Number of occurrences in corpus: 518
Genesis A 49b | meahtan / him seo wen geleah || | siþþan | waldend his / heofona heahcinin |
Genesis A 71b | ġe·wemmed. || Hēo on wrace | siþþan | / seomodon swearte, || sīðe n |
Genesis A 85a | t mid englum || and orlegniþ / | siþþan | herewosan || heofon ofgæfon / |
Genesis A 90a | geblædfæst || buendra leas / | siþþan | wræcstowe || werige gastas / u |
Genesis A 141b | nergend ure / hie gesundrode || | siþþan | æfre / drugon and dydon || dri |
Genesis B 343b | iobedd || and sceop him naman | siþþan | / cwæþ se hehsta || hatan sce |
Genesis B 345a | hehsta || hatan sceolde / satan | siþþan | || het hine þære sweartan h |
Genesis B 431a | onne he him abolgen wurþeþ / | siþþan | biþ him se wela onwended || |
Genesis B 433b | is ealle / hu ge hi beswicen || | siþþan | ic me sefte mæg / restan on þ |
Genesis B 482b | a / mid swate and mid sorgum || | siþþan | libban / swa hwa swa gebyrgde | |
Genesis B 550b | allum heora eaforum || æfter | siþþan | / wurde on worulde || ic wat in |
Genesis B 566a | e || ofer woruld ealle / geseon | siþþan | || and selfes stol / herran þi |
Genesis B 613b | ungelic / wlite and wæstmas || | siþþan | þu minum wordum getruwodest / |
Genesis B 677b | hige leohte / utan and innan || | siþþan | ic þæs ofætes onbat / nu hæ |
Genesis B 698a | e nearwan niþ || niede onfon / | siþþan | hie gebod godes || forbrocen |
Genesis A 988b | egena tuddor || of þam twige | siþþan | / ludon laþwende || leng swa s |
Genesis A 1000b | men gefremeden / eorþbuende || | siþþan | adam wearþ / of godes muþe || |
Genesis A 1056b | nos haten / frumbearn caines || | siþþan | fæsten ongon / mid þam cneoma |
Genesis A 1064b | || iared haten / sunu enoses || | siþþan | wocan / þa þæs cynnes || cne |
Genesis A 1069a | te || oþþæt he forþ gewat / | siþþan | mathusal || magum dælde / bear |
Genesis A 1087b | ces / fruma wæs ofer foldan || | siþþan | folca bearn / æres cuþon || a |
Genesis A 1122b | / þæt her eahtahund || iecte | siþþan | / mægþum and mæcgum || mægb |
Genesis A 1136b | iþþa bearna / ærest ealra || | siþþan | adam stop / on grene græs || g |
Genesis A 1138b | eorþad / seth wæs gesælig || | siþþan | strynde / seofon winter her || |
Genesis A 1144b | of worulde gewat / enos yrfe || | siþþan | eorþe swealh / sædberendes || |
Genesis A 1150b | nan ærest / eafora on eþle || | siþþan | eahtahund / and fiftyno || on f |
Genesis A 1155b | ære cneorisse wæs || cainan | siþþan | / æfter enose || aldordema / wea |
Genesis A 1161a | nanes || malalehel wæs haten / | siþþan | eahtahund || æþelinga rim / a |
Genesis A 1168a | ld || land and yrfe / malalehel | siþþan | || missera worn / se frumgara | |
Genesis A 1175a | geogoþe || iared haten / lifde | siþþan | || and lissa breac / malalehel |
Genesis A 1180b | e / land and leodweard || longe | siþþan | / geared gumum || gold brittade |
Genesis A 1197a | odweard || leofum rince / enoch | siþþan | || ealdordom ahof / freoþosped |
Genesis A 1217b | / and eac þreo hund || þrage | siþþan | / mathusal heold || maga yrfe / s |
Genesis A 1225b | old / lamech leodgeard || lange | siþþan | / woruld bryttade || wintra hæ |
Genesis A 1229b | ele cennan / sunu and dohtor || | siþþan | lifde / fif and hundnigontig || |
Genesis A 1236b | niþþum ær / land bryttade || | siþþan | lamech gewat / hæfde æþeling |
Genesis A 1263a | a || þa ær on friþe wæron / | siþþan | hundtwelftig || geteled rime / |
Genesis A 1392a | r || þa he þæt scip beleac / | siþþan | wide rad || wolcnum under / ofe |
Genesis A 1418b | d hund / nihta under roderum || | siþþan | nægledbord / fær seleste || f |
Genesis A 1481b | du ǣfre / under salwed bord || | siþþan | æt·īewan / on þell-fæstenn |
Genesis A 1574b | apu wæron / werum and wifum || | siþþan | wuldres þegn / ussum fæder an |
Genesis A 1596b | on eorðan; || him þā cwide | siþþan | / and his fram-cynne || frecne |
Genesis A 1598b | cne scodon / þa nyttade || noe | siþþan | / mid sunum sinum || sidan rice |
Genesis A 1602a | fiftig eac þa he forþ gewat / | siþþan | his eaforan || ead bryttedon / |
Genesis A 1610b | eolde / to godes dome || geomor | siþþan | / fæder flettgesteald || freon |
Genesis A 1622b | lgestreona / fæder on laste || | siþþan | forþ gewat / cham of lice || |
Genesis A 1628b | fæder nebroþes || frumbearn | siþþan | / eafora chuses || yrfestole we |
Genesis A 1695b | ilc worden / mægburh fremde || | siþþan | metod tobræd / þurh his mihta |
Genesis A 1811b | til / þær ræsbora || þrage | siþþan | / wicum wunode || and wilna bre |
Genesis A 1824a | wishydig wer || wordum læran / | siþþan | egypte || eagum moton / on þin |
Genesis A 1931b | n / welan wunden gold || wunode | siþþan | / be iordane || geara mænego / |
Genesis A 2014b | magon / secgan furþur || hwelc | siþþan | wearþ / æfter þæm gehnæste |
Genesis A 2249a | gena || þæt me þeowmennen / | siþþan | agar þe || idese laste / beddr |
Genesis A 2380a | ice || he him þæs worhte to / | siþþan | he on fære || furþum meahte |
Genesis A 2439b | ille þencaþ / sæles bidan || | siþþan | sunnan eft / forþ to morgen || |
Genesis A 2567b | ona wurde / anlicnesse || æfre | siþþan | / se monlica || þæt is mære |
Genesis A 2677a | cgean || hu geworhte ic þæt / | siþþan | þu usic under || abraham þi |
Genesis A 2696a | eodmagum feor || lare gebearh / | siþþan | me se halga || of hyrde frean |
Genesis A 2698a | æder || fyrn alædde / ic fela | siþþan | || folca gesohte / wina uncuþr |
Genesis A 2709a | dreah || on þisse eþyltyrf / | siþþan | ic þina || þeoden mæra / mun |
Genesis A 2776a | gebær || he þæs þrage bad / | siþþan | him ærest || þurh his agen |
Genesis A 2822a | duguþum þe || gedon hæbbe / | siþþan | þu feasceaft || feorran come |
Genesis A 2834a | sealde || þæt he wolde swa / | siþþan | wæs se eadega || eafora þar |
Genesis A 2854a | sunu þinne || sylf to tibre / | siþþan | þu gestigest || steape dune / |
