 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetryego noun masc/fem dat sg pron1 indeclform
meus noun masc/fem voc sg irreg_adj1 indeclform
mius noun masc/neut gen sg ius_ia_ium
ego noun masc/fem dat sg pron1 indeclform
meus noun masc/fem voc sg irreg_adj1 indeclform
mius noun masc/neut gen sg ius_ia_ium
Number of occurrences in corpus: 432
| Genesis B 358b | / hean on heofonrice || þe me | min | hearra onlag / þeah we hine fo | 
| Genesis B 379a | || siþes amyrred / afyrred me | min | feþe || fet synt gebundene / h | 
| Genesis B 542a | me þurh treowe || to onsende / | min | hearra þurh hyldo || þy ic | 
| Genesis B 655a | hire hearran spræc / adam frea | min | || þis ofet is swa swete / bli | 
| Genesis B 758b | morþes cwealme || forþon is | min | mod gehæled / hyge ymb heortan | 
| Genesis B 824b | u meaht hit me witan || wine | min | adam / wordum þinum || hit þe | 
| Genesis B 833b | am þæs micel || þæt his o | min | mod getweode / ac ic to þam gr | 
| Genesis A 868a | e her || wæda leasne / liffrea | min | || leafum þecce / scyldfull mi | 
| Genesis A 873a | andswarede / saga me þæt sunu | min | || for hwon secest þu / sceade | 
| Genesis A 884b | reolucu fæmne || freadrihten | min | / þe ic þe on teonan geþah | | 
| Genesis A 1101b | ld wracu / micel æfter mane || | min | sceal swiþor / mid grimme gryr | 
| Genesis A 1827b | / mæg ælfscieno || þæt þu | min | sie / beorht gebedda || þe wil | 
| Genesis A 1832b | rra || þæt þu sie sweostor | min | / lices mæge || þonne þe leo | 
| Genesis A 1901b | dera þin / sibgebyrdum || þu | min | suhterga / ne sceolon unc betwe | 
| Genesis A 2182b | / ræd ahycgan || gæþ gerefa | min | / fægen freobearnum || fæste | 
| Genesis A 2227a | || ic eom geomorfrod / drihten | min | || do swa ic þe bidde / her is | 
| Genesis A 2319a | ehygdum || and bebodu willaþ / | min | fullian || sceal monna gehwil | 
| Genesis A 2397a | gesece || þe beoþ wordgehat / | min | gelæsted || þu on magan wli | 
| Genesis A 2705a | || wordum sægde / þæt sarra | min | || sweostor wære / æghwær eo | 
| Genesis A 2784a | orne || forgif me beaga weard / | min | swæs frea || hat siþian / aga | 
| Genesis A 2789a | fre ismael || wiþ isace / wiþ | min | agen bearn || yrfe dæleþ / on | 
| Genesis A 2890b | it her fyr and sweord || frea | min | habbaþ / hwær is þæt tiber | 
| Daniel 144b | wite / soþan swefnes || þæs | min | sefa myndgaþ / ne meahte þa s | 
| Daniel 419a | || on lociaþ / geþenc þeoden | min | || þine gerysna / ongyt georne | 
| Daniel 585a | þu eft cymst / gehyge þu frea | min | || fæstlicne ræd / syle ælmy | 
| Daniel 608b | ife / þu eart seo micle || and | min | seo mære burh / þe ic geworht | 
| Christ and Satan 487b | ohtas / þa me gereaw || þæt | min | handgeweorc / þæs carcernes | | 
| Andreas 73b | reoganne || þæt þu drihten | min | / engla eadgifa || eþelleasum / | 
| Andreas 190a | f andsware / hu mæg ic dryhten | min | || ofer deop gelad / fore gefre | 
| Andreas 634b | h teoncwide / on hranrade || ac | min | hige blissaþ / wynnum wridaþ | 
| Andreas 734b | an / eorlas on cyþþe || hwæt | min | æþelo sien / ne dorste þa fo | 
| Andreas 1214a | || heortan staþola / þæt hie | min | on þe || mægen oncnawan / ne | 
| Andreas 1284b | eþsiþas / ic gelyfe to þe || | min | liffruma / þæt þu mildheort | 
| Andreas 1289a | emme || þenden feorh leofaþ / | min | on moldan || þæt ic meotud | 
| Andreas 1425b | nu sint sionwe toslopen || is | min | swat adropen / licgaþ æfter l | 
| Andreas 1453b | þu me on sare || sigedryhten | min | / ellþeodigne || an ne forlæt | 
| Andreas 1481a | um wemde || wyrd undyrne / ofer | min | gemet || mycel is to secganne | 
| Soul and Body I 138b | er rice / arum bewunden || eala | min | dryhten / þær ic þe moste || | 
| Dream of the Rood 78b | u þu miht gehyran || hæleþ | min | se leofa / þæt ic bealuwara w | 
| Dream of the Rood 95b | ynn / nu ic þe hate || hæleþ | min | se leofa / þæt þu þas gesyh | 
| Dream of the Rood 130b | to þam / mycel on mode || ond | min | mundbyrd is / geriht to þære | 
| Elene 347b | hþe wæs / mægena wealdend || | min | on þa swiþran / þrymmes hyrd | 
| Elene 436b | iþ / swa þa þæt ilce gio || | min | yldra fæder / sigerof sægde | | 
| Elene 8a | rn || þonne þu snude gecyþ / | min | swæs sunu || ær þec swylt | 
| Elene 9a | onne þū snūde ġe·cȳþ, / | min | swǣs sunu, || ǣr þeċ swyl | 
| Elene 23a | || sawla nergend / þa me yldra | min | || ageaf ondsware / frod on fyr | 
| Elene 24a | nerġend?’ / þā mē ieldra | min | || ā·ġeaf andsware, / frōd | 
| Elene 72b | þu meaht gehyran || hæleþ | min | se leofa / hu arfæst is || eal | 
| Elene 73b | eaht ġe·hīeran, || hæleþ | min | sē lēofa, / hū ārfæst is | | 
| Elene 78b | þ / forþan ic soþlice || ond | min | swæs fæder / syþþan gelyfdo | 
| Elene 79b | ·þon iċ sōðlīċe || and | min | swǣs fæder / siþþan ġe·l | 
| Elene 89a | d in heofonum / þus mec fæder | min | || on fyrndagum / unweaxenne || | 
| Elene 90a | heofonum.’ / þus mec fæder | min | || on fyrn-daĝum, / unweaxenne | 
| Elene 217b | æs hereweorces || hlæfdige | min | / for nydþearfe || nean myndgi | 
| Elene 218b | here-weorces, || hlæf-dīġe | min, | / for nīed-þearfe || nēan my | 
