Number of occurrences in corpus: 408
Genesis A 199b | ter / wunian on gewealde || and | eall | worulde gesceaft / brucaþ blæ |
Genesis A 205b | / geond hronrade || inc hyraþ | eall | / þa sceawode || scyppend ure / |
Genesis B 292b | urþan / þa hit se allwalda || | eall | gehyrde / þæt his engyl ongan |
Genesis B 604a | itre || heofon and eorþe / and | eall | þeos woruld wlitigre || and |
Genesis B 756b | s þoliaþ / hit is nu adame || | eall | forgolden / mid hearran hete || |
Genesis A 871b | / for þe andweardne || ic eom | eall | eall nacod / him þa ædre god |
Genesis A 1280a | t he wolde || for wera synnum / | eall | aæþan || þæt on eorþan w |
Genesis A 1282b | ifes gast / fæþmum þeahte || | eall | þæt frea wolde / on þære to |
Genesis A 1353b | ægþreate / æhta and agend || | eall | acwellan / þa beutan beoþ || |
Genesis A 1359a | l || and heora wif somed / and | eall | þæt to fæsle || frea ælmi |
Genesis A 1403a | se egorhere || eorþan tuddor / | eall | acwealde || buton þæt earce |
Genesis A 1514a | ean fryþo || fyllaþ eorþan / | eall | geiceaþ || eow is eþelstol / |
Genesis A 1554a | eludon || and gefylled wearþ / | eall | þes middangeard || monna bea |
Genesis A 1905b | e sceal / elles awiht || nymþe | eall | tela / lufu langsumu || nu þu |
Genesis A 2212a | nd eft wendelsæ || wide rice / | eall | þæt sculon agan || eaforan |
Genesis A 2492b | ton / hēafod-sīena. || Wearþ | eall | here sōna / burh-warena blind. |
Genesis A 2550b | s on ore / laþan cynnes || lig | eall | fornam / þæt he grenes fond | |
Genesis A 2559b | pes / swogende leg || forswealh | eall | geador / þæt on sodoma byrig |
Genesis A 2561b | ecgas ahton / and on gomorra || | eall | þæt god spilde / frea mid þy |
Genesis A 2781b | ig on hige || and heora hiwan | eall | / druncon and drymdon || þa cw |
Exodus 88b | a wic / folce to frofre || fyrd | eall | geseah / hu þær hlifedon || h |
Exodus 100b | tefnum / wuldres woman || werod | eall | aras / modigra mægen || swa hi |
Exodus 214a | ean on wenum || wæccende bad / | eall | seo sibgedriht || somod ætg |
Exodus 299b | f / æfter þam wordum || werod | eall | aras / modigra mægen || mere s |
Exodus 500b | nge / modewæga mæst || mægen | eall | gedreas / þa gedrencte wæron |
Daniel 62a | na || under stanhliþum / swilc | eall | swa þa eorlas || agan sceold |
Daniel 156b | stes / þæt him engel godes || | eall | asægde / swa his mandrihten || |
Daniel 243a | a wæs se ofen onhæted / isen | eall | þurhgleded || hine þær esn |
Daniel 359a | don bletsian || bearn israela / | eall | landgesceaft || ecne drihten / |
Daniel 381a | htmhwate || þa þec bletsige / | eall | eorþan grund || ece drihten / |
Christ and Satan 87a | endes || agan me burga gewald / | eall | to æhte || and þeos earme h |
Christ and Satan 136a | yrmas || is þes windiga sele / | eall | inneweard || atole gefylled / n |
Christ and Satan 225a | gen || feond ondetan / wæs him | eall | ful strang wom and witu || h |
Christ and Satan 252a | || agan us þis wuldres leoht / | eall | to æhte || þis is idel gylp |
Christ and Satan 321b | / swylce onæled || wæs þæt | eall | full strong / þonne wæs heora |
Christ and Satan 391a | u || þurh his wuldres cræft / | eall | toweorpan || nu þes egsa com |
Christ and Satan 463b | a wolde / þis wæs on uhtan || | eall | geworden / ær dægrede || þæ |
Christ and Satan 516b | od / þeah he wære mid irne || | eall | ymbfangen / þæt mihte þam mi |
Andreas 19a | elda || hearde ġe·sċēode. / | Eall | wæs þæt mearc-land || mor |
Andreas 945a | esan || of lāðra hete, / and | eall | þæt manncynn || þe him mid |
Andreas 1097b | nde / æscum dealle || þa wæs | eall | geador / to þam þingstede || |
Andreas 1146b | xe gelicost / on þam orlege || | eall | formeltan / þy læs scyldhatan |
Andreas 1320b | ægdest / hafast nu þe anum || | eall | getihhad / land ond leode || sw |
Andreas 1359b | gearu / wiþ þam æglæcan || | eall | getrahtod / þa hleoþrade || h |
Andreas 1434a | gene besette / me is miht ofer | eall | # || / sigorsped geseald || so |
Andreas 1434b | sette. / Mē is meahtmeht ofer | eall, | / siĝor-spēd ġe·seald. || S |
Andreas 1483a | ng || þæt he in life adreag / | eall | æfter orde || þæt scell æ |
Andreas 1486a | e || þæt fram fruman cunne / | eall | þa earfeþo || þe he mid el |
Andreas 1519b | le / giofum geardagum || þonne | eall | gimma cynn / þurh his halige h |
Andreas 1590b | gas / geotende gegrind || grund | eall | forswealg / nalas he þær yþe |
Andreas 1627b | / eaforan unweaxne || þa wæs | eall | eador / leoþolic ond gastlic | |
Andreas 51b | bledsod || ond his blæd ofer | eall | / in heofonþrymme || halgum sc |
Andreas 52b | bletsod || and his blǣd ofer | eall | / on heofon-þrymme || hālĝum |
