A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: min

ego noun masc/fem dat sg pron1 indeclform

meus noun masc/fem voc sg irreg_adj1 indeclform

mius noun masc/neut gen sg ius_ia_ium

ego noun masc/fem dat sg pron1 indeclform

meus noun masc/fem voc sg irreg_adj1 indeclform

mius noun masc/neut gen sg ius_ia_ium

Number of occurrences in corpus: 432

Genesis B 358b / hean on heofonrice || þe me min hearra onlag / þeah we hine fo
Genesis B 379a || siþes amyrred / afyrred me min feþe || fet synt gebundene / h
Genesis B 542a me þurh treowe || to onsende / min hearra þurh hyldo || þy ic
Genesis B 655a hire hearran spræc / adam frea min || þis ofet is swa swete / bli
Genesis B 758b morþes cwealme || forþon is min mod gehæled / hyge ymb heortan
Genesis B 824b u meaht hit me witan || wine min adam / wordum þinum || hit þe
Genesis B 833b am þæs micel || þæt his o min mod getweode / ac ic to þam gr
Genesis A 868a e her || wæda leasne / liffrea min || leafum þecce / scyldfull mi
Genesis A 873a andswarede / saga me þæt sunu min || for hwon secest þu / sceade
Genesis A 884b reolucu fæmne || freadrihten min / þe ic þe on teonan geþah |
Genesis A 1101b ld wracu / micel æfter mane || min sceal swiþor / mid grimme gryr
Genesis A 1827b / mæg ælfscieno || þæt þu min sie / beorht gebedda || þe wil
Genesis A 1832b rra || þæt þu sie sweostor min / lices mæge || þonne þe leo
Genesis A 1901b dera þin / sibgebyrdum || þu min suhterga / ne sceolon unc betwe
Genesis A 2182b / ræd ahycgan || gæþ gerefa min / fægen freobearnum || fæste
Genesis A 2227a || ic eom geomorfrod / drihten min || do swa ic þe bidde / her is
Genesis A 2319a ehygdum || and bebodu willaþ / min fullian || sceal monna gehwil
Genesis A 2397a gesece || þe beoþ wordgehat / min gelæsted || þu on magan wli
Genesis A 2705a || wordum sægde / þæt sarra min || sweostor wære / æghwær eo
Genesis A 2784a orne || forgif me beaga weard / min swæs frea || hat siþian / aga
Genesis A 2789a fre ismael || wiþ isace / wiþ min agen bearn || yrfe dæleþ / on
Genesis A 2890b it her fyr and sweord || frea min habbaþ / hwær is þæt tiber
Daniel 144b wite / soþan swefnes || þæs min sefa myndgaþ / ne meahte þa s
Daniel 419a || on lociaþ / geþenc þeoden min || þine gerysna / ongyt georne
Daniel 585a þu eft cymst / gehyge þu frea min || fæstlicne ræd / syle ælmy
Daniel 608b ife / þu eart seo micle || and min seo mære burh / þe ic geworht
Christ and Satan 487b ohtas / þa me gereaw || þæt min handgeweorc / þæs carcernes |
Andreas 73b reoganne || þæt þu drihten min / engla eadgifa || eþelleasum /
Andreas 190a f andsware / hu mæg ic dryhten min || ofer deop gelad / fore gefre
Andreas 634b h teoncwide / on hranrade || ac min hige blissaþ / wynnum wridaþ
Andreas 734b an / eorlas on cyþþe || hwæt min æþelo sien / ne dorste þa fo
Andreas 1214a || heortan staþola / þæt hie min on þe || mægen oncnawan / ne
Andreas 1284b eþsiþas / ic gelyfe to þe || min liffruma / þæt þu mildheort
Andreas 1289a emme || þenden feorh leofaþ / min on moldan || þæt ic meotud
Andreas 1425b nu sint sionwe toslopen || is min swat adropen / licgaþ æfter l
Andreas 1453b þu me on sare || sigedryhten min / ellþeodigne || an ne forlæt
Andreas 1481a um wemde || wyrd undyrne / ofer min gemet || mycel is to secganne
Soul and Body I 138b er rice / arum bewunden || eala min dryhten / þær ic þe moste ||
Dream of the Rood 78b u þu miht gehyran || hæleþ min se leofa / þæt ic bealuwara w
Dream of the Rood 95b ynn / nu ic þe hate || hæleþ min se leofa / þæt þu þas gesyh
Dream of the Rood 130b to þam / mycel on mode || ond min mundbyrd is / geriht to þære
Elene 347b hþe wæs / mægena wealdend || min on þa swiþran / þrymmes hyrd
Elene 436b iþ / swa þa þæt ilce gio || min yldra fæder / sigerof sægde |
Elene 8a rn || þonne þu snude gecyþ / min swæs sunu || ær þec swylt
Elene 9a onne þū snūde ġe·cȳþ, / min swǣs sunu, || ǣr þeċ swyl
Elene 23a || sawla nergend / þa me yldra min || ageaf ondsware / frod on fyr
Elene 24a nerġend?’ / þā mē ieldra min || ā·ġeaf andsware, / frōd
Elene 72b þu meaht gehyran || hæleþ min se leofa / hu arfæst is || eal
Elene 73b eaht ġe·hīeran, || hæleþ min sē lēofa, / hū ārfæst is |
Elene 78b þ / forþan ic soþlice || ond min swæs fæder / syþþan gelyfdo
Elene 79b ·þon iċ sōðlīċe || and min swǣs fæder / siþþan ġe·l
Elene 89a d in heofonum / þus mec fæder min || on fyrndagum / unweaxenne ||
Elene 90a heofonum.’ / þus mec fæder min || on fyrn-daĝum, / unweaxenne
Elene 217b æs hereweorces || hlæfdige min / for nydþearfe || nean myndgi
Elene 218b here-weorces, || hlæf-dīġe min, / for nīed-þearfe || nēan my
Elene 382b tan byrig || þær is broþor min / geweorþod in wuldre || þæs
Elene 383b byriġ, || ðǣr is brōðor min / ġe·weorðod on wuldre, ||