Genesis A 2883a | issum wicum || wit eft cumaþ / | siþþan | wit ærende || uncer twega / ga |
Exodus 64a | twa niht || tirfæste hæleþ / | siþþan | hie feondum || oþfaren hæfd |
Exodus 86a | stnod wæs || feldhusa mæst / | siþþan | he mid wuldre || geweorþode / |
Exodus 132b | on / bræddon æfter beorgum || | siþþan | byme sang / flotan feldhusum || |
Exodus 144b | þah / ealles þæs forgeton || | siþþan | grame wurdon / egypta cyn || ym |
Exodus 155a | m eorla mod || ortrywe wearþ / | siþþan | hie gesawon || of suþwegum / f |
Exodus 224a | ldhusum || fyrd wæs on ofste / | siþþan | hie getealdon || wiþ þam te |
Exodus 308a | hige gehyrdon || haliges lare / | siþþan | leofes leoþ || læste near / s |
Exodus 316a | weorces || deop lean forgeald / | siþþan | him gesælde || sigorworca hr |
Exodus 384a | geweald || he on wræce lifde / | siþþan | he gelædde || leofost feora / |
Exodus 499a | ste befarene || flodblac here / | siþþan | hie on bugon || brun yppinge / |
Exodus 503a | is folcum || he onfond hraþe / | siþþan | grund gestah || godes andsaca |
Exodus 574b | ægon / hreþdon hildespelle || | siþþan | hie þam herge wiþforon / hofo |
Daniel 4a | abban || swa him gecynde wæs / | siþþan | þurh metodes mægen || on mo |
Daniel 109a | am folctogan || on frumslæpe / | siþþan | to reste gehwearf || rice þe |
Daniel 165a | d in babilonia || mid bocerum / | siþþan | he gesæde || swefen cyninge / |
Daniel 454b | s heora blæd in babilone || | siþþan | hie þone bryne fandedon / dom |
Daniel 455b | þ æfter duguþe gecyþed || | siþþan | hie drihtne gehyrdon / wæron h |
Daniel 456b | on / wæron hyra rædas rice || | siþþan | hie rodera waldend / halig heof |
Daniel 459a | can gefrægn || soþum wordum / | siþþan | he wundor onget # || / babilon |
Daniel 459b | e·fræġn || sōðum wordum, / | siþþan | hē wunder on·ġeat, / Babilon |
Daniel 487b | odes ræswa / babilone weard || | siþþan | he beacen onget / swutol tacen |
Daniel 618b | ode begete / nabochodonossor || | siþþan | him niþ godes / hreþ of heofo |
Daniel 630b | godes gemynd / mod to mannum || | siþþan | he metod onget / gewat þa earm |
Daniel 659a | etodes mihtum || for mancynne / | siþþan | in babilone || burhsittendum / |
Daniel 661b | | lare sægde / daniel domas || | siþþan | deora gesiþ / wildra wærgenga |
Daniel 664a | ochodonossor || of niþwracum / | siþþan | weardode || wide rice / heold h |
Daniel 671a | urh hryre hreddan || hea rice / | siþþan | þær his aferan || ead brytt |
Daniel 759a | um wordum || ofer sin mægen / | siþþan | him wuldres weard || wundor g |
Christ and Satan 77a | . || Wæs þā forht% āĝen, / | siþþan | hē þēs% wītes || worn ġe |
Christ and Satan 376b | / nerġendes nīþ, || and nā | siþþan | / þæt hīe mosten in þone ē |
Christ and Satan 396b | onan / sāwla lǣdan, || and we | siþþan | ā / þæs ierre-weorces || hī |
Christ and Satan 418b | on, / and wintra rīm || wunian | siþþan, | / þūsenda fela, || þearle on |
Christ and Satan 450a | ierres || ǣfre mōton / wēnan | siþþan. | || Him wæs drihten God / wrā |
Christ and Satan 632b | æt nearwe nīþ, || and nā | siþþan | / þæt hīe up þonan || ǣfre |
Christ and Satan 27a | || þæt þū wiþ God wunne, / | siþþan | þū þonne hafast || heandum |
Andreas 5a | nne% || þonne cumbol hniton, / | siþþan | hīe ġe·dǣldon, || swā hi |
Andreas 33a | ġalĝ-mōde || gāra ordum. / | Siþþan | him ġe·blendon% || bitre t |
Andreas 43b | / for·dēnera ġe·dræġ, || | siþþan | dēofles þeġnas% / ġe·āsċ |
Andreas 180a | c-stede || fēores ġe·unnan / | siþþan | mānfulle || on Mermedonia / on |
Andreas 240a | . || Sē beorn wæs on hyhte, / | siþþan | hē on waroþe || wīd-fæðm |
Andreas 295b | myneþ / tō ġe·sēċanne, || | siþþan | ġē ēowre / gafol-rǣdenne || |
Andreas 455a | . || Þā ūre mōd ā·hlōh / | siþþan | we ġe·sǣĝon || under swe |
Andreas 534a | me wǣġ. || Wadu sweðrodon / | siþþan | hīe on·ġēaton || þæt þ |
Andreas 706a | eorca || on wera ġe·sihþe. / | Siþþan | eft ġe·wāt || ōðre sīð |
Andreas 893b | ssod / hālġes on hreðere, || | siþþan | hleoðor-cwide / ġiengran ġe |
Andreas 1075a | || Him sēo wēn ġe·lēah, / | siþþan | mid corðre || carc-ærnes du |
Andreas 1106b | oþe / heriges on ore || hraþe | siþþan | wearþ / fetorwrasnum fæst || |
Andreas 1193a | || clamme be·leġde, / and þe | siþþan | ā || Satan% nemdon, / þā þe |
Andreas 1223a | algan þær || handa gebundon / | siþþan | geypped wæs || æþelinga wy |
Andreas 1337a | þurh his strangan meahtmeht. / | Siþþan | hīe on·cnēowon || Crīstes |
Andreas 1379a | || fyrnum clammum. / Þǣr þū | siþþan | ā, || sūsle ġe·bunden, / on |
Andreas 1381a | æc wunne, || wuldres blunne, / | siþþan | þū for·hoĝodes || heofon- |
Andreas 1514b | alde, / swā hit sōþfæste || | siþþan | hēoldon%, / mōdġe maĝu-þe |
Andreas 1599a | þinga || þrāĝe hnāġran, / | siþþan | māne fāh, || morðor-sċyld |
Andreas 7a | roden, || seofon nihta frist. / | Siþþan | þū mid miltse || mīnre fē |
Andreas 11b | a wēox / word and wīsdōm, || | siþþan | wuldres þeġn, / æðel-cining |
Andreas 37b | ċeafl / sīþ ā·sette || and | siþþan% | nā, / fāh, frēonda lēas, || |
The Fates of the Apostles 21a | re līf, || lēoht unhwīlen, / | siþþan | hilde-heard, || herġes breah |
The Fates of the Apostles 27b | e lēofost / on weres hāde, || | siþþan | wuldres cyning, / engla ord-fru |
The Fates of the Apostles 40a | cwealm || recene ġe·sōhte, / | siþþan | on ġalĝan || on Ġearapolim |
The Fates of the Apostles 54a | d, || þurh his hāliġ word. / | Siþþan | collen-ferhþ || cininges br |
Soul and Body I 5b | īċ and sāwle. || Lang biþ | siþþan | / þæt sē gāst nimeþ || æt |
Soul and Body I 20b | to hwan þinre sawle þing || | siþþan | wurde / syþþan of lichoman || |
Soul and Body I 21a | wle þinġ || siþþan wurde, / | siþþan | of līċ-haman || lǣded wǣr |
Soul and Body I 43a | e hoĝodest || hēr on līfe, / | siþþan | iċ þē on weorolde || wunia |
Soul and Body I 55a | | þonne% sē swearta hræfn, / | siþþan | iċ ana of þē || ut sīðod |
