A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: forþon

Number of occurrences in corpus: 387

Genesis A 172b sceafte / hyrde and healdend || forþon him heahcyning / frea ælmihtig
Genesis B 250b wolden / wyrcean his willan || forþon he him gewit forgeaf / and mid
Genesis B 302b þ him se goda on his mode || forþon he sceolde grund gesecean / hea
Genesis B 309b orsceop / drihten to deoflum || forþon heo his dæd and word / noldon
Genesis B 310b and word / noldon weorþian || forþon he heo on wyrse leoht / under e
Genesis B 326b n recas / þrosm and þystro || forþon hie þegnscipe / godes forgymdo
Genesis B 592b n / lætan æfter þam larum || forþon heo æt þam laþan onfeng / of
Genesis B 628a itegost || þe on woruld come / forþon heo wæs handgeweorc || heofo
Genesis B 731b ordcwyde his / lare forleton || forþon hie leng ne magon / healdan heo
Genesis B 741a eardas || unc wearþ god yrre / forþon wit him noldon || on heofonri
Genesis B 745a þegnscipe || þeowian wolden / forþon unc waldend wearþ || wraþ o
Genesis B 751b d wesan / bliþe on breostum || forþon her synt bu-tu gedon / ge þæt
Genesis B 758b monnum mid morþes cwealme || forþon is min mod gehæled / hyge ymb
Genesis B 800b gon / sorgian for þis siþe || forþon he unc self bebead / þæt wit
Genesis A 932b aþlice / wrohte onstealdest || forþon þu winnan scealt / and on eor
Genesis A 938b æple ær / selfa forswulge || forþon þu sweltan scealt / hwæt we n
Genesis A 1017b alh / halge of handum þinum || forþon heo þe hroþra oftihþ / glæm
Genesis A 1020b abele wurde / to feorhbanan || forþon þu flema scealt / widlast wrec
Genesis A 1026b ldo þine / lufan and freode || forþon ic lastas sceal / wean on wenum
Genesis A 1289b ellen dohte / breostgehygdum || forþon him brego sægde / halig æt hl
Genesis A 1717b þelu wæron / on woruldrice || forþon hie wide nu / dugeþum demaþ |
Genesis A 1911b rumor unc / landriht heora || forþon wit lædan sculon / teon of þi
Genesis A 1949b ddugeþum / lufum and lissum || forþon his lof secgaþ / wide under wo
Genesis A 2180b an / ne sealdest þu me sunu || forþon mec sorg dreceþ / on sefan swi
Genesis A 2411b werod under weallum habban || forþon wærlogona sint / folces firena
Genesis A 2585b a forgeaf / blæd on burgum || forþon him brego engla / wylmhatne lig
Genesis A 2704a þas idese eft || agan wolde / forþon ic wigsmiþum || wordum sægd
Genesis A 2713a ære || þa ic her ærest com / forþon ic þegnum || þinum dyrnde / a
Genesis A 2739a d lissum || he wæs leof gode / forþon he sibbe || gesælig dreah / an
Genesis A 2811b meþ # || / godcundum gifum || forþon þe giena speow / þæs þu wi
Exodus 187a t eade riht || æþelum deore / forþon anra gehwilc || ut alædde / w
Exodus 200a reotan || on hyra broþorgyld / forþon wæs in wicum || wop up ahafe
Exodus 367a m on hreþre || halige treowa / forþon he gelædde || ofer lagustrea
Daniel 479a d || þam þe his spel beraþ / forþon witigaþ || þurh wundor moni
Christ and Satan 119a es and wita || waldendes sunu / forþon ic sceal hean and earm || hwe
Christ and Satan 193a te hof || þǣm is hell nama. / For·þon sċeall ġe·hyċġan || hæl
Christ and Satan 282a aþ geworden || for womcwidum / forþon mæg gehycgan || se þe his h
Christ and Satan 303a t on eorþan || ær gewyrcaþ / forþon se biþ eadig || se þe æfre
Christ and Satan 337a ddran || and þone dimman ham / forþon mihte geheran || se þe æt h
Christ and Satan 483b t / handþegen helle || hæfdon forþon hatne grund / þæs git ofergym
Christ and Satan 549a an || þurh his gastes mægen / forþon men sceolon || mæla gehwylce
Andreas 458a wordne || for frēan eġesan. / Forþon iċ ēow tō sōðe || seċġ
Andreas 526a el || þurh his ānes meaht. / Forþon is ġe·sīene, || sōð or-
Andreas 529a þungen, || þrymm-sittendes, / forþon þe sōna || sǣ-holm on·cn
The Fates of the Apostles 47a blind, || heafde be·nēotan, / forþon hē þā hǣðen-ġield || h
Soul and Body I 42a ċ-haman, || gāstes drinces. / For·þon þū ne hoĝodest || hēr on
Soul and Body I 76a on moldan || mannum īewdest. / For·þon þē wǣre sēlre || swīðe
Soul and Body I 114b fa / hungriĝum tō frōfre; || for·þon hīe ne maĝon husclicum / word
Soul and Body I 145a sealdest mē wilna ġe·niht. / For·þon þū ne þearft sċamian, ||
Soul and Body I 152a hōfe% mē on ēċne drēam. / For·þon mē ā langaþ, || lēofost m
