Number of occurrences in corpus: 387
Genesis A 172b | sceafte / hyrde and healdend || | forþon | him heahcyning / frea ælmihtig |
Genesis B 250b | wolden / wyrcean his willan || | forþon | he him gewit forgeaf / and mid |
Genesis B 302b | þ him se goda on his mode || | forþon | he sceolde grund gesecean / hea |
Genesis B 309b | orsceop / drihten to deoflum || | forþon | heo his dæd and word / noldon |
Genesis B 310b | and word / noldon weorþian || | forþon | he heo on wyrse leoht / under e |
Genesis B 326b | n recas / þrosm and þystro || | forþon | hie þegnscipe / godes forgymdo |
Genesis B 592b | n / lætan æfter þam larum || | forþon | heo æt þam laþan onfeng / of |
Genesis B 628a | itegost || þe on woruld come / | forþon | heo wæs handgeweorc || heofo |
Genesis B 731b | ordcwyde his / lare forleton || | forþon | hie leng ne magon / healdan heo |
Genesis B 741a | eardas || unc wearþ god yrre / | forþon | wit him noldon || on heofonri |
Genesis B 745a | þegnscipe || þeowian wolden / | forþon | unc waldend wearþ || wraþ o |
Genesis B 751b | d wesan / bliþe on breostum || | forþon | her synt bu-tu gedon / ge þæt |
Genesis B 758b | monnum mid morþes cwealme || | forþon | is min mod gehæled / hyge ymb |
Genesis B 800b | gon / sorgian for þis siþe || | forþon | he unc self bebead / þæt wit |
Genesis A 932b | aþlice / wrohte onstealdest || | forþon | þu winnan scealt / and on eor |
Genesis A 938b | æple ær / selfa forswulge || | forþon | þu sweltan scealt / hwæt we n |
Genesis A 1017b | alh / halge of handum þinum || | forþon | heo þe hroþra oftihþ / glæm |
Genesis A 1020b | abele wurde / to feorhbanan || | forþon | þu flema scealt / widlast wrec |
Genesis A 1026b | ldo þine / lufan and freode || | forþon | ic lastas sceal / wean on wenum |
Genesis A 1289b | ellen dohte / breostgehygdum || | forþon | him brego sægde / halig æt hl |
Genesis A 1717b | þelu wæron / on woruldrice || | forþon | hie wide nu / dugeþum demaþ | |
Genesis A 1911b | rumor unc / landriht heora || | forþon | wit lædan sculon / teon of þi |
Genesis A 1949b | ddugeþum / lufum and lissum || | forþon | his lof secgaþ / wide under wo |
Genesis A 2180b | an / ne sealdest þu me sunu || | forþon | mec sorg dreceþ / on sefan swi |
Genesis A 2411b | werod under weallum habban || | forþon | wærlogona sint / folces firena |
Genesis A 2585b | a forgeaf / blæd on burgum || | forþon | him brego engla / wylmhatne lig |
Genesis A 2704a | þas idese eft || agan wolde / | forþon | ic wigsmiþum || wordum sægd |
Genesis A 2713a | ære || þa ic her ærest com / | forþon | ic þegnum || þinum dyrnde / a |
Genesis A 2739a | d lissum || he wæs leof gode / | forþon | he sibbe || gesælig dreah / an |
Genesis A 2811b | meþ # || / godcundum gifum || | forþon | þe giena speow / þæs þu wi |
Exodus 187a | t eade riht || æþelum deore / | forþon | anra gehwilc || ut alædde / w |
Exodus 200a | reotan || on hyra broþorgyld / | forþon | wæs in wicum || wop up ahafe |