Soul and Body I 18b | þū mē, / eorðan fullness || | eall | for·wīsnod, / lames ġe·lī |
Soul and Body I 50b | n þam myclan dæge || þonne | eall | manna cynn / se ancenneda || ea |
Dream of the Rood 6b | e bewunden / beama beorhtost || | eall | þæt beacen wæs / begoten mid |
Dream of the Rood 12b | gastas / men ofer moldan || ond | eall | þeos mære gesceaft / syllic w |
Dream of the Rood 20b | tan on þa swiþran healfe || | eall | ic wæs mid sorgum gedrefed / f |
Dream of the Rood 48b | on hie unc butu ætgædere || | eall | ic wæs mid blode bestemed / be |
Dream of the Rood 55b | / wann under wolcnum. || wēop | eall | ġe·sċeaft, / cwīðdon cinin |
Dream of the Rood 58b | o þam æþelinge || ic þæt | eall | beheold / sare ic wæs mid sorg |
Dream of the Rood 62b | / standan steame bedrifenne || | eall | ic wæs mid strælum forwundo |
Dream of the Rood 82b | side / menn ofer moldan || ond | eall | þeos mære gesceaft / gebidda |
Dream of the Rood 94b | alle menn / geweorþode || ofer | eall | wifa cynn / nu ic þe hate || h |
Elene 26b | / sweotole ġe·samnod || and% | eall | sibb% ġeador. / For folca ġe |
Elene 313b | ful / heofun ond eorþe || ond | eall | heahmægen / tire getacnod || s |
Elene 314b | full / heofon and eorðe || and | eall | hēah-mæġen, / tīre ġe·tā |
Elene 417b | elf / on rōde trēo%. || Rodor | eall | ġe·swearc / on þā slīðan |
Elene 691a | ene brohte || hæfde ciriacus / | eall | gefylled || swa him seo æþe |
Elene 692a | e brōhte. || Hæfde Ciriacus / | eall | ġe·fylled, || swā him sēo |
Elene 715a | h fyrnwitan || beforan sungen / | eall | æfter orde || swa hit eft ge |
Elene 716a | yrn-witan || be·foran sungen / | eall | aefter orde, || swā hit eft |
Elene 757b | g byrþ / þa þæt ofstlice || | eall | gelæste / elene for eorlum || |
Elene 758b | ’ / Þā þæt ofostlīċe || | eall | ġe·lǣste / Elene for eorlum. |
Elene 838b | ed # || / swa a þeos world || | eall | gewiteþ / ond eac swa some || |
Elene 839b | | / Swā ā% þēos weorlod || | eall | ġe·wīteþ, / and ēac swā s |
Elene 854b | digra mægen || him gemetgaþ | eall | / ældes leoma || swa him eþos |
Elene 855b | mæġen. || Him ġe·metgaþ | eall | / ǣled% lēoma, || swā him ī |
Elene 872b | gehwylces / þurh ofnes fyr || | eall | geclænsod / amered ond gemylte |
Elene 873b | hwelċes / þurh ofenes fȳr || | eall | ġe·clǣnsod, / ā·mered and |
Christ A 7a | ræcne / ðæt geond eorðb/ /g | eall | || eagna gesihðe / wundrien to |
Christ A 42a | wæs, || dryhtnes ġe·rȳne. / | Eall | ġiefu gǣstliċ || grund-sċ |
Christ A 85b | ġþhād sē miċela. || Swā | eall | manna bearn / sorĝum sāwaþ, |
Christ A 97b | ġan / þæt is Ēuan sċyld || | eall | for·pynded, / wierhþa% ā·wo |
Christ A 153a | um. || Is sēo bōt ġe·lang / | eall | æt þē ānum || […] ofer- |
Christ A 305b | teald / on þām ēċan hām || | eall | sċēawode. / Wlāt þā swā w |
Christ A 308b | d wæs / æðeliċ inn-gang. || | Eall | wæs ġe·bunden / dēoran sin |
Christ A 366a | alorapum || is seo bot gelong / | eall | æt ðe anum || ece dryhten / h |
Christ B 666b | ðele andġiet. || Sē mæġ | eall | fela / singan and seċġan || |
Christ B 842b | an tid / leofra micle || ðonne | eall | ðeos læne gesceaft / ðær he |
Christ C 887a | f deaðe || dryhtgumena bearn / | eall | monna cynn || to meotudsceaft |
Christ C 964a | tan || mægenearfeðum / ðonne | eall | ðreo || on efen nimeð / won f |
Christ C 969b | / þrȳðum bærneþ || þrīe | eall | on ān / grymme tō·gædere. | |
Christ C 971a | re. || Grornaþ ġe·sarĝod% / | eall | middan-ġeard || on þā mǣr |
Christ C 996a | dfrætwe || gleda forswelgað / | eall | ærgestreon || eðelcyninga / |
Christ C 1005a | n || eorðan sceatas / oððæt | eall | hafað || ældes leoma / woruld |
Christ C 1027a | e || moncynnes gehwone / ðonne | eall | hraðe || adames cynn / onfehð |
Christ C 1032b | homan / edgeong wesan || hafað | eall | on him / ðæs ðe he on foldan |
Christ C 1052a | ær earnode || eces lifes / ond | eall | ondweard || ðæt hi ær oð |
Christ C 1115a | rincum || ða he on rode wæs / | eall | ðis magon him sylfe || geseo |
Christ C 1137a | unga || weorud sceawian / ufan | eall | forbærst || ðæt hit on eor |
Christ C 1182a | heofones eac || heahgetimbro / | eall | fore ðam anum || unrot gewea |
Christ C 1201a | mildan || metodes lāre, / and | eall | þā earfoþu || þe hē fore |
Christ C 1220a | ende || scrifeð bi gewyrhtum / | eall | æfter ryhte || rodera walden |
Christ C 1283b | æs / ðæt mon yðæst mæg || | eall | ðurhwlitan / ðonne bið ðæt |
Christ C 1358b | staðeladon / mid modes myne || | eall | ge ðæt me dydon / ðonne ge h |
Christ C 1442b | sar for ðe / ðurh eaðmedu || | eall | geðolade / hosp ond heardcwide |
Christ C 1512b | freoran hyge / mode gefengen || | eall | ge ðæt me dydan / to hynðum |
Vainglory 26b | t. / Biþ þæt æf·þanca || | eall | ġe·fylled / fēondes flyġe-p |