Soul and Body I 157a an || þæt þū ne sorĝode, / for·þon wit bēoþ ġe·gæderode ||
Homiletic Fragment I 8b ġe·wita || weoroda drihten. / For·þon sē wīteĝa cwæþ: / ‘Ne se
Homiletic Fragment I 40a , || swā him god be·bēad%. / For·þon eallunga || hiht ġe·ċēose
Dream of the Rood 84b rn godes / þrōwode hwīle. || forþon iċ þrymfæst nū / hlīfie un
Elene 309b bbodon. || Ēow sēo wierhþu for·þon / sċieðeþ sċyldfullum. ||
Elene 79a nryhtes || eft ġe·swīcaþ. / For·þon iċ sōðlīċe || and min sw
Elene 84a ofer-þearfe || ielda cynnes. / For·þon iċ þe lǣre || þurh liðu-
Elene 881b a metodes / wordum clipodon. || For·þon hīe nū on wlite sċīnaþ / e
Christ A 33a and, || ēðle be·sċierede. / For·þon seċġan mæġ, || sē þe s
Christ A 94b wearþ / mǣre metodes suna. || For·þon þæt mannum nis / cūþ ġe·r
Christ A 148b odes / cōme tō ċeariĝum. || For·þon cwǣdon swā, / sūslum ġe·sl
Christ A 169a rēfed, || dōme be·rēafod, / for·þon iċ worn for þē || worde h
Christ A 241a wealdende || worhtes ealle. / For·þon nis ǣniġ þæs horsċ, || n
Christ A 261b þ / ofer ūsse nīeda lust. || For·þon we, nerġend, þē / biddaþ ġ
Christ A 287a er heofonum || and hell-wara. / For·þon þū þæt ana || ealra manna
Christ A 385a þæt we hine witan mōton%. / For·þon hīe, dǣd-hwate, || dōme ġ
Christ A 408a od. || Þū eart weoroda god, / for·þon þū ġe·fyldest || foldan a
Christ A 429a e·hwǣm, || drihten weoroda. / For·þon we hine dōm-hwate || dǣdum
Christ B 756a līċ-haman, || libbende god. / For·þon we ā sċulon || īdle lustas
Christ B 766a ġd-boĝan || biterne strǣl. / For·þon we fæste sċulon || wiþ þ
Christ B 815a on eorðan || an-mēdla wæs. / For·þon iċ lēofra ġe·hwone || lǣ
Christ C 1015a fiaþ || fore fæder eġesan. / For·þon nis ǣniġ wunder || hū him
Christ C 1151a e·tremede || tungol-ġimmum; / for·þon hē his bodan sende, || þā
Christ C 1165b rund, / tīr-mehtiġ cyning; || for·þon hē hine tredne him / on·ġēa
Christ C 1202a e hē fore ieldum ā·drēah, / for·þon þe hē wolde || þæt we wul
Christ C 1214a ealdende || wīta ne cūðon; / for·þon ðǣr tō tēonum || þā tā
Christ C 1427b iġ on þām ēċan līfe, || for·þon iċ þæt earfoþe wann. / Næs
Christ C 1578a e·hwyht || andweard wiġeþ. / For·þon sċeall ōnettan%, || sē þe
Christ C 1630b ord, / beorht bōca be·bod; || for·þon hīe ā·bīdan sċulon / on s
Vainglory 82a if mē sē wīteĝa ne lēah. / For·þon we sċulon ā hyċġende || h
Widsith 54a ĝum feorr || folĝode wīde. / For·þon iċ mæġ singan || and seċ
The Fortunes of Men 97a on eorðan || eormen-cynnes. / For·þon him nū ealles þanc || ǣġh
Maxims I 5b / fæġere, fæder ūserne, || for·þon þe hē ūs æt frymþe ġe·
The Order of the World 17a yndġe mǣst || manna wiston. / For·þon sċyle āscian, || sē þe% o
The Order of the World 43a aþ || þone hālĝan% blǣd. / For·þon eall swā teofenode, || sē
The Order of the World 76a an fæðm, || farende tungol. / For·þon nǣniġ fīra || þæs frōd
The Order of the World 82a an hēo ofer brim hweorfeþ. / For·þon swā teofenode, || sē þe te
The Order of the World 98a len || ēadĝum tō frōfre. / For·þon sċyle mann ġe·hyċġan ||
The Whale 82a les fenge || hweorfan mōton. / For·þon is eallinga || / dryhtna driht
Soul and Body II 71a on moldan || mannum ēawdest. / For·þon þe wǣre selle || swīðe mi
Soul and Body II 109b alfe / hungrum tō hrōðor. || For·þon hēo ne mæġ horsċlīċe / wo
Guthlac A 46b ċes / mǣtræ% on mæġene. || For·þon sē mann ne ðearf / tō þisse
Guthlac A 65a ndra || fremde ġe·weorðan. / For·þon hīe nū hierwaþ || hāliġr
Guthlac A 316a enġel || oft ā·frēfreþ. / For·þon mec langaþas || lȳt ġe·ġ
Guthlac A 378b on beteran ġe·bringaþ. || For·þon iċ ġe·bīdan wille / þæs
Guthlac A 469b ū þæs wīte ā·wunne; || for·þon þū hit on·wendan ne meahte
Guthlac A 526a n eorðan || ēhtendra nīþ. / For·þon is nū ārliċ || þæt we ǣ
Guthlac A 585b ·timbru, / seld on sweġle, || for·þon þū synna tō fela, / fācna
Guthlac A 754b || on ussera / tīda tīman. || For·þon þæs twēoĝan ne ðearf / ǣn
Riddles 15 12a um, || him biþ dēaþ witod. / For·þon iċ sċeall of ēðle || eafo
Riddles 20 30b mec geara on / bende legde; || forþon ic brucan sceal / on hagosteald
Riddles 26 13b e, / ġierede mec mid golde; || for·þon mē glēowodon / wrǣtliċ weor
The Wife's Lament 17b nd-stede, / holdra frēonda. || For·þon is min hyġe ġōmor, / þā i
The Wife's Lament 39b c-sīðas, / earfoþa fela; || for·þon iċ ǣfre ne mæġ / ðǣre mō
The Judgment Day I 46b sċæcen, / eorðan blǣdas. || For·þon iċ ā wille / lēode lǣran ||