Exodus 367a | m on hreþre || halige treowa / | forþon | he gelædde || ofer lagustrea |
Daniel 479a | d || þam þe his spel beraþ / | forþon | witigaþ || þurh wundor moni |
Christ and Satan 119a | es and wita || waldendes sunu / | forþon | ic sceal hean and earm || hwe |
Christ and Satan 193a | te hof || þǣm is hell nama. / | For·þon | sċeall ġe·hyċġan || hæl |
Christ and Satan 282a | aþ geworden || for womcwidum / | forþon | mæg gehycgan || se þe his h |
Christ and Satan 303a | t on eorþan || ær gewyrcaþ / | forþon | se biþ eadig || se þe æfre |
Christ and Satan 337a | ddran || and þone dimman ham / | forþon | mihte geheran || se þe æt h |
Christ and Satan 483b | t / handþegen helle || hæfdon | forþon | hatne grund / þæs git ofergym |
Christ and Satan 549a | an || þurh his gastes mægen / | forþon | men sceolon || mæla gehwylce |
Andreas 458a | wordne || for frēan eġesan. / | Forþon | iċ ēow tō sōðe || seċġ |
Andreas 526a | el || þurh his ānes meaht. / | Forþon | is ġe·sīene, || sōð or- |
Andreas 529a | þungen, || þrymm-sittendes, / | forþon | þe sōna || sǣ-holm on·cn |
The Fates of the Apostles 47a | blind, || heafde be·nēotan, / | forþon | hē þā hǣðen-ġield || h |
Soul and Body I 42a | ċ-haman, || gāstes drinces. / | For·þon | þū ne hoĝodest || hēr on |
Soul and Body I 76a | on moldan || mannum īewdest. / | For·þon | þē wǣre sēlre || swīðe |
Soul and Body I 114b | fa / hungriĝum tō frōfre; || | for·þon | hīe ne maĝon husclicum / word |
Soul and Body I 145a | sealdest mē wilna ġe·niht. / | For·þon | þū ne þearft sċamian, || |
Soul and Body I 152a | hōfe% mē on ēċne drēam. / | For·þon | mē ā langaþ, || lēofost m |
Soul and Body I 157a | an || þæt þū ne sorĝode, / | for·þon | wit bēoþ ġe·gæderode || |
Homiletic Fragment I 8b | ġe·wita || weoroda drihten. / | For·þon | sē wīteĝa cwæþ: / ‘Ne se |
Homiletic Fragment I 40a | , || swā him god be·bēad%. / | For·þon | eallunga || hiht ġe·ċēose |
Dream of the Rood 84b | rn godes / þrōwode hwīle. || | forþon | iċ þrymfæst nū / hlīfie un |
Elene 309b | bbodon. || Ēow sēo wierhþu | for·þon | / sċieðeþ sċyldfullum. || |
Elene 79a | nryhtes || eft ġe·swīcaþ. / | For·þon | iċ sōðlīċe || and min sw |
Elene 84a | ofer-þearfe || ielda cynnes. / | For·þon | iċ þe lǣre || þurh liðu- |
Elene 881b | a metodes / wordum clipodon. || | For·þon | hīe nū on wlite sċīnaþ / e |
Christ A 33a | and, || ēðle be·sċierede. / | For·þon | seċġan mæġ, || sē þe s |
Christ A 94b | wearþ / mǣre metodes suna. || | For·þon | þæt mannum nis / cūþ ġe·r |
Christ A 148b | odes / cōme tō ċeariĝum. || | For·þon | cwǣdon swā, / sūslum ġe·sl |
Christ A 169a | rēfed, || dōme be·rēafod, / | for·þon | iċ worn for þē || worde h |
Christ A 241a | wealdende || worhtes ealle. / | For·þon | nis ǣniġ þæs horsċ, || n |
Christ A 261b | þ / ofer ūsse nīeda lust. || | For·þon | we, nerġend, þē / biddaþ ġ |
Christ A 287a | er heofonum || and hell-wara. / | For·þon | þū þæt ana || ealra manna |