Soul and Body I 101b | on wit þonne eft ætsomne || | siþþan | brucan / swylcra yrmþa || swa |
Soul and Body I 158b | ton wit þonne æt·samne || | siþþan | brūcan / and unc on heofonum | |
Dream of the Rood 3a | e·mǣtte || tō midre nihte, / | siþþan | reordberend || ræste wunedon |
Dream of the Rood 49b | goten of þæs guman sidan || | siþþan | he hæfde his gast onsended / f |
Dream of the Rood 71b | wīle / stōdon on staðole, || | siþþan | stefn up ġe·wāt / hilderinca |
Dream of the Rood 142b | þonne ā·sette || ðǣr iċ | siþþan | mōt / wunian on wuldre, || wē |
Elene 17b | , / wer-þēodum tō wræce, || | siþþan | wǣpen ā·hōf / wiþ hettendu |
Elene 57b | æs afyrhted / egsan geaclad || | siþþan | elþeodige / huna ond hreþa || |
Elene 116a | ·swing || and herġa crinġ, / | siþþan | hēo earh-fære || ǣrest mē |
Elene 230a | s orcnæwe || idese siþfæt / | siþþan | wæges helm || werode gesohte |
Elene 248a | || cwēn sīðes ġe·fēah, / | siþþan | tō hȳðe || hrīnġed-stefn |
Elene 271b | ohte / secga þreate || swa hit | siþþan | gelamp / ymb lytel fæc || þæ |
Elene 42b | nsende / sigebearn godes || þa | siþþan | wæs / of rode ahæfen || roder |
Elene 43b | e, / siġe-bearn godes. || Þā | siþþan | wæs / of rōde ā·hæfen || r |
Elene 44b | a þrymma þrym || þreo niht | siþþan | / in byrgenne || bidende wæs / u |
Elene 45b | rymma þrymm, || þrīe niht | siþþan | / on byrġenne || bīdende wæs |
Elene 64b | wearþ% / folca tō frōfre, || | siþþan | him frymþa god, / nīða nerġ |
Elene 66a | || naman on·ċierde, / and hē | siþþan | wæs || sanctus Paulus / be nam |
Elene 69b | era / under sweġeles hlēow || | siþþan | ǣfre, / þāra þe wīf oþþe |
Elene 80a | īċe || and min swǣs fæder / | siþþan | ġe·līefdon || / þæt ġe· |
Elene 197a | þæt rim ne can / is nu feala | siþþan | || forþgewitenra / frodra ond |
Elene 198a | t rīm ne cann. / Is nū fela% | siþþan | || forþ-ġe·wītenra / frōdr |
Elene 201b | þe wearþ / on sīð-daĝum || | siþþan | ā·cenned, / cniht-ġung hæle |
Elene 239b | for synnum, || þæt iċ hīe | siþþan | mæġe / ġe·clǣnsian || Crī |
Elene 403b | / in·bryrded brēost-sefa, || | siþþan | bēacen ġe·seah%, / hāliġ u |
Elene 475b | Nazareþ / ā·fēded wæs. || | Siþþan | furðum wēox / of ċildhāde, |
Elene 486b | urh wrohtstafas || wiþercyr | siþþan | / of þam wearhtreafum || ic aw |
Elene 487b | ōht-stafas || wiðer·ċierr | siþþan% | / of þām wearh-trafum, || iċ |
Elene 511b | æðe / sūslum be·þrungen || | siþþan | wunodest, / āde on·ǣled || a |
Elene 563a | īðe. || Seċġas ne gǣldon / | siþþan | andsware || ǣdre ġe·hīerd |
Elene 576a | eorþwege || hio geefnde swa / | siþþan | winemagas || westan brohton / o |
Elene 577a | ġe. || Hēo ġe·efnde swā, / | siþþan | wine-māĝas || westan brōht |
Elene 588b | ifes treo / selest sigebeama || | siþþan | wunode / æþelum anbræce || |
Elene 589b | ēo, / sēlest siġe-bēama, || | siþþan | wunode / æðelum% anbræce%. | |
Elene 597b | fa wearþ / fæst on ferhþe || | siþþan | frofre gast / wic gewunode || i |
Elene 598b | a wearþ / fæst on ferhþe, || | siþþan | frōfre gāst / wīċ ġe·wuno |
Elene 611a | weme || þæt gecyþed wearþ / | siþþan | elene heht || eusebium / on ræ |
Elene 612a | || Þæt ġe·cȳðed wearþ, / | siþþan | Elene hēt || Eusebium / on rǣ |
Elene 621b | s / þurh snytru ġe·þeaht || | siþþan | nemde / nīewan stefne. || Nama |
Elene 708b | -mehtiġ / siġe-bearn godes || | siþþan | friðode. / On·gann þā ġeor |
Elene 864b | on glēda grīpe. || Gode nā | siþþan | / of þām morðor-hofe || on |
Elene 876a | þæs domes fyr / moton þonne | siþþan | || sybbe brucan / eces eadwelan |
Elene 877a | s dōmes fȳr. / Mōton þonne | siþþan | || sibbe brūcan, / ēċes ēad |
Christ A 39b | iġ efenliċ þǣm, || ǣr ne | siþþan, | / on weorolde ġe·wearþ || w |
Christ A 194b | lēoda ġe·hwǣm || libban | siþþan, | / fracuþ on folcum.’ || Þā |
Christ A 294a | heofon-hāme || hlūtre mōde / | siþþan | sende. || For·þon hēt si |
Christ A 339b | ðe, / þīnre selfre sunu. || | Siþþan | we motan% / ān-mōdlīċe || e |
Christ A 346b | ċe, / ðǣr we sorĝlēase || | siþþan | motan / wunian% on wuldre || mi |
Christ A 375b | sōþfæst selle, || þæt we | siþþan | forþ / þā sellan þinġ || s |
Christ A 438b | ne, / ðǣr hē ġe·sǣliġ || | siþþan | eardaþ, / ealne wīdan feorh | |
Christ B 445a | wearþ || þurh clǣnne hād, / | siþþan | hē Marian, || mæġþa weolm |
Christ B 565b | e spōwan, / wǣpna wierpum, || | siþþan | wuldres cyning, / heofon-rīċe |
Christ B 629b | aman, / mannes maĝu-tūdre. || | Siþþan | metodes sunu / engla ēðel || |
Christ B 702a | || Swā hit on bōcum cwiþ, / | siþþan | of grundum || god-bearn ā·s |
Christ C 1041b | seþ / dryht-folc tō dōme, || | siþþan | dēaðes bend / tō·līeseþ l |
Christ C 1409b | orold, || ðǣr þū þolodes | siþþan | / mæġen-earfoþu || miċele s |
Christ C 1463b | līf || þæt þū on lēohte | siþþan, | / wlitiġ, wamma lēas, || wuni |
Christ C 1494b | ðǣr þū hit wolde selfa || | siþþan | ġe·healdan. / Iċ wæs on weo |
Christ C 1537a | || Nealles dryhtnes ġe·mynd / | siþþan | ġe·sēċaþ, || synne ne ā |
Vainglory 5b | ide, / þæt iċ sōðlīċe || | siþþan | meahte / on·ġietan be þām |
Widsith 43b | īfel-dore; || hēoldon forþ | siþþan | / Engle and Swǣfe, || swā hit |
Widsith 47a | t·samne || suhtor-fæderan, / | siþþan | hīe for·wrǣcon || wīċing |
Maxims I 164b | þe fyrn ġe·wearþ, || hēt | siþþan | swā forþ wesan. / Wera ġe·h |
Maxims I 192b | arð% fǣhþu fīra cynne, || | siþþan | furðum swealh / eorðe Abeles |
Maxims I 197b | m nerede; || cūþ wæs wīde | siþþan, | / þæt ēċe nīþ ieldum sċ |
The Order of the World 81b | and-būende / brūcan mōte, || | siþþan | hēo ofer brim hweorfeþ. / For |
The Panther 66a | ynsum || ġond weorold ealle. / | Siþþan | tō þām swicce || sōþfæs |
The Whale 42b | -bana / þurh slīðen searu || | siþþan | weorðeþ, / wlancum and hēanu |
The Partridge 9b | ilde mōd. || Ġē bēoþ mē | siþþan | / torhte tīr-ēadġe || talode |
Soul and Body II 5b | ċ and sāwle%. || Lang biþ | siþþan | / þæt sē gǣst nimeþ || æt |
