eow næfr |
Guthlac A 660 |
eohtes leoma || ne lifes hyht / |
in |
godes rice || agiefen weorðe |
Guthlac A 661 |
or ðam oferhygdum || ðe eow |
in |
mod astag / ðurh idel gylp || |
Guthlac A 665 |
ende || sceoldan gelice / wesan |
in |
wuldre || eow ðær wyrs gelo |
Guthlac A 667 |
se waldend || wraðe bisencte / |
in |
ðæt swearte susl || ðær e |
Guthlac A 676 |
æd sconde || scufan motan / ne |
in |
bælblæsan || bregdon on hin |
Guthlac A 677 |
lblæsan || bregdon on hinder / |
in |
helle hus || ðær eow is ham |
Guthlac A 681 |
dreama wyn / agan mid englum || |
in |
ðam uplican / rodera rice || |
Guthlac A 690 |
e leofesta / gæst gegearwad || |
in |
godes wære / on gefean ferde | |
Guthlac A 694 |
can / hæfde guðlaces || gæst |
in |
gewealdum / modig mundbora || m |
Guthlac A 720 |
ic his word ond his weorc || |
in |
gewitnesse / dryhtne lædon || |
Guthlac A 746 |
brucan / stod se grena wong || |
in |
godes wære / hæfde se heorde |
Guthlac A 749 |
s fægerra / willa geworden || |
in |
wera life / ðara ðe yldran || |
Guthlac A 753 |
n sindon / eall ðas geeodon || |
in |
ussera / tida timan || forðon |
Guthlac A 759 |
se || wendan ðurfe / ðonne hy |
in |
gesihðe || soðes brucað / sw |
Guthlac A 761 |
sceafte / lufað under lyfte || |
in |
lichoman / monna mægðe || geo |
Guthlac A 770 |
t seo lufu cyðeð / ðonne heo |
in |
monnes || mode getimbreð / gæ |
Guthlac A 777 |
onsende / let his ben cuman || |
in |
ða beorhtan gesceaft / ðoncad |
Guthlac A 778 |
ncade ðeodne || ðæs ðe he |
in |
ðrowingum / bidan moste || hwo |
Guthlac A 782 |
st gelæded / engla fæðmum || |
in |
uprodor / fore onsyne || eces d |
Guthlac A 791 |
wa soðfæstra || sawla motun / |
in |
ecne geard || up gestigan / rod |
Guthlac A 796 |
n eorðan || ecan lifes / hames |
in |
heahðu || ðæt beoð husulw |
Guthlac A 798 |
corene || criste leofe / berað |
in |
breostum || beorhtne geleafan |
Guthlac A 804 |
|| ond firenlustas / forberað |
in |
breostum || broðorsibbe / geor |
Guthlac A 805 |
ðorsibbe / georne bigongað || |
in |
godes willan / swencað hi sylf |
Guthlac A 812 |
ngonge / ðonne hy hweorfað || |
in |
ða halgan burg / gongað gegnu |
Guthlac B 834 |
no ðorfte / lifes ne lissa || |
in |
ðam leohtan ham / ðurh ælda |
Guthlac B 839 |
gæst / ond ðær siððan a || |
in |
sindreamum / to widan feore || |
Guthlac B 843 |
word || healdan woldun / beorht |
in |
breostum || ond his bebodu l |
Guthlac B 863 |
tgedal / deopra firena || deað |
in |
geðrong / fira cynne || feond |
Guthlac B 871 |
geong || ðæt him bam gescod / |
in |
ðam deoran ham || deað rics |
Guthlac B 876 |
on / sume ær sume sið || sume |
in |
urra / æfter tælmearce || tid |
Guthlac B 892 |
/ ealra ðara wundra || ðe he |
in |
worulde her / ðurh dryhtnes gi |
Guthlac B 940 |
forðsið || him færinga / adl |
in |
gewod || he on elne swa ðeah |
Guthlac B 942 |
bad || beorhtra gehata / bliðe |
in |
burgum || wæs ðam bancofan / |
Guthlac B 946 |
orðweg || nolde fæder engla / |
in |
ðisse wonsælgan || worulde |
Guthlac B 954 |
rof || hyht wæs geniwad / blis |
in |
breostum || wæs se bancofa / a |
Guthlac B 964 |
l || ac him dryhtnes lof / born |
in |
breostum || brondhat lufu / sig |
Guthlac B 965 |
m || brondhat lufu / sigorfæst |
in |
sefan || seo him sara gehwylc |
Guthlac B 1005 |
n || lareow gecorenne / ond ða |
in |
eode || eadgum to spræce / wol |
Guthlac B 1008 |
yhten / adlwerigne || him ðæt |
in |
gefeol / hefig æt heortan || h |
Guthlac B 1024 |
e / oroð up geteon || wæs him |
in |
bogen / bittor bancoða || beal |
Guthlac B 1028 |
|| ðæt me sar gehran / wærc |
in |
gewod || in ðisse wonnan nih |
Guthlac B 1028 |
sar gehran / wærc in gewod || |
in |
ðisse wonnan niht / lichord on |
Guthlac B 1043 |
a geafena || ond godes lomber / |
in |
sindreamum || siððan awo / fo |
Guthlac B 1058 |
wægdropan || wyrd ne meahte / |
in |
fægum leng || feorg gehealda |
Guthlac B 1072 |
gestælan / lices leahtor || ac |
in |
lige sceolon / sorgwylmum soden |
Guthlac B 1075 |
sið wepan || wilna biscirede / |
in |
ðam deaðsele || duguða geh |
Guthlac B 1079 |
upeard niman || edleana georn / |
in |
ðam ecan gefean || ærgewyrh |
Guthlac B 1085 |
am ic georne || gæstgerynum / |
in |
ðas dreorgan tid || dædum c |
Guthlac B 1091 |
fate || to ðam longan gefean / |
in |
eadwelan || nis ðes eðel me |
Guthlac B 1099 |
bicwom / on ðam se lifgenda || |
in |
lichoman / ece ælmihtig || ær |
Guthlac B 1102 |
ðe aras / onwald of eorðan || |
in |
ða eastortid / ealra ðrymma |
Guthlac B 1105 |
lle astag / swa se eadga wer || |
in |
ða æðelan tid / on ðone beo |
Guthlac B 1113 |
tne to willan / gæstgerynum || |
in |
godes temple / ond his ðegne o |
Guthlac B 1117 |