Vainglory 31a | is wīse || wēlhwǣm þynċe / | eall | unforcūþ. || Biþ þæs ō |
Widsith 141b | rlsċipe efnan, || oþ·þæt | eall | sċæceþ, / lēoht and līf sa |
Maxims I 135a | , || sāwla nerġend, / sē ūs | eall | for·ġeaf || þæt we inn li |
The Order of the World 43a | ne hālĝan% blǣd. / For·þon | eall | swā teofenode, || sē þe te |
The Order of the World 44b | lċ wiþ ōðrum; || sċoldon | eall | beran / stīðe stefn-byrd, || |
The Riming Poem 58b | apum atole mis·þāh || and | eall | stund ġe·nāh. / Swā nū weo |
Soul and Body II 18b | t þū mē, / eorðan fylnes || | eall | for·weornast, / lāmes ġe·l |
Guthlac A 42a | ġdon || and þurh wītedōm / | eall | ā·nemdon, || swā hit nū g |
Guthlac A 96b | des willan / mod gerehte || man | eall | forseah / eorðlic æðelu || u |
Guthlac A 194b | elĝan, / þæt his earfoþu || | eall | ġe·lumpe / mōd-cearu mǣĝum |
Guthlac A 279b | elæran || ðonne ðeos mengu | eall | / we ðe beoð holde || gif ðu |
Guthlac A 325b | / engla mæġene. || Ġe·wāt | eall | þonan / fēonda meniġu. || Ne |
Guthlac A 373a | reosan sceal / swa ðeos eorðe | eall | || ðe ic her on stonde / ðeah |
Guthlac A 414b | a cynn / ðæt he fore eagum || | eall | sceawode / under haligra || hyr |
Guthlac A 532a | gemeted || micel is to secgan / | eall | æfter orde || ðæt he on el |
Guthlac A 753a | issa wundra || gewitan sindon / | eall | ðas geeodon || in ussera / tid |
Guthlac B 1130b | bearna || wæs ðæs deoplic | eall | / word ond wisdom || ond ðæs |
Guthlac B 1296b | ū fere, / and þā ǣrendu || | eall | be·þenċe, / ofostum lǣde, | |
Guthlac B 1309b | sċān, / bēama beorhtost. || | Eall | þæt bēacen wæs / ymb þæt |
Guthlac B 1320a | e-stōl, || engla hlēoðres, / | eall | innan-weard. || Þǣr wæs ǣ |
Riddles 40 33a | r yfele || adelan stinċeþ. / | Eall | iċ under heofones || hwearft |
Riddles 40 40b | an; / ēac iċ under eorðan || | eall | sċēawie / wōm wrāð-sċrafu |
Riddles 40 84b | grēna: / iċ ūtor ēaðe% || | eall | ymb·winde, / wrætlīċe ġe· |
Riddles 5 6b | winnes, / ǣr iċ mid ieldum || | eall | for·wurðe%, / ac mec hnossia |
The Wife's Lament 29b | / Eald is þēs eorþ-sele, || | eall | iċ eom of·langod, / sindon de |
The Wife's Lament 46a | sīe æt him selfum ġe·lang / | eall | his weorolde wynn, || sīe fu |
The Judgment Day I 12a | | beorhte ġe·sċeafte. / biþ | eall | þēs ġinna grund || glēda |
The Judgment Day I 58a | ġen-cininges þrēa; / bifaþ | eall | beorhte ġe·sċeaft, || bran |
The Judgment Day I 106a | seċġaþ þonne rihta fela, / | eall | swelċe under heofonum ġe·w |
The Judgment Day I 117a | sceal || leoda gehwylcum / ofer | eall | beorht gesetu || byrnende lig |
Resignation 3a | heofon ond eorðan / ond wundor | eall | || min wundorcyning / ðe ðær |
Resignation 8a | eorc, || wītiġ drihten, / and | eall | min liðu, || lēohtes hīerd |
Resignation 74b | st ġearwian || and mē þæt | eall | for gode þolian / blīðe mōd |
Resignation 94b | his iermþu || and hē þæt | eall | þolaþ, / sār-cwide seċġa | |
The Descent into Hell 115b | earf. / Þū meaht ymb·fōn || | eall | folca ġe·setu, / swelċe þū |
Pharaoh 7a | ā || searu-hæbbendra; / þæt | eall | for·nam || ȳþ%[] / wrāðe w |
Azarias 76a | as || and hlūtor wæter, / and | eall | mæġen || eorðan ġe·sċea |
Azarias 88b | gytan ðone geocend || ðe us | eall | good syleð / ðe we habbað || |
The Ruin 26a | wide || cwoman woldagas / swylt | eall | fornom || secgrofra wera / wurd |
The Ruin 39b | ate wearp / widan wylme || weal | eall | befeng / beorhtan bosme || ðæ |
Riddles 83 8a | min fromcynn || fruman agette / | eall | of earde || ic him yfle ne mo |
Riddles 94 6a | || / leofre ðonne ðis leoht | eall | || leohtre ðon w/ |
The Phoenix 7a | nfremmendum / wlitig is se wong | eall | || wynnum geblissad / mid ðam |
The Phoenix 241a | || Þonne bræġd weorðeþ% / | eall | ed-nīewe || eft ā·cenned, / |
The Phoenix 279b | on wynnum / eadig eðellond || | eall | bið geniwad / feorh ond feðer |
The Phoenix 285b | / asċan tō ēacan. || Þonne | eall | ġe·ador / be·byrġeþ beadu- |
The Phoenix 505b | / lǣne land-welan, || līeġ | eall | þiġeþ / eorðan ǣht-ġe·st |
The Phoenix 511a | ĝoles tācen, / þonne anweald | eall | || up ā·stelleþ% / of byrġe |
Juliana 36b | sa / mara in gemyndum || ðonne | eall | ðæt maððumgesteald / ðe in |
Juliana 44b | e ofer eorðan. || Hēo þæt | eall | for·seah, / and þæt word ā |
Juliana 155b | rymmes, / and him ānum tō || | eall | be·þenċe, / þæt hē mund-b |
Juliana 163b | ðǣre fǣmnan wlite, || folc | eall | ġeador. / hīe þā sē æðel |
Juliana 399b | , / þæt iċ inn-ġe·hyġd || | eall | ġond·wlīte, / hū ġe·fæst |
Juliana 432b | / wurde ðus wigðrist || ofer | eall | wifa cyn / ðæt ðu mec ðus f |
Juliana 450b | ðearfendum / ðæt unsælig || | eall | ne forweorðe / ðeah ic ðec g |