Christ A 385a | þæt we hine witan mōton%. / | For·þon | hīe, dǣd-hwate, || dōme ġ |
Christ A 408a | od. || Þū eart weoroda god, / | for·þon | þū ġe·fyldest || foldan a |
Christ A 429a | e·hwǣm, || drihten weoroda. / | For·þon | we hine dōm-hwate || dǣdum |
Christ B 756a | līċ-haman, || libbende god. / | For·þon | we ā sċulon || īdle lustas |
Christ B 766a | ġd-boĝan || biterne strǣl. / | For·þon | we fæste sċulon || wiþ þ |
Christ B 815a | on eorðan || an-mēdla wæs. / | For·þon | iċ lēofra ġe·hwone || lǣ |
Christ C 1015a | fiaþ || fore fæder eġesan. / | For·þon | nis ǣniġ wunder || hū him |
Christ C 1151a | e·tremede || tungol-ġimmum; / | for·þon | hē his bodan sende, || þā |
Christ C 1165b | rund, / tīr-mehtiġ cyning; || | for·þon | hē hine tredne him / on·ġēa |
Christ C 1202a | e hē fore ieldum ā·drēah, / | for·þon | þe hē wolde || þæt we wul |
Christ C 1214a | ealdende || wīta ne cūðon; / | for·þon | ðǣr tō tēonum || þā tā |
Christ C 1427b | iġ on þām ēċan līfe, || | for·þon | iċ þæt earfoþe wann. / Næs |
Christ C 1578a | e·hwyht || andweard wiġeþ. / | For·þon | sċeall ōnettan%, || sē þe |
Christ C 1630b | ord, / beorht bōca be·bod; || | for·þon | hīe ā·bīdan sċulon / on s |
Vainglory 82a | if mē sē wīteĝa ne lēah. / | For·þon | we sċulon ā hyċġende || h |
Widsith 54a | ĝum feorr || folĝode wīde. / | For·þon | iċ mæġ singan || and seċ |
The Fortunes of Men 97a | on eorðan || eormen-cynnes. / | For·þon | him nū ealles þanc || ǣġh |
Maxims I 5b | / fæġere, fæder ūserne, || | for·þon | þe hē ūs æt frymþe ġe· |
The Order of the World 17a | yndġe mǣst || manna wiston. / | For·þon | sċyle āscian, || sē þe% o |
The Order of the World 43a | aþ || þone hālĝan% blǣd. / | For·þon | eall swā teofenode, || sē |
The Order of the World 76a | an fæðm, || farende tungol. / | For·þon | nǣniġ fīra || þæs frōd |
The Order of the World 82a | an hēo ofer brim hweorfeþ. / | For·þon | swā teofenode, || sē þe te |
The Order of the World 98a | len || ēadĝum tō frōfre. / | For·þon | sċyle mann ġe·hyċġan || |
The Whale 82a | les fenge || hweorfan mōton. / | For·þon | is eallinga || / dryhtna driht |
Soul and Body II 71a | on moldan || mannum ēawdest. / | For·þon | þe wǣre selle || swīðe mi |
Soul and Body II 109b | alfe / hungrum tō hrōðor. || | For·þon | hēo ne mæġ horsċlīċe / wo |
Guthlac A 46b | ċes / mǣtræ% on mæġene. || | For·þon | sē mann ne ðearf / tō þisse |
Guthlac A 65a | ndra || fremde ġe·weorðan. / | For·þon | hīe nū hierwaþ || hāliġr |
Guthlac A 316a | enġel || oft ā·frēfreþ. / | For·þon | mec langaþas || lȳt ġe·ġ |
Guthlac A 378b | on beteran ġe·bringaþ. || | For·þon | iċ ġe·bīdan wille / þæs |
Guthlac A 469b | ū þæs wīte ā·wunne; || | for·þon | þū hit on·wendan ne meahte |
Guthlac A 526a | n eorðan || ēhtendra nīþ. / | For·þon | is nū ārliċ || þæt we ǣ |
Guthlac A 585b | ·timbru, / seld on sweġle, || | for·þon | þū synna tō fela, / fācna |
Guthlac A 754b | || on ussera / tīda tīman. || | For·þon | þæs twēoĝan ne ðearf / ǣn |