trymman / wundrum to wuldre || |
in |
ða wlitigan gesceaft / to eadw |
Guthlac B 1142 |
dum ondweard || ðæs ðe him |
in |
gesonc / hat heortan neah || hi |
Guthlac B 1149 |
frean unwenne / gæsthaligne || |
in |
godes temple / soden sarwylmum |
Guthlac B 1169 |
ðæt ðu ða nyhstan scealt / |
in |
woruldlife || worda minra / næ |
Guthlac B 1185 |
e / hyre onsyne || ealle ðrage / |
in |
woruldlife || for ðy ic wiln |
Guthlac B 1186 |
wilnode / ðæt wit unc eft || |
in |
ðam ecan gefean / on sweglwuld |
Guthlac B 1191 |
t wunian || ðær wit wilna a / |
in |
ðære beorhtan byrig || bruc |
Guthlac B 1195 |
te / lame biluce || lic orsawle / |
in |
ðeostorcofan || ðær hit ð |
Guthlac B 1196 |
fan || ðær hit ðrage sceal / |
in |
sondhofe || siððan wunian / |
Guthlac B 1221 |
od || gæstes spræce / gleawes |
in |
geardum || huru ic giet ne wa |
Guthlac B 1245 |
/ gehælde hygesorge || ond me |
in |
hreðre bileac / wuldres wilbod |
Guthlac B 1248 |
dran || ðonne ænig mon wite / |
in |
life her || ðe me alyfed nis |
Guthlac B 1304 |
t onsende / weorcum wlitigne || |
in |
wuldres dream / ða wæs guðla |
Guthlac B 1321 |
ra / ond wynsumra || ðonne hit |
in |
worulde mæge / stefn areccan | |
Guthlac B 1364 |
lddreamum of / winemæga wyn || |
in |
wuldres ðrym / gewiten winiga |
Guthlac B 1367 |
dæl / banhus abrocen || burgum |
in |
innan / wunað wælræste || on |
Guthlac B 1369 |
e wuldres dæl / of licfæte || |
in |
leoht godes / sigorlean sohte | |
Guthlac B 1371 |
gan het / ðæt git a mosten || |
in |
ðam ecan gefean / mid ða sibg |
Riddles 12 10 |
nen || deorcum nihtum / wæteð |
in |
wætre || wyrmeð hwilum / fæg |
Riddles 15 6 |
ofer eagum || ordum ic steppe / |
in |
grene græs || me bið gyrn w |
Riddles 27 6 |
hæleð mec siððan / baðedan |
in |
bydene || nu ic eom bindere / o |
Riddles 28 7 |
to durum dryhta || dream bið |
in |
innan / cwicra wihta || clenge |
Riddles 32 11 |
an || folcscipe dreogeð / wist |
in |
wigeð || ond werum gieldeð / |
Riddles 34 1 |
Riddles 34 / / ic wiht geseah || |
in |
wera burgum / seo ðæt feoh fe |
Riddles 37 7 |
rum || ac him eft cymeð / bot |
in |
bosme || blæd bið aræred / h |
Riddles 4 98 |
e || seaxe delfað / ne hafu ic |
in |
heafde || hwite loccas / wræst |
Riddles 40 102 |
|| seaxe delfað. / Ne hafu ic |
in |
heafde || hwite loccas / wræst |
Riddles 41 6 |
o gefean agen / ne magon we her |
in |
eorðan || owiht lifgan / nymð |
Riddles 43 2 |
htne || æðelum deorne / giest |
in |
geardum || ðam se grimma ne |
Riddles 47 4 |
ealg || wera gied sumes / ðeof |
in |
ðystro || ðrymfæstne cwide |
Riddles 52 1 |
dles 52 / / ic seah ræpingas || |
in |
ræced fergan / under hrof sale |
Riddles 53 6 |
achade / deope gedolgod || dumb |
in |
bendum / wriðen ofer wunda || |
Riddles 53 13 |
|| gif se ærra fær / genamnan |
in |
nearowe || neðan moste |
Riddles 54 2 |
|| ðær he hie wisse / stondan |
in |
wincsele || stop feorran to / h |
Riddles 55 1 |
# Riddles 55 / / ic seah |
in |
healle || ðær hæleð drunc |
Riddles 55 13 |
abæd / his mondryhtne || maðm |
in |
healle / goldhilted sweord || n |
Riddles 58 14 |
na / ðeodne sinum || ðry sind |
in |
naman / ryhte runstafas || ðar |
Riddles 59 1 |
# Riddles 59 / / ic seah |
in |
healle || hring gyldenne / men |
Riddles 59 7 |
/ tillfremmendra || him torhte |
in |
gemynd / his dryhtnes naman || |
Riddles 59 9 |
nes naman || dumba brohte / ond |
in |
eagna gesihð || gif ðæs æ |
Riddles 59 17 |
ringes to hæleðum || ða he |
in |
healle wæs / wylted ond wended |
Riddles 8 6 |
sceop || eorlum bringe / blisse |
in |
burgum || ðonne ic bugendre / |
Riddles 9 3 |
wæs me feorh ða gen / ealdor |
in |
innan || ða mec an ongon / wel |
The Wife's Lament 13 |
den unc / ðæt wit gewidost || |
in |
woruldrice / lifdon laðlicost |
The Wife's Lament 28 |
n wuda bearwe / under actreo || |
in |
ðam eorðscræfe / eald is ðe |
The Judgment Day I 4 |
ylcum || oft mæg se ðe wile / |
in |
his sylfes sefan || soð geð |
The Judgment Day I 50 |
| ond a lufan dryhtnes / wyrcan |
in |
ðisse worulde || ær ðon se |
The Judgment Day I 62 |
t / ðonne bið gecyðed || hwa |
in |
clænnisse / lif alifde || him |
The Judgment Day I 64 |
m bið lean gearo / hyht wæs a |
in |
heofonum || siððan user hæ |
The Judgment Day I 119 |
lif bið gestaðelad / welan ah |
in |
wuldre || se nu wel ðenceð |
Resignation 40 |
nne hige / gæsta god cyning || |
in |
gearone ræd / nu ic fundige to |
Resignation 44 |
ma me ðonne / wyrda waldend || |
in |
ðinne wuldordream / ond mec ge |
Resignation 76 |
|| nu ic gebunden eom / fæste |
in |
minum ferðe || huru me frea |
Resignation 88 |
|| ma ðonne on oðrum / fyrhto |
in |
folce || forðon ic afysed eo |
The Descent into Hell 12 |