Juliana 496a | sitte || sumor-langne dæġ, / | eall | þā earfoþu || þe iċ ǣr |
Juliana 506b | ma riman / yfel endeleas || ic | eall | gebær / wraðe wrohtas || geon |
Juliana 644a | || þæt hine wer-þēode / and | eall | engla cynn || up on rodorum / h |
Juliana 709b | eomaþ sorh-ċeariġ. || Sār | eall | ġe·man, / synna wunde, || þe |
The Wanderer 36b | ine / wenede tō wiste. || Wynn | eall | ġe·drēas. / For·þon wāt s |
The Wanderer 60b | rce, / þonne iċ eorla līf || | eall | ġeondþenċe, / hū hīe færl |
The Wanderer 79b | ēame be·drorene, || duĝuþ | eall | ġe·crang, / wlanc be wealle. |
The Wanderer 106a | glfare || hæleðum on andan / | eall | is earfoðlic || eorðan rice |
The Wanderer 110a | ne, || hēr biþ mæġ lǣne, / | eall | þis eorðan ġe·steall || |
The Wanderer 115b | der on heofonum, || ðǣr ūs | eall | sēo fæstnung standeþ. |
The Seafarer 86a | Ġe·droren is þēos duĝuþ | eall, | || drēamas sind ġe·witene, |
Beowulf 71b | efrunon / ond ðær on innan || | eall | gedælan / geongum ond ealdum | |
Beowulf 486a | āh, || þonne dæġ līexte, / | eall | benċ-þelu || blōde be·st |
Beowulf 523b | e / burh and bēaĝas. || Bēot | eall | wiþ þē / sunu Bēan·stānes |
Beowulf 651b | an / wan under wolcnum || werod | eall | aras / gegrette ða || guma oð |
Beowulf 680b | re be·nēotan, || þēah iċ | eall | mæġe. / Nāt hē þāra gōda |
Beowulf 744b | | sōna hæfde / unlibbendes || | eall | ġe·feormod, / fēt and folma. |
Beowulf 835b | earm and eaxle || (ðǣr wæs | eall | ġeador / Grendles grāpe) || u |
Beowulf 848b | nde, / atol ȳða ġe·swing || | eall | ġe·menġed / hāton heolfre, |
Beowulf 998a | bold || tō·brocen swīðe, / | eall | inne-weard || īren-bendum f |
Beowulf 1086b | æt hīe him ōðer flett || | eall | ġe·rȳmdon, / healle and hēa |
Beowulf 1129a | wintₑr || wunode mid Finne / | eall% | unhlytme. || Eard ġe·munde, |
Beowulf 1155a | ldinga || tō sċipon feredon / | eall | inn-ġe·steald || eorþ-cini |
Beowulf 1185b | um eaforan, || ġif hē þæt | eall | ġe·mann, / hwæt wit tō will |
Beowulf 1424b | sliċ fyrd-lēoþ%. || Fēða | eall | ġe·sæt. / Ġe·sāwon þā a |
Beowulf 1567b | , / bān-hringas bræc. || Bill | eall | þurh·wōd / fǣġne flǣsċ-h |
Beowulf 1593b | þæt wæs ȳþ-ġe·bland || | eall | ġe·menġed, / brim blōde fā |
Beowulf 1608a | t wæs wundra sum, / þæt hit | eall | ġe·mealt || īse ġelīcost |
Beowulf 1620b | af. / Wǣron ȳþ-ġe·bland || | eall | ġe·fǣlsod, / ēacne eardas, |
Beowulf 1701b | ht / fremeþ on folce, || feorr | eall | ġe·man, / eald ēðel% weard, |
Beowulf 1705b | ofer þēoda ġe·hwelċe. || | Eall | þū hit ġe·þyldum healdes |
Beowulf 1708a | sċealt tō frōfre weorðan / | eall | lang-twīdiġ || lēodum þī |
Beowulf 1738b | eċġ-hete īeweþ, || ac him | eall | weorold / wendeþ on willan || |
Beowulf 1790b | ofer dryht-gumum. || Duĝuð | eall | ā·rās. / Wolde blanden-feax |
Beowulf 2005b | e / yrmðe to aldre || ic ðæt | eall | gewræc / swa begylpan ne ðear |
Beowulf 2017b | cwen / friðusibb folca || flet | eall | geondhwearf / bædde byre geong |
Beowulf 2042b | syhð / eald æscwiga || se ðe | eall | geman / garcwealm gumena || him |
Beowulf 2080b | uðbonan / leofes mannes || lic | eall | forswealg / no ðy ær ut ða g |
Beowulf 2087b | m fæst / sio wæs orðoncum || | eall | gegyrwed / deofles cræftum || |
Beowulf 2149b | wylle / estum geywan || gen is | eall | æt ðe / lissa gelong || ic ly |
Beowulf 2427b | genæs / orleghwila || ic ðæt | eall | gemon / ic wæs syfanwintre || |
Beowulf 2461b | / an æfter anum || ðuhte him | eall | to rum / wongas ond wicstede || |
Beowulf 2663b | cwæð / leofa biowulf || læst | eall | tela / swa ðu on geoguðfeore |
Beowulf 2727b | fde / eorðan wynne || ða wæs | eall | sceacen / dogorgerimes || deað |
Beowulf 2885a | al sincðego || ond swyrdgifu / | eall | eðelwyn || eowrum cynne / lufe |
Beowulf 3030b | fela / wyrda ne worda || weorod | eall | aras / eodon unbliðe || under |
Beowulf 3087b | wæs ðær inne || ond ðæt | eall | geondseh / recedes geatwa || ð |
Beowulf 3094b | gena / wis ond gewittig || worn | eall | gespræc / gomol on gehðo || o |
Beowulf 3164a | beorg dydon || beg ond siglu / | eall | swylce hyrsta || swylce on ho |
Judith 323b | cera cynna || ða seo cneoris | eall | / mægða mærost || anes monð |
Judith 331a | an mæġe || searu-þancolra; / | eall | þæt þā þēod-guman || þ |
Judith 338b | reġnode rēadum golde || and | eall | þæt sē rinca bealdor / swī |
The Paris Psalter 101:23 2a | rþaþ || and þu sylf wunast / | eall | forwisnaþ || wædum anlice / a |
The Paris Psalter 102:1 2a | e sawle || bliþe drihten / and | eall | min inneran || his þæne ece |
The Paris Psalter 102:20 1b | mmaþ / / # / bletsian drihten || | eall | his bearna mægen / and his þe |
The Paris Psalter 102:21 1a | willan || wyrcean georne / / # / | eall | his agen geweorc || ecne drih |