| Elene 382b | tan byrig || þær is broþor | min | / geweorþod in wuldre || þæs | 
| Elene 383b | byriġ, || ðǣr is brōðor | min | / ġe·weorðod on wuldre, || | 
| Elene 478b | rice brad / ofer middangeard || | min | is geswiþrod / ræd under rode | 
| Elene 642b | sindon / heolstre behyded || a | min | hige sorgaþ / reonig reoteþ | | 
| Elene 643b | n, / heolstre be·hȳded. || Ā | min | hyġe sorĝaþ, / rēoniġ rēo | 
| Christ A 164a | id waldend fæder / eala ioseph | min | || iacobes bearn / mæg dauides | 
| Christ B 792b | old teala || ðæt me hælend | min | / on bocum bibead || ic ðæs b | 
| Christ C 1393a | fes word || læstan noldes / ac | min | bibod bræce || be ðines bon | 
| Christ C 1414b | a mec ongon hreowan || ðæt | min | hondgeweorc / on feonda geweald | 
| Christ C 1433b | æled / ond fore monna lufan || | min | ðrowade / heafod hearmslege || | 
| Christ C 1444a | de || ða hi hwæsne beag / ymb | min | heafod || heardne gebygdon / ð | 
| Christ C 1465a | ma leas || wunian mostes / læg | min | flæschoma || in foldan bigra | 
| Christ C 1476b | in lif || ðæs ðe ic iu ðe | min | / ðurh woruldwite || weorð ge | 
| Maxims I 2b | deopost cunne || nelle ic ðe | min | dyrne gesecgan / gif ðu me ði | 
| The Riming Poem 39a | um || freolic in geatwum / wæs | min | dream dryhtlic || drohtað hy | 
| The Riming Poem 41a | | folcum ic leoðode / lif wæs | min | longe || leodum in gemonge / ti | 
| The Riming Poem 43a | m getonge || teala gehonge / nu | min | hreðer is hreoh || heofsiðu | 
| Guthlac A 243a | e mec mæg eaðe gescyldan / he | min | feorg freoðað || ic eow fel | 
| Guthlac A 258b | æt gode gegyrnan || ne sceal | min | gæst mid eow / gedwolan dreoga | 
| Guthlac A 260b | ndað mid mægne || her sceal | min | wesan / eorðlic eðel || nales | 
| Guthlac A 309b | el word / aboden habbað || nis | min | breostsefa / forht ne fæge || | 
| Guthlac A 318b | elcund / hyrde bihealdeð || is | min | hyht mid god / ne ic me eorðwe | 
| Guthlac A 366b | from his meotude || hu sceal | min | cuman / gæst to geoce || nemne | 
| Guthlac A 371a | undre || wægan motun / ne mæg | min | lichoma || wið ðas lænan g | 
| Guthlac A 376b | rdum onwendað || ðendan mec | min | gewit gelæsteð / ðeah ðe ge | 
| Guthlac A 379a | ic gebidan wille / ðæs ðe me | min | dryhten demeð || nis me ðæ | 
| Guthlac A 380a | s me ðæs deaðes sorg / ðeah | min | ban ond blod || bu-tu geweor | 
| Guthlac A 381b | eweorðen / eorðan to eacan || | min | se eca dæl / in gefean fareð | 
| Guthlac A 482a | lyfde || lytle hwile / ðæt ge | min | onwald || agan mosten / ne ge | 
| Guthlac A 714a | engan || wite legdon / is ðæt | min | broðor || mec his bysgu gehr | 
| Guthlac A 718a | nu ic his helpan mot / ðæt ge | min | onsynn || oft sceawiað / nu ic | 
| Guthlac B 1011b | earð ðe ðus || winedryhten | min | / fæder freonda hleo || ferð | 
| Guthlac B 1036b | niht / fyrstgemearces || ðæt | min | feorh heonan / on ðisse eahte | 
| Guthlac B 1039b | ne dogor beoð / on moldwege || | min | forð scriðen / sorg gesweðra | 
| Guthlac B 1076b | gehwylcre / lufena ond lissa || | min | ðæt leofe bearn / ne beo ðu | 
| Guthlac B 1080b | yrhtum / geseon sigora frean || | min | ðæt swæse bearn / nis me wra | 
| Guthlac B 1088b | len / halig on heahðu || ðær | min | hyht myneð / to gesecenne || s | 
| Guthlac B 1166a | ellenheard || oreðe gebredan / | min | ðæt swæse bearn || nis nu | 
| Guthlac B 1211a | d ic næfre ðe / fæder frofor | min | || frignan dorste / symle ic ge | 
| Guthlac B 1222a | c giet ne wat / ær ðu me frea | min | || furðor cyðe / ðurh cwide | 
| Guthlac B 1227a | e gewealdan / hwæt ðu me wine | min | || wordum nægest / fusne frign | 
| Guthlac B 1238b | mle me onsende || sigedryhten | min | / folca feorhgiefa || siððan | 
| Guthlac B 1357b | nsið behlehhan || is hlaford | min | / beorna bealdor || ond broðor | 
| Guthlac B 1375a | c ðe abeodan het / sigedryhten | min | || ða he wæs siðes fus / ð | 
| Wulf and Eadwacer 13a | æs me hwæðre eac lað / wulf | min | wulf || wena me ðine / seoce g | 
| Riddles 1 1a | # Riddles 1 / / neb wæs | min | on nearwe || ond ic neoðan w | 
| Riddles 10 1a | # Riddles 10 / / Neb wæs | min | on nearwe, || ond ic neoþan | 
| Riddles 11 1a | # Riddles 11 / / hrægl is | min | hasofag || hyrste beorhte / rea | 
| Riddles 15 1a | # Riddles 15 / / hals is | min | hwit || ond heafod fealo / sida | 
| Riddles 16 8b | ic him ðæt forstonde || gif | min | steort ðolað / ond mec stiðn | 
| Riddles 17 9b | ordum / eglum attorsperum || is | min | innað til / wombhord wlitig || | 
| Riddles 2 3a | f || fægre gegyrwed / byrne is | min | bleofag || swylce beorht seom | 
| Riddles 2 11b | sian ǣr mec lǣte || sē þe | min | lāttēow biþ / on sīða ġe | 
| Riddles 20 3a | || fægre gegyrwed. / Byrne is | min | bleofag, || swylce beorht seo | 
| Riddles 21 1a | # Riddles 21 / / neb is | min | niðerweard || neol ic fere / o | 
| Riddles 21 3b | r holtes feond || ond hlaford | min | / woh færeð || weard æt steo | 
| Riddles 21 6a | ec ond ðyð / saweð on swæð | min | || ic snyðige forð / brungen | 
| Riddles 21 10a | gendre || grene on healfe / ond | min | swæð sweotol || sweart on o | 
| Riddles 21 15b | weardre || ðæt bið hlaford | min | |
| Riddles 23 1a | # Riddles 23 / / agof is | min | noma || eft onhwyrfed / ic eom | 