The Judgment Day I 95b þ, / ealra cyninga cyning. || For·þon cwicra ġe·hwelċ%, / dēop-hy
Resignation 57b im æt þām ġe·lēafan; || for·þon hīe lange sċul[], / werġe wi
Resignation 79b lĝen, breĝu mann-cynnes; || for·þon iċ þus bitere wearþ / ġe·w
Resignation 83b glēaw, / wīs fore weorode; || for·þon iċ þās word sprǣċe / fūs
Resignation 88b ōðrum, / fyrhtu on folce; || for·þon iċ ā·fȳsed eom / earm of m
The Descent into Hell 96b ūs% selfe; || we þā synne for·þon / beraþ on ūrum brēostum ||
Azarias 120a r folde || and fæder rīċe. / For·þon wealdend sċōp || wudiġe m
Azarias 158a and þone siġefæstan gǣst. / For·þon ūs on·sende || siĝora weal
The Ruin 29b ungon / herġas tō hrūsan. || For·þon þās hofu drēorĝiaþ, / and
Riddles 67 10b earþ || / lēoda lārēow. || For·þon nū lange mæġ / [] ealdre ||
The Phoenix 368a tlīċe || wundrum tō līfe. / For·þon hē drūsende || dēaþ ne be
The Phoenix 411b þǣĝon / ofer ēċes word. || For·þon hīe ēðles wynn / ġōmor-mō
Juliana 103a . || Hē is tō frēonde god. / For·þon is þæs wierþe, || þæt þ
Juliana 446a rċende, || sċame þrōwian. / For·þon iċ þeċ hālsie || þurh þ
Juliana 647a || þām þe āĝan sċeall. / For·þon iċ, lēof weorod, || lǣran
Juliana 660b earfe / aefter sorh-stafum. || For·þon ġē selfe neton / ūt-gang heo
The Wanderer 17a hyġe || helpe ġe·fremman. / For·þon dōm-ġeorne || drēoriġne o
The Wanderer 37a te. || Wynn eall ġe·drēas. / For·þon wāt sē þe sċeall || his w
The Wanderer 58a ġe·bind || wēriġne sefan. / For·þon iċ ġe·þenċan ne mæġ ||
The Wanderer 64a m || drēoseþ and fealleþ, / for·þon ne mæġ weorðan% wīs wer,
Precepts 37a nd æfste || and idese lufan. / For·þon% sċeall ǣwisċ-mōd || oft s
The Seafarer 27a ġ ferhþ || frēfran% meahte / For·þon him ġe·līefeþ lȳt, || s
The Seafarer 33b eorðan, / corna ċealdost. || For·þon cnyssaþ nū / heortan ġe·þ
The Seafarer 39a ēodiġra || eard ġe·sēċe / For·þon nis þæs mōd-wlanc || mann
The Seafarer 58a -lāstas || wīdost leċġaþ / For·þon nū min hyġe hweorfeþ || of
The Seafarer 64b num / ofer holma ġe·laĝu. || For·þon mē hātran sind / dryhtnes dr
The Seafarer 72a dum || feorh% oþ·þrinġeþ / For·þon þæt biþ% eorla ġe·hwǣm
The Seafarer 103b l biþ sē metodes eġesa, || for·þon hīe sēo molde on·ċierreþ
The Seafarer 108b æt mōd ġe·staþolaþ, || for·þon hē on his meahte ġe·līefe
Beowulf 418a r, || þæt iċ þē sōhte, / for·þon hīe mæġenes cræft || mīn
Beowulf 503a faran, || miċel æf·þonca, / for·þon þe hē ne ūðe || þæt ǣn
Beowulf 679a orca, || þonne Grendel hine; / for·þon iċ hine swurde || swebban ni
Beowulf 1059a || swā hē nū ġīet dēþ. / For·þon biþ andġiet || ǣghwǣr sē
Beowulf 1336a stne hād || heardum clammum, / for·þon hē tō lange || lēode mīne
Beowulf 2349b ht dyde, / eafoþ and ellen, || for·þon hē ǣr fela / nearu nēðende
Beowulf 2523b ne, / oreðes% and attres%; || for·þon iċ mē on hæbbe / bord and by
Beowulf 3021b e, / gamen and glēo-drēam. || For·þon sċeall gār wesan / maniġ, mo
The Paris Psalter 101:3 1a nes weard || helpys benan / / # / forþon dagas mine || gedroren syndan
The Paris Psalter 101:4 4a eorte eac || hearde geswenced / forþon ic ær forgeat || þæt ic et
The Paris Psalter 101:4 5b sceolde / minne swetne hlaf || forþon me is swære stefn / hefig gnor
The Paris Psalter 101:7 1a eft || swerigean ongunnon / / # / forþon ic anlic ætt || æscean hlaf
The Paris Psalter 101:12 1a e helpe || heahsæl cumen / / # / forþon þæs þancunga || þine scea
The Paris Psalter 101:12 3a mbyhtmæcgas || ealle hæfdan / forþon þe þu stiþlice || stanum a
The Paris Psalter 101:13 1a gædere || ær miltsadest / / # / forþon neodlice || on naman þinum / e
The Paris Psalter 101:17 1a oldlice || hrore geþance / / # / forþon he fæstlice || forþ locade /
The Paris Psalter 102:11 1a unryhte || ahwær gyldan / / # / forþon þu æfter heahweorce || heof
The Paris Psalter 102:13 4a lufiaþ, || līðe weorðeþ, / for·þon hē ealle can || ūre þearfe
The Paris Psalter 104:24 2a m ongan || þrean æt frymþe / forþon hio word heora || wel ne oncn
The Paris Psalter 104:33 3a hi on fore || folc sceawedan / forþon him þær egesa || angryslic
The Paris Psalter 105:1 2b ne, / ġeorne þǣmglēawan, || for·þon iċ hine gōdne wāt; / for·þ
The Paris Psalter 105:1 3a || forþan ic hine godne wat / forþon he his mildheortnysse || mann