Elene 478b rice brad / ofer middangeard || min is geswiþrod / ræd under rode
Elene 642b sindon / heolstre behyded || a min hige sorgaþ / reonig reoteþ |
Elene 643b n, / heolstre be·hȳded. || Ā min hyġe sorĝaþ, / rēoniġ rēo
Christ A 164a id waldend fæder / eala ioseph min || iacobes bearn / mæg dauides
Christ B 792b old teala || ðæt me hælend min / on bocum bibead || ic ðæs b
Christ C 1393a fes word || læstan noldes / ac min bibod bræce || be ðines bon
Christ C 1414b a mec ongon hreowan || ðæt min hondgeweorc / on feonda geweald
Christ C 1433b æled / ond fore monna lufan || min ðrowade / heafod hearmslege ||
Christ C 1444a de || ða hi hwæsne beag / ymb min heafod || heardne gebygdon / ð
Christ C 1465a ma leas || wunian mostes / læg min flæschoma || in foldan bigra
Christ C 1476b in lif || ðæs ðe ic iu ðe min / ðurh woruldwite || weorð ge
Maxims I 2b deopost cunne || nelle ic ðe min dyrne gesecgan / gif ðu me ði
The Riming Poem 39a um || freolic in geatwum / wæs min dream dryhtlic || drohtað hy
The Riming Poem 41a | folcum ic leoðode / lif wæs min longe || leodum in gemonge / ti
The Riming Poem 43a m getonge || teala gehonge / nu min hreðer is hreoh || heofsiðu
Guthlac A 243a e mec mæg eaðe gescyldan / he min feorg freoðað || ic eow fel
Guthlac A 258b æt gode gegyrnan || ne sceal min gæst mid eow / gedwolan dreoga
Guthlac A 260b ndað mid mægne || her sceal min wesan / eorðlic eðel || nales
Guthlac A 309b el word / aboden habbað || nis min breostsefa / forht ne fæge ||
Guthlac A 318b elcund / hyrde bihealdeð || is min hyht mid god / ne ic me eorðwe
Guthlac A 366b from his meotude || hu sceal min cuman / gæst to geoce || nemne
Guthlac A 371a undre || wægan motun / ne mæg min lichoma || wið ðas lænan g
Guthlac A 376b rdum onwendað || ðendan mec min gewit gelæsteð / ðeah ðe ge
Guthlac A 379a ic gebidan wille / ðæs ðe me min dryhten demeð || nis me ðæ
Guthlac A 380a s me ðæs deaðes sorg / ðeah min ban ond blod || bu-tu geweor
Guthlac A 381b eweorðen / eorðan to eacan || min se eca dæl / in gefean fareð
Guthlac A 482a lyfde || lytle hwile / ðæt ge min onwald || agan mosten / ne ge
Guthlac A 714a engan || wite legdon / is ðæt min broðor || mec his bysgu gehr
Guthlac A 718a nu ic his helpan mot / ðæt ge min onsynn || oft sceawiað / nu ic
Guthlac B 1011b earð ðe ðus || winedryhten min / fæder freonda hleo || ferð
Guthlac B 1036b niht / fyrstgemearces || ðæt min feorh heonan / on ðisse eahte
Guthlac B 1039b ne dogor beoð / on moldwege || min forð scriðen / sorg gesweðra
Guthlac B 1076b gehwylcre / lufena ond lissa || min ðæt leofe bearn / ne beo ðu
Guthlac B 1080b yrhtum / geseon sigora frean || min ðæt swæse bearn / nis me wra
Guthlac B 1088b len / halig on heahðu || ðær min hyht myneð / to gesecenne || s
Guthlac B 1166a ellenheard || oreðe gebredan / min ðæt swæse bearn || nis nu
Guthlac B 1211a d ic næfre ðe / fæder frofor min || frignan dorste / symle ic ge
Guthlac B 1222a c giet ne wat / ær ðu me frea min || furðor cyðe / ðurh cwide
Guthlac B 1227a e gewealdan / hwæt ðu me wine min || wordum nægest / fusne frign
Guthlac B 1238b mle me onsende || sigedryhten min / folca feorhgiefa || siððan
Guthlac B 1357b nsið behlehhan || is hlaford min / beorna bealdor || ond broðor
Guthlac B 1375a c ðe abeodan het / sigedryhten min || ða he wæs siðes fus / ð
Wulf and Eadwacer 13a æs me hwæðre eac lað / wulf min wulf || wena me ðine / seoce g
Riddles 1 1a # Riddles 1 / / neb wæs min on nearwe || ond ic neoðan w
Riddles 10 1a # Riddles 10 / / Neb wæs min on nearwe, || ond ic neoþan
Riddles 11 1a # Riddles 11 / / hrægl is min hasofag || hyrste beorhte / rea
Riddles 15 1a # Riddles 15 / / hals is min hwit || ond heafod fealo / sida
Riddles 16 8b ic him ðæt forstonde || gif min steort ðolað / ond mec stiðn
Riddles 17 9b ordum / eglum attorsperum || is min innað til / wombhord wlitig ||
Riddles 2 3a f || fægre gegyrwed / byrne is min bleofag || swylce beorht seom
Riddles 2 11b sian ǣr mec lǣte || sē þe min lāttēow biþ / on sīða ġe
Riddles 20 3a || fægre gegyrwed. / Byrne is min bleofag, || swylce beorht seo
Riddles 21 1a # Riddles 21 / / neb is min niðerweard || neol ic fere / o
Riddles 21 3b r holtes feond || ond hlaford min / woh færeð || weard æt steo
Riddles 21 6a ec ond ðyð / saweð on swæð min || ic snyðige forð / brungen
Riddles 21 10a gendre || grene on healfe / ond min swæð sweotol || sweart on o
Riddles 21 15b weardre || ðæt bið hlaford min
Riddles 23 1a # Riddles 23 / / agof is min noma || eft onhwyrfed / ic eom
Riddles 25 4a || nymðe bonan anum / staðol min is steapheah || stonde ic on
Riddles 25 8b seð mec on reodne || reafað min heafod / fegeð mec on fæsten
Riddles 26 18a ca helm || nales dol wite / gif min bearn wera || brucan willað /