| Riddles 25 4a | || nymðe bonan anum / staðol | min | is steapheah || stonde ic on | 
| Riddles 25 8b | seð mec on reodne || reafað | min | heafod / fegeð mec on fæsten | 
| Riddles 26 18a | ca helm || nales dol wite / gif | min | bearn wera || brucan willað / | 
| Riddles 26 27b | hatte / niðum to nytte || nama | min | is mære / hæleðum gifre || o | 
| Riddles 3 1a | # Riddles 3 / / hwilum mec | min | frea || fæste genearwað / sen | 
| Riddles 33 9a | | ymb hyre sylfre gesceaft / is | min | modor || mægða cynnes / ðæs | 
| Riddles 33 10b | deorestan || ðæt is dohtor | min | / eacen up liden || swa ðæt i | 
| Riddles 35 4b | urh heahcræft || hygeðoncum | min | / wundene me ne beoð wefle || | 
| Riddles 4 3a | hæfted, || hīeran ġeorne, / | min | bedd brecan, || breahtme cȳ | 
| Riddles 4 11a | slæp ofergongeð / beoð eagan | min | || ofestum betyned / ðisne mid | 
| Riddles 4 11b | ǣr wiht wīte || and wordum | min | / on spēd mæġe || spell ġe | 
| Riddles 40 11a | ofer·gangeþ, / bēoþ ēaĝan | min | || ofstum be·tȳned%. / Þisne | 
| Riddles 40 12a | læp ofergongeþ, / beoð eagan | min | || ofestum betyned. / þisne mi | 
| Riddles 6 5a | wa ic him no hrine / ðonne mec | min | frea || feohtan hateð / hwilum | 
| Riddles 7 1a | # Riddles 7 / / hrægl | min | swigað || ðonne ic hrusan t | 
| Riddles 9 7b | ðæt ic under sceate || swa | min | gesceapu wæron / ungesibbum we | 
| The Wife's Lament 6a | nn || minra wræcsiða / ærest | min | hlaford gewat || heonan of le | 
| The Wife's Lament 8a | c || hæfde ic uhtceare / hwær | min | leodfruma || londes wære / ða | 
| The Wife's Lament 15a | d mec longade / het mec hlaford | min | || herheard niman / ahte ic leo | 
| The Wife's Lament 17b | / holdra freonda || forðon is | min | hyge geomor / ða ic me ful gem | 
| The Wife's Lament 47b | h / feorres folclondes || ðæt | min | freond siteð / under stanhlið | 
| The Wife's Lament 50b | n / on dreorsele || dreogeð se | min | wine / micle modceare || he gem | 
| Resignation 2a | mec se ælmihta god || / helpe | min | se halga dryhten || ðu gesce | 
| Resignation 3b | nd eorðan / ond wundor eall || | min | wundorcyning / ðe ðær on sin | 
| Resignation 7a | e || ond mines sylfes lic / ond | min | word ond min weorc || witig d | 
| Resignation 8a | eorc || witig dryhten / ond eal | min | leoðo || leohtes hyrde / ond | 
| Resignation 18b | hyrde / ricum dryhtne || ðonne | min | ræd wære / forgif me to lisse | 
| Resignation 22a | e to gif ic mot / forgif ðu me | min | frea || fierst ond ondgiet / on | 
| Resignation 64b | e god / meotod meahtum swið || | min | is nu-ða / sefa synnum fah || | 
| Resignation 80b | nad for ðisse worulde || swa | min | gewyrhto wæron / micle fore mo | 
| Resignation 99a | fus || ond on lagu ðence / nat | min | || / hwy ic gebycge || bat on | 
| Resignation 108b | eorl on eðle || eala dryhten | min | / meahtig mundbora || ðæt ic | 
| The Descent into Hell 70a | to ðe || an gelyfað / dryhten | min | se dyra || ic adreag fela / si | 
| The Husband's Message 7b | sohte / ðær mec mondryhten || | min | // / ofer heah hofu || eom nu h | 
| The Husband's Message 39b | /ra hæleða || ðeah ðe her | min | wine/ / nyde gebæded || nacan | 
| Riddles 65 3b | / hafað mec on headre || ond | min | heafod scireð / biteð mec on | 
| Riddles 71 9b | ted || me /i/ / /go/ || dryhtne | min/ | / || /wlite bete | 
| Riddles 72 5b | ðe unc gemæne / || sweostor | min | / fedde mec // || oft ic feower | 
| Riddles 72 5a | unc ġe·mǣne [] / [] sweostor | min, | || / fēdde mec [] || oft iċ | 
| Riddles 77 5a | ontynde || nu wile monna sum / | min | flæsc fretan || felles ne re | 
| Riddles 80 8b | e / herges on ende; || heard is | min | tunge. / Oft ic woðboran || wo | 
| Riddles 80 10b | yfe æfter giedde. || Good is | min | wise / ond ic sylfa salo. || Sa | 
| Riddles 83 1a | # Riddles 83 / / frod wæs | min | fromcynn || / biden in burgum | 
| Riddles 83 7a | ne || ic ful gearwe gemon / hwa | min | fromcynn || fruman agette / eal | 
| Riddles 85 1a | # Riddles 85 / / nis | min | sele swige || ne ic sylfa hlu | 
| Riddles 88 3b | / ond sumor || mi/ / /me || wæs | min | ti/ / // || / /d ic on staðol/ | 
| Riddles 88 10a | plong stod || ðær ic // / ond | min | broðor || begen wæron heard | 
| Riddles 88 18b | ynnes / anga ofer eorðan || is | min | agen bæc / wonn ond wundorlic | 
| Riddles 88 20b | stonde / bordes on ende || nis | min | broðor her / ac ic sceal broð | 
| Riddles 88 23a | | stondan fæste / ne wat hwær | min | broðor || on wera æhtum / eor | 
| Riddles 91 1a | # Riddles 91 / / | min | heafod is || homere geðuren / | 
| Riddles 91 9b | / hyrde ðæs hordes || ðonne | min | hlaford wile / lafe ðicgan || | 
| Riddles 93 1a | # Riddles 93 / / frea | min | || / /de || willum sinum / // || | 
| Riddles 93 16a | e gleawstol || gingra broðor / | min | agnade || ond mec of earde ad | 
| Riddles 93 28a | athwæt || hæbbe anne fot / nu | min | hord warað || hiðende feond | 
| The Phoenix 563b | an / leohtes ond lissa || ðeah | min | lic scyle / on moldærne || mol | 
| Juliana 93a | worde cwæð / ðu eart dohtor | min | || seo dyreste / ond seo swetes | 
| Juliana 119b | heht / ic ðæt gefremme || gif | min | feorh leofað / gif ðu unræde | 