The Paris Psalter 105:19 4a olc forstod || feonda mægene / forþon he him his yrre || of acyrde /
The Paris Psalter 105:29 2a ēoldon || hēah-weorc godes; / for·þon him ierre wearþ || ēċe dri
The Paris Psalter 106:1 2b drihten, / þone gōdan god, || forþon iċ hine glēawne wāt; / is hi
The Paris Psalter 106:7 1a ra cestre || eardungstowe / / # / forþon hi mildheortnesse || mihtigan
The Paris Psalter 106:8 1a ndur hys || manna bearnum / / # / forþon he gesedeþ || sawle idle / and
The Paris Psalter 106:10 1a le wrace || and on iserne / / # / forþon hi dydan || drihtnes spræce /
The Paris Psalter 106:14 1a wearp || bitere snēome. / / # / For·þon hīe mild-heort mōd || miht
The Paris Psalter 106:15 1a r his || ofer manna bearn / / # / forþon he æren dor || eaþe gescæn
The Paris Psalter 106:20 1a rwyrde || wurdan generede / / # / forþon hi nu andettan || ecum drihtn
The Paris Psalter 106:31 1a undur || ofer manna bearn / / # / forþon hine on cyrcean || cristenes
The Paris Psalter 107:11 2a earfoþum || æþelne fultum / forþon hælu byþ || her on eorþan /
The Paris Psalter 108:17 4a bletsunge || biddan ne tilian / forþon hio him wæs afyrred || of fe
The Paris Psalter 108:22 1b ·līes mē, līfes weard, || for·þon iċ eom lama þearfa; / is mē
The Paris Psalter 109:7 3a || beoþ þy dædfromran / and forþon hiora heafod || hebbaþ syþ
The Paris Psalter 114:1 2a ufie þē, || lēofa drihten, / for·þon þū mīnes ġe·bedes || bē
The Paris Psalter 114:8 1a l dydest || on woruldlife / / # / forþon þu mine sawle || sylfa gener
The Paris Psalter 115:1 1b m 115 / / # / ic þæt gelyfde || forþon ic lyt sprece / ic eom eadmede
The Paris Psalter 116:2 1a n efn || æþelne herigan / / # / forþon his mildheortnyss || is mycel
The Paris Psalter 117:4 3a on standeþ || egsa dryhtnes / forþon he ys se goda god || and gear
The Paris Psalter 117:20 2a ic þe andette || ece dryhten / forþon þu me gehyrdest || æt heah
The Paris Psalter 117:27 2a c þe andette || ecne dryhten / forþon þu me gehyrdest || æt heah
The Paris Psalter 117:28 2a c ic andette || eceum dryhtne / forþon he ys se goda god || and ic f
The Paris Psalter 118:11 1a um bebodum || feor adrife / / # / forþon ic on minre heortan || hydde
The Paris Psalter 118:22 3a fer-hyġdġe || āwiht wille; / for·þon iċ þīne ġe·witnesse || w
The Paris Psalter 118:36 1a m be·bodum || bryċe hæbbe, / for·þon iċ hīe mid sōðe || simle
The Paris Psalter 118:39 3a me to incan || ahwær gangeþ / forþon ic eom on þinum domum || ged
The Paris Psalter 118:40 1a tō incan || āhwǣr gangeþ; / for·þon iċ eom on þīnum dōmum ||
The Paris Psalter 118:46 1a on bealde% || brǣdu gange, / for·þon iċ þīne ġe·witnesse || w
The Paris Psalter 118:48 1a ĝian || swīðe mǣrne rǣd, / for·þon% iċ hīe on lufan mīnre || l
The Paris Psalter 118:50 3a eaþmedum || ungemete swyþe / forþon me þin spræc || spedum cwyc
The Paris Psalter 118:51 1a -mēdum || unġemete swīðe, / for·þon mē þīn sprǣc || spēdum c
The Paris Psalter 118:56 2a andweardum || ealle gewurdan / forþon ic þine soþfæstnysse || so
The Paris Psalter 118:57 1a weardum || ealle ġe·wurdon, / for·þon iċ þīne sōþfæstnesse ||
The Paris Psalter 118:66 3a d wisdomes || word to genihte / forþon ic þin bebod || þriste gely
The Paris Psalter 118:67 1a ōmes || word tō ġe·nihte, / for·þon iċ þīn be·bod || þrīste
The Paris Psalter 118:77 3a lange on þam || lifian mote / forþon me is metegung || on modsefan
The Paris Psalter 118:77 4a nge on þǣm || libban mōte; / for·þon mē is metĝung || on mōd-se
The Paris Psalter 118:91 4a a sped || dagas her gewuniaþ / forþon þu ealles || anweald hafast /
The Paris Psalter 118:92 1a || daĝas hēr ġe·wuniaþ, / for·þon þū ealles || an-weald hafas
The Paris Psalter 118:93 3a soþ word || symble gehealde / forþon ic cuþlice on þæm || her n
The Paris Psalter 118:94 1a þ word || simle ġe·healde; / for·þon iċ cūðlīċe on þǣm || h
The Paris Psalter 118:94 2a old scealc || do þu halne me / forþon ic þin soþ weorc || sece ge
The Paris Psalter 118:95 1a ealc; || dō þū hālne mē, / for·þon iċ þīn sōþ weorc || sē
The Paris Psalter 118:98 3a das on foldan || fæcne ealle / forþon ic beorhtlice || þine bebodu
The Paris Psalter 118:99 1a s on foldan || fǣcne% ealle; / for·þon iċ beorhtlīċe || þīne be
The Paris Psalter 118:102 2a inum domum || dædum swicade / forþon þu me æbebod || ærest sett