Riddles 26 27b hatte / niðum to nytte || nama min is mære / hæleðum gifre || o
Riddles 3 1a # Riddles 3 / / hwilum mec min frea || fæste genearwað / sen
Riddles 33 9a | ymb hyre sylfre gesceaft / is min modor || mægða cynnes / ðæs
Riddles 33 10b deorestan || ðæt is dohtor min / eacen up liden || swa ðæt i
Riddles 35 4b urh heahcræft || hygeðoncum min / wundene me ne beoð wefle ||
Riddles 4 3a hæfted, || hīeran ġeorne, / min bedd brecan, || breahtme cȳ
Riddles 4 11a slæp ofergongeð / beoð eagan min || ofestum betyned / ðisne mid
Riddles 4 11b ǣr wiht wīte || and wordum min / on spēd mæġe || spell ġe
Riddles 40 11a ofer·gangeþ, / bēoþ ēaĝan min || ofstum be·tȳned%. / Þisne
Riddles 40 12a læp ofergongeþ, / beoð eagan min || ofestum betyned. / þisne mi
Riddles 6 5a wa ic him no hrine / ðonne mec min frea || feohtan hateð / hwilum
Riddles 7 1a # Riddles 7 / / hrægl min swigað || ðonne ic hrusan t
Riddles 9 7b ðæt ic under sceate || swa min gesceapu wæron / ungesibbum we
The Wife's Lament 6a nn || minra wræcsiða / ærest min hlaford gewat || heonan of le
The Wife's Lament 8a c || hæfde ic uhtceare / hwær min leodfruma || londes wære / ða
The Wife's Lament 15a d mec longade / het mec hlaford min || herheard niman / ahte ic leo
The Wife's Lament 17b / holdra freonda || forðon is min hyge geomor / ða ic me ful gem
The Wife's Lament 47b h / feorres folclondes || ðæt min freond siteð / under stanhlið
The Wife's Lament 50b n / on dreorsele || dreogeð se min wine / micle modceare || he gem
Resignation 2a mec se ælmihta god || / helpe min se halga dryhten || ðu gesce
Resignation 3b nd eorðan / ond wundor eall || min wundorcyning / ðe ðær on sin
Resignation 7a e || ond mines sylfes lic / ond min word ond min weorc || witig d
Resignation 8a eorc || witig dryhten / ond eal min leoðo || leohtes hyrde / ond
Resignation 18b hyrde / ricum dryhtne || ðonne min ræd wære / forgif me to lisse
Resignation 22a e to gif ic mot / forgif ðu me min frea || fierst ond ondgiet / on
Resignation 64b e god / meotod meahtum swið || min is nu-ða / sefa synnum fah ||
Resignation 80b nad for ðisse worulde || swa min gewyrhto wæron / micle fore mo
Resignation 99a fus || ond on lagu ðence / nat min || / hwy ic gebycge || bat on
Resignation 108b eorl on eðle || eala dryhten min / meahtig mundbora || ðæt ic
The Descent into Hell 70a to ðe || an gelyfað / dryhten min se dyra || ic adreag fela / si
The Husband's Message 7b sohte / ðær mec mondryhten || min // / ofer heah hofu || eom nu h
The Husband's Message 39b /ra hæleða || ðeah ðe her min wine/ / nyde gebæded || nacan
Riddles 65 3b / hafað mec on headre || ond min heafod scireð / biteð mec on
Riddles 71 9b ted || me /i/ / /go/ || dryhtne min/ / || /wlite bete
Riddles 72 5b ðe unc gemæne / || sweostor min / fedde mec // || oft ic feower
Riddles 72 5a unc ġe·mǣne [] / [] sweostor min, || / fēdde mec [] || oft iċ
Riddles 77 5a ontynde || nu wile monna sum / min flæsc fretan || felles ne re
Riddles 80 8b e / herges on ende; || heard is min tunge. / Oft ic woðboran || wo
Riddles 80 10b yfe æfter giedde. || Good is min wise / ond ic sylfa salo. || Sa
Riddles 83 1a # Riddles 83 / / frod wæs min fromcynn || / biden in burgum
Riddles 83 7a ne || ic ful gearwe gemon / hwa min fromcynn || fruman agette / eal
Riddles 85 1a # Riddles 85 / / nis min sele swige || ne ic sylfa hlu
Riddles 88 3b / ond sumor || mi/ / /me || wæs min ti/ / // || / /d ic on staðol/
Riddles 88 10a plong stod || ðær ic // / ond min broðor || begen wæron heard
Riddles 88 18b ynnes / anga ofer eorðan || is min agen bæc / wonn ond wundorlic
Riddles 88 20b stonde / bordes on ende || nis min broðor her / ac ic sceal broð
Riddles 88 23a | stondan fæste / ne wat hwær min broðor || on wera æhtum / eor
Riddles 91 1a # Riddles 91 / / min heafod is || homere geðuren /
Riddles 91 9b / hyrde ðæs hordes || ðonne min hlaford wile / lafe ðicgan ||
Riddles 93 1a # Riddles 93 / / frea min || / /de || willum sinum / // ||
Riddles 93 16a e gleawstol || gingra broðor / min agnade || ond mec of earde ad
Riddles 93 28a athwæt || hæbbe anne fot / nu min hord warað || hiðende feond
The Phoenix 563b an / leohtes ond lissa || ðeah min lic scyle / on moldærne || mol
Juliana 93a worde cwæð / ðu eart dohtor min || seo dyreste / ond seo swetes
Juliana 119b heht / ic ðæt gefremme || gif min feorh leofað / gif ðu unræde
Juliana 156b biðence / ðæt he mundbora || min geweorðe / helpend ond hælend
Juliana 166a re brydguma || bliðum wordum / min se swetesta || sunnan scima / i
Juliana 221b mid deoflum || ic to dryhtne min / mod staðelige || se ofer mæ
Juliana 321a n || friðes orwena / hwæt mec min fæder || on ðas fore to ðe