The Paris Psalter 103:12 4a | of wæstmum || weorca þinra / | eall | eorþan ciþ || ufan byþ gef |
The Paris Psalter 103:23 3b | rhtest / is þeos eorþe eac || | eall | gefylled / þinra gesceafta || |
The Paris Psalter 104:2 2a | salletaþ / secgaþ his wundor | eall | || wide mæru / / # / hergeaþ hi |
The Paris Psalter 105:2 3a | d aspyrian || oþþe spedlice / | eall | his lofmægen || leode gehyra |
The Paris Psalter 105:15 1b | / / # / þa eorþe togaan || and | eall | forswealh / on deope forwyrd || |
The Paris Psalter 105:15 3b | thanes weorod / and abirones || | eall | ætgædere / / # / þær fyr abar |
The Paris Psalter 105:26 6a | um || swyþe guldan / him þæt | eall | gewearþ || to æswyce / / # / on |
The Paris Psalter 105:28 1b | d / / # / þanon eorþe wearþ || | eall | mid blode / mane gemenged || mi |
The Paris Psalter 105:29 1a | gemenged || misdædum fah / / # / | eall | hi forheoldan || heahweorc go |
The Paris Psalter 105:29 3b | ce drihten / and he his yrfe || | eall | forhogode / / # / he hi on handge |
The Paris Psalter 105:37 4b | lc / wese swa wese swa || þurh | eall | wide ferhþ |
The Paris Psalter 108:7 1b | num / / # / gewurþe him weste || | eall | his onwunung / and on hys eardu |
The Paris Psalter 108:13 2b | forwyrd / and on anum cneowe || | eall | gewyrþe / his nama nyhsta || n |
The Paris Psalter 108:14 1a | ma nyhsta || nede adilgad / / # / | eall | þæt unriht || þe his ealdr |
The Paris Psalter 110:4 6b | ellþeodigra / on agene æht || | eall | gesyllan / / # / ys his handgeweo |
The Paris Psalter 113:7 2b | ryhtnes / þeos eorþe sceal || | eall | abifigan / and for iacobes gode |
The Paris Psalter 113:11 2b | ame / uppe mid englum || and he | eall | gedeþ / swa his willa byþ || |
The Paris Psalter 115:8 4b | yndan / þær hit eagum folc || | eall | sceawiaþ / and on hierusalem | |
The Paris Psalter 116:1 3a | te || herigan wordum / and hine | eall | folc on efn || æþelne herig |
The Paris Psalter 117:21 5b | ofrade / þæt is urum eagum || | eall | wundorlic / / # / þis ys se dæg |
The Paris Psalter 118:18 2b | ic wel mæge / on þinre æ || | eall | sceawian / wundur wræclicu || |
The Paris Psalter 118:62 3b | gange / þær ic þe andette || | eall | ætgædere / secge þine domas |
The Paris Psalter 118:62 4b | ange / ðǣr iċ þe andette || | eall | æt·gædere, / seċġe þīne |
The Paris Psalter 118:64 1b | georne / / # / þeos eorþe is || | eall | gefylled / þinre mildheortness |
The Paris Psalter 118:64 2b | orne. / / # / Þēos eorðe is || | eall | ġe·fylled / þīnre mild-heor |
The Paris Psalter 118:73 3b | syle me nu andgyt || þæt ic | eall | mæge / þine bliþe bebodu || |
The Paris Psalter 118:73 4b | ē nū andġiet, || þæt iċ | eall | mæġe / þīne blīðe be·bod |
The Paris Psalter 118:92 4b | þæt ic on minum eadmedum || | eall | forwurde / / # / ne mæg ic þæs |
The Paris Psalter 118:93 1b | iċ on mīnum ēad-mēdum || | eall | for·wurde. / / # / Ne mæġ iċ |
The Paris Psalter 118:128 1a | || teala gimma / / # / forþon ic | eall | þin bebod || elne healde / and |
The Paris Psalter 118:128 2a | ela ġimma. / / # / For·þon iċ | eall | þīn be·bod || elne healde, |
The Paris Psalter 118:153 1b | / # / ac min eaþmedu geseoh || | eall | ful georne / genere niode || nu |
The Paris Psalter 118:153 2b | min ēað-mēdu ġe·seoh% || | eall | full ġeorne, / ġe·nere nīed |
The Paris Psalter 118:172 3a | spræce || spede eodan / wærun | eall | þin bebodu || æghwær rihtw |
The Paris Psalter 118:173 1a | ċe || spēde ēodon; / wǣron | eall | þīn be·bodu || ǣġhwǣr r |
The Paris Psalter 129:2 3a | eldende || mid hige swylce / on | eall | gebedd || esnes þines / / # / gi |
The Paris Psalter 129:3 1b | # / gif þu ure unriht wilt || | eall | behealdan / drihten drihten || |
The Paris Psalter 129:3 3b | fre / þæt he þæt geefne || | eall | mid rihte / / # / ys seo mildheor |
The Paris Psalter 129:4 3a | æ || ece drihten / þas oþer | eall | || eaþe aræfnige / / # / hwæt |
The Paris Psalter 130:3 1b | ig / / # / ac ic mid eaþmedum || | eall | geþafige / is min sawl on þon |
The Paris Psalter 131:6 1a | orne gecweme / / # / efne we þas | eall | || on eufraten / sæcgean gehyr |
The Paris Psalter 134:12 1b | / / # / sealde heora eardland || | eall | israhelum / and heora yrfe || e |
The Paris Psalter 135:10 1b | n / / # / he ægyptas sloh || and | eall | heora frumbearn / / # / and he is |
The Paris Psalter 136:7 2b | bearna, / þe on Edōm sint || | eall | libbende, / þonne þū Hierus |
The Paris Psalter 138:3 1b | ungan / / # / efne þu drihten || | eall | oncneowe / þa ærestan || eac |
The Paris Psalter 138:4 1b | ic is geworden || þin wisdom | eall | / se is beutan me || eac gestra |
The Paris Psalter 138:12 2b | orþon þu mid egesan eart || | eall | gewuldrad / and þine weorc wæ |