The Paris Psalter 118:103 1a num dōmum || dǣdum swicode, / for·þon þū mē ǣ-be·bod || ǣrest
The Paris Psalter 118:104 3a unrihte wegas || ealle ofeode / forþon þu me æ þine || ær gesett
The Paris Psalter 118:105 1a te weĝas || ealle of·ēode, / for·þon þū mē ǣ þīne || ǣr ġe
The Paris Psalter 118:112 3a fæst weorc || symble worhte / forþon ic þæs ece || edlean hæbbe
The Paris Psalter 118:113 1a fæst weorc || simle worhte; / for·þon iċ þæs ēċe || ed-lēan h
The Paris Psalter 118:119 3a n eorþan her || yfele wæron / forþon ic þine gewitnesse || wyrþe
The Paris Psalter 118:120 1a eorðan hēr || yfele wǣron, / for·þon iċ þīne ġe·witnesse || w
The Paris Psalter 118:127 1a bebod || ahwær toweorpan / / # / forþon ic þin bebod || beorhte lufo
The Paris Psalter 118:127 2a || āhwǣr tō·weorpan. / / # / For·þon iċ þīn be·bod || beorhte
The Paris Psalter 118:128 1a ion þæra || teala gimma / / # / forþon ic eall þin bebod || elne he
The Paris Psalter 118:128 2a on || þāra tela ġimma. / / # / For·þon iċ eall þīn be·bod || eln
The Paris Psalter 118:129 2a gewitnes || wealdend dryhten / forþon heo min sawl smeaþ || and se
The Paris Psalter 118:130 1a witness, || wealdend drihten; / for·þon hēo min sāwol smêaþ || an
The Paris Psalter 118:153 3a ere niode || nu me ned belæg / forþon ic wolde æ þine || elne hea
The Paris Psalter 118:154 1a , || nū mē nīed be·læġ; / for·þon iċ wolde ǣ þīne || elne h
The Paris Psalter 118:155 2a renfulle feor || fælre hælu / forþon hi þine soþfæstnesse || se
The Paris Psalter 118:156 1a nfulle feorr || fǣlre hǣlu; / for·þon hīe þīne sōþfæstnesse |
The Paris Psalter 118:164 3b ang cweþan / daga æghwylce || forþon ic þine domas wat / on soþ f
The Paris Psalter 118:164 4b cweðan / daĝa ǣġhwelċe, || for·þon iċ þīne dōmas wāt / on sō
The Paris Psalter 118:168 3a gewitnesse || wordum trymede / forþon ealle mine wegas || wise synd
The Paris Psalter 118:168 4a ·witnesse || wordum trymede; / for·þon ealle mīne weĝas || wīse s
The Paris Psalter 118:173 3a æt domlice || gedon weorþe / forþon ic þine bebodu geceas || bea
The Paris Psalter 118:174 1a mlīċe || ġe·dōn weorðe; / for·þon iċ þīne be·bodu ġe·ċē
The Paris Psalter 118:176 4a e þinne esne || elne drihten / forþon ic þinra beboda ne forgeat |
The Paris Psalter 122:4 2b g drihten / miltsa us swylce || forþon we manegum synt / forhogednessu
The Paris Psalter 123:4 3a de || hludes wæteres / wene ic forþon || þæt heo wel mæge / þæt
The Paris Psalter 129:5 3a um wordum || me wel getreowde / forþon min sawl on þe || symble get
The Paris Psalter 129:7 1a on drihten || a getreowen / / # / forþon is mildheortnesse || miht on
The Paris Psalter 131:14 1a setle || sittan geneahhe / / # / forþon him sione geceas || sylfa dri
The Paris Psalter 131:15 3b þence / þær ic eard nime || forþon ic hi ær geceas / / # / his wudu
The Paris Psalter 132:4 1a beorge || sneome astigeþ / / # / forþon her bebead || halig drihten / l
The Paris Psalter 134:3 1b dan / / # / lofiaþ ge drihten || forþon he lungre is / fæstræd and fr
The Paris Psalter 134:3 3b ghwam / weorþiaþ his naman || forþon he wyrþe is / / # / forþon him
The Paris Psalter 134:4 1a n || forþon he wyrþe is / / # / forþon him godne geceas || iacob dri
The Paris Psalter 134:5 2b god and mycel / drihten ure || forþon him dom standeþ / ofer ealle g
The Paris Psalter 134:14 1a woruld || wynnum standeþ / / # / forþon his folc demeþ || fægere dr
The Paris Psalter 135:1 2a # / ic andette || ecum drihtne / forþon he god is || and ic ful gearw
The Paris Psalter 135:2 2b e ece is / ealra godena god || forþon ic hine godne wat / / # / andette
The Paris Psalter 135:3 3a a drihten || dædum spedigast / forþon he god is || and ic gearwe wa
The Paris Psalter 135:24 1a his esnas || agene wæron / / # / forþon ure eaþmedu || ece drihten / g
The Paris Psalter 135:28 2a ena gode || ġeare andettaþ, / for·þon his mild-heortness || is miċ
The Paris Psalter 136:3 1a rganan || up ā·hēngon. / / # / For·þon ūs ðǣr frugnon || fǣcnum
The Paris Psalter 136:4 1a ure organan || up ahengan / / # / forþon us þær frunon || fæcnum wo
The Paris Psalter 137:1 3a inre gehygde || heortan ealre / forþon þu ealle mine word || earum
The Paris Psalter 137:5 2a andettan || eorþan cyningas / forþon þe hi gehyrdon || hlude reor
The Paris Psalter 137:6 1a sangum || singan drihtne / / # / forþon þin wuldur is || wide geond