Juliana 539b / ic ðec halsige || hlæfdige min / iuliana || fore godes sibbum /
Juliana 699b sinhiwan tu / micle modlufan || min sceal of lice / sawul on siðf
The Wanderer 27b e / ðone ðe in meoduhealle || min mine wisse / oððe mec freondl
The Wanderer 59b as woruld / for hwan modsefa || min ne gesweorce / ðonne ic eorla
Precepts 93b um / ber breostcofan || swa ðu min bearn gemyne / frode fæder lar
The Seafarer 58a || widost lecgað / forðon nu min hyge hweorfeð || ofer hreðe
The Seafarer 59a weorfeð || ofer hreðerlocan / min modsefa || mid mereflode / ofer
Beowulf 262a elaces || heorðgeneatas / wæs min fæder || folcum gecyðed / æ
Beowulf 343b es / beodgeneatas || beowulf is min nama / wille ic asecgan || sunu
Beowulf 345b healfdenes / mærum ðeodne || min ærende / aldre ðinum || gif h
Beowulf 365a benan synt / ðæt hie ðeoden min || wið ðe moton / wordum wrix
Beowulf 391b eow het secgan || sigedrihten min / aldor eastdena || ðæt he eo
Beowulf 436a orhicge || swa me higelac sie / min mondrihten || modes bliðe / ð
Beowulf 457b nga / for gewyrhtum ðu || wine min beowulf / ond for arstafum || u
Beowulf 468a eða || ða wæs heregar dead / min yldra mæg || unlifigende / bea
Beowulf 476b ncum / færniða gefremed || is min fletwerod / wigheap gewanod ||
Beowulf 530b s / hwæt ðu worn fela || wine min unferð / beore druncen || ymb
Beowulf 550b r me wið laðum || licsyrce min / heard hondlocen || helpe gefr
Beowulf 1169b ðissum fulle || freodrihten min / sinces brytta || ðu on sælu
Beowulf 1325a e / yrmenlafes || yldra broðor / min runwita || ond min rædbora / e
Beowulf 1325b ra broðor / min runwita || ond min rædbora / eaxlgestealla || ðo
Beowulf 1704b ræred / geond widwegas || wine min beowulf / ðin ofer ðeoda gehw
Beowulf 1776b wearð / ealdgewinna || ingenga min / ic ðære socne || singales w
Beowulf 2047a d ðæt word acwyð / meaht ðu min wine || mece gecnawan / ðone
Beowulf 2084b an wolde / ac he mægnes rof || min costode / grapode gearofolm ||
Beowulf 2095a ean forgeald / ðær ic ðeoden min || ðine leode / weorðode weor
Beowulf 2434b nd hæðcyn || oððe hygelac min / wæs ðam yldestan || ungedef
Beowulf 2533b sið / ne gemet mannes || nefne min anes / ðæt he wið aglæcean
Beowulf 2737b de bad / mælgesceafta || heold min tela / ne sohte searoniðas ||
Beowulf 2742b a / morðorbealo maga || ðonne min sceaceð / lif of lice || nu ð
Beowulf 2750b mæge / æfter maððumwelan || min alætan / lif ond leodscipe ||
Beowulf 2879a e || ond ongan swa ðeah / ofer min gemet || mæges helpan / symle
The Paris Psalter 101:1 1a is Psalter: Psalm 101 / / # / þu min gebed || mære drihten / gehyr
The Paris Psalter 101:1 2b heofenes weard || and gehlyde min / to þe becume || þeoda recce
The Paris Psalter 101:4 3a þ amawyn || mannes folmum / is min heorte eac || hearde geswence
The Paris Psalter 101:4 7a heortan getenge / ætfeolen eac min ban || flæsce minum / / # / ic g
The Paris Psalter 102:1 2a le || bliþe drihten / and eall min inneran || his þæne ecean n
The Paris Psalter 102:21 4a || anweald standeþ / bletsige min sawl || bliþe drihten
The Paris Psalter 103:1 2a le || bliþe drihten / þu eart min drihten god || dædum swyþe /
The Paris Psalter 103:32 1a ddreamum / / # / wese him herenes min || æt heortan weþe / ic minne
The Paris Psalter 107:1 1a ris Psalter: Psalm 107 / / # / ys min heorte gearu || halig drihten
The Paris Psalter 107:1 2a aru || halig drihten / gearu is min heorte || þæt ic gode cweme
The Paris Psalter 107:2 1a um drihtne / / # / aris nu wuldur min || þæt ic wynlice / on psalte
The Paris Psalter 107:7 1a metibor || mære standaþ / / # / min is galaad || gearwe mannases /
The Paris Psalter 107:8 4a / ic idumea || ealle cenne / and min gescy þyder || sendan þence
The Paris Psalter 108:21 1a ce || sawle minre / / # / and þu min drihten god || do me þine nu
The Paris Psalter 108:24 2b cu unhale / for fæstenum || is min flæsc swylce / for fægrum ele
The Paris Psalter 108:25 2b / hrerdan heora heafod || help min drihten god / and me halne gedo
The Paris Psalter 115:8 1a es lof || lustum secge / / # / ic min gehat || halgum dryhtne / on hi
The Paris Psalter 117:23 2a do me halne / eala þu dryhten min || do us gesunde / / # / gebletsa
The Paris Psalter 117:26 1a | wræste hornas / / # / þu eart min dryhten god || and ic dædum
The Paris Psalter 117:26 3a e / ecne andette # || / þu eart min hælend god || and ic herige
The Paris Psalter 118:20 1a deoran bebodu / / # / þæt sawul min || symble wilnaþ / þæt ic þ
The Paris Psalter 118:25 1a e || sece georne / / # / ætfealh min sawul || flore geneahhige / do
The Paris Psalter 118:28 1a wundrum || me wel begange / / # / min sawl aslep || þa me sorh beg
The Paris Psalter 118:39 1a alde / / # / þu me scealt edwitt min || of awyrpan / þæt me to inc