u tu || sigebearn godes / ænne |
in |
ðæt eorðærn || ðær hi |
The Descent into Hell 15 |
m beorge || bidan sceolde / ana |
in |
ðære easterniht || huru ð |
The Descent into Hell 40 |
or of ðam ceastrum || cyning |
in |
oðrad / ealles folces fruma || |
The Descent into Hell 71 |
ela / siððan ðu end to me || |
in |
siðadest / ða ðu me gesealde |
The Descent into Hell 80 |
u ðone cnyht to us / brohtest |
in |
bethlem || bidan we ðæs lon |
The Descent into Hell 86 |
ðu ðæt cild to us / brohtest |
in |
bethlem || we ðæs beofiende |
The Descent into Hell 88 |
orum || hearde sceoldon / bidan |
in |
bendum || bona weorces gefeah |
The Descent into Hell 97 |
| we ða synne forðon / berað |
in |
urum breostum || to bonan hon |
The Descent into Hell 99 |
o wilnian / eala hierusalem || |
in |
iudeum / hu ðu in ðære stowe |
The Descent into Hell 100 |
ierusalem || in iudeum / hu ðu |
in |
ðære stowe || stille gewuna |
The Descent into Hell 103 |
e lof singað / eala iordane || |
in |
iudeum / hu ðu in ðære stowe |
The Descent into Hell 104 |
a iordane || in iudeum / hu ðu |
in |
ðære stowe || stille gewuna |
The Descent into Hell 108 |
halsie || hælend user / deope |
in |
gedyrstum || ðu eart dryhten |
The Descent into Hell 128 |
oldest / ond fore hierusalem || |
in |
iudeum / sceal seo burg nu-ða |
The Descent into Hell 131 |
s eftcymes / ond for iordane || |
in |
iudeum / wit unc in ðære burn |
The Descent into Hell 132 |
iordane || in iudeum / wit unc |
in |
ðære burnan || baðodan æt |
The Descent into Hell 135 |
gwaran / swylce git iohannis || |
in |
iordane / mid ðy fullwihte || |
Pharaoh 8 |
ornam || yð/ / wraðe wyrde || |
in |
woruldrice |
Azarias 4 |
m georn || dryhten herede / wis |
in |
weorcum || ond ðas word acw |
Azarias 10 |
igefæste / eac ðine willan || |
in |
woruldspedum / ryhte mid ræde |
Azarias 17 |
|| we ðæs lifgende / worhton |
in |
worulde || eac ðon wom dydon |
Azarias 18 |
ðon wom dydon / yldran usse || |
in |
oferhygdum / ðin bibodu bræco |
Azarias 25 |
endum / nu ðu usic bewræce || |
in |
ðas wyrrestan / eorðcyninges |
Azarias 27 |
eorðcyninges || æhtgewealda / |
in |
hæft heorogrimmes || sceolon |
Azarias 53 |
on onsended / wlitescyne wer || |
in |
his wuldorhoman / cwom him ða |
Azarias 61 |
swa hyra lice ne scod / ac wæs |
in |
ðam ofne || ða se engel cwo |
Azarias 65 |
g || mid dæges hwile / se wæs |
in |
ðam fire || for frean meahtu |
Azarias 69 |
edon / bædon bletsian || bearn |
in |
worulde / ealle gesceafte || ec |
Azarias 156 |
siað / felameahtigne || fæder |
in |
heofonum / ðone soðan sunu || |
Azarias 173 |
stlufan / gebunden to bæle || |
in |
byrnendes / fyres leoman || nu |
Azarias 190 |
gesigefæston / modum gleawe || |
in |
monðeawum / ðurh foreðoncas |
Homiletic Fragment II 18 |
ne / ðær gelicade || ða/ /op / |
in |
ðam hordfate || halgan gæst |
The Husband's Message 3 |
/ // treocyn || ic tudre aweox / |
in |
mec æld/ sceal || ellor lond |
The Ruin 19 |
yne swiftne gebrægd / hwætred |
in |
hringas || hygerof gebond / wea |
Riddles 83 2 |
d wæs min fromcynn || / biden |
in |
burgum || siððan bæles wea |
Riddles 85 6 |
| he sceal yrnan forð / ic him |
in |
wunige || a ðenden ic lifge / |
Riddles 93 10 |
c hliðo || stigan sceolde / up |
in |
eðel || hwilum eft gewat / in |
Riddles 93 11 |
in eðel || hwilum eft gewat / |
in |
deop dalu || duguðe secan / st |
Riddles 95 6 |
|| gif ic habban sceal / blæd |
in |
burgum || oððe beorhtne god |
The Phoenix 77 |
gan gehladene / ofett edniwe || |
in |
ealle tid / on ðam græswonge |
The Phoenix 107 |
| twelf siðum hine / bibaðað |
in |
ðam burnan || ær ðæs beac |
The Phoenix 139 |
hten gescop / gumum to gliwe || |
in |
ðas geomran woruld / singeð s |
The Phoenix 168 |
cufeð scearplice || ðæt he |
in |
scade weardað / on wudubearwe |
The Phoenix 200 |
egle || ðær he sylf biereð / |
in |
ðæt treow innan || torhte f |
The Phoenix 201 |
ætwe / ðær se wilda fugel || |
in |
ðam westenne / ofer heanne bea |
The Phoenix 204 |
um || ond gewicað ðær / sylf |
in |
ðam solere || ond ymbseteð |
The Phoenix 205 |
solere || ond ymbseteð utan / |
in |
ðam leafsceade || lic ond fe |
The Phoenix 265 |
ðonne bið aweaxen || wyrtum |
in |
gemonge / fugel feðrum deal || |
The Phoenix 303 |
licast / gladum gimme || ðonne |
in |
goldfate / smiða orðoncum || |
The Phoenix 355 |
onne se æðeling bið / giong |
in |
geardum || god ana wat / cyning |
The Phoenix 362 |
an / wyllestreama || wuduholtum |
in |
/ wunian in wonge || oððæt w |
The Phoenix 363 |
reama || wuduholtum in / wunian |
in |
wonge || oððæt wintra bið |
The Phoenix 386 |
amum || ond siððan a / wunian |
in |
wuldre || weorca to leane / ði |