| Juliana 156b | biðence / ðæt he mundbora || | min | geweorðe / helpend ond hælend | 
| Juliana 166a | re brydguma || bliðum wordum / | min | se swetesta || sunnan scima / i | 
| Juliana 221b | mid deoflum || ic to dryhtne | min | / mod staðelige || se ofer mæ | 
| Juliana 321a | n || friðes orwena / hwæt mec | min | fæder || on ðas fore to ðe | 
| Juliana 539b | / ic ðec halsige || hlæfdige | min | / iuliana || fore godes sibbum / | 
| Juliana 699b | sinhiwan tu / micle modlufan || | min | sceal of lice / sawul on siðf | 
| The Wanderer 27b | e / ðone ðe in meoduhealle || | min | mine wisse / oððe mec freondl | 
| The Wanderer 59b | as woruld / for hwan modsefa || | min | ne gesweorce / ðonne ic eorla | 
| Precepts 93b | um / ber breostcofan || swa ðu | min | bearn gemyne / frode fæder lar | 
| The Seafarer 58a | || widost lecgað / forðon nu | min | hyge hweorfeð || ofer hreðe | 
| The Seafarer 59a | weorfeð || ofer hreðerlocan / | min | modsefa || mid mereflode / ofer | 
| Beowulf 262a | elaces || heorðgeneatas / wæs | min | fæder || folcum gecyðed / æ | 
| Beowulf 343b | es / beodgeneatas || beowulf is | min | nama / wille ic asecgan || sunu | 
| Beowulf 345b | healfdenes / mærum ðeodne || | min | ærende / aldre ðinum || gif h | 
| Beowulf 365a | benan synt / ðæt hie ðeoden | min | || wið ðe moton / wordum wrix | 
| Beowulf 391b | eow het secgan || sigedrihten | min | / aldor eastdena || ðæt he eo | 
| Beowulf 436a | orhicge || swa me higelac sie / | min | mondrihten || modes bliðe / ð | 
| Beowulf 457b | nga / for gewyrhtum ðu || wine | min | beowulf / ond for arstafum || u | 
| Beowulf 468a | eða || ða wæs heregar dead / | min | yldra mæg || unlifigende / bea | 
| Beowulf 476b | ncum / færniða gefremed || is | min | fletwerod / wigheap gewanod || | 
| Beowulf 530b | s / hwæt ðu worn fela || wine | min | unferð / beore druncen || ymb | 
| Beowulf 550b | r me wið laðum || licsyrce | min | / heard hondlocen || helpe gefr | 
| Beowulf 1169b | ðissum fulle || freodrihten | min | / sinces brytta || ðu on sælu | 
| Beowulf 1325a | e / yrmenlafes || yldra broðor / | min | runwita || ond min rædbora / e | 
| Beowulf 1325b | ra broðor / min runwita || ond | min | rædbora / eaxlgestealla || ðo | 
| Beowulf 1704b | ræred / geond widwegas || wine | min | beowulf / ðin ofer ðeoda gehw | 
| Beowulf 1776b | wearð / ealdgewinna || ingenga | min | / ic ðære socne || singales w | 
| Beowulf 2047a | d ðæt word acwyð / meaht ðu | min | wine || mece gecnawan / ðone | 
| Beowulf 2084b | an wolde / ac he mægnes rof || | min | costode / grapode gearofolm || | 
| Beowulf 2095a | ean forgeald / ðær ic ðeoden | min | || ðine leode / weorðode weor | 
| Beowulf 2434b | nd hæðcyn || oððe hygelac | min | / wæs ðam yldestan || ungedef | 
| Beowulf 2533b | sið / ne gemet mannes || nefne | min | anes / ðæt he wið aglæcean | 
| Beowulf 2737b | de bad / mælgesceafta || heold | min | tela / ne sohte searoniðas || | 
| Beowulf 2742b | a / morðorbealo maga || ðonne | min | sceaceð / lif of lice || nu ð | 
| Beowulf 2750b | mæge / æfter maððumwelan || | min | alætan / lif ond leodscipe || | 
| Beowulf 2879a | e || ond ongan swa ðeah / ofer | min | gemet || mæges helpan / symle | 
| The Paris Psalter 101:1 1a | is Psalter: Psalm 101 / / # / þu | min | gebed || mære drihten / gehyr | 
| The Paris Psalter 101:1 2b | heofenes weard || and gehlyde | min | / to þe becume || þeoda recce | 
| The Paris Psalter 101:4 3a | þ amawyn || mannes folmum / is | min | heorte eac || hearde geswence | 
| The Paris Psalter 101:4 7a | heortan getenge / ætfeolen eac | min | ban || flæsce minum / / # / ic g | 
| The Paris Psalter 102:1 2a | le || bliþe drihten / and eall | min | inneran || his þæne ecean n | 
| The Paris Psalter 102:21 4a | || anweald standeþ / bletsige | min | sawl || bliþe drihten | 
| The Paris Psalter 103:1 2a | le || bliþe drihten / þu eart | min | drihten god || dædum swyþe / | 
| The Paris Psalter 103:32 1a | ddreamum / / # / wese him herenes | min | || æt heortan weþe / ic minne | 
| The Paris Psalter 107:1 1a | ris Psalter: Psalm 107 / / # / ys | min | heorte gearu || halig drihten | 
| The Paris Psalter 107:1 2a | aru || halig drihten / gearu is | min | heorte || þæt ic gode cweme | 
| The Paris Psalter 107:2 1a | um drihtne / / # / aris nu wuldur | min | || þæt ic wynlice / on psalte | 
| The Paris Psalter 107:7 1a | metibor || mære standaþ / / # / | min | is galaad || gearwe mannases / | 
| The Paris Psalter 107:8 4a | / ic idumea || ealle cenne / and | min | gescy þyder || sendan þence | 
| The Paris Psalter 108:21 1a | ce || sawle minre / / # / and þu | min | drihten god || do me þine nu | 
| The Paris Psalter 108:24 2b | cu unhale / for fæstenum || is | min | flæsc swylce / for fægrum ele | 
| The Paris Psalter 108:25 2b | / hrerdan heora heafod || help | min | drihten god / and me halne gedo | 
| The Paris Psalter 115:8 1a | es lof || lustum secge / / # / ic | min | gehat || halgum dryhtne / on hi | 
| The Paris Psalter 117:23 2a | do me halne / eala þu dryhten | min | || do us gesunde / / # / gebletsa | 
| The Paris Psalter 117:26 1a | | wræste hornas / / # / þu eart | min | dryhten god || and ic dædum | 