The Paris Psalter 138:14 2b | les wæs / unfrom on ferhþe || | eall | þæt forþ heonan / on þinum |
The Paris Psalter 139:11 4b | sseþ / oþþe he on eorþan || | eall | forweorþeþ / / # / ic þæt gea |
The Paris Psalter 144:5 4a | sprecaþ || weredum secggeaþ / | eall | þin wundur || wide mære / / # |
The Paris Psalter 144:9 4a | miltsa || ofer us mære weorc / | eall | yldum cuþ || awa to feore / / # |
The Paris Psalter 148:2 2b | reatas / lofige hine swylce || | eall | his leodmægen / / # / herigen hi |
The Paris Psalter 148:6 1b | het / / # / þa he on ecnesse || | eall | staþelade / and on worulda wor |
The Paris Psalter 55:6 5b | iht hæle / on yrre þu folc || | eall | geþreatast / / # / ic nu leofum |
The Paris Psalter 56:1 5b | gewite forþ / and unriht me || | eall | beglide / / # / heonan ic cleopig |
The Paris Psalter 61:1 3b | n / æt him is hælu min || her | eall | gelancg / / # / hwæt he is god m |
The Paris Psalter 65:3 2a | / geweorþie || wuldres ealdor / | eall | þeos eorþe || ecne drihten / |
The Paris Psalter 65:3 4b | ie / þæt þin nama is || ofer | eall | niþa bearn / se hehsta || hæl |
The Paris Psalter 65:4 3b | s eac / swiþe egeslice || ofer | eall | ylda bearn / / # / he mæg onwend |
The Paris Psalter 65:6 1b | / his mægen wealdeþ || ofer | eall | manna cyn / on ecnesse || awa t |
The Paris Psalter 66:6 4a | ac bletsige / hæbbe his egesan | eall | || eorþan gemæru |
The Paris Psalter 67:8 3b | feraþ / þanon eorþe byþ || | eall | onhrered / / # / for ansyne || ec |
The Paris Psalter 67:10 3a | ne ascadeþ god || sundoryrfe / | eall | þu þa gefremest || þurh þ |
The Paris Psalter 68:10 2a | inum feore || fæsten gesette / | eall | hi me þæt on edwit || eft o |
The Paris Psalter 68:12 1a | fēore || fæsten ġe·sette, / | eall | hīe mē þæt on ed·wīt || |
The Paris Psalter 70:13 2a | d || swiþost getreowige / ofer | eall | þin lof || lengest hihte / / # |
The Paris Psalter 70:17 1b | / oþþæt ic þines earmes || | eall | asecge / stiþe strencþe || þ |
The Paris Psalter 71:17 1b | / þonne byþ his nama || ofer | eall | niþa bearn / and to widan feor |
The Paris Psalter 71:18 1b | / and him byþ eorþan cynn || | eall | gebletsad / ealle hine þeoda | |
The Paris Psalter 71:20 1b | de / / # / and þeos eorþe si || | eall | gefylled / þurh his wuldres mi |
The Paris Psalter 72:5 2b | h þæt hira unriht wearþ || | eall | untyned / / # / þanon forþ beco |
The Paris Psalter 72:24 1a | e || healde fæste / / # / and ic | eall | þin lof || eft asecge / sione |
The Paris Psalter 74:2 1a | ode ciegen / / # / ic þin wundur | eall | || wræclic sæcge / swa ic fæ |
The Paris Psalter 76:12 3a | līeġette || līexan cōmon, / | eall | ymb·hwyrft || eorðan on·hr |
The Paris Psalter 76:15 2a | onne ligette || lixan cwoman / | eall | ymbhwyrft || eorþan onhrerda |
The Paris Psalter 77:8 2b | æder / him sceolde se yldra || | eall | gesæcgan / / # / þæt hi gleawn |
The Paris Psalter 77:38 2b | | mangewyrhtan / yrre awende || | eall | ne wolde / þurh hatne hyge || |
The Paris Psalter 77:51 2b | bearna gehwylc / on ægiptum || | eall | acwealde / and frumwæstme || f |
The Paris Psalter 77:62 2b | nder ecge / and his yrfe eac || | eall | forhogode / / # / heora geoguþe |
The Paris Psalter 79:9 3b | ttest / þanon eorþe wearþ || | eall | gefylled / / # / his se brada scu |
The Paris Psalter 79:12 2b | his / wealdeþ his winbyrig || | eall | þæt on wege færþ / / # / hine |
The Paris Psalter 84:3 1a | ra fyrene || fæste hæle / / # / | eall | þu þin yrre || eþre gedyde |
The Paris Psalter 88:6 3b | ncg / micel and egeslic || ofer | eall | manna bearn / þa þe on ymbhwy |
The Paris Psalter 88:10 2b | swylce / eorþan ymbehwyrft || | eall | þu gesettest / / # / þu norþd |
The Paris Psalter 89:8 1b | edrefde / / # / þu ure unriht || | eall | asettest / þær þu sylfa || t |
The Paris Psalter 90:8 1b | / hwæþere þu þæs eagan || | eall | sceawadest / gesege fyrenfulra |
The Paris Psalter 93:5 2b | cne gehyndan / and yrfe þin || | eall | forcoman / / # / ælþeodige men |
The Paris Psalter 94:3 2b | / and se micla cynincg || ofer | eall | manna godu / / # / forþon ne wi |
The Paris Psalter 95:1 2a | ngas neowe / singe þeos eorþe | eall | || eceum drihtne / / # / secgeaþ |
The Paris Psalter 98:2 2b | mæsta / heah and mære || ofer | eall | hæleþa folc / / # / we andetaþ |
The Paris Psalter 99:1 2a | le gefean || mihtigum drihtne / | eall | þeos eorþe || elne hyre / and |
The Metres of Boethius: Metre 1 39b | eweald / agan moste || he þæt | eall | aleag / wæs þæm æþelinge | |
The Metres of Boethius: Metre 10 9a | can || þæt þeos eorþe sie / | eall | for þæt oþer || unigmet ly |
The Metres of Boethius: Metre 11 30b | gen / heofon and eorþan || and | eall | holma begong / swa hæfþ gehea |