The Paris Psalter 118:39 2a / # / Þū mē sċealt ed-wītt min || of ā·wierpan, / þæt mē
The Paris Psalter 118:80 1a | wise cuþan / / # / wese heorte min || on hige clæne / and ic on
The Paris Psalter 118:80 2a īse cūðon. / / # / Wese heorte min || on hyġe clǣne / and iċ on
The Paris Psalter 118:81 1a e wese || æfre gescended / / # / min saul gewearþ || swancur on m
The Paris Psalter 118:86 2a bann || æþele and soþfæst / min ehtan oft || unrihtwyrhtan / ge
The Paris Psalter 118:86 3a nn || æðele and sōþfæst; / min ēhton oft || unrihtwyrhtan; /
The Paris Psalter 118:109 1a || drihten swylce / / # / is sawl min || symble on þinum / holdum ha
The Paris Psalter 118:109 2a ihten, swelċe. / / # / Is sāwol min || simle on þīnum / holdum he
The Paris Psalter 118:129 2a wealdend dryhten / forþon heo min sawl smeaþ || and seceþ geo
The Paris Psalter 118:130 1a ldend drihten; / for·þon hēo min sāwol smêaþ || and sēċe
The Paris Psalter 118:131 2a ntynde || minne wide / þæt me min oroþ || ut afæmde / þær ic
The Paris Psalter 118:131 3a de || mīnne wīde, / þæt mē min oroþ || ūt ā·fǣmde, / ðǣ
The Paris Psalter 118:133 3a æce || spedum gange / þy læs min ænig unriht || ahwær wealde
The Paris Psalter 118:134 1a e || spēdum gange, / þȳ læs min ǣniġ unryht || āhwǣr weal
The Paris Psalter 118:153 1a se || ær staþelodest / / # / ac min eaþmedu geseoh || eall ful g
The Paris Psalter 118:153 2a e || ǣr staðolodest. / / # / Ac min ēað-mēdu ġe·seoh% || eal
The Paris Psalter 118:157 1b e / / # / ic manige geseah || þe min ehton / nolde ic cwic æfre ||
The Paris Psalter 118:157 2b Iċ maniġe ġe·seah, || þe min ēhton; / nolde iċ cwic ǣfre
The Paris Psalter 118:161 1a s synt || dædum geseþde / / # / min earwunga || ehtan ongunnon / ea
The Paris Psalter 118:167 1a bealde lufode / / # / hafaþ sawl min || soþ gehealden / þinre gewi
The Paris Psalter 118:167 2a lde lufode. / / # / Hafaþ sāwol min || sōþ ġe·healden / þīnre
The Paris Psalter 118:170 1a | niþa gehwylces / / # / ingange min ben || ece drihten / on þinre
The Paris Psalter 118:170 2a a ġe·hwelċes. / / # / In-gange min bēn, || ēċe drihten, / on þ
The Paris Psalter 118:172 1a sylfa læran / / # / hwæt tunge min || teala foresægde / hu þinre
The Paris Psalter 118:172 2a elfa lǣran. / / # / Hwæt, tunge min || tela fore·sæġde, / hū þ
The Paris Psalter 118:175 1a elne metige / / # / leofaþ sawl min || and þe lustum hereþ / and
The Paris Psalter 118:175 2a metĝie. / / # / Lēofaþ sāwol min || and þē lustum hereþ, / an
The Paris Psalter 119:5 1b / wa me þære wyrde || þæt min wynn alæg / and min bigengea g
The Paris Psalter 119:5 2a e || þæt min wynn alæg / and min bigengea gewat || bryce on fe
The Paris Psalter 119:5 4b þe nis / mid cedaringum || nis min cyþ þær / þe mine sawle ||
The Paris Psalter 120:2 1a || fælne æt þearfe / / # / is min fultum eac || fæger æt drih
The Paris Psalter 120:6 2b bærne / ne þe mona on niht || min ne geweorþe / ac þe gehealde
The Paris Psalter 129:5 1a ræfnige / / # / hwæt þæt sawl min || symble aræfnede / þæt ic
The Paris Psalter 129:5 3a m || me wel getreowde / forþon min sawl on þe || symble getreow
The Paris Psalter 130:1 1a is Psalter: Psalm 130 / / # / nis min heorte wiþ þe || ahafen dri
The Paris Psalter 130:3 2a aþmedum || eall geþafige / is min sawl on þon || swyþe gefeon
The Paris Psalter 131:3 3a þænne swæs wese / oþþe on min restbedd || ricene gestige / / #
The Paris Psalter 131:15 1a rest æt frymþe / / # / þis is min rest || þe ic recene nu / on w
The Paris Psalter 136:5 4a ·ġieten hæbbe, / for·ġiete min sēo swīðre || simle æt þ
The Paris Psalter 136:5 1a imle æt þearfe; / æt·fēole min tunge || fæste gōmum, / ġif
The Paris Psalter 136:5 2a em || forgyten hæbbe / forgyte min seo swyþre || symble æt þe
The Paris Psalter 136:6 3a | symble æt þearfe / ætfeole min tunge || fæste gomum / gif ic
The Paris Psalter 138:1 1a is Psalter: Psalm 138 / / # / þu min costadest || cynnum drihten / a
The Paris Psalter 138:1 3a me ongeate || gleawe mode / þu min setl || swylce oncneowe / and m
The Paris Psalter 138:12 4a æron || wræclice swyþe / þa min saul oncneow || sona georne / /
The Paris Psalter 138:13 1a ncneow || sona georne / / # / nis min ban wiþ þe || deope behyded
The Paris Psalter 138:13 3a ce || worhtest on diglum / þeh min lichama || lytle þrage / on ni
The Paris Psalter 138:20 1a as || fæcne wurdan / / # / costa min god || swa hit cyn wese / and m
The Paris Psalter 139:6 2a || þu me eart dyre god / gehyr min gebed || halig drihten / nu ic
The Paris Psalter 139:7 2b mægen / hælo minre || and þu min heafod scealt / on gefeohtdæge
The Paris Psalter 140:8 1a || hrinan ahwær / / # / forþon min gebed nu gyt || becnum stande