Soul and Body II 20b | hwon þīnre sāwle sīþ || | siþþan | wurde, / siþþan hēo of līċ |
Soul and Body II 21a | wle sīþ || siþþan wurde, / | siþþan | hēo of līċ-haman || lǣded |
Soul and Body II 52a | || þonne sē swearta hræfn, / | siþþan | iċ ana of þē || ūt sīðo |
Soul and Body II 95b | ulon wit þonne æt·samne || | siþþan | brūcan / swelcra iermþa, || s |
Guthlac A 99a | . || Him wæs hiht tō þām, / | siþþan | hine on·liehte || sē þe l |
Guthlac A 152b | de / fæġere ġe·friðode, || | siþþan | fēond ofer·wann / Crīstes ce |
Guthlac A 175b | wearþ / bȳsen on Brytene, || | siþþan | beorh ġe·stāh / ēadiġ ōre |
Guthlac A 208a | a mǣst || ana ġe·fremede, / | siþþan | hē for wlence || on wēstenn |
Guthlac A 494a | e swā þēah. / Iċ ēow sōþ | siþþan% | || seċġan wille. / God sċōp |
Guthlac A 504a | as, || wlenċu for·lēosaþ, / | siþþan | ġuĝuþe || ġēaþ gǣst ā |
Guthlac A 667b | swearte sūsl, || ðǣr ēow | siþþan | wæs / ād on·ǣled || ātre |
Guthlac A 706b | ersume / on his selfes dōm || | siþþan | wǣron. / Ne sċeall iċ mīne |
Guthlac A 723a | lāces || gǣst ġe·blissod, / | siþþan | Bartholomeus || ā·boden hæ |
Guthlac A 741b | him tō wilddēorum wynne, || | siþþan | hē þās weorold for·hogode |
Guthlac A 751b | e·munde, / oþþe we selfe% || | siþþan | cūðen? / Hwæt we þissa wund |
Guthlac A 774b | ted wiþ synnum, || ðǣr hē | siþþan | lȳt / wǣre ġe·wanode, || of |
Guthlac B 839a | | and līfes gǣst, / and ðǣr | siþþan | ā || on sīn-drēamum / tō w |
Guthlac B 852a | ewan || tō swylte ġe·teah. / | Siþþan | sē ēðel || uð-genġe wear |
Guthlac B 860b | emedon. / Þǣre synn-wræce || | siþþan | sċoldon / mæġeþ and mæċġ |
Guthlac B 866b | wæs / of þām siġe-tūdre || | siþþan | ǣfre / godes willan þæs ġeo |
Guthlac B 935a | dāl || nēah ġe·þrungen, / | siþþan | hē on wēstenne || wīċ-ear |
Guthlac B 984b | Ādame, / hire swǣsum were, || | siþþan | sċencte / biter bǣde-weġ. || |
Guthlac B 985b | ǣde-weġ. || Þæs þā byre | siþþan | / grymme on·guldon || gafol-r |
Guthlac B 988b | s / fīra cynnes || fram fruman | siþþan | / mann on moldan, || þætte me |
Guthlac B 1040b | orh ġe·sweðrod% || and iċ | siþþan | mōt / fore metodes cnēowum || |
Guthlac B 1043b | es lambor / on sīn-drēamum || | siþþan | āwa / forþ folĝian; || is n |
Guthlac B 1049a | or sefa, || ġōmrende hyġe, / | siþþan | hē ġe·hīerde || þæt sē |
Guthlac B 1176a | ‘Bēo þū on sīþ ġearu, / | siþþan | līċ and limu || and þēs l |
Guthlac B 1196b | raĝe sċeall / on sand-hofe || | siþþan | wunian.’ / Þā wearþ mōd- |
Guthlac B 1239b | n min, / folca feorh-ġiefa, || | siþþan | iċ furðum on·gann / on þone |
Guthlac B 1254a | ode || heortan ġe·þancum, / | siþþan | hē mē fore ēaĝum || ansī |
Deor 5a | ræce; || wēan oft on·fand, / | siþþan | hine Nīþhād on || nīede l |
Riddles 10 10b | t upp ahof, / wind of wæge, || | siþþan | wide bær / ofer seolhbaþo. || |
Riddles 11 9a | m. || Wā him þæs þēawes, / | siþþan | hēah bringaþ% || horda dēo |
Riddles 15 22b | se and ġe·sibbe; || iċ mē | siþþan | ne ðearf / wæl-hwelpes wīġ |
Riddles 15 27a | n-paþe || gūð-ġe·mōtes, / | siþþan | iċ þurh hylles || hrōf ġe |
Riddles 23 6a | rh-bealu || feorr ā·swāpe. / | Siþþan | mē sē wealdend, || sē mē |
Riddles 26 2b | ld-strenga be·nam, || wǣtte | siþþan, | / dȳfde on wætere, || dyde ef |
Riddles 26 5b | þe iċ hæfde. || Heard mec | siþþan | / snāþ seaxses eċġ%, || sin |
Riddles 26 11b | īðode sweart-lāst. || Meċ | siþþan | wrāh / hæleþ hleo-bordum, || |
Riddles 27 5b | hrōfes hleo. || Hæleþ mec | siþþan | / baðodon on bydene. || Nū i |
Riddles 29 13b | t forþ ġe·wāt. || Nǣniġ | siþþan | / wera ġe·wiste || ðǣre wih |
Riddles 40 9b | lange, / þæt iċ ne slǣpe || | siþþan | ǣfre, / and mec samnunga || sl |
Riddles 40 10b | n longe, / þæt ic ne slepe || | siþþan | æfre, / ond mec semninga || sl |
Riddles 9 9b | c sēo friðe mǣġ || fēdde | siþþan, | / oþ·þæt iċ ā·wēox, || |
The Wife's Lament 3b | æt iċ iermþa ġe·bād, || | siþþan | iċ up wēox, / nīewes oþþe |
The Judgment Day I 10a | nne. || Hāt biþ on·ǣled%, / | siþþan | fȳr nimeþ || foldan sċēat |
The Judgment Day I 21a | || ac ā be·locen standeþ, / | siþþan | þæs gæstes gryre || ā·ġ |
The Judgment Day I 53b | r / lenġ on þissum līfe, || | siþþan | lēohtes weard / ofer ealne fol |
The Judgment Day I 64b | / Hyht wæs ā on heofonum, || | siþþan | ūser hǣlend% / wæs, middan- |
The Judgment Day I 118a | e·setu, || byrnende līeġ. / | Siþþan | aefter þām līeġe || līf |
Resignation 32b | and ġe·sēċe, || þæt mē | siþþan | ðǣr / unne ārfæst god || ē |
The Descent into Hell 71a | īera. || Iċ ā·drēah fela / | siþþan | þū end tō mē || inn sīð |
Azarias 82b | ĝen-reġn. || Maniġ sċeall | siþþan | / wyrt on·wæcnan, || ēac þo |
Azarias 184b | odon þæt þā hālĝan, || | siþþan | hīe hwætmōde / weorold-cinin |
The Husband's Message 22a | || þæt þū laĝu drēfde, / | siþþan | þū ġe·hīerde || on hlið |
The Husband's Message 24a | on bearwe. / Ne lǣt þū þeċ | siþþan | || sīðes ġe·twǣfan, / lād |
The Husband's Message 33b | wealdend god / [] æt·samne || | siþþan | motan / seċġum and ġe·sīð |
Riddles 61 5a | ne, || swā hēo hāten wæs. / | Siþþan | mē on hreðere || hēafod st |
Riddles 77 6a | etan, || felles ne reċċeþ, / | siþþan | hē mē of sīdan || seaxes o |
Riddles 77 7b | ā·rȳpeþ, || []ec hr[]þe | siþþan | / iteþ unsodene || ēa[]. |
Riddles 83 2b | nn% || [] / biden on burgum, || | siþþan | bǣles weard / []wera || līfe |
Riddles 89 9a | / [] þygan, him þancode, || / | siþþan | u[] || / [] swǣsendum || swel |
Riddles 93 17a | | and mec of earde ā·drāf. / | Siþþan | mec īsern || innan-weardne / b |
The Phoenix 111a | þ || æt baða ġe·hwelcum. / | Siþþan | hine selfne || aefter sund-pl |
The Phoenix 117b | d, / weorold ġe·wliteĝod, || | siþþan | wuldres ġimm / ofer ġeofenes |
The Phoenix 129b | es / hīerde under heofonum, || | siþþan | hēah-cyning, / wuldres wyrhta, |
The Phoenix 224a | st-mearce || feorh ed-nīewe, / | siþþan | þā yslan || eft on·ġinna |