The Paris Psalter 138:2 5a e weĝas || wēl fore·sāwe, / for·þon mē inwitt næs || āhwǣr on
The Paris Psalter 138:11 2a gæþ || þeostru wiþ leohte / forþon þu hi settest || swylce drih
The Paris Psalter 138:12 2a ic þe andette || ece drihten / forþon þu mid egesan eart || eall g
The Paris Psalter 138:19 2a hi mid rihte || recene feoge / forþon hi me feondas || fæcne wurda
The Paris Psalter 140:8 1a de minum || hrinan ahwær / / # / forþon min gebed nu gyt || becnum st
The Paris Psalter 140:10 1a helwarena || hæfteneodum / / # / forþon ic drihten on þe || dædum m
The Paris Psalter 141:6 2a ne sawle || hæleþa wealdend / forþon ic geeadmeded eom || ungemete
The Paris Psalter 142:2 2a mid þinum esne || in to dome / forþon on þinre gesihþe ne biþ ||
The Paris Psalter 142:3 1a foldan || feorhlif bereþ / / # / forþon mine sawle || swiþe feondas /
The Paris Psalter 142:8 3a dheortnesse || mihtig drihten / forþon ic hycge to þe || helpe gely
The Paris Psalter 142:10 4a ne willan || wyrce and fremme / forþon þu min god eart || þu me go
The Paris Psalter 142:12 7a ine sawle || synne ætfæsten / forþon ic þin esne eom || agen symb
The Paris Psalter 147:2 1a ylce || þinne soþne god / / # / forþon he getrymede || wiþ teonhete
The Paris Psalter 148:5 1a enhame || herigen drihten / / # / forþon he sylfa cwæþ || sona wæru
The Paris Psalter 148:13 1a drihtnes || mid neodlofe / / # / forþon his anes nama || ofer ealle i
The Paris Psalter 149:4 1a alterio || singaþ georne / / # / forþon on his folce is || fægere dr
The Paris Psalter 51:6 3a þe þū ġe·worhtest hēr; / for·þon þū eart sē gōda, || glēa
The Paris Psalter 53:6 3b niode swylce / geara andette || forþon ic hine goodne wat / / # / forþo
The Paris Psalter 53:7 1a orþon ic hine goodne wat / / # / forþon þu me alysdest || lifes eald
The Paris Psalter 54:2 1b / # / grimme ic eom begangen || forþon ic gnornige / and me forhtige |
The Paris Psalter 54:8 3a ode || geond þas woruld wide / forþon ic þær on unriht || oft loc
The Paris Psalter 54:10 3a earce mansceat || man inwides / forþon gif me min feond || fæcne wy
The Paris Psalter 54:17 3a um alyse || laþum wiþferige / forþon me manige ymb || mægene syre
The Paris Psalter 54:19 5a esse || þær hi woh fremedon / forþon hi synt on yrre || ut adælde
The Paris Psalter 54:19 7a hi sylfe wel || geseon æfre / forþon hit wæs his heortan || gehyg
The Paris Psalter 55:1 1b m 55 / / # / miltsa me drihten || forþon me man tredeþ / and me ealne d
The Paris Psalter 55:3 1a e dæg || fram ærmergene / / # / forþon monige synd || þe to me feoh
The Paris Psalter 55:10 3a t / on herenesse || hyldo gylde / forþon þu mine sawle || of swyltdea
The Paris Psalter 56:1 2a in god || and me milde weorþ / forþon min sawel on þe || swyþe ge
The Paris Psalter 56:12 1a inge || swiþe geneahhige / / # / forþon þin mildheortnes || is mycel
The Paris Psalter 56:12 2a || swīðe ġe·nēahhe. / / # / For·þon þīn milde-heortness || is m
The Paris Psalter 57:2 2b n inwitt, / worhton wrāðe; || for·þon þæs wīte eft / on ēowre han
The Paris Psalter 58:9 2a e on þe || strange gehealde / forþon þu me god eart || geara andf
The Paris Psalter 58:12 5a a hi on lige || lange feredon / forþon hi on ende || yrre forgripeþ
The Paris Psalter 58:17 1a e mod || morgena gehwylce / / # / forþon þu min andfengea || æghwær
The Paris Psalter 58:18 1a min || ic þe fela singe / / # / forþon þu me god eart || geara andf
The Paris Psalter 59:10 2a earfoþum || æþelne fultum / forþon hælu byþ || her on eorþan /
The Paris Psalter 60:4 1a þeaht || fiþerum þinum / / # / forþon þu gehyrdest || halig drihte
The Paris Psalter 61:8 3a ortan hige || hale and clæne / forþon eow god standeþ || georne on
The Paris Psalter 62:7 4a rmergen on þe || eac gewene / forþon þu me on fultum || fæste ge
The Paris Psalter 62:8 3a hiht on þon || hæbbe georne / forþon min sawl on þe || soþe getr
The Paris Psalter 62:9 1a ncg || symble æt þearfe / / # / forþon hi on idel || ealle syþþan /
The Paris Psalter 62:10 4a þe on hine || aþas sweriaþ / forþon synt gemyrde || muþas ealle /
The Paris Psalter 65:17 1a þæt || wealdend drihten / / # / forþon me gehyrde || hælend drihten
The Paris Psalter 67:16 1a rþlice || and wel þicce / / # / forþon ge onfoþ || fægerum beorge /