The Paris Psalter 141:1 1a Paris Psalter: Psalm 141 / / # / min stefn to þe || styrmeþ drih
The Paris Psalter 141:5 4b e / and sona cwæþ || þu eart min se soþa hiht / eart þu on lif
The Paris Psalter 141:9 1a an mote || neode sæcgean / / # / min soþfæste || snotere bidaþ /
The Paris Psalter 142:1 1a salter: Psalm 142 / / # / drihten min gebed || deore gehyre / and mid
The Paris Psalter 142:3 4a ged || heanne to eorþan / and min lif swylce || gelytlad is / / #
The Paris Psalter 142:7 2a me deope is || drihten leofa / min sylfes gast || swær geworden
The Paris Psalter 142:10 4a wyrce and fremme / forþon þu min god eart || þu me god dydest
The Paris Psalter 143:1 1b 3 / / # / drihten is gebletsad || min se deora god / þe mine handa |
The Paris Psalter 143:2 1b nne / / # / he is mildheortnes || min æt þearfe / friþ and fultum
The Paris Psalter 143:3 1a alysend is || lifes mines / / # / min þu mære eart || mihtig scyl
The Paris Psalter 144:21 2a f drihtnes || on lust sprecan / min muþ mannum || mæla gehwylce
The Paris Psalter 145:1 1a Psalter: Psalm 145 / / # / herige min sawl || hælend drihten / and i
The Paris Psalter 52:5 3a unrihtes || elne wyrceaþ / and min folc fretaþ || swa fælne hl
The Paris Psalter 53:2 1a urh þin leofe mægen / / # / god min gebed || gearuwe gehyre / and e
The Paris Psalter 53:2 2b uwe gehyre / and earum onfoh || min agen word / / # / forþam me frem
The Paris Psalter 54:1 1a s Psalter: Psalm 54 / / # / gehyr min gebed || halig drihten / ne for
The Paris Psalter 54:10 3a || man inwides / forþon gif me min feond || fæcne wyrgeþ / ic þ
The Paris Psalter 55:6 3a eo gehyden || hælun mine / swa min sawl bad || þæt þu swylce
The Paris Psalter 55:7 1b / / # / ic nu leofum gode || lif min secge / sette on þinre gesyhþ
The Paris Psalter 55:8 4a e || ic wat and can / þæt þu min god || gleawe wære / / # / ic on
The Paris Psalter 55:9 1a || gleawe wære / / # / ic on god min word || georne herige / and on
The Paris Psalter 55:10 1b nd mihtig god || þæt ic þe min gehat / on herenesse || hyldo g
The Paris Psalter 56:1 1a Psalter: Psalm 56 / / # / miltsa min god || and me milde weorþ / fo
The Paris Psalter 56:1 2a | and me milde weorþ / forþon min sawel on þe || swyþe getryw
The Paris Psalter 56:9 1a || eft gefeollan / / # / gearo is min heorte || þæt ic gode cweme
The Paris Psalter 56:9 2a þæt ic gode cweme / gearo is min heorte || þæt ic gode swylc
The Paris Psalter 56:9 3a t iċ gode cwēme; / ġearu is min heorte || þæt iċ gode swel
The Paris Psalter 56:10 1a þword sprece / / # / aris wuldur min || wynpsalterium / and ic on æ
The Paris Psalter 56:10 2a d sprece. / / # / A·rīs, wuldor min, || wyn-psalterium, / and iċ on
The Paris Psalter 56:10 3a n ærmergene || eac arise / and min hearpe || herige drihten / / # /
The Paris Psalter 56:11 1a rġenne || ēac ā·rīse / and min hearpe || herġe drihten. / / #
The Paris Psalter 58:10 1a r me wæs freondes þearf / / # / min se goda god ætyw me || þin
The Paris Psalter 58:11 2b hi wraþe toweorp || wealdend min drihten / / # / ys hyra muþes sc
The Paris Psalter 58:17 1a gena gehwylce / / # / forþon þu min andfengea || æghwær wære / a
The Paris Psalter 58:17 4a on geneahhige / þu eart fultum min || ic þe fela singe / / # / for
The Paris Psalter 59:6 1a tiboris || mihtum spedige / / # / min is galaad || gleaw mannases / a
The Paris Psalter 59:7 4a ic aþenige eac || on idumea / min gescy sende || and me syþþa
The Paris Psalter 60:1 5b eþ / heard æt heortan || help min nu-þa / ahefe me holdlice || o
The Paris Psalter 60:4 2a gehyrdest || halig drihten / hu min gebed to þe || beorhte eode /
The Paris Psalter 60:6 3a inum || neode singe / þæt ic min gehat || her agylde / of dæge
The Paris Psalter 61:1 3a underþeodan / æt him is hælu min || her eall gelancg / / # / hwæt
The Paris Psalter 61:2 1a l gelancg / / # / hwæt he is god min || and gearu hælend / is he fu
The Paris Psalter 61:2 2a nd gearu hælend / is he fultum min || ic ne forhtige wiht / / # / þ
The Paris Psalter 61:6 1a wealdeþ / / # / hwæt he is god min || and gleaw hælend / and fult
The Paris Psalter 61:7 1b fleon / / # / on gode standeþ || min gearu hælu / and wuldor min ||
The Paris Psalter 61:7 2a || min gearu hælu / and wuldor min || and wyn mycel / me is halig
The Paris Psalter 62:1 1a ris Psalter: Psalm 62 / / # / god min god min || ic þe gearuwe to /
The Paris Psalter 62:2 1a te gehwam || lustum wacie / / # / min sawl on þe || swyþe þyrste
The Paris Psalter 62:2 2a n þe || swyþe þyrsteþ / and min flæsc on þe || fæste getre
The Paris Psalter 62:6 1a || halgum gelome / / # / ys sawl min || swetes gefylled / swa seo f
The Paris Psalter 62:8 3a þon || hæbbe georne / forþon min sawl on þe || soþe getreowe
The Paris Psalter 63:1 1a s Psalter: Psalm 63 / / # / gehyr min gebed || halig drihten / nu me