The Phoenix 385b | otan / on sīn-drēamum || and | siþþan | ā / wunian on wuldre% || weorc |
The Phoenix 409b | lu-sorĝe. || Þæs þā byre | siþþan | / gryne on·guldon, || þe hīe |
The Phoenix 577b | fter līeġ-bryne, || lǣdeþ | siþþan | / fuĝol on fōtum || tō frēa |
The Phoenix 579b | tō·ġēanes. || Þǣr hīe | siþþan | forþ / wuniaþ wintra fela, || |
Juliana 63a | rūne || Reord up ā·stāh, / | siþþan | hīe tō·gædere || gāras h |
Juliana 330b | dōn habbaþ; || ne durran we | siþþan | / for his ansīene || ǣġhwǣr |
Juliana 380b | īeran, / synne fremman, || hē | siþþan | sċeall / gōdra gum-cysta || |
Juliana 497b | īþ / ġefremede tō facne, || | siþþan | furðum wæs / rodor ā·rǣred |
Juliana 606a | || Hine sē cwealm ne þēah, / | siþþan | hē þone fintan || furður c |
Juliana 609a | ōd || miċelum ġe·blissod, / | siþþan | hēo ġe·hīerde || hæleþ |
Juliana 692b | n, / sīd-folc miċel. || Þǣr | siþþan | wæs / ġēara gangum || godes |
The Wanderer 22a | ĝum feorr || feterum sǣlan, / | siþþan | ġe·āra ġe·ō || gold-win |
The Seafarer 78a | || aefter herien, / and his lof | siþþan | || libbe mid englum / āwa tō |
Beowulf 6b | f·tēah, / eġesode eorlas. || | Siþþan | ǣrest wearþ% / fēa-sċeaft f |
Beowulf 106a | liġ wer || weardode hwīle, / | siþþan | him sċieppend || for·sċrif |
Beowulf 115b | . / Ġe·wāt þā nēosian, || | siþþan | niht be·cōm, / hēan hūses, |
Beowulf 132a | þ, || þeġn-sorĝe drēah, / | siþþan | hīe þæs lāðan || lāst s |
Beowulf 142b | þeġnes hete; || hēold hine | siþþan | / fierr and fæstor || sē þǣ |
Beowulf 283a | cōlran weorðaþ; / oþþe ā | siþþan | || earfoþ-þrāĝe, / þrēa-n |
Beowulf 413b | hwelcum / īdel and unnytt, || | siþþan | ǣfen-lēoht / under heofones h |
Beowulf 470a | | sē wæs betera þonne iċ. / | Siþþan | þā fǣhþe || fēo þingode |
Beowulf 567b | eordum% ā·swefede, || þæt | siþþan | nā / ymb brantne ford || brim- |
Beowulf 604b | þe mōt / tō medu mōdiġ, || | siþþan | morĝen-lēoht / ofer ielda bea |
Beowulf 648a | -sele || hilde ġe·þinġed, / | siþþan | hīe sunnan lēoht || ġe·s |
Beowulf 656a | ngum menn || ǣr ā·līefde, / | siþþan | iċ hand and rand || hebban m |
Beowulf 685b | earr / wīġ ofer wǣpen || and | siþþan | wītiġ god / on swā hwæðre |
Beowulf 718b | on ealdₒr-daĝum || ǣr ne | siþþan | / heardran hǣle, || heall-þe |
Beowulf 722b | n·arn, / fȳr-bendum fæst, || | siþþan | hē hire folmum æt-hrān%; / o |
Beowulf 834a | Þæt wæs tācₑn sweotol, / | siþþan | hilde-dēor || hand ā·leġd |
Beowulf 850b | oll. / Dēaþ-fæġe dēoh, || | siþþan | drēama lēas / on fenn-friðe |
Beowulf 886a | að-dæġe || dōm unlȳtel, / | siþþan | wīġes heard || wyrm ā·cwe |
Beowulf 901a | || (hē þæs ǣr on·þāh), / | siþþan | Here·mōdes || hild sweðrod |
Beowulf 982a | prǣċe || gūþ-ġe·weorca, / | siþþan | æðelingas || eorles cræfte |
Beowulf 1077b | r / metod-sċeaft be·mearn, || | siþþan% | morĝen cōm, / þā hēo under |
Beowulf 1148a | ðen || æt his selfes hām, / | siþþan | grimne grīpe || Gūð·lāf |
Beowulf 1198b | / hord-māðᵤm% hæleþa, || | siþþan | Hāma æt·wæġ / ðǣre% beor |
Beowulf 1204a | rtinges, || nīehstan sīðe, / | siþþan | hē under seġne || sinċ eal |
Beowulf 1206a | orode; || hine wyrd for·nam, / | siþþan | hē for wlenċu || wēan ācs |
Beowulf 1235b | gen wearþ / eorla maniĝum, || | siþþan | ǣfen cōm / and him Hrōð·g |
Beowulf 1253a | swā him full oft ġe·lamp, / | siþþan | gold-sele || Grendel warode, / |
Beowulf 1261b | ċolde, / ċealde strēamas, || | siþþan | Cāin% wearþ / tō eċġ-banan |
Beowulf 1281b | na wearþ / edhwyrft eorlum, || | siþþan | inne fealh / Grendles mōdor. | |
Beowulf 1308a | de-rinċ, || on hrēon mōde, / | siþþan | hē ealdor-þeġn || unlibben |
Beowulf 1420b | -cȳþþ eorla ġe·hwǣm, || | siþþan | Æsċ·heres / on þǣm holm-cl |
Beowulf 1453b | tte swīnlicum, || þæt hine | siþþan | nā / brand ne beadu-mēċas || |
Beowulf 1472a | | Ne wæs þǣm ōðrum swā, / | siþþan | hē hine tō gūðe || ġe· |
Beowulf 1556b | ġe·sċēd / īeðelīċe, || | siþþan | hē eft ā·stōd. / Ġe·seah |
Beowulf 1589a | orote. || Hrǣw wīde sprang, / | siþþan | hē aefter dēaðe || drepe |
Beowulf 1689b | r writen / fyrn-ġe·winnes, || | siþþan | flōd of·slōh, / ġeofon ġē |
Beowulf 1775b | cōm, / gryn aefter gamene, || | siþþan | Grendel wearþ, / eald-ġe·win |
Beowulf 1784b | n fela / mādma ġe·mǣnra, || | siþþan | morĝen biþ.’ / Ġēat wæs |
Beowulf 1875a | ōðres swīðor, / þæt hīe% | siþþan% | nā% || ġe·sêon mōston, / m |
Beowulf 1901b | ord ġe·sealde, || þæt hē | siþþan | wæs / on medu-benċe || māðm |
Beowulf 1937b | and-ġe·wriðene; || hræðe | siþþan | wæs / aefter mund-grīpe || m |
Beowulf 1947b | e·fremede, / inwitt-nīða, || | siþþan | ǣrest wearþ / ġiefen gold-hr |
Beowulf 1949b | m cempan, / æðelum dīere, || | siþþan | hīo Offan flett / ofer fealone |
Beowulf 1951b | e ġe·sōhte. || Þǣr hēo | siþþan | wēl / on gum-stōle, || gōde, |
Beowulf 1978b | ·næs, / mǣġ wiþ mǣġe, || | siþþan | mann-drihten / þurh hlēoðₒ |
Beowulf 2012a | mǣra || maĝu Healf·denes, / | siþþan | hē mōd-sefan || mīnne cū |
Beowulf 2051b | on, / wēoldon wæl-stōwe, || | siþþan | Wiðer-ġield læġ, / aefter h |
Beowulf 2064b | ealfe / āð·sweord% eorla; || | siþþan% | Inġielde / weallaþ wæl-nīð |
Beowulf 2071b | , / sinċes brytta, || tō hwon | siþþan | wearþ / hand-ræs hæleþa. || |
Beowulf 2072b | wearþ / hand-ræs hæleþa. || | Siþþan | heofones ġimm / glād ofer gru |
Beowulf 2092a | sumne || hit ne meahte swā, / | siþþan | iċ on ierre || up-riht ā·s |
Beowulf 2103b | ēanode, / maniĝum māðmum || | siþþan | morĝen cōm / and we tō simbl |
Beowulf 2124b | ðer hīe hine ne mōston, || | siþþan | morĝen cōm, / dēaþ-wēriġn |
Beowulf 2175b | cor and sadol-beorht; || hire | siþþan | wæs / aefter bēah-þeġe || b |
Beowulf 2201b | um dōĝrum / hilde-hlemmum, || | siþþan | Hyġe·lāc læġ / and Heard· |
Beowulf 2207a | ġdon || nefan Here·rīċes, / | siþþan | Bēow·ulfe || brāde% rīċe |
Beowulf 2217b | inċe % fāĝne. || Hē þæt | siþþan, | / þēah% þe% hē% slǣpende | |