| The Paris Psalter 117:26 3a | e / ecne andette # || / þu eart | min | hælend god || and ic herige | 
| The Paris Psalter 118:20 1a | deoran bebodu / / # / þæt sawul | min | || symble wilnaþ / þæt ic þ | 
| The Paris Psalter 118:25 1a | e || sece georne / / # / ætfealh | min | sawul || flore geneahhige / do | 
| The Paris Psalter 118:28 1a | wundrum || me wel begange / / # / | min | sawl aslep || þa me sorh beg | 
| The Paris Psalter 118:39 1a | alde / / # / þu me scealt edwitt | min | || of awyrpan / þæt me to inc | 
| The Paris Psalter 118:39 2a | / # / Þū mē sċealt ed-wītt | min | || of ā·wierpan, / þæt mē | 
| The Paris Psalter 118:80 1a | | wise cuþan / / # / wese heorte | min | || on hige clæne / and ic on | 
| The Paris Psalter 118:80 2a | īse cūðon. / / # / Wese heorte | min | || on hyġe clǣne / and iċ on | 
| The Paris Psalter 118:81 1a | e wese || æfre gescended / / # / | min | saul gewearþ || swancur on m | 
| The Paris Psalter 118:86 2a | bann || æþele and soþfæst / | min | ehtan oft || unrihtwyrhtan / ge | 
| The Paris Psalter 118:86 3a | nn || æðele and sōþfæst; / | min | ēhton oft || unrihtwyrhtan; / | 
| The Paris Psalter 118:109 1a | || drihten swylce / / # / is sawl | min | || symble on þinum / holdum ha | 
| The Paris Psalter 118:109 2a | ihten, swelċe. / / # / Is sāwol | min | || simle on þīnum / holdum he | 
| The Paris Psalter 118:129 2a | wealdend dryhten / forþon heo | min | sawl smeaþ || and seceþ geo | 
| The Paris Psalter 118:130 1a | ldend drihten; / for·þon hēo | min | sāwol smêaþ || and sēċe | 
| The Paris Psalter 118:131 2a | ntynde || minne wide / þæt me | min | oroþ || ut afæmde / þær ic | 
| The Paris Psalter 118:131 3a | de || mīnne wīde, / þæt mē | min | oroþ || ūt ā·fǣmde, / ðǣ | 
| The Paris Psalter 118:133 3a | æce || spedum gange / þy læs | min | ænig unriht || ahwær wealde | 
| The Paris Psalter 118:134 1a | e || spēdum gange, / þȳ læs | min | ǣniġ unryht || āhwǣr weal | 
| The Paris Psalter 118:153 1a | se || ær staþelodest / / # / ac | min | eaþmedu geseoh || eall ful g | 
| The Paris Psalter 118:153 2a | e || ǣr staðolodest. / / # / Ac | min | ēað-mēdu ġe·seoh% || eal | 
| The Paris Psalter 118:157 1b | e / / # / ic manige geseah || þe | min | ehton / nolde ic cwic æfre || | 
| The Paris Psalter 118:157 2b | Iċ maniġe ġe·seah, || þe | min | ēhton; / nolde iċ cwic ǣfre | 
| The Paris Psalter 118:161 1a | s synt || dædum geseþde / / # / | min | earwunga || ehtan ongunnon / ea | 
| The Paris Psalter 118:167 1a | bealde lufode / / # / hafaþ sawl | min | || soþ gehealden / þinre gewi | 
| The Paris Psalter 118:167 2a | lde lufode. / / # / Hafaþ sāwol | min | || sōþ ġe·healden / þīnre | 
| The Paris Psalter 118:170 1a | | niþa gehwylces / / # / ingange | min | ben || ece drihten / on þinre | 
| The Paris Psalter 118:170 2a | a ġe·hwelċes. / / # / In-gange | min | bēn, || ēċe drihten, / on þ | 
| The Paris Psalter 118:172 1a | sylfa læran / / # / hwæt tunge | min | || teala foresægde / hu þinre | 
| The Paris Psalter 118:172 2a | elfa lǣran. / / # / Hwæt, tunge | min | || tela fore·sæġde, / hū þ | 
| The Paris Psalter 118:175 1a | elne metige / / # / leofaþ sawl | min | || and þe lustum hereþ / and | 
| The Paris Psalter 118:175 2a | metĝie. / / # / Lēofaþ sāwol | min | || and þē lustum hereþ, / an | 
| The Paris Psalter 119:5 1b | / wa me þære wyrde || þæt | min | wynn alæg / and min bigengea g | 
| The Paris Psalter 119:5 2a | e || þæt min wynn alæg / and | min | bigengea gewat || bryce on fe | 
| The Paris Psalter 119:5 4b | þe nis / mid cedaringum || nis | min | cyþ þær / þe mine sawle || | 
| The Paris Psalter 120:2 1a | || fælne æt þearfe / / # / is | min | fultum eac || fæger æt drih | 
| The Paris Psalter 120:6 2b | bærne / ne þe mona on niht || | min | ne geweorþe / ac þe gehealde | 
| The Paris Psalter 129:5 1a | ræfnige / / # / hwæt þæt sawl | min | || symble aræfnede / þæt ic | 
| The Paris Psalter 129:5 3a | m || me wel getreowde / forþon | min | sawl on þe || symble getreow | 
| The Paris Psalter 130:1 1a | is Psalter: Psalm 130 / / # / nis | min | heorte wiþ þe || ahafen dri | 
| The Paris Psalter 130:3 2a | aþmedum || eall geþafige / is | min | sawl on þon || swyþe gefeon | 
| The Paris Psalter 131:3 3a | þænne swæs wese / oþþe on | min | restbedd || ricene gestige / / # | 
| The Paris Psalter 131:15 1a | rest æt frymþe / / # / þis is | min | rest || þe ic recene nu / on w | 
| The Paris Psalter 136:5 4a | ·ġieten hæbbe, / for·ġiete | min | sēo swīðre || simle æt þ | 
| The Paris Psalter 136:5 1a | imle æt þearfe; / æt·fēole | min | tunge || fæste gōmum, / ġif | 
| The Paris Psalter 136:5 2a | em || forgyten hæbbe / forgyte | min | seo swyþre || symble æt þe | 
| The Paris Psalter 136:6 3a | | symble æt þearfe / ætfeole | min | tunge || fæste gomum / gif ic | 
| The Paris Psalter 138:1 1a | is Psalter: Psalm 138 / / # / þu | min | costadest || cynnum drihten / a | 
| The Paris Psalter 138:1 3a | me ongeate || gleawe mode / þu | min | setl || swylce oncneowe / and m | 
| The Paris Psalter 138:12 4a | æron || wræclice swyþe / þa | min | saul oncneow || sona georne / / | 
| The Paris Psalter 138:13 1a | ncneow || sona georne / / # / nis | min | ban wiþ þe || deope behyded | 