The Phoenix 389 |
m || cristes ðegnum / beacnað |
in |
burgum || hu hi beorhtne gefe |
The Phoenix 392 |
fonum || ond him heanne blæd / |
in |
ðam uplican || eðle gestryn |
The Phoenix 414 |
nearwe biswac / yldran usse || |
in |
ærdagum / ðurh fæcne ferð | |
The Phoenix 416 |
ferð || ðæt hi feor ðonan / |
in |
ðas deaðdene || drohtað so |
The Phoenix 430 |
holtes hleo || heah gemeteð / |
in |
ðam he getimbreð || tanum o |
The Phoenix 441 |
on laste || tugon longne sið / |
in |
hearmra hond || ðær him het |
The Phoenix 447 |
mode / ðæt is se hea beam || |
in |
ðam halge nu / wic weardiað | |
The Phoenix 458 |
|| healdeð meotudes æ / beald |
in |
breostum || ond gebedu seceð |
The Phoenix 464 |
me || ðam bið dryhten scyld / |
in |
siða gehwane || sigora walde |
The Phoenix 470 |
hwam || nest gewyrceð / swa nu |
in |
ðam wicum || willan fremmað |
The Phoenix 475 |
am wyrtum || wic gestaðelad / |
in |
wuldres byrig || weorca to le |
The Phoenix 487 |
ed / ealdor anra gehwæs || ond |
in |
eorðan fæðm / snude sendeð |
The Phoenix 502 |
ðeos woruld / scyldwyrcende || |
in |
scome byrneð / ade onæled || |
The Phoenix 509 |
eoht cymeð / ældum ðisses || |
in |
ða openan tid / fæger ond gef |
The Phoenix 517 |
gim || wel bið ðam ðe mot / |
in |
ða geomran tid || gode licia |
The Phoenix 520 |
lædmode || gæstas hweorfað / |
in |
banfatu || ðonne bryne stige |
The Phoenix 553 |
|| heortan geðoncum / ðæt ic |
in |
minum neste || neobed ceose / h |
The Phoenix 556 |
me bitolden / geomor gudæda || |
in |
greotes fæðm / ond ðonne æf |
The Phoenix 567 |
ylthwile || sawle alyseð / ond |
in |
wuldor aweceð || me ðæs we |
The Phoenix 568 |
ðæs wen næfre / forbirsteð |
in |
breostum || ðe ic in brego e |
The Phoenix 568 |
irsteð in breostum || ðe ic |
in |
brego engla / forðweardne gefe |
The Phoenix 572 |
s spelboda / ymb his æriste || |
in |
ece lif / ðæt we ðy geornor |
The Phoenix 582 |
dgiong || ðær ænig ne mæg / |
in |
ðam leodscype || læððum h |
The Phoenix 586 |
gefrætwed || fugle gelicast / |
in |
eadwelum || æðelum stencum / |
The Phoenix 588 |
hteð / wlitig ofer weoredum || |
in |
wuldres byrig / ðonne soðfæs |
The Phoenix 593 |
gebredade || blissum hremige / |
in |
ðam gladan ham || gæstas ge |
The Phoenix 597 |
werede / swa se fugel fenix || |
in |
freoðu dryhtnes / wlitige in w |
The Phoenix 598 |
| in freoðu dryhtnes / wlitige |
in |
wuldre || weorc anra gehwæs / |
The Phoenix 599 |
ra gehwæs / beorhte bliceð || |
in |
ðam bliðan ham / fore onsyne |
The Phoenix 601 |
onsyne || ecan dryhtnes / symle |
in |
sibbe || sunnan gelice / ðær |
The Phoenix 607 |
one || sellic glengeð / leohte |
in |
life || ðær se longa gefea / |
The Phoenix 609 |
g || æfre ne sweðrað / ac hy |
in |
wlite wuniað || wuldre bitol |
The Phoenix 631 |
|| ðu eart fæder ælmihtig / |
in |
heannesse || heofuna waldend / |
The Phoenix 633 |
yhtfremmende / manes amerede || |
in |
ðære mæran byrig / cyneðrym |
The Phoenix 640 |
rh cildes had || cenned wære / |
in |
middangeard || hwæðre his m |
The Phoenix 647 |
m || swa fenix beacnað / geong |
in |
geardum || godbearnes meaht / |
The Phoenix 649 |
he of ascan || eft onwæcneð / |
in |
lifes lif || leomum geðungen |
The Phoenix 658 |
am mildan gode || mod afysed / |
in |
dreama dream || ðær hi dryh |
The Phoenix 660 |
ond weorca || wynsumne stenc / |
in |
ða mæran gesceaft || meotud |
The Phoenix 661 |
gesceaft || meotude bringað / |
in |
ðæt leohte lif || sy him lo |
The Phoenix 663 |
uldres blæd / ar ond onwald || |
in |
ðam uplican / rodera rice || h |
The Phoenix 666 |
enðrymmes / wuldre biwunden || |
in |
ðære wlitigan byrig / hafað |
The Phoenix 669 |
goddædum begietan || [gaudia |
in |
celo] / ðær we motun || [maxi |
The Phoenix 672 |
tan || [sedibus altis] / lifgan |
in |
lisse || [lucis et pacis] / aga |
Juliana 2 |
an / deman dædhwate || ðætte |
in |
dagum gelamp / maximianes || se |
Juliana 21 |
eard weardade || oftast symle / |
in |
ðære ceastre || commedia / he |
Juliana 28 |
fyrwet bræc / iulianan || hio |
in |
gæste bær / halge treowe || h |
Juliana 36 |
|| hire wæs godes egsa / mara |
in |
gemyndum || ðonne eall ðæt |
Juliana 37 |
ll ðæt maððumgesteald / ðe |
in |
ðæs æðelinges || æhtum w |
Juliana 83 |
ðe || ðine hyldu / winburgum |
in |
|| gif ðas word sind soð / mo |
Juliana 94 |
o dyreste / ond seo sweteste || |
in |
sefan minum / ange for eorðan |
Juliana 144 |
æt word acwæð / onwend ðec |
in |
gewitte || ond ða word oncyr |
Juliana 160 |
feonda geweald / heliseo || he |
in |
æringe / gelædan het || æfte |
Juliana 182 |
scyppend / meotud moncynnes || |
in |
ðæs meahtum sind / a butan en |
Juliana 234 |