Beowulf 2351b | e·dīeġde, / hilde-hlemma, || | siþþan | hē Hrōð·gāres, / siĝor-ē |
Beowulf 2356a | ðǣr man Hyġe·lāc slōh, / | siþþan | Ġēata cyning || gūðe rǣs |
Beowulf 2388b | owes bearn / hāmes nēosan, || | siþþan | Heard·rǣd læġ, / lēt þone |
Beowulf 2395b | nd wǣpnum; || hē ġe·wræc | siþþan | / ċealdum ċear-sīðum, || cy |
Beowulf 2437a | dum || morðₒr-bedd strēd, / | siþþan | hine Hæþ·cynn || of horn-b |
Beowulf 2474b | mǣne, / here-nīþ hearda, || | siþþan | Hrēðel swealt, / oþþe him A |
Beowulf 2501a | and sīþ || oft ġe·læste. / | Siþþan | iċ for duĝuþum || Dæġ·h |
Beowulf 2630a | || þæt% sē wyrm on·fand, / | siþþan | hīe tō·gædere || ġe·gā |
Beowulf 2702a | þæt fȳr on·gann / sweðrian | siþþan. | || Þā ġīen self cyning / ġ |
Beowulf 2806b | se, / þæt hit sǣ-līðend || | siþþan | hāten / Bēow·ulfes beorh, || |
Beowulf 2888b | ǣghwelċ / īdel hweorfan, || | siþþan | æðelingas / feorran ġe·fri |
Beowulf 2911b | lēodum wēn / orleġhwīle, || | siþþan | undierne% / Francum and Frēsum |
Beowulf 2914b | eapen / heard wiþ Hūĝas, || | siþþan | Hyġe·lāc cōm / faran flot-h |
Beowulf 2920b | ldor duĝuþe. || Ūs wæs ā | siþþan | / Mere-wioingas || milts unġie |
Beowulf 2943a | -mōdum || samod ǣr-dæġe, / | siþþan | hīe Hyġe·lāces || horn an |
Beowulf 2960a | þone || forþ% ofer·ēodon, / | siþþan | Hrēðlingas || tō haĝan þ |
Beowulf 2970a | n wrixle || wæl-hlemm þone, / | siþþan | þēod-cyning || þider on·c |
Beowulf 2996b | an / mann on middan-ġearde, || | siþþan% | hīe þā mǣrþa ġe·slōĝ |
Beowulf 3002a | ċaþ tō || Swēona lēoda, / | siþþan | hīe ġe·friċġaþ || frēa |
Beowulf 3127a | me || hwā þæt hord strude, / | siþþan | orwearde || ǣniġne dæl / se |
Judith 114b | d wæs, / sūsle ġe·sǣled || | siþþan | ǣfre, / wyrmum be·wunden, || |
Judith 160a | don blīðe || burh-sittende, / | siþþan | hīe ġe·hīerdon || hū sē |
Judith 168a | do-byriġ || mōd ā·rēted, / | siþþan | hīe on·ġēaton || þæt w |
Judith 189b | ow / fȳsan tō ġe·feohte. || | Siþþan | fyrmþa god, / ārfæst cyning, |
Judith 218b | lum for·golden, / Assyrium, || | siþþan | Ebreas / under gūð-fanum || |
The Paris Psalter 101:20 1a | and mǣrost. / / # / Cumaþ folc | siþþan | || feorran tō·gædere / and r |
The Paris Psalter 101:20 3b | ne / full holdlīċe || hīeran | siþþan. | / / # / Hē him andwyrdeþ || eal |
The Paris Psalter 101:23 4b | bēoþ tō weorolde || wended | siþþan. | / / # / Þū þonne bist sē īlc |
The Paris Psalter 101:25 3b | aĝe, / and hira selfra cynn || | siþþan | tō fēore / on weorolda weorol |
The Paris Psalter 102:15 1b | ne hē gāst of·ġiefeþ, || | siþþan | hine gærs-bedd sċeall / wunia |
The Paris Psalter 102:15 2b | n wīde-feorh%, || ne him man | siþþan | wāt / āhwǣr elles || ǣnġe |
The Paris Psalter 103:21 1a | um æt || god ġe·dēme. / / # / | Siþþan | up cumeþ || æðele sunne, / h |
The Paris Psalter 103:25 2b | num / ġe·hīewodest, || hēte | siþþan | / his bismere || brāde healdan |
The Paris Psalter 103:29 2b | on weorolda weorold || wunie | siþþan, | / blissie on his weorcum || bea |
The Paris Psalter 104:4 1b | aþ ġē drihten || and ġē | siþþan | bēoþ / tēonan ġe·hwelċe | |
The Paris Psalter 104:19 2b | ypta, / and sē gōda || Iacob | siþþan | / eft eardode || eorðan Khanaa |
The Paris Psalter 104:29 1a | r·ġeaf || land Eġypta. / / # / | Siþþan | for·wurdan || hira wīn-ġea |
The Paris Psalter 104:30 1a | ne bearwa trēo. / / # / Hē þā | siþþan | cwæþ; || sōna cōmon / ganga |
The Paris Psalter 104:31 1a | ldan || frǣton wæstmas. / / # / | Siþþan | hē aefter slōh || ǣġhwel |
The Paris Psalter 104:33 2a | % Eġyptas || aefter blīðe, / | siþþan | hīe on fore || folc sċēawo |
The Paris Psalter 105:11 1a | e cōm || ān spell-boda. / / # / | Siþþan | hīe his wordon || wēl ġe· |
The Paris Psalter 105:11 4b | wræclicra; || nā hīe wēl | siþþan | / his ġe·eahtunge || āhwǣr |
The Paris Psalter 105:27 5a | unsċyldġe || ealle wǣron, / | siþþan | hīe ġe·curon || Chananea g |
The Paris Psalter 105:35 1a | miltsa || meniġu godes. / / # / | Siþþan | hē him sealde || sōna milts |
The Paris Psalter 106:8 3b | te ġe·fylleþ || tō fēore | siþþan. | / / # / Þā þe hēr on þīestr |
The Paris Psalter 106:35 3b | ǣr hīe eard nāmon || āwa | siþþan. | / / # / Hīe wīn-ġeardas || wyr |
The Paris Psalter 106:36 2b | on·gunnon, / sǣde sāwan, || | siþþan | grōwan% / lungre land hira || |
The Paris Psalter 106:38 3b | āres and yfeles, || þe hīe | siþþan | be·ġeat. / / # / Siþþan hīe |
The Paris Psalter 106:39 1a | hīe siþþan be·ġeat. / / # / | Siþþan | hīe for·hoġodon || hālġe |
The Paris Psalter 106:41 1a | ol || sċēapum anlīċe. / / # / | Siþþan | þæt sōþfæste ġe·sēoþ |
The Paris Psalter 106:42 4b | ull glēawlīċe || on·ġite | siþþan? | |
The Paris Psalter 110:6 3b | þæt hīe on ēċnesse || ā | siþþan | / his ġe·witnesse || wēl ġe |
The Paris Psalter 111:6 4b | þ / āwiht on ealdre || yfeles | siþþan. | / / # / Biþ his heorte ġearu || |
The Paris Psalter 113:2 2b | hǣl ġe·hluton || hālġes | siþþan; | / hæfdon ealdor-dōm || ofer I |
The Paris Psalter 118:71 3b | hnǣġdest || and iċ hræðe | siþþan | / þīn sōþfæst weorc% || w |
The Paris Psalter 118:132 2b | ·seoh þū on mē || and mē | siþþan | hræðe / mǣre ġe·miltsa, || |
The Paris Psalter 118:135 3b | ohte and lēofe; || lǣr mē | siþþan, | / hū iċ þīn sōþfæst word |
The Paris Psalter 118:145 1b | ē þā tō sōðe || and iċ | siþþan | lifie. / / # / Iċ mid ealle on· |
The Paris Psalter 119:4 2a | arpe, || strange and mihtġe, / | siþþan | of glēdon wesaþ || ġearwe |
The Paris Psalter 121:1 3b | n, / and on godes hūs || gange | siþþan. | / / # / Wǣron fæst-stealle || f |
The Paris Psalter 125:1 3b | eorfe / hæft-nīed hefiġe, || | siþþan | we hræðe weorðaþ / ā·frē |
The Paris Psalter 125:2 1b | ġe·fylde || mid ġe·fēan | siþþan | / mūðas ūre || and we mā sp |
The Paris Psalter 131:6 2b | en / seċġan ġe·hīerdon, || | siþþan | ġe·mitton / for·wēl maneĝu |