| The Paris Psalter 138:13 3a | ce || worhtest on diglum / þeh | min | lichama || lytle þrage / on ni | 
| The Paris Psalter 138:20 1a | as || fæcne wurdan / / # / costa | min | god || swa hit cyn wese / and m | 
| The Paris Psalter 139:6 2a | || þu me eart dyre god / gehyr | min | gebed || halig drihten / nu ic | 
| The Paris Psalter 139:7 2b | mægen / hælo minre || and þu | min | heafod scealt / on gefeohtdæge | 
| The Paris Psalter 140:8 1a | || hrinan ahwær / / # / forþon | min | gebed nu gyt || becnum stande | 
| The Paris Psalter 141:1 1a | Paris Psalter: Psalm 141 / / # / | min | stefn to þe || styrmeþ drih | 
| The Paris Psalter 141:5 4b | e / and sona cwæþ || þu eart | min | se soþa hiht / eart þu on lif | 
| The Paris Psalter 141:9 1a | an mote || neode sæcgean / / # / | min | soþfæste || snotere bidaþ / | 
| The Paris Psalter 142:1 1a | salter: Psalm 142 / / # / drihten | min | gebed || deore gehyre / and mid | 
| The Paris Psalter 142:3 4a | ged || heanne to eorþan / and | min | lif swylce || gelytlad is / / # | 
| The Paris Psalter 142:7 2a | me deope is || drihten leofa / | min | sylfes gast || swær geworden | 
| The Paris Psalter 142:10 4a | wyrce and fremme / forþon þu | min | god eart || þu me god dydest | 
| The Paris Psalter 143:1 1b | 3 / / # / drihten is gebletsad || | min | se deora god / þe mine handa | | 
| The Paris Psalter 143:2 1b | nne / / # / he is mildheortnes || | min | æt þearfe / friþ and fultum | 
| The Paris Psalter 143:3 1a | alysend is || lifes mines / / # / | min | þu mære eart || mihtig scyl | 
| The Paris Psalter 144:21 2a | f drihtnes || on lust sprecan / | min | muþ mannum || mæla gehwylce | 
| The Paris Psalter 145:1 1a | Psalter: Psalm 145 / / # / herige | min | sawl || hælend drihten / and i | 
| The Paris Psalter 52:5 3a | unrihtes || elne wyrceaþ / and | min | folc fretaþ || swa fælne hl | 
| The Paris Psalter 53:2 1a | urh þin leofe mægen / / # / god | min | gebed || gearuwe gehyre / and e | 
| The Paris Psalter 53:2 2b | uwe gehyre / and earum onfoh || | min | agen word / / # / forþam me frem | 
| The Paris Psalter 54:1 1a | s Psalter: Psalm 54 / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / ne for | 
| The Paris Psalter 54:10 3a | || man inwides / forþon gif me | min | feond || fæcne wyrgeþ / ic þ | 
| The Paris Psalter 55:6 3a | eo gehyden || hælun mine / swa | min | sawl bad || þæt þu swylce | 
| The Paris Psalter 55:7 1b | / / # / ic nu leofum gode || lif | min | secge / sette on þinre gesyhþ | 
| The Paris Psalter 55:8 4a | e || ic wat and can / þæt þu | min | god || gleawe wære / / # / ic on | 
| The Paris Psalter 55:9 1a | || gleawe wære / / # / ic on god | min | word || georne herige / and on | 
| The Paris Psalter 55:10 1b | nd mihtig god || þæt ic þe | min | gehat / on herenesse || hyldo g | 
| The Paris Psalter 56:1 1a | Psalter: Psalm 56 / / # / miltsa | min | god || and me milde weorþ / fo | 
| The Paris Psalter 56:1 2a | | and me milde weorþ / forþon | min | sawel on þe || swyþe getryw | 
| The Paris Psalter 56:9 1a | || eft gefeollan / / # / gearo is | min | heorte || þæt ic gode cweme | 
| The Paris Psalter 56:9 2a | þæt ic gode cweme / gearo is | min | heorte || þæt ic gode swylc | 
| The Paris Psalter 56:9 3a | t iċ gode cwēme; / ġearu is | min | heorte || þæt iċ gode swel | 
| The Paris Psalter 56:10 1a | þword sprece / / # / aris wuldur | min | || wynpsalterium / and ic on æ | 
| The Paris Psalter 56:10 2a | d sprece. / / # / A·rīs, wuldor | min, | || wyn-psalterium, / and iċ on | 
| The Paris Psalter 56:10 3a | n ærmergene || eac arise / and | min | hearpe || herige drihten / / # / | 
| The Paris Psalter 56:11 1a | rġenne || ēac ā·rīse / and | min | hearpe || herġe drihten. / / # | 
| The Paris Psalter 58:10 1a | r me wæs freondes þearf / / # / | min | se goda god ætyw me || þin | 
| The Paris Psalter 58:11 2b | hi wraþe toweorp || wealdend | min | drihten / / # / ys hyra muþes sc | 
| The Paris Psalter 58:17 1a | gena gehwylce / / # / forþon þu | min | andfengea || æghwær wære / a | 
| The Paris Psalter 58:17 4a | on geneahhige / þu eart fultum | min | || ic þe fela singe / / # / for | 
| The Paris Psalter 59:6 1a | tiboris || mihtum spedige / / # / | min | is galaad || gleaw mannases / a | 
| The Paris Psalter 59:7 4a | ic aþenige eac || on idumea / | min | gescy sende || and me syþþa | 
| The Paris Psalter 60:1 5b | eþ / heard æt heortan || help | min | nu-þa / ahefe me holdlice || o | 
| The Paris Psalter 60:4 2a | gehyrdest || halig drihten / hu | min | gebed to þe || beorhte eode / | 
| The Paris Psalter 60:6 3a | inum || neode singe / þæt ic | min | gehat || her agylde / of dæge | 
| The Paris Psalter 61:1 3a | underþeodan / æt him is hælu | min | || her eall gelancg / / # / hwæt | 
| The Paris Psalter 61:2 1a | l gelancg / / # / hwæt he is god | min | || and gearu hælend / is he fu | 
| The Paris Psalter 61:2 2a | nd gearu hælend / is he fultum | min | || ic ne forhtige wiht / / # / þ | 
| The Paris Psalter 61:6 1a | wealdeþ / / # / hwæt he is god | min | || and gleaw hælend / and fult | 
| The Paris Psalter 61:7 1b | fleon / / # / on gode standeþ || | min | gearu hælu / and wuldor min || | 