erne || hyre wæs cristes lof / |
in |
ferðlocan || fæste biwunden |
Juliana 240 |
t heortan || heofonrices god / |
in |
ðam nydclafan || nergend fir |
Juliana 243 |
l gesið || ða cwom semninga / |
in |
ðæt hlinræced || hæleða |
Juliana 294 |
n sohtun || ða gen ic herode / |
in |
hyge bisweop || ðæt he ioha |
Juliana 311 |
f galgan his || gæst onsende / |
in |
wuldres wlite || ðus ic wra |
Juliana 324 |
gan ham || se is yfla gehwæs / |
in |
ðam grornhofe || geornfulra |
Juliana 336 |
n / ðæt hi usic binden || ond |
in |
bælwylme / suslum swingen || g |
Juliana 376 |
ahtra lufan || lenge gewunian / |
in |
gebedstowe || swa ic brogan t |
Juliana 388 |
nele gode swican / ac he beald |
in |
gebede || bidsteal gifeð / fæ |
Juliana 391 |
hweorfan || hroðra bidæled / |
in |
gleda gripe || gehðu mænan / |
Juliana 404 |
ærest him / ðurh eargfare || |
in |
onsende / in breostsefan || bit |
Juliana 405 |
/ ðurh eargfare || in onsende / |
in |
breostsefan || bitre geðonca |
Juliana 413 |
od gemyrred || me to gewealde / |
in |
synna seað || ic ðære sawl |
Juliana 416 |
e ðe on legre sceal / weorðan |
in |
worulde || wyrme to hroðor / b |
Juliana 417 |
e || wyrme to hroðor / bifolen |
in |
foldan || ða gien seo fæmne |
Juliana 434 |
bunde / æghwæs orwigne || ðu |
in |
ecne god / ðrymsittendne || ð |
Juliana 436 |
es / meotud moncynnes || swa ic |
in |
minne fæder / hellwarena cynin |
Juliana 439 |
|| wið soðfæstum / ðæt ic |
in |
manweorcum || mod oncyrre / hyg |
Juliana 473 |
forbræc bealosearwum || sume |
in |
bryne sende / in liges locan || |
Juliana 474 |
earwum || sume in bryne sende / |
in |
liges locan || ðæt him last |
Juliana 487 |
ade / wroht of wege || ðæt hi |
in |
winsele / ðurh sweordgripe || |
Juliana 528 |
æce || siðfæt ðisne / magum |
in |
gemonge || ðonne ic mine sce |
Juliana 530 |
gnorncearig || gafulrædenne / |
in |
ðam reongan ham || ða se ge |
Juliana 545 |
hlinscuan || helwarena cyning / |
in |
feonda byrig || ðæt is fæd |
Juliana 549 |
ær ne sið || ænig ne mette / |
in |
woruldrice || wif ðe gelic / |
Juliana 555 |
ðræchwile || ðystra neosan / |
in |
sweartne grund || sawla gewin |
Juliana 583 |
rre gebolgen / leahtra lease || |
in |
ðæs leades wylm / scufan buta |
Juliana 592 |
æled / ne lic ne leoðu || heo |
in |
lige stod / æghwæs onsund || |
Juliana 683 |
on / ne ðorftan ða ðegnas || |
in |
ðam ðystran ham / seo geneats |
Juliana 684 |
ystran ham / seo geneatscolu || |
in |
ðam neolan scræfe / to ðam f |
Juliana 686 |
lda / witedra wenan || ðæt hy |
in |
winsele / ofer beorsetle || bea |
Juliana 691 |
t hy hit gebrohton || burgum |
in |
innan / sidfolc micel || ðær |
Juliana 711 |
e ic sið oððe ær / geworhte |
in |
worulde || ðæt ic wopig sce |
Juliana 724 |
dæge / fæder frofre gæst || |
in |
ða frecnan tid / dæda demend |
Juliana 727 |
seo ðrynis || ðrymsittende / |
in |
annesse || ælda cynne / ðurh |
The Wanderer 12 |
|| ic to soðe wat / ðæt bið |
in |
eorle || indryhten ðeaw / ðæ |
The Wanderer 18 |
on domgeorne || dreorigne oft / |
in |
hyra breostcofan || bindað f |
The Wanderer 27 |
ah || findan meahte / ðone ðe |
in |
meoduhealle || min mine wisse |
The Wanderer 44 |
d heafod || swa he hwilum ær / |
in |
geardagum || giefstolas breac |
The Wanderer 65 |
|| wer ær he age / wintra dæl |
in |
woruldrice || wita sceal geð |
The Wanderer 81 |
lle || sume wig fornom / ferede |
in |
forðwege || sumne fugel oðb |
The Wanderer 84 |
edælde || sumne dreorighleor / |
in |
eorðscræfe || eorl gehydde / |
The Wanderer 90 |
f || deope geondðenceð / frod |
in |
ferðe || feor oft gemon / wæl |
The Gifts of Men 3 |
|| ða ða gæstberend / wegað |
in |
gewitte || swa her weoruda go |
The Gifts of Men 15 |
inga / ðara ðe he geworhte || |
in |
woruldlife / geofona gehwylcre |
The Gifts of Men 19 |
swiðe || ðurh snyttrucræft / |
in |
ðeode ðrym || ðisses lifes |
The Gifts of Men 41 |
orn || ðær bord stunað / sum |
in |
mæðle mæg || modsnottera / f |
The Gifts of Men 71 |
s || sum gewealdenmod / ðafað |
in |
geðylde || ðæt he ðonne s |
The Gifts of Men 90 |
winnes / bið a wið firenum || |
in |
gefeoht gearo / sum cræft hafa |
Precepts 12 |
symle / fægerwyrde || ond ðe |
in |
ferðe læt / ðine lareowas || |
Precepts 13 |
læt / ðine lareowas || leofe |
in |
mode / ða ðec geornast || to |
Precepts 35 |
ollic word / man on mode || ond |
in |
muðe lyge / yrre ond æfeste | |
Precepts 38 |
ft siðian / se ðe gewiteð || |
in |
wifes lufan / fremdre meowlan | |
Precepts 47 |
toscead simle || scearpe mode / |
in |
sefan ðinum || ond ðe a ð |
Precepts 49 |
f ðe deah hyge / wunað wisdom |
in |
|| ond ðu wast geare / ondgit |
Precepts 51 |
elne wið / feorma ðu symle || |