The Paris Psalter 131:11 4b | Dauide, || swā hē him dyde | siþþan. | / / # / Þæt hē wīērðlicne | |
The Paris Psalter 138:16 3a | sand-corn || snēome maniġe; / | siþþan | iċ ā·rīse || and recene n |
The Paris Psalter 138:16 4b | þē selfum eom, || ġif þū | siþþan | wilt / þā firenfullan || fiel |
The Paris Psalter 138:20 3b | an ġe·þanc; || friġne mē | siþþan | / and mīne stīġe on·ġiet | |
The Paris Psalter 141:8 2b | e / mīne sāwle, || þæt iċ | siþþan | forþ / þīnne naman mōte || |
The Paris Psalter 142:1 3b | mīne hālsunge; || heald mē | siþþan | / on þīnre sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 142:6 4b | mē hrǣdlīċe, || hǣl mē | siþþan. | / / # / Nū mē dēope is, || dri |
The Paris Psalter 142:7 5b | liċ / þe on sweartne grund || | siþþan | ā·stīĝaþ. / / # / Ġe·dō |
The Paris Psalter 142:12 2b | t / sāwle mīne, || ðǣr hēo | siþþan | forþ / on þīnre mild-heortne |
The Paris Psalter 143:7 4b | ġe·drēfed hafast || dēope | siþþan. | / / # / On·send þīne handa || |
The Paris Psalter 145:3 3b | on; / of þǣm selfan dæġe || | siþþan | for·weorðaþ / ealle þā ġe |
The Paris Psalter 148:6 3b | ealdan; / hē sette be·bod, || | siþþan | hēo þæt hēoldon. / / # / Her |
The Paris Psalter 53:5 2b | hīe sōþfæst tō·weorp || | siþþan | wīde. / / # / Iċ þē lustum || |
The Paris Psalter 54:6 3b | d iċ þonne recene || ræste | siþþan. | / / # / Efene iċ feorr ġe·wīt |
The Paris Psalter 54:21 2b | būtan fracoþum || fēdeþ | siþþan. | / / # / Ne sileþ hē sōþfæstu |
The Paris Psalter 54:22 1b | Ne sileþ hē sōþfæstum || | siþþan | tō fēore / þæt him īeðend |
The Paris Psalter 57:3 2a | firenfulle || fremde wurdon, / | siþþan | hīe on weorolde || wǣron ā |
The Paris Psalter 57:7 3b | hīe sunnan ne ġe·sēoþ || | siþþan | ǣfre. / / # / Ǣr·þon% ēowre |
The Paris Psalter 58:12 6a | ierre for·grīpeþ / and hīe | siþþan | ne bēoþ || samod æt·gæde |
The Paris Psalter 58:13 1a | þ || samod æt·gædere. / / # / | Siþþan | hīe wīslīċe witon, || þ |
The Paris Psalter 59:7 4b | ġe·sċōs sende || and mē | siþþan | ġe·dō / Allophilas || ealle |
The Paris Psalter 62:9 1b | ·þon hīe on īdel || ealle | siþþan | / sōhton synlīċe || sāwle m |
The Paris Psalter 64:4 3b | is eardung-stōwum || eardaþ | siþþan. | / / # / Ealle we þīn hūs || ē |
The Paris Psalter 65:6 5b | bēoþ þā on him selfum || | siþþan | ā·hafene. / / # / Bletsien þē |
The Paris Psalter 67:14 2a | yning || hēr tō·sċādeþ, / | siþþan | hīe on Selmon || snāwe weor |
The Paris Psalter 68:12 3b | ȳme ċierde, || cwǣden hīe | siþþan, | / þæt iċ him wæfer-sīen || |
The Paris Psalter 68:24 1b | hīe ġe·sēon ne maĝon || | siþþan | āwiht; / weorðe hira bæc swe |
The Paris Psalter 68:29 2b | on þīn sōþfæst weorc || | siþþan | ne gangan. / / # / Sīen hīe ā |
The Paris Psalter 68:30 2b | esen hīe mid sōþfæstum || | siþþan | ā·writene. / / # / Iċ mē self |
The Paris Psalter 69:1 2b | ihten, mē || and mē hræðe | siþþan | / ġe·fultuma || æt feorh-þe |
The Paris Psalter 70:10 4a | pen || and his ġeare ehtan; / | siþþan | hē ne hæbbe || helpend ǣnn |
The Paris Psalter 72:12 2b | bearn weorðaþ || ġe·boren | siþþan, | / þā īlcan iċ || ǣr fōre |
The Paris Psalter 72:13 5b | īehstan on·ġiete || nīede | siþþan. | / / # / Hwæðere þū him for in |
The Paris Psalter 72:18 2b | ate / and iċ simle mid þē || | siþþan | hwæðere. / / # / Þū mīne sw |
The Paris Psalter 73:13 3b | t, / sealdest Siġel-hearwum || | siþþan | tō mōse. / / # / Þū selfa ēa |
The Paris Psalter 77:34 1a | tō him || lustum cōmon. / / # / | Siþþan | hīe on·ġēaton, || þæt w |
The Paris Psalter 77:59 2b | e for·hoĝode || and hræðe | siþþan | / Israhela cynn || eġesan ġe |
The Paris Psalter 77:68 3b | timbrode; || hēt þæt tela | siþþan | / on weorlod-rīċe || wunian |
The Paris Psalter 77:71 1b | onne būtan facne || fēdeþ | siþþan, | / and his folmum siþþan || h |
The Paris Psalter 77:71 2a | deþ siþþan, / and his folmum | siþþan | || hīe% forþ% lǣdeþ. |
The Paris Psalter 83:6 2b | m beorhte ǣ / sōðe sette; || | siþþan | ēodon / of mæġene on mæġen |
The Paris Psalter 84:7 1a | e || hēr tō ġe·nihte. / / # / | Siþþan | iċ ġe·hīere, || hwæt mē |
The Paris Psalter 85:10 2b | / and iċ on þīnum sōðe || | siþþan | gange. / / # / Heorte min ā·hli |
The Paris Psalter 85:15 1b | e·seoh nū on mē || and mē | siþþan | weorþ / milde on mōde, || meh |
The Paris Psalter 87:10 3b | d hīe andettan þē || ealle | siþþan. | / / # / Ne on þēostrum ne mæġ |
The Paris Psalter 88:23 2b | e, / þæt hē sǣ-strēamum || | siþþan | wealde. / / # / Hē mē him tō f |
The Paris Psalter 88:27 1b | tō wīdan fēore || wyrċe | siþþan | / þīn hēah-setl || hrōr and |
The Paris Psalter 90:15 2b | ·hīerde || and hine hræðe | siþþan | / of earfoþum || ūt ā·līes |
The Paris Psalter 91:6 5b | hīe for·wordene || weorðen | siþþan | / on weorolda weorold || and t |
The Paris Psalter 92:3 2b | e, / swā folde stōd || fæste | siþþan. | / / # / Ġearu is þīn setl || a |
The Paris Psalter 95:9 4b | e / drihten ūre; || dōme hē | siþþan | / eorðan ymb-hwyrft || ealle |
The Paris Psalter 95:13 2b | an folca / sōðe and rihte || | siþþan | dēmeþ. |
The Metres of Boethius: Metre 1 50b | d romwarum / sincgeofa sella || | siþþan | longe / he wæs for weorulde wi |
The Metres of Boethius: Metre 11 87b | ceafta / weorþaþ him selfe || | siþþan | to nauhte / ac se ilca god || s |
The Metres of Boethius: Metre 12 24b | d to heora cyþþe || becuman | siþþan | / gif þu up atyhsþ || ærest |
The Metres of Boethius: Metre 12 29a | cere lycþ || yfel weod monig / | siþþan | ic þe secge || þæt þu swe |
The Metres of Boethius: Metre 13 24b | þære wyrde || þæt hio wel | siþþan | / hire taman healde || ac ic ti |
The Metres of Boethius: Metre 13 31b | nes / huses hirde || and hraþe | siþþan | / hæleþa gehwilcne || þe hio |
The Metres of Boethius: Metre 13 40b | wilde / ealdgecynde || a forþ | siþþan | / willum wuniaþ || þeah him w |
The Metres of Boethius: Metre 16 21a | wald || auhte þy mara / gif he | siþþan | nah || his selfes geweald / ing |