| The Paris Psalter 61:7 2a | || min gearu hælu / and wuldor | min | || and wyn mycel / me is halig | 
| The Paris Psalter 62:1 1a | ris Psalter: Psalm 62 / / # / god | min | god min || ic þe gearuwe to / | 
| The Paris Psalter 62:2 1a | te gehwam || lustum wacie / / # / | min | sawl on þe || swyþe þyrste | 
| The Paris Psalter 62:2 2a | n þe || swyþe þyrsteþ / and | min | flæsc on þe || fæste getre | 
| The Paris Psalter 62:6 1a | || halgum gelome / / # / ys sawl | min | || swetes gefylled / swa seo f | 
| The Paris Psalter 62:8 3a | þon || hæbbe georne / forþon | min | sawl on þe || soþe getreowe | 
| The Paris Psalter 63:1 1a | s Psalter: Psalm 63 / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / nu me | 
| The Paris Psalter 64:2 1a | || gylde and gehate / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / for þ | 
| The Paris Psalter 65:12 3a | þe || tifer onsecge / þær ic | min | gehat || mid hyge gylde / þæt | 
| The Paris Psalter 68:13 1a | þe win druncon / / # / ic þonne | min | gebed || to þe mihtig drihte | 
| The Paris Psalter 68:14 1a | wīn druncon. / / # / Iċ þonne | min | ġe·bedd || tō þē, mehti | 
| The Paris Psalter 68:19 1a | ondas me || fæcne wurdon / / # / | min | heorte gebad || hearmedwit fe | 
| The Paris Psalter 69:7 2a | | fæste drihten / eart alysend | min | || ne lata þu awiht | 
| The Paris Psalter 70:5 2b | e hæfde || þu eart þeccend | min | / on þe ic singge nu || symble | 
| The Paris Psalter 70:7 1a | || fæste æt þearfe / / # / sy | min | muþ and min mod || mægene g | 
| The Paris Psalter 70:14 1a | þin lof || lengest hihte / / # / | min | muþ sægeþ || þine mægens | 
| The Paris Psalter 70:20 2b | þu gehwyrfdest || and hulpe | min | / and me getrymedest || þæt i | 
| The Paris Psalter 70:21 3a | singe || sigora wealdend / and | min | sawl eac || þa þu sylf lysd | 
| The Paris Psalter 70:22 1a | a þu sylf lysdest / / # / swylce | min | tunge || tidum mærde / þin so | 
| The Paris Psalter 72:8 1a | ugon ofer eorþan / / # / forþon | min | folc hider || fægere hweorfe | 
| The Paris Psalter 72:23 1a | st || þa forhealdaþ þe / / # / | min | is ætfele || mihtigum drihtn | 
| The Paris Psalter 76:4 1b | wyþe ic begangen wæs || and | min | sylfes gast / wæs hwonlice || | 
| The Paris Psalter 76:6 2a | ngann || hycggean nihtes / wæs | min | gast on me || georne gebysgad | 
| The Paris Psalter 77:1 1a | ter: Psalm 77 / / # / geheald þu | min | folc || mine fæste æ / ahylda | 
| The Paris Psalter 80:11 2a | and ic hine teala fylle / nele | min | folc mine stefne || æfre geh | 
| The Paris Psalter 80:13 1a | um || wynnum miclum / / # / þær | min | agen folc || israhela cynn / me | 
| The Paris Psalter 82:10 1a | | her gesettan / / # / sete hi nu | min | god || samod anlice / swa se w | 
| The Paris Psalter 83:2 1a | ic him wunude onn / / # / heorte | min | and flæsc || hyhtaþ georne / | 
| The Paris Psalter 83:3 2a | ruda drihten / þu eart drihten | min | || and deore cynincg / / # / eadi | 
| The Paris Psalter 83:7 1a | || soþes drihtnes / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / þu ea | 
| The Paris Psalter 85:5 2a | id earum onfoh || ece drihten / | min | agen gebed || and eac beheald | 
| The Paris Psalter 85:11 1a | || syþþan gancge / / # / heorte | min | ahlyhheþ || þonne ic þinne | 
| The Paris Psalter 85:13 1a | na || hinderþeostrum / / # / god | min | se leofa || gramhydige me / mid | 
| The Paris Psalter 85:14 1a | n drihtnes / / # / hwæt þu eart | min | drihten god || dædum mildheo | 
| The Paris Psalter 87:2 1a | þe || neode swylce / / # / gange | min | ingebed || on þin gleawe ges | 
| The Paris Psalter 87:2 2b | / ahyld eare þin || and gehyr | min | gebed / / # / forþon is sawl min | 
| The Paris Psalter 87:3 1a | min gebed / / # / forþon is sawl | min | || sares and yfeles / fæste ge | 
| The Paris Psalter 87:3 2b | yfeles / fæste gefylled || is | min | feorh swylce / to helldore || h | 
| The Paris Psalter 87:13 3a | ehygde || mægene clypade / and | min | gebed || morgena gehwylce / for | 
| The Paris Psalter 87:14 1a | fæst becume / / # / forhwan þu | min | gebed || æfre woldest / soþ g | 
| The Paris Psalter 88:3 2a | gecorenum || cuþe gesette / hu | min | gewitnes || wolde gangan / ic d | 
| The Paris Psalter 88:19 1b | / / # / heo him fultumeþ || and | min | fæle earm / and hine mid mycle | 
| The Paris Psalter 88:22 1a | geflyme / / # / hine soþfæstnes | min | || samod ætgædere / and mildh | 
| The Paris Psalter 88:22 2a | d ætgædere / and mildheortnes | min | || mægene healdeþ / and on na | 
| The Paris Psalter 88:26 2a | idan feore || wille gehealdan / | min | milde mod || and him miht syl | 
| The Paris Psalter 88:41 1b | / gemune mære god || hwæt si | min | lytle sped / ne huru þu manna | 
| The Paris Psalter 90:2 3a | um || hæbbe ic freond on him / | min | se goda god || and ic on þe | 
| The Paris Psalter 90:5 1a | hte / / # / hwæt me soþfæstnes | min | || scylde wiþ feondum / ne þu | 
| The Paris Psalter 91:9 2a | nne anhorna || ealra gelicost / | min | horn weorþeþ || ahafen swi | 
| The Paris Psalter 93:15 3a | fægere æt þearfe / wenincga | min | sawl || sohte helle / / # / gif i | 