in |
ðinum ferðe god / seofeðan s |
Precepts 62 |
lare || lærgedefe / wene ðec |
in |
wisdom || weoruda scyppend / ha |
Precepts 84 |
t ðe || æfre gewealdan / heah |
in |
hreðre || heoroworda grund / w |
Precepts 88 |
etlice || modes snottor / gleaw |
in |
gehygdum || georn wisdomes / sw |
The Seafarer 5 |
re || gebiden hæbbe / gecunnad |
in |
ceole || cearselda fela / atol |
The Seafarer 28 |
| se ðe ah lifes wyn / gebiden |
in |
burgum || bealosiða hwon / wlo |
The Seafarer 30 |
ond wingal || hu ic werig oft / |
in |
brimlade || bidan sceolde / nap |
The Seafarer 40 |
ne his gifena ðæs god || ne |
in |
geoguðe to ðæs hwæt / ne in |
The Seafarer 41 |
in geoguðe to ðæs hwæt / ne |
in |
his dædum to ðæs deor || n |
The Seafarer 55 |
weard || sorge beodeð / bitter |
in |
breosthord || ðæt se beorn |
The Seafarer 108 |
od gestaðelað || forðon he |
in |
his meahte gelyfeð / stieran m |
The Seafarer 120 |
c tilien || ðæt we to moten / |
in |
ða ecan || eadignesse / ðær |
The Seafarer 121 |
gnesse / ðær is lif gelong || |
in |
lufan dryhtnes / hyht in heofon |
The Seafarer 122 |
ong || in lufan dryhtnes / hyht |
in |
heofonum || ðæs sy ðam hal |
The Seafarer 124 |
wuldres ealdor / ece dryhten || |
in |
ealle tid / amen || |
Beowulf 1 |
Beowulf / / hwæt we gardena || |
in |
geardagum / ðeodcyninga || ðr |
Beowulf 13 |
a wæs || æfter cenned / geong |
in |
geardum || ðone god sende / fo |
Beowulf 19 |
scyldes eafera || scedelandum |
in |
/ swa sceal geong guma || gode |
Beowulf 25 |
gelæsten || lofdædum sceal / |
in |
mægða gehwære || man geðe |
Beowulf 60 |
feower bearn || forð gerimed / |
in |
worold wocun || weoroda ræsw |
Beowulf 87 |
ce / ðrage geðolode || se ðe |
in |
ðystrum bad / ðæt he dogora |
Beowulf 89 |
ehwam || dream gehyrde / hludne |
in |
healle || ðær wæs hearpan |
Beowulf 107 |
scyppend || forscrifen hæfde / |
in |
caines cynne || ðone cwealm |
Beowulf 180 |
ðenra hyht || helle gemundon / |
in |
modsefan || metod hie ne cuð |
Beowulf 185 |
liðne nið || sawle bescufan / |
in |
fyres fæðm || frofre ne wen |
Beowulf 323 |
dlocen || hringiren scir / song |
in |
searwum || ða hie to sele fu |
Beowulf 324 |
um || ða hie to sele furðum / |
in |
hyra gryregeatwum || gangan c |
Beowulf 386 |
odan / beo ðu on ofeste || hat |
in |
gan / seon sibbegedriht || samo |
Beowulf 395 |
ilcuman / nu ge moton gangan || |
in |
eowrum guðgeatawum / under her |
Beowulf 443 |
e wille || gif he wealdan mot / |
in |
ðæm guðsele || geotena leo |
Beowulf 482 |
wæge || oretmecgas / ðæt hie |
in |
beorsele || bidan woldon / gren |
Beowulf 588 |
rde / heafodmægum || ðæs ðu |
in |
helle scealt / werhðo dreogan |
Beowulf 695 |
ðæt hie ær to fela micles / |
in |
ðæm winsele || wældeað fo |
Beowulf 713 |
anna cynnes / sumne besyrwan || |
in |
sele ðam hean / wod under wolc |
Beowulf 728 |
t || leoht unfæger / geseah he |
in |
recede || rinca manige / swefan |
Beowulf 851 |
deog || siððan dreama leas / |
in |
fenfreoðo || feorh alegde / h |
Beowulf 1029 |
lde gegyrede || gummanna fela / |
in |
ealobence || oðrum gesellan / |
Beowulf 1037 |
/ fætedhleore || on flet teon / |
in |
under eoderas || ðara anum s |
Beowulf 1070 |
healfdena || hnæf scyldinga / |
in |
freswæle || feallan scolde / n |
Beowulf 1134 |
de || oððæt oðer com / gear |
in |
geardas || swa nu gyt deð / ð |
Beowulf 1151 |
e meahte wæfre mod / forhabban |
in |
hreðre || ða wæs heal rode |
Beowulf 1210 |
er rande gecranc / gehwearf ða |
in |
francna fæðm || feorh cynin |
Beowulf 1300 |
s beowulf ðær / ac wæs oðer |
in |
|| ær geteohhod / æfter mað |
Beowulf 1302 |
|| mærum geate / hream wearð |
in |
heorote || heo under heolfre |
Beowulf 1304 |
| cearu wæs geniwod / geworden |
in |
wicun || ne wæs ðæt gewrix |
Beowulf 1371 |
eleð / aldor on ofre || ær he |
in |
wille / hafelan hydan || nis ð |
Beowulf 1502 |
/ atolan clommum || no ðy ær |
in |
gescod / halan lice || hring ut |
Beowulf 1513 |
| ða se eorl ongeat / ðæt he |
in |
niðsele || nathwylcum wæs / |
Beowulf 1612 |
ðæt is soð metod / ne nom he |
in |
ðæm wicum || wedergeata leo |
Beowulf 1644 |
|| meodowongas træd / ða com |
in |
gan || ealdor ðegna / dædcene |
Beowulf 1926 |
etlic || bregorof cyning / heah |
in |
healle || hygd swiðe geong / w |
Beowulf 1952 |
te || ðær hio syððan well / |
in |
gumstole || gode mære / lifges |
Beowulf 1968 |
o / bonan ongenðeoes || burgum |
in |
innan / geongne guðcyning || g |
Beowulf 1984 |
gelac ongan / sinne geseldan || |
in |
sele ðam hean / fægre fricgce |
Beowulf 2139 |
eoll || ond ic heafde becearf / |
in |
ðam guðsele || grendeles mo |
Beowulf 2152 |
|| nefne hygelac ðec / het ða |
in |
beran || eaforheafodsegn / hea |