The Metres of Boethius: Metre 18 8b | þ / swa sceal sawla gehwilc || | siþþan | losian / gif se lichoma || forl |
The Metres of Boethius: Metre 20 97a | c || be sumum dæle / þæt hio | siþþan | mæg || for þæm sype weorþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 104b | ugod to duste || and todrifen | siþþan | / wide mid winde || swa nu weor |
The Metres of Boethius: Metre 20 177b | us / sawle gesettest || and hi | siþþan | eac / styrest and stihtest || |
The Metres of Boethius: Metre 20 236b | þ eorþan / saula wiþ lice || | siþþan | wuniaþ / þis eorþlice || and |
The Metres of Boethius: Metre 20 250a | cynnum || nergend user / he hi | siþþan | asiow || sæda monegum / wuda a |
The Metres of Boethius: Metre 20 262b | / þæt we hi on þe selfum || | siþþan | moten / afæstnian || fæder en |
The Metres of Boethius: Metre 22 8a | ine || æror sohte / sece þæt | siþþan | || on his sefan innan / and for |
The Metres of Boethius: Metre 22 16b | þ / gooda æghwylc || he ongit | siþþan | / yfel and unnet || eal þæt h |
The Metres of Boethius: Metre 22 41b | mle aweaht / mid ascunga || eac | siþþan | mid / goodre lare || gif hit gr |
The Metres of Boethius: Metre 22 58b | inum / modes gemynde || he mæg | siþþan | / on his runcofan || rihtwisnes |
The Metres of Boethius: Metre 24 10b | ofer / wolcnu windan || wlitan | siþþan | / ufan ofer ealle || meahtes ea |
The Metres of Boethius: Metre 24 15a | der getiode / þu meahtest þe | siþþan | || mid þære sunnan / faran be |
The Metres of Boethius: Metre 24 18a | recen || on þæm rodere ufan / | siþþan | weorþan || and þonne samten |
The Metres of Boethius: Metre 24 25a | allum ufan || oþrum steorrum / | siþþan | þu þonne || þone up a hafa |
The Metres of Boethius: Metre 24 27a | eaht feorsian / þonne bist þu | siþþan | || sona ofer uppan / rodere ryn |
The Metres of Boethius: Metre 24 30a | indan lætst / þonne meaht þu | siþþan | || soþes leohtes / habban þin |
The Metres of Boethius: Metre 25 47b | e / hatheortnesse || and hreþe | siþþan | / unrotnesse || eac geræped / he |
The Metres of Boethius: Metre 25 49b | æped / hearde gehæfted || him | siþþan | onginþ / sum tohopa || swiþe |
The Metres of Boethius: Metre 26 68b | c he mid þæm wife || wunode | siþþan | / oþþæt him ne meahte || mon |
The Metres of Boethius: Metre 26 77b | ic / cyninges þegnas || cyspan | siþþan | / and mid racentan eac || ræpa |
The Metres of Boethius: Metre 29 31b | biþ þære sunnan swiftra || | siþþan | hi on setl gewitaþ / ofirneþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 40b | orþe / ær domes dæge || deþ | siþþan | ymbe / moncynnes fruma || swa h |
The Metres of Boethius: Metre 5 17b | od of þæm torre || he on tu | siþþan | / tosceaden wyrþ || scir biþ |
The Metres of Boethius: Metre 7 31b | se worulde wlite || wyrce him | siþþan | / his modes hus || þær he mæ |
The Metres of Boethius: Metre 8 2b | fde / swetole areahte || he þa | siþþan | ongan / singan soþcwidas || an |
The Metres of Boethius: Metre 8 36b | esawan under sunnan || nænig | siþþan | wæs / weorþ on weorulde || gi |
The Metres of Boethius: Metre 9 34b | de / nalles sorgode || hwæþer | siþþan | a / mihtig drihten || ametan wo |
Metrical Psalm 91:6 5b | t hi for·wordone || weorðen | siþþan | / on weorolde% weorold% || and |
Metrical Psalm 92:3 2b | e / swā folde stōd || fæste | siþþan. | |
The Battle of Brunanburh 13b | feld dænnede / secga swate || | siþþan | sunne up / on morgentid || mær |
The Battle of Brunanburh 69b | secgaþ bec / ealde uþwitan || | siþþan | eastan hider / engle and seaxe |
The Death of Edgar 10b | h-ġiefa. || Fēnġ his bearn | siþþan | / tō cyne-rīċe, || ċild unw |
The Death of Alfred 12a | | ġe·dōn on þissum earde, / | siþþan | Dene cōmon || and hēr friþ |
The Death of Edward 18a | stum || wīde ġond eorðan, / | siþþan | Cnut ofer·cōm || cynn Æðe |
The Death of Edward 22a | ·rīmes, || welan brytnodon. / | Siþþan | forþ be·cōm || frēolice o |
The Rune Poem 26b | || weorðeþ hit tō wætere | siþþan. | / //N// nīed biþ nearu on br |
The Rune Poem 68b | enum / gesewen secgun || oþ he | siþþan | eft / ofer wæg gewat || wæn |
Solomon and Saturn 117b | ‘Sōna biþ ġe·sīene, || | siþþan | flōwan mōt / ȳþ ofer eall-l |
Solomon and Saturn 119b | æs / sīðes ġe·swīcan, || | siþþan | hire sē sǣl cymeþ, / þæt h |
Solomon and Saturn 136b | þ # || / sona biþ gesiene || | siþþan | flowan mot / yþ ofer eall lond |
Solomon and Saturn 169b | deþ, / seolfre tō sorĝe, || | siþþan | drēoĝeþ / his earfoþu || or |
Solomon and Saturn 203b | n afedeþ / seolfre to sorge || | siþþan | dreogeþ / his earfoþu || orle |
The Menologium 112b | t, / tō sete sīġeþ. || Wile | siþþan | lenġ / grund be·healdan || an |
The Menologium 202a | weorolde || willan dryhtnes. / | Siþþan | wintres dæġ || wīde gange |
Maxims II 58b | hwider sēo sāwol sċeall || | siþþan | hweorfan, / and ealle þā gās |
The Gloria I 21b | a / and tō·syndrodost hīe || | siþþan | on meniġu; / þū ġe·wrohtes |
Psalm 50 66b | worhtan / and iċ selfa ēac || | siþþan | be·ēode. / Ac þū, selfa God |
Psalm 50 103b | iċ ealdorlīċe || ā forþ | siþþan | / tō þīnum willan || weorða |
Psalm 50 117a | weleras mīne; / swā min mūþ | siþþan | || meahte þīne / and lof ġeo |
Psalm 50 135b | , frēa mehtiġ, || on·fehst | siþþan | / lēof-wende lāc || lēoda þ |
The Seasons for Fasting 100b | %, / sancte Petres || prēostas | siþþan | / lange līfes tīd || lēordon |
The Seasons for Fasting 228a | es drenċ || wēlhwā% mōte, / | siþþan | hē mæssan hafaþ, || mēði |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11a | , || mǣrþum ġe·frǣĝost. / | Siþþan | min on Ænglisċ || Ælfred c |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10a | n || hālġe and ġe·corene, / | siþþan | hine ġierdon || þā þe God |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 26a | loġe || feorh ne ġe·sealde / | siþþan | him man mæġ.an || tō mete |