| The Paris Psalter 93:16 1b | / gif ic þæs sægde || þæt | min | sylfes fot / ful sarlice || asl | 
| The Paris Psalter 94:9 3a | æge || and on westenne / þær | min | þurh facen || fæderas eowre | 
| The Paris Psalter 94:9 6a | cunnedan || cuþ ongeaton / and | min | sylfes weorc || gesawon mid e | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 1a | s of Boethius: Metre 20 / / eala | min | drihten || þæt þu eart æl | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 49b | a cweþan / þis is eallunga || | min | agen cyþ / eard and eþel || i | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 53a | n sceat || buton fea ane / eala | min | dryhten || þu þe ealle ofer | 
| Metrical Psalm 91:9 2a | nhornæ || eælræ gelicæst / | min | horn weorðeð || æhæfen sw | 
| Metrical Psalm 93:15 3a | | fegere æt þeærfe / weninga | min | saul || sohte helle. | 
| Metrical Psalm 93:16 1b | 16 / / Gif ic ðet segde || þet | min | silfes fot / ful sarlice || asl | 
| Metrical Psalm 94:9 3a | dege || and on westenne / þer | min | ðurh facen || federas eowre / | 
| Metrical Psalm 94:9 6a | cunnedon || cuð ongeaton / and | min | silfes weorc || geseawon mid | 
| Solomon and Saturn 53b | leþa under heofonum, || hū | min | hyġe drēoseþ, / bysiġ aefte | 
| Solomon and Saturn 57b | / hæleþa under hefenum || hu | min | hige dreoseþ / bysig æfter bo | 
| The Judgment Day II 9a | re || wolcn wæs gehrered / and | min | earme mod || eal wæs gedrefe | 
| Fragment of Psalm 101 1a | Fragment of Psalm 101 / / # / ðu | min | gebed || mære drihten / gehyr | 
| Fragment of Psalm 101 2b | heofones weard || and gehlyde | min | / to ðe becume || ðeoda recce | 
| Fragment of Psalm 102 1a | le || bliðe drihten / and eall | min | inneran || his ðone ecan nam | 
| Fragment of Psalm 118 1a | f Psalm 118 / / # / leofað sawul | min | || and ðe lustum hereð / and | 
| Fragment of Psalm 24 5a | ildheortnysse / weorð gemyndig | min | || mihtig drihten | 
| Fragment of Psalm 34 3a | beluc || wraðum feondum / ðe | min | ehtend || ealle syndon / sæge | 
| Fragment of Psalm 5 1a | gment of Psalm 5 / / # / word ðu | min | onfoh || wuldres ealdor / and m | 
| Fragment of Psalm 5 2a | ga || cuðum gereorde / beheald | min | gebed || holdum mode / ðu eart | 
| Fragment of Psalm 5 3a | gebed || holdum mode / ðu eart | min | cyning || and eac ece god / / # | 
| Fragment of Psalm 50 3a | m || and nu forð heonon / eall | min | unriht adwæsc || æghwær sy | 
| Fragment of Psalm 50 3b | niwa / on minre gehigde || huru | min | drihten / / # / ne awyrp ðu me | | 
| Fragment of Psalm 60 2a | inum || neode singe / ðæt ic | min | gehat || her agylde / of dæge | 
| Fragment of Psalm 70 1a | # Fragment of Psalm 70 / / # / sy | min | muð and min mod || mægne ge | 
| Fragment of Psalm 87 3a | gehygde || mægne clypode / and | min | gebed || morgena gehwylce / for | 
| Psalm 50 32a | na geðohtas / help ðu hælend | min | || handgeweorces / ðines anes | 
| Psalm 50 36b | nra / dryhten weoruda || adilga | min | unriht / to forgefenesse || gas | 
| Psalm 50 42a | e geðohtas / forðan ic unriht | min | || eal oncnawe / and eac synna | 
| Psalm 50 45b | scinað || forgef me sceppen | min | / lifes liohtfruma || ðinre lu | 
| Psalm 50 63b | sceldum || forgef me sceppend | min | / ðæt ic fram ðæm synnum || | 
| Psalm 50 78a | ehtig || earna hleoðor / ðæt | min | gehernes || hehtful weorðe / o | 
| Psalm 50 87a | a || meahta ðinra / ðu unriht | min | || eall adilga / æc ðu dryhte | 
| Psalm 50 114a | iofenrices weard / ðanne tunge | min | || triowfest blissað / for ði | 
| Psalm 50 117a | dend god || weoloras mine / swa | min | muð sioððan || mæhte ðin | 
| The Metrical Preface to the Pastoral Care 11a | mærðum gefrægost / siððan | min | on englisc || ælfred cyning / | 
| The Brussels Cross 1a | # The Brussels Cross / / rod is | min | nama || geo ic ricne cyning / b | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 28b | yrne / leoht lifes rof || lucos | min | swurd / scearp and scirecg || s | 
| The Battle of Finnsburh 24a | þa duru heolde / sigeferþ is | min | nama cweþ he || ic eom secge | 
| The Battle of Maldon 175a | m gaste || godes geunne / þæt | min | sawul to þe || siþian mote / | 
| The Battle of Maldon 177a | te || gōdes ġe·unne, / þæt | min | sāwol tō þē || sīðian m | 
| The Battle of Maldon 216a | myrcon || miccles cynnes / wæs | min | ealda fæder || ealhelm haten | 
| The Battle of Maldon 218a | ċum || miċeles cynnes; / wæs | min | ealda fæder || Ealhhelm hāt | 
| The Battle of Maldon 220b | eran wille / eard gesecan || nu | min | ealdor ligeþ / forheawen æt h | 
| The Battle of Maldon 222a | hearma mæst / he wæs ægþer | min | mæg || and min hlaford / þa h | 
| The Battle of Maldon 222b | wæs ægþer min mæg || and | min | hlaford / þa he forþ eode || | 
| The Battle of Maldon 224a | arma mǣst; / hē wæs ǣgðer% | min | mǣġ || and min hālford.’ | 
| The Battle of Maldon 224b | æs ǣgðer% min mǣġ || and | min | hālford.’ / Þā hē forþ | 
| The Battle of Maldon 248b | ælæþ / wordum ætwitan || nu | min | wine gecranc / þæt ic hlaford | 
| The Battle of Maldon 250b | eþ / wordum æt-wītan, || nū | min | wine ġe·crang, / þæt iċ hl | 
| £.PERS.Sat01 2 | bus inane! / "Quis leget haec?" | min | tu istud ais? nemo hercule. " |