Beowulf 2190 |
hwylces / het ða eorla hleo || |
in |
gefetian / heaðorof cyning || |
Beowulf 2232 |
// || ðær wæs swylcra fela / |
in |
ðam eorðhuse || ærgestreon |
Beowulf 2383 |
estan || sæcyninga / ðara ðe |
in |
swiorice || sinc brytnade / mæ |
Beowulf 2433 |
o life || laðra owihte / beorn |
in |
burgum || ðonne his bearna h |
Beowulf 2452 |
gymeð / to gebidanne || burgum |
in |
innan / yrfeweardas || ðonne s |
Beowulf 2458 |
ene || ridend swefað / hæleð |
in |
hoðman || nis ðær hearpan |
Beowulf 2459 |
nis ðær hearpan sweg / gomen |
in |
geardum || swylce ðær iu w |
Beowulf 2495 |
|| oððe to gardenum / oððe |
in |
swiorice || secean ðurfe / wyr |
Beowulf 2505 |
eorðunge || bringan moste / ac |
in |
compe gecrong || cumbles hyrd |
Beowulf 2552 |
/ stearcheort styrmde || stefn |
in |
becom / heaðotorht hlynnan || |
Beowulf 2599 |
bugon / ealdre burgan || hiora |
in |
anum weoll / sefa wið sorgum | |
Beowulf 2635 |
we geheton || ussum hlaforde / |
in |
biorsele || ðe us ðas beaga |
Beowulf 2786 |
collenferð || cwicne gemette / |
in |
ðam wongstede || wedra ðeod |
Beowulf 2935 |
t hi oðeodon || earfoðlice / |
in |
hrefnesholt || hlafordlease / b |
Beowulf 2981 |
h cyning / folces hyrde || wæs |
in |
feorh dropen / ða wæron monig |
Beowulf 3097 |
orhton || æfter wines dædum / |
in |
bælstede || beorh ðone hean |
Judith 2 |
# Judith / / || tweode / gifena |
in |
ðys ginnan grunde || heo ða |
Judith 116 |
gebunden / hearde gehæfted || |
in |
hellebryne / æfter hinsiðe || |
Judith 121 |
to aldre || butan ende forð / |
in |
ðam heolstran ham || hyhtwyn |
Judith 143 |
s wæccende || wearde heoldon / |
in |
ðam fæstenne || swa ðam fo |
Judith 150 |
eanes gan / ond hi ofostlice || |
in |
forlæton / ðurh ðæs wealles |
Judith 170 |
fostlice / hie mid eaðmedum || |
in |
forleton / ða seo gleawe het | |
Judith 193 |
ond byrnhomas / scire helmas || |
in |
sceaðena gemong / fyllan folct |
Judith 206 |
| ðæs se hlanca gefeah / wulf |
in |
walde || ond se wanna hrefn / w |
Judith 225 |
me guðfrecan || garas sendon / |
in |
heardra gemang || hæleð wæ |
Judith 255 |
ego || ond seo beorhte mægð / |
in |
ðam wlitegan træfe || wæro |
Judith 276 |
/ ðara beadorinca || ðæt he |
in |
ðæt burgeteld / niðheard ne |
Judith 344 |
ac mede on heofonum / sigorlean |
in |
swegles wuldre || ðæs ðe h |
The Paris Psalter 142:2 1 |
/ ne ga þu mid þinum esne || |
in |
to dome / forþon on þinre ges |
The Paris Psalter 58:6 1 |
eaþ / / # / hi æt æfene eft || |
in |
gecyrraþ / þonne hy heardne | |
The Paris Psalter 59:8 3 |
eworhte || hwa wyle swylce me / |
in |
idumea || eac gelædan / / # / ac |
The Paris Psalter 77:31 1 |
israhela || eac forwurdan / / # / |
in |
eallum hi þissum || ihtan sy |
The Paris Psalter 77:43 3 |
feala tacna || and forebeacna / |
in |
campotaneos || þæt wæs cu |
The Paris Psalter 78:2 2 |
rusalem || samod anlicast / swa |
in |
æppelbearu || ane cytan / swyl |
The Paris Psalter 82:6 1 |
/ selegesceotu synd || onsægd |
in |
idumea / and ismæhelita || eac |
The Paris Psalter 95:8 1 |
enimaþ eow arlice lac || and |
in |
gangaþ / on his wictunas || we |
The Metres of Boethius: Metre 1 15 |
/ þær sicilia || sæstreamum |
in |
/ eglond micel || eþel mærsa |
The Metres of Boethius: Metre 11 4 |
/ and ealra þara || þe þær |
in |
wuniaþ / ungesæwenlicra || an |
The Metres of Boethius: Metre 20 238 |
e || and þæt ece samod / saul |
in |
flæsce || hwæt hi simle to |
The Metres of Boethius: Metre 22 57 |
æþe sceolde / eft gewendan || |
in |
to sinum / modes gemynde || he |
The Death of Edgar 6 |
ldan || þæne monaþ gehwær / |
in |
þisse eþeltyrf || þa þe |
The Death of Edward 22 |
þan forþ becom || freolice |
in |
geatwum / cyningc cystum god || |
The Death of Edward 31 |
e sylfum / æþelum eorle || se |
in |
ealle tid / hyrde holdlice || h |
Durham 7 |
|| wudafæstern micel / wuniad |
in |
þem wycum || wilda deor moni |
Durham 8 |
em wycum || wilda deor monige / |
in |
deope dalum || deora ungerim / |
Durham 9 |
ope dalum || deora ungerim / is |
in |
þere byri eac || bearnum gec |
Durham 18 |
/ eardiæþ æt þem eadige || |
in |
in þem minstre / unarimeda || |
Solomon and Saturn 150 |
ipaþ / hwilum hie gewendaþ || |
in |
wyrmes lic / stronges and stico |
Solomon and Saturn 130 |
lange læstaþ || lifiaþ him |
in |
mane / hydaþ heahgestreon || h |
Solomon and Saturn 145 |
eormenstrynde || ne beyrn þu |
in |
þa inwitgecyndo / saturnus cw |
Solomon and Saturn 177 |
mid onmedlan / gegnum gangan || |
in |
godes rice / salomon cwæþ # | |
Solomon and Saturn 185 |
wyrsa leng / se wyrsa ne wat || |
in |
woroldrice / on his mægwinum | |
Solomon and Saturn 287 |
þ # || / nolde gæd geador || |