The Metres of Boethius: Metre 11 77b | ebætte mid / his agen weorc || | eall | æt frymþe / þæt is wiþerwe |
The Metres of Boethius: Metre 11 85b | him / oþþæt þios eorþe || | eall | forweorþeþ / and eac swa same |
The Metres of Boethius: Metre 11 88b | te / ac se ilca god || se þæt | eall | metgaþ / se gefehþ fela || fo |
The Metres of Boethius: Metre 13 34b | wuht / neata ne monna || nimþ | eall | þæt hio fint / swa doþ wuduf |
The Metres of Boethius: Metre 13 49b | / stefne styrġaþ; || stunaþ | eall | ġeador / welwynsum sang, || wu |
The Metres of Boethius: Metre 14 8b | west and east / his anwalde || | eall | underþieded / ne mot he þara |
The Metres of Boethius: Metre 16 4b | he æfre sie / his unþeawum || | eall | underþyded / ado of his mode | |
The Metres of Boethius: Metre 16 8b | ana / ermþa sinra || þeah him | eall | sie / þes middangeard || swa s |
The Metres of Boethius: Metre 16 19a | eastewearde / þeah he nu þæt | eall | || agan mote / hwy biþ his anw |
The Metres of Boethius: Metre 18 6b | þeah wis sie / anunga sceal || | eall | forweorþan / gif hio yrringa | |
The Metres of Boethius: Metre 20 22b | num willan || þu hit worhtes | eall | / and mid anwalde || þinum age |
The Metres of Boethius: Metre 20 28a | mb se þe wile / forþon hit is | eall | an || ælces þincges / þu and |
The Metres of Boethius: Metre 20 32b | goodnes is / ælmihtig good || | eall | mid þe selfum / hit is ungelic |
The Metres of Boethius: Metre 20 34b | m gecynde / us is utan cymen || | eall | þa we habbaþ / gooda on grund |
The Metres of Boethius: Metre 20 44b | go moncynnes / ælmihtig god || | eall | geworhtest / þing þearle good |
The Metres of Boethius: Metre 20 55b | re þeah / ungelice || nemdest | eall | swa þeah / mid ane noman || ea |
The Metres of Boethius: Metre 20 62a | | and feowerþe lyft / þæt is | eall | weoruld || eft togædere / habb |
The Metres of Boethius: Metre 20 106b | aþ oft / axe giond eorþan || | eall | toblawen / ne meahte on þære |
The Metres of Boethius: Metre 20 156a | þær þæt oþer fyr / up ofer | eall | þis || eardfæst wunaþ / sona |
The Metres of Boethius: Metre 20 171b | þre / æg ymbutan || swa stent | eall | weoruld / stille on tille || st |
The Metres of Boethius: Metre 20 207b | / hire ūtan ymb, || swā swā | eall | dēþ / ryne-swīfte rodor, || |
The Metres of Boethius: Metre 20 276a | nde || hwæt þu fæder engla / | eall | þing birest || eþelice / buto |
The Metres of Boethius: Metre 22 14a | mode || þæt hit mæg findan / | eall | on him innan || þæt hit oft |
The Metres of Boethius: Metre 22 17b | t siþþan / yfel and unnytt || | eall | þæt hē hæfde / on his inn-c |
The Metres of Boethius: Metre 25 52b | / anes and oþres || him þæt | eall | gehæt / his recelest || rihtes |
The Metres of Boethius: Metre 28 9a | sume scriþaþ leng / utan ymb | eall | þis || an þara tungla / worul |
The Metres of Boethius: Metre 28 16a | þære ilcan || eaxe hwerfeþ / | eall | ruma rodor || recene scriþe |
The Metres of Boethius: Metre 29 68b | nna bearnum / on eorþan fet || | eall | þætte groweþ / wæstmas on w |
The Metres of Boethius: Metre 30 15b | e gesceafta / his agen weorc || | eall | geondwliteþ / endemes þurhsyh |
The Metres of Boethius: Metre 31 7a | ncuþ || creopaþ and snicaþ / | eall | lichoma || eorþan getenge / na |
The Metres of Boethius: Metre 7 42a | e || buton wendinge / þonne he | eall | forsihþ || eorþlicu good / an |
The Metres of Boethius: Metre 9 44a | mestan || næssan on eorþan / | eall | þæt nerone || nede oþþe l |
Metrical Psalm 93:5 2b | e·hindan / and ierfe þīn || | eall | for·cōmon. |
Metrical Psalm 94:3 2b | nd% se% micla% kining || ofer | eall | manne godu. |
The Death of Edward 13a | ppaþ || cealde brymmas / þæt | eall | eadwarde || æþelum cinge / hy |
Solomon and Saturn 23b | ne him biþ lēofre || þonne | eall | þēos lēohte ġe·sċeaft, / |
Solomon and Saturn 24b | nne him biþ leofre || þonne | eall | þeos leohte gesceaft / gegoten |
Solomon and Saturn 178b | a%, / leornunga% locan. || Land | eall | ġeond·hwearf, / Indea mere, | |
Solomon and Saturn 183b | cæga / leornenga locan || land | eall | geondhwearf / indea mere || eas |
Solomon and Saturn 53a | ht is, / þæt hine him sċyle | eall | þēod || inn ġe·næman / wǣ |
Solomon and Saturn 65a | naht is / þæt hiene him scyle | eall | þeod || on genæman / wæpna e |
Solomon and Saturn 89b | de, / langre līnan, || lisseþ | eall | þæt hēo wile. / Bēam hēo |
Solomon and Saturn 103b | wide / langre linan || lisseþ | eall | þæt heo wile / beam heo abreo |
Solomon and Saturn 137a | siþþan flowan mot / yþ ofer | eall | lond || ne wile heo awa þæs |
Solomon and Saturn 249a | is ġe·sīðum wolde / hȳðan | eall | heofona rīċe || and him þo |
Solomon and Saturn 291a | mid his gesiþum wolde / hiþan | eall | heofona rice || and him þonn |