The Paris Psalter 64:2 1a || gylde and gehate / / # / gehyr min gebed || halig drihten / for þ
The Paris Psalter 65:12 3a þe || tifer onsecge / þær ic min gehat || mid hyge gylde / þæt
The Paris Psalter 68:13 1a þe win druncon / / # / ic þonne min gebed || to þe mihtig drihte
The Paris Psalter 68:14 1a wīn druncon. / / # / Iċ þonne min ġe·bedd || tō þē, mehti
The Paris Psalter 68:19 1a ondas me || fæcne wurdon / / # / min heorte gebad || hearmedwit fe
The Paris Psalter 69:7 2a | fæste drihten / eart alysend min || ne lata þu awiht
The Paris Psalter 70:5 2b e hæfde || þu eart þeccend min / on þe ic singge nu || symble
The Paris Psalter 70:7 1a || fæste æt þearfe / / # / sy min muþ and min mod || mægene g
The Paris Psalter 70:14 1a þin lof || lengest hihte / / # / min muþ sægeþ || þine mægens
The Paris Psalter 70:20 2b þu gehwyrfdest || and hulpe min / and me getrymedest || þæt i
The Paris Psalter 70:21 3a singe || sigora wealdend / and min sawl eac || þa þu sylf lysd
The Paris Psalter 70:22 1a a þu sylf lysdest / / # / swylce min tunge || tidum mærde / þin so
The Paris Psalter 72:8 1a ugon ofer eorþan / / # / forþon min folc hider || fægere hweorfe
The Paris Psalter 72:23 1a st || þa forhealdaþ þe / / # / min is ætfele || mihtigum drihtn
The Paris Psalter 76:4 1b wyþe ic begangen wæs || and min sylfes gast / wæs hwonlice ||
The Paris Psalter 76:6 2a ngann || hycggean nihtes / wæs min gast on me || georne gebysgad
The Paris Psalter 77:1 1a ter: Psalm 77 / / # / geheald þu min folc || mine fæste æ / ahylda
The Paris Psalter 80:11 2a and ic hine teala fylle / nele min folc mine stefne || æfre geh
The Paris Psalter 80:13 1a um || wynnum miclum / / # / þær min agen folc || israhela cynn / me
The Paris Psalter 82:10 1a | her gesettan / / # / sete hi nu min god || samod anlice / swa se w
The Paris Psalter 83:2 1a ic him wunude onn / / # / heorte min and flæsc || hyhtaþ georne /
The Paris Psalter 83:3 2a ruda drihten / þu eart drihten min || and deore cynincg / / # / eadi
The Paris Psalter 83:7 1a || soþes drihtnes / / # / gehyr min gebed || halig drihten / þu ea
The Paris Psalter 85:5 2a id earum onfoh || ece drihten / min agen gebed || and eac beheald
The Paris Psalter 85:11 1a || syþþan gancge / / # / heorte min ahlyhheþ || þonne ic þinne
The Paris Psalter 85:13 1a na || hinderþeostrum / / # / god min se leofa || gramhydige me / mid
The Paris Psalter 85:14 1a n drihtnes / / # / hwæt þu eart min drihten god || dædum mildheo
The Paris Psalter 87:2 1a þe || neode swylce / / # / gange min ingebed || on þin gleawe ges
The Paris Psalter 87:2 2b / ahyld eare þin || and gehyr min gebed / / # / forþon is sawl min
The Paris Psalter 87:3 1a min gebed / / # / forþon is sawl min || sares and yfeles / fæste ge
The Paris Psalter 87:3 2b yfeles / fæste gefylled || is min feorh swylce / to helldore || h
The Paris Psalter 87:13 3a ehygde || mægene clypade / and min gebed || morgena gehwylce / for
The Paris Psalter 87:14 1a fæst becume / / # / forhwan þu min gebed || æfre woldest / soþ g
The Paris Psalter 88:3 2a gecorenum || cuþe gesette / hu min gewitnes || wolde gangan / ic d
The Paris Psalter 88:19 1b / / # / heo him fultumeþ || and min fæle earm / and hine mid mycle
The Paris Psalter 88:22 1a geflyme / / # / hine soþfæstnes min || samod ætgædere / and mildh
The Paris Psalter 88:22 2a d ætgædere / and mildheortnes min || mægene healdeþ / and on na
The Paris Psalter 88:26 2a idan feore || wille gehealdan / min milde mod || and him miht syl
The Paris Psalter 88:41 1b / gemune mære god || hwæt si min lytle sped / ne huru þu manna
The Paris Psalter 90:2 3a um || hæbbe ic freond on him / min se goda god || and ic on þe
The Paris Psalter 90:5 1a hte / / # / hwæt me soþfæstnes min || scylde wiþ feondum / ne þu
The Paris Psalter 91:9 2a nne anhorna || ealra gelicost / min horn weorþeþ || ahafen swi
The Paris Psalter 93:15 3a fægere æt þearfe / wenincga min sawl || sohte helle / / # / gif i
The Paris Psalter 93:16 1b / gif ic þæs sægde || þæt min sylfes fot / ful sarlice || asl
The Paris Psalter 94:9 3a æge || and on westenne / þær min þurh facen || fæderas eowre
The Paris Psalter 94:9 6a cunnedan || cuþ ongeaton / and min sylfes weorc || gesawon mid e
The Metres of Boethius: Metre 20 1a s of Boethius: Metre 20 / / eala min drihten || þæt þu eart æl
The Metres of Boethius: Metre 24 49b a cweþan / þis is eallunga || min agen cyþ / eard and eþel || i
The Metres of Boethius: Metre 4 53a n sceat || buton fea ane / eala min dryhten || þu þe ealle ofer
Metrical Psalm 91:9 2a nhornæ || eælræ gelicæst / min horn weorðeð || æhæfen sw
Metrical Psalm 93:15 3a | fegere æt þeærfe / weninga min saul || sohte helle.