in |
godes rice / eadiges engles || |
Solomon and Saturn 303 |
| a þenden hie lifdon / wunian |
in |
wylme || wop þrowian / heaf un |
Solomon and Saturn 306 |
ic || wintre beþeahte / wæter |
in |
sende || and wyrmgeardas / atol |
Solomon and Saturn 323 |
hyge wille / grædig growan || |
in |
godes willan / murnan metodes |
The Menologium 15 |
aþurofe || hataþ on brytene / |
in |
foldan her || swylce emb feow |
The Menologium 39 |
| æþele scynde / gregorius || |
in |
godes wære / breme in brytene |
The Menologium 40 |
orius || in godes wære / breme |
in |
brytene || swylce benedictus / |
The Menologium 43 |
estrang || þæne heriaþ wel / |
in |
gewritum wise || wealdendes |
The Menologium 75 |
dæg / bentiid bremu || swylce |
in |
burh raþe / embe siex niht þ |
The Menologium 97 |
rimes || þætte drihten nam / |
in |
oþer leoht || agustinus / bli |
The Menologium 117 |
|| þeodnes dyrling / iohannes |
in |
geardagan || wearþ acenned / t |
The Menologium 134 |
esealde / ond twentigum || trum |
in |
breostum / frod and fæstræd | |
The Menologium 155 |
id geweorþad / bartholomeus || |
in |
brytene her / wyrd welþungen | |
The Menologium 173 |
atheus his || to metodsceafte / |
in |
ecne gefean || þænne eallin |
The Menologium 201 |
a þe siþ oþþe ær / worhtan |
in |
worulde || willan drihtnes / sy |
Maxims II 41 |
n heofenum / winde geblanden || |
in |
þas woruld cuman / þeof sceal |
The Judgment Day II 63 |
begeat || and help recene / and |
in |
gefor || ða ænlican geatu / n |
The Judgment Day II 190 |
a || fyres on grunde / ðe wæs |
in |
grimmum || susle on helle / ð |
A Summons to Prayer 11 |
] / clæne acenned || [Christus |
in |
orbem] / metod ðurh marian || |
The Lord's Prayer II 5 |
/ ðurh ðine æðelan hand || |
in |
to ðam flæsce / ac hwar cymð |
The Lord's Prayer III 5 |
nama nu-ða || neriende crist / |
in |
urum ferhðlocan || fæste ge |
The Lord's Prayer III 8 |
twis dema / and ðin geleafa || |
in |
lifdæge / on urum mode || mær |
The Lord's Prayer III 12 |
rðan rices / swa hluttor is || |
in |
heofonwuldre / wynnum gewlitego |
The Lord's Prayer III 27 |
fes / ne læd ðu us to wite || |
in |
wean sorge / ne in costunge || |
The Lord's Prayer III 28 |
s to wite || in wean sorge / ne |
in |
costunge || crist nerigende / |
The Lord's Prayer III 32 |
nu-ða / feonda gehwylces || we |
in |
ferhðlocan / ðeoden engla || |
The Kentish Hymn 43 |
ges gastes / fegere gefelled || |
in |
fæder wuldre |
Psalm 50 60 |
nd / ic on unrihtum || eac ðan |
in |
synnum / geeacnod wæs || ðu |
Psalm 50 63 |
dryhten || hu me modor gebær / |
in |
scame and in sceldum || forge |
Psalm 50 89 |
yhten crist || clæne hiortan / |
in |
me mehtig god || modswiðne g |
Psalm 50 93 |
rihtne gast || rodera waldend / |
in |
ferðe minum || feste geniowa |
Psalm 50 143 |
c on ælde || uel on giogeðe / |
in |
flæschaman || gefræmed hæb |
Aldhelm 15 |
rh his modes gemind || [micro |
in |
cosmo] / ðæt him drihten gyfe |
The Seasons for Fasting 37 |
an || rædum fyligan / na ðær |
in |
cumeð || atele gefylled / womm |
The Seasons for Fasting 52 |
orhtum dihte / runa gerædan || |
in |
ðæs rican hofe / heofona heah |
The Seasons for Fasting 75 |
nd weorcum || wuldres cyninge / |
in |
ða ylcan tid || eallum gemyn |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 |
|| /e ðe me rædan ðance / he |
in |
me findan mæg || gif hine fe |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5 |
nd wið eal ðæt lað || ðe |
in |
to land fare / sygegealdor ic b |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 1 |
# Against a Dwarf / / her com |
in |
gangan || in spiderwiht / hæfd |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 1 |
a Dwarf / / her com in gangan || |
in |
spiderwiht / hæfde him his ham |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5 |
him ða liðu colian / ða com |
in |
gangan || dweores sweostar / ð |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 15 |
pera worhtan / ut spere || næs |
in |
spere / gif her inne sy || iser |
Instructions for Christians 26 |
Criste, / and eft swa ðeah || |
in |
ecnesse / gewunað in wuldre | |
Instructions for Christians 27 |
ðeah || in ecnesse / gewunað |
in |
wuldre || mid weroda Godd. / Fo |
Godric's Prayer 1 4 |
Onfang bring hehtlic wið þe |
in% |
Godes riche. |
Godric's Prayer 2 4 |
nfang bring eghtlech wið þe |
in |
Godes riche. / Crist and Seinte |
Distich on Kenelm 1 |
# Distich on Kenelm / / |
In |
clench qu becche under ane þ |
The Battle of Maldon 56 |
us feor hider / on urne eard || |
in |
becomon / ne sceole ge swa soft |
The Battle of Maldon 155 |
ardne || faran eft ongean / ord |
in |
gewod || þæt se on eorþan |