Solomon and Saturn 298b | el tō his earde || and þæt | eall | saĝaþ: / 'Ne meahte iċ of ð |
Solomon and Saturn 14b | gel to his earde || and þæt | eall | sagaþ / ne meahte ic of þære |
The Judgment Day II 4b | non / on middan ġe·hæġe, || | eall | swā iċ seċġe. / Ēac ðǣr |
The Judgment Day II 9b | rēred, / and min earme mōd || | eall | wæs ġe·drēfed. / Þā iċ f |
The Judgment Day II 12a | can fers || onhefde mid sange / | eall | swylce ðu cwæde || synna ge |
The Judgment Day II 19b | um gode / and hu mihtig frea || | eall | manna cynn / todæleð and tode |
The Judgment Day II 41b | t dihle wæs / openum wordum || | eall | abæred / breostes and tungan | |
The Judgment Day II 58b | ig and manful / mid undædum || | eall | gesymed / he drihtene swa ðeah |
The Judgment Day II 99a | es cyme || cyðað on eorðan / | eall | eorðe bifað || eac swa ða |
The Judgment Day II 103a | geslica sweg || ungerydre sæ / | eall | manna mod || miclum gedrefeð |
The Judgment Day II 104a | d || miċelum ġe·drēfeþ. / | Eall | biþ ēac up-heofon || / swear |
The Judgment Day II 115a | ered, || stiellaþ ymb·ūtan / | eall | engla weorod, || ēċne be·h |
The Judgment Day II 128a | d becumað || of swegles hleo / | eall | engla werod || ecne ymtrymma |
The Judgment Day II 130a | iċel || and ā·boden þider / | eall | Adames cnōsl || eorð-būend |
The Judgment Day II 137a | cas || on ðǣre dæġ-tīde, / | eall | þæt sēo heorte || hearmes |
The Judgment Day II 141a | ræfum% || þinga on eorðan; / | eall | þæt hwone sċamode || sċyl |
The Judgment Day II 145a | | ðæt man lange hæl / ufenan | eall | ðis || eac byð gefylled / eal |
The Judgment Day II 146a | þis || ēac biþ ġe·fylled / | eall | upliċ lyft || ǣtrenum līe |
The Judgment Day II 147a | ttrenum lige / færð fyr ofer | eall | || ne byð ðær nan forestea |
The Judgment Day II 149a | mæġ || meaht for·wiernan; / | eall% | þæt ūs þyncþ ǣmtiġ || |
The Judgment Day II 151b | eġe / biþ efenes mid þȳ || | eall | ġe·fielled. / Þonne fȳren l |
The Judgment Day II 175a | fod%, || stāne ġe·līcost, / | eall | ārlēas hēap || yfeles on w |
The Judgment Day II 195b | aþ / for þæs ofenes bryne || | (eall | hē is bealwes full); / hwīlum |
The Judgment Day II 213a | || bryniĝum tuxlum. / Ufenan | eall | þis || biþ þæt earme brē |
The Judgment Day II 272a | liċ ġe·þwǣrness%. / Ufenan | eall | þis || ēċe drihten / him eal |
The Rewards of Piety 22b | eah ðu æfter ðinum ende || | eall | gesylle / ðæt ðu on eorðan |
The Gloria I 6a | tegod || swa ðu wealdan miht / | eall | eorðan mægen || and uplyfte |
The Gloria I 7b | e / wind and wolcna || wealdest | eall | on riht / ðu eart frofra fæde |
The Gloria I 38a | re stefne || and cristene bec / | eall | middaneard || and we men cwe |
Fragment of Psalm 102 1a | e sawle || bliðe drihten / and | eall | min inneran || his ðone ecan |
Fragment of Psalm 50 3a | yrenum || and nu forð heonon / | eall | min unriht adwæsc || æghwæ |
Psalm 50 42b | . / For·þon iċ unryht min || | eall | on·cnāwe%, / and ēac synna |
Psalm 50 87b | ahta ðinra / ðu unriht min || | eall | adilga / æc ðu dryhten crist |
Psalm 50 98b | ehtiġ, / þīnra% ārna mē || | eall | ne be·sċierwe. / Sele nū bl |
The Seasons for Fasting 191b | s ealdor / ðurh ælmesdæde || | eall | gegladian / ðonne is ðearf mi |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5a | iþ ǣġhwǣm lāþ, / and wiþ | eall | þæt lāþ || þe on tō lan |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 22a | on || and mīne fore nerġon, / | eall | mē ġe·healdon, || mē% ġe |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 32a | ic gefare || frind ic gemete / | eall | engla blæd || eadiges lare / b |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 62b | ringan, / sǣs tō·slūpan, || | eall | sealt wæter, / þonne iċ þis |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11a | mihta || and his mundcræftas / | eall | he weornige || swa syre wudu |
Instructions for Christians 205a | e wolde þær, / forþon geond | eall | is || eorðan rices, / heofon- |
Instructions for Christians 224b | miht þu æfre þonne% ma || | eall | aspyrian / ures wealdendes || |
The Battle of Finnsburh 22a | an wolde, / ac hē fræġn ofer | eall | || un-dearnunga, / dēor-mōd h |
The Battle of Finnsburh 36a | Sweord-lēoma stōd, / swelċe | eall | Finnesburh || fȳrenu wǣre. / |
The Battle of Maldon 254b | acwehte / unorne ceorl || ofer | eall | clypode / bæd þæt beorna geh |
The Battle of Maldon 256b | eahte, / unorne ċeorl, || ofer | eall | clipode, / bæd þæt beorna ġ |
The Battle of Maldon 312b | ytlaþ / her liþ ure ealdor || | eall | forheawen / god on greote || a |
The Battle of Maldon 314b | . / Hēr liġeþ ūre ealdor || | eall | for·hēawen, / gōd on grēote |