Metrical Psalm 93:16 1b 16 / / Gif ic ðet segde || þet min silfes fot / ful sarlice || asl
Metrical Psalm 94:9 3a dege || and on westenne / þer min ðurh facen || federas eowre /
Metrical Psalm 94:9 6a cunnedon || cuð ongeaton / and min silfes weorc || geseawon mid
Solomon and Saturn 53b leþa under heofonum, || hū min hyġe drēoseþ, / bysiġ aefte
Solomon and Saturn 57b / hæleþa under hefenum || hu min hige dreoseþ / bysig æfter bo
The Judgment Day II 9a re || wolcn wæs gehrered / and min earme mod || eal wæs gedrefe
Fragment of Psalm 101 1a Fragment of Psalm 101 / / # / ðu min gebed || mære drihten / gehyr
Fragment of Psalm 101 2b heofones weard || and gehlyde min / to ðe becume || ðeoda recce
Fragment of Psalm 102 1a le || bliðe drihten / and eall min inneran || his ðone ecan nam
Fragment of Psalm 118 1a f Psalm 118 / / # / leofað sawul min || and ðe lustum hereð / and
Fragment of Psalm 24 5a ildheortnysse / weorð gemyndig min || mihtig drihten
Fragment of Psalm 34 3a beluc || wraðum feondum / ðe min ehtend || ealle syndon / sæge
Fragment of Psalm 5 1a gment of Psalm 5 / / # / word ðu min onfoh || wuldres ealdor / and m
Fragment of Psalm 5 2a ga || cuðum gereorde / beheald min gebed || holdum mode / ðu eart
Fragment of Psalm 5 3a gebed || holdum mode / ðu eart min cyning || and eac ece god / / #
Fragment of Psalm 50 3a m || and nu forð heonon / eall min unriht adwæsc || æghwær sy
Fragment of Psalm 50 3b niwa / on minre gehigde || huru min drihten / / # / ne awyrp ðu me |
Fragment of Psalm 60 2a inum || neode singe / ðæt ic min gehat || her agylde / of dæge
Fragment of Psalm 70 1a # Fragment of Psalm 70 / / # / sy min muð and min mod || mægne ge
Fragment of Psalm 87 3a gehygde || mægne clypode / and min gebed || morgena gehwylce / for
Psalm 50 32a na geðohtas / help ðu hælend min || handgeweorces / ðines anes
Psalm 50 36b nra / dryhten weoruda || adilga min unriht / to forgefenesse || gas
Psalm 50 42a e geðohtas / forðan ic unriht min || eal oncnawe / and eac synna
Psalm 50 45b scinað || forgef me sceppen min / lifes liohtfruma || ðinre lu
Psalm 50 63b sceldum || forgef me sceppend min / ðæt ic fram ðæm synnum ||
Psalm 50 78a ehtig || earna hleoðor / ðæt min gehernes || hehtful weorðe / o
Psalm 50 87a a || meahta ðinra / ðu unriht min || eall adilga / æc ðu dryhte
Psalm 50 114a iofenrices weard / ðanne tunge min || triowfest blissað / for ði
Psalm 50 117a dend god || weoloras mine / swa min muð sioððan || mæhte ðin
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11a mærðum gefrægost / siððan min on englisc || ælfred cyning /
The Brussels Cross 1a # The Brussels Cross / / rod is min nama || geo ic ricne cyning / b
Metrical Charm 11: A Journey Charm 28b yrne / leoht lifes rof || lucos min swurd / scearp and scirecg || s
The Battle of Finnsburh 24a þa duru heolde / sigeferþ is min nama cweþ he || ic eom secge
The Battle of Maldon 175a m gaste || godes geunne / þæt min sawul to þe || siþian mote /
The Battle of Maldon 177a te || gōdes ġe·unne, / þæt min sāwol tō þē || sīðian m
The Battle of Maldon 216a myrcon || miccles cynnes / wæs min ealda fæder || ealhelm haten
The Battle of Maldon 218a ċum || miċeles cynnes; / wæs min ealda fæder || Ealhhelm hāt
The Battle of Maldon 220b eran wille / eard gesecan || nu min ealdor ligeþ / forheawen æt h
The Battle of Maldon 222a hearma mæst / he wæs ægþer min mæg || and min hlaford / þa h
The Battle of Maldon 222b wæs ægþer min mæg || and min hlaford / þa he forþ eode ||
The Battle of Maldon 224a arma mǣst; / hē wæs ǣgðer% min mǣġ || and min hālford.’
The Battle of Maldon 224b æs ǣgðer% min mǣġ || and min hālford.’ / Þā hē forþ
The Battle of Maldon 248b ælæþ / wordum ætwitan || nu min wine gecranc / þæt ic hlaford
The Battle of Maldon 250b eþ / wordum æt-wītan, || nū min wine ġe·crang, / þæt iċ hl
£.PERS.Sat01 2 bus inane! / "Quis leget haec?" min tu istud ais? nemo hercule. "