The Paris Psalter 68:1 1b alm 68 / / # / do me halne god || forþon hreoh wæter / to minum feore i
The Paris Psalter 68:7 2a || mīne sċylde. / <T PPs68:5> / For·þon Sione god || simle hæleþ; / b
The Paris Psalter 68:8 1a ela god || ahwær seceaþ / / # / forþon ic edwit for þe || oft aræf
The Paris Psalter 68:9 1a mæge gyst || modorcildum / / # / forþon me þines huses || heard elle
The Paris Psalter 68:10 2a ġiest || mōdor-ċildum. / / # / For·þon mē þīnes hūses || heard e
The Paris Psalter 68:16 1b muþe / / # / gehyr drihten me || forþon gedefe is / þin milde mod || m
The Paris Psalter 68:17 1b / Ġe·hīer, drihten, mē, || for·þon ġe·dēfe is / þīn milde mō
The Paris Psalter 68:19 1a e || þīn clǣne ġe·sihþ, / for·þon mē fēondas tō || feohtaþ
The Paris Psalter 68:25 1a sy || þinc oneardiendes / / # / forþon hi ealra || ehtan ongunnon / þ
The Paris Psalter 68:27 3a || þinġ on·eardiendes. / / # / For·þon hīe ealra || ēhtan on·gunn
The Paris Psalter 68:34 1a || and þa him syndon on / / # / forþon sione god || symble hæleþ / b
The Paris Psalter 70:3 1a þæt þu me teala hæle / / # / forþon þu me god wære || geara try
The Paris Psalter 70:4 1a nrihtes || ealle wyrcende / / # / forþon þu me eart fæle geþyld ||
The Paris Psalter 70:15 1a e ealne dæg || ece hælu / / # / forþon ic ne ongeat || grame ceapung
The Paris Psalter 70:20 4a edest || þæt ic teala mihte / forþon ic þe andette || ece drihten
The Paris Psalter 71:12 1a hine || weorþiaþ georne / / # / forþon he alyseþ || lungre þearfan
The Paris Psalter 72:2 1a on foldan || fota gangas / / # / forþon ic fæstlice || fyrenwyrcende
The Paris Psalter 72:3 1a e secean || sohton fyrene / / # / forþon hira deaþes byþ || deorc en
The Paris Psalter 72:5 1a oþ || mægene beswungene / / # / forþon hi oferhygd nam || ungemete s
The Paris Psalter 72:8 1a gan || tugon ofer eorþan / / # / forþon min folc hider || fægere hwe
The Paris Psalter 72:22 1a æl || āwa tō weorolde. / / # / For·þon þā for·weorðaþ, || þe h
The Paris Psalter 74:6 1a æfre || gramword sprecan / / # / forþon eastan ne cymeþ || gumena æ
The Paris Psalter 74:6 4a þissum westum || widum morum / forþon him is dema || drihten sylfa /
The Paris Psalter 74:7 2a yneþ || sumne ahefeþ sniome / forþon se wines steap || on waldende
The Paris Psalter 75:7 1a rte || meteþ and findeþ / / # / forþon þe mannes geþoht || mægen
The Paris Psalter 77:24 1a yrre barn || on israhelas / / # / forþon þe hi ne woldon || wordum dr
The Paris Psalter 78:7 1a n þinne || neode cigeaþ / / # / forþon hi iacob || geara ætan / and h
The Paris Psalter 78:8 4a hraþe begytan || hyldo þine / forþon we þearfende || þearle synd
The Paris Psalter 78:13 3a t hiora || seofonfealde wrace / forþon hi edwit on þe || ealle hæf
The Paris Psalter 81:8 2a ten, nū. || Dēm eorð-ware, / for·þon þū eart ierfe-weard || ealr
The Paris Psalter 82:2 1a u || ne þe sylfne bewere / / # / forþon þine feond || fæcne forwurd
The Paris Psalter 82:5 1a hela naman || ænig nemne / / # / forþon hi an geþeaht || ealle ymbs
The Paris Psalter 83:11 1a renfulra || folce eardige / / # / forþon god lufaþ || geornast ealles
The Paris Psalter 85:1 2a me þin eare || halig drihten / forþon ic eom wædla || þu me wel g
The Paris Psalter 85:2 1b rfa / / # / geheald mine sawle || forþon ic halig eom / hæl þinne scea
The Paris Psalter 85:2 2b lig eom / hæl þinne scealc || forþon ic þe hihte to / / # / miltsa me
The Paris Psalter 85:3 4a ines scealces || sawle bliþe / forþon ic hi to þe || hebbe genehhi
The Paris Psalter 85:4 1a to þe || hebbe genehhige / / # / forþon þu eart wynsum || wealdend d
The Paris Psalter 85:6 3a || þonne ic cleopode to þe / forþon þu me gehyrdest || holde mod
The Paris Psalter 85:9 1a nes || nīede ċīeġaþ. / / # / For·þon þū eart sē miċela || miht
The Paris Psalter 85:17 1a an || habban forþ sceame / / # / forþon þu me wære fultum || fæste
The Paris Psalter 87:3 1a in || and gehyr min gebed / / # / forþon is sawl min || sares and yfel
The Paris Psalter 88:2 1a inum muþe || manna cynne / / # / forþon þa þu cwæde || cuþe worde
The Paris Psalter 88:15 1a tnesse || symble æghwær / / # / forþon þu heora mægenes eart || m
The Paris Psalter 89:7 1a aþ || weorþeþ to duste / / # / forþon we on þinum yrre || ealle fo
The Paris Psalter 90:3 1a and ic on þe geare hycge / / # / forþon he me alysde || of laþum gri
The Paris Psalter 90:4 2a esculdrum || sceade beþeahte / forþon ic under fiþrum || fæle hih
The Paris Psalter 90:11 1a este || nahwær sceþþan / / # / forþon he his englum bebead || þæt
The Paris Psalter 90:14 1a dracan || liste gebygean / / # / forþon he hyhte to me || ic hine hra
The Paris Psalter 91:3 4a mid hearpan || hlyste cweman / forþon þu me on þinum weorcum || w
The Paris Psalter 93:10 2b man geþancas / eorþbuendra || forþon hi idle synt / / # / þæt biþ e
The Paris Psalter 93:19 1a fæstra || bitere ageotan / / # / forþon me is geworden || wealdend dr
The Paris Psalter 94:3 1a s him || singan mid wynne / / # / forþon is se micla god || mihtig dri
The Paris Psalter 94:4 1a g || ofer eall manna godu / / # / forþon ne wiþdrifeþ || drihten uss
The Paris Psalter 94:7 1a fore || þe us worhte ær / / # / forþon he is drihten god || dema uss
The Paris Psalter 95:4 1b lu / / # / he is se mycla god || forþon hine mæn sculon / elne herian
The Paris Psalter 95:12 5a r andwlitan || ecean drihtnes / forþon he cwom || on cyneþrymme / þ
The Paris Psalter 97:8 4a / for ansyne || ecean drihtnes / forþon he eadig com || eorþan to de
The Paris Psalter 97:8 1a ansīene || ēċan dryhtnes; / for·þon hē ēadiġ cōm || eorðan t
The Paris Psalter 98:5 4a a sceamul || forþ weorþiaþ / forþon he halig is || hæleþa bearn
The Paris Psalter 98:10 3b r weorþiaþ / mærum beorge || forþon his meahte synt / and halig is
The Paris Psalter 99:4 1b / # / heriaþ naman drihtnes || forþon he is niþum swæs / is þin mi
The Metres of Boethius: Metre 13 75b hweol deþ / on hire selfre || forþon hio swa hwearfaþ / þæt hio e
The Metres of Boethius: Metre 20 28a es || þencþ ymb se þe wile / forþon hit is eall an || ælces þin
The Metres of Boethius: Metre 29 42a uma || swa him gemet þinceþ / forþon hi be healfe || heofones þis
The Metres of Boethius: Metre 7 40a isdom a || wunaþ on gemyndum / forþon orsorg lif || ealnig lædaþ /
Metrical Psalm 91:3 4a id hearpan || hlyste cwēman / for·þon þū mē on ­þīnum weorcum
The Death of Alfred 4a n þe miċel meahton wealdan, for·þon hit hleoðrode þā || / swī
Solomon and Saturn 42a grīpe || ġīfrost wealleþ. / For·þon hafað sē cantic || ofer eal
Solomon and Saturn 45a eda gripe || gifrust wealleþ / forþon hafaþ se cantic || ofer eall
Solomon and Saturn 156b rīfeþ, / mēċes mǣrþu. || For·þon nǣniġ man sċyle / oft or-þa
Solomon and Saturn 161b forscrifeþ / meces mærþo || forþon nænig man scile / oft orþance
Solomon and Saturn 11a hine þā dēaþ% of·fēoll; / for·þon þā foldan ne mæġ || fīra
Solomon and Saturn 123b īe wiþ dryhtnes meahtum, || for·þon hīe þæt weorc ne ġe·dǣd
Solomon and Saturn 143b hie wiþ dryhtnes miehtum || forþon hie þæt worc ne gedegdon / ne
Solomon and Saturn 179a unlǣdan || āĝen% hālford. / For·þon nāh sēo mōdor ġe·weald,
Solomon and Saturn 215a cann || dryhtnes þæċelan, / for·þon nis nǣngu ġe·cynd || cwic-
Solomon and Saturn 253a lan can || dryhtnes þecelan / forþon nis nænegu gecynd || cuiclif
Solomon and Saturn 255a don þā ūsiċ feohtaþ inn. / For·þon is witena ġe·hwǣm || wōpe
Solomon and Saturn 297a t sindon þa usic feohtaþ on / forþon is witena gehwam || wopes eac
The Menologium 21b healdaþ, / cininges mōdor, || for·þon hēo Crīst on þǣm dæġe, /
The Menologium 46a n tīd || efen-niht healdaþ, / for·þon wealdend God || worhte æt fr
The Menologium 65b es stīġe / on heofonas up, || for·þon þe% hwearfaþ ā / wīsra ġe
The Menologium 192b symble wæron / drihtne dyre || forþon hi dom hlutan / eadigne upweg |
The Judgment Day II 165a aĝe || earm and sē weleĝa, / for·þon hīe habbaþ eġe || ealle æ
The Kentish Hymn 40a ēadra, || Crīst nerġende%, / for·þon þū on þrymme rīcsast || a
Psalm 50 42a man || lāðre ġe·þōhtas. / For·þon iċ unryht min || eall on·cn
Psalm 50 70a nd lisse, || lēohtes ealdor, / for·þon þū mē uncūðe || ēac þo
Psalm 50 151a dende God, || weorðne munde. / For·þon hē ġe·bētte || bealu-nī
A Prayer 6a þū hīe, || līfes ealdor, / for·þon þū ēðest meaht || ealra l
Instructions for Christians 29a a gehwilc || geþylde nimon, / forþon is þæt seo mæste || mæige
Instructions for Christians 205a lde || þæt he wolde þær, / forþon geond eall is || eorðan rice
Instructions for Christians 226a aldendes || weorc and angin, / forþon ðe he is heah-cræftig || he
The Battle of Maldon 241a æt wǣre hit ūre hālford; / forþon wearþ hēr on felda || folc