Riddles 15 12a | um, || him biþ dēaþ witod. / | For·þon | iċ sċeall of ēðle || eafo |
Riddles 20 30b | mec geara on / bende legde; || | forþon | ic brucan sceal / on hagosteald |
Riddles 26 13b | e, / ġierede mec mid golde; || | for·þon | mē glēowodon / wrǣtliċ weor |
The Wife's Lament 17b | nd-stede, / holdra frēonda. || | For·þon | is min hyġe ġōmor, / þā i |
The Wife's Lament 39b | c-sīðas, / earfoþa fela; || | for·þon | iċ ǣfre ne mæġ / ðǣre mō |
The Judgment Day I 46b | sċæcen, / eorðan blǣdas. || | For·þon | iċ ā wille / lēode lǣran || |
The Judgment Day I 95b | þ, / ealra cyninga cyning. || | For·þon | cwicra ġe·hwelċ%, / dēop-hy |
Resignation 57b | im æt þām ġe·lēafan; || | for·þon | hīe lange sċul[], / werġe wi |
Resignation 79b | lĝen, breĝu mann-cynnes; || | for·þon | iċ þus bitere wearþ / ġe·w |
Resignation 83b | glēaw, / wīs fore weorode; || | for·þon | iċ þās word sprǣċe / fūs |
Resignation 88b | ōðrum, / fyrhtu on folce; || | for·þon | iċ ā·fȳsed eom / earm of m |
The Descent into Hell 96b | ūs% selfe; || we þā synne | for·þon | / beraþ on ūrum brēostum || |
Azarias 120a | r folde || and fæder rīċe. / | For·þon | wealdend sċōp || wudiġe m |
Azarias 158a | and þone siġefæstan gǣst. / | For·þon | ūs on·sende || siĝora weal |
The Ruin 29b | ungon / herġas tō hrūsan. || | For·þon | þās hofu drēorĝiaþ, / and |
Riddles 67 10b | earþ || / lēoda lārēow. || | For·þon | nū lange mæġ / [] ealdre || |
The Phoenix 368a | tlīċe || wundrum tō līfe. / | For·þon | hē drūsende || dēaþ ne be |
The Phoenix 411b | þǣĝon / ofer ēċes word. || | For·þon | hīe ēðles wynn / ġōmor-mō |
Juliana 103a | . || Hē is tō frēonde god. / | For·þon | is þæs wierþe, || þæt þ |
Juliana 446a | rċende, || sċame þrōwian. / | For·þon | iċ þeċ hālsie || þurh þ |
Juliana 647a | || þām þe āĝan sċeall. / | For·þon | iċ, lēof weorod, || lǣran |
Juliana 660b | earfe / aefter sorh-stafum. || | For·þon | ġē selfe neton / ūt-gang heo |
The Wanderer 17a | hyġe || helpe ġe·fremman. / | For·þon | dōm-ġeorne || drēoriġne o |
The Wanderer 37a | te. || Wynn eall ġe·drēas. / | For·þon | wāt sē þe sċeall || his w |
The Wanderer 58a | ġe·bind || wēriġne sefan. / | For·þon | iċ ġe·þenċan ne mæġ || |
The Wanderer 64a | m || drēoseþ and fealleþ, / | for·þon | ne mæġ weorðan% wīs wer, |
Precepts 37a | nd æfste || and idese lufan. / | For·þon% | sċeall ǣwisċ-mōd || oft s |
The Seafarer 27a | ġ ferhþ || frēfran% meahte / | For·þon | him ġe·līefeþ lȳt, || s |
The Seafarer 33b | eorðan, / corna ċealdost. || | For·þon | cnyssaþ nū / heortan ġe·þ |
The Seafarer 39a | ēodiġra || eard ġe·sēċe / | For·þon | nis þæs mōd-wlanc || mann |
The Seafarer 58a | -lāstas || wīdost leċġaþ / | For·þon | nū min hyġe hweorfeþ || of |
The Seafarer 64b | num / ofer holma ġe·laĝu. || | For·þon | mē hātran sind / dryhtnes dr |
The Seafarer 72a | dum || feorh% oþ·þrinġeþ / | For·þon | þæt biþ% eorla ġe·hwǣm |
The Seafarer 103b | l biþ sē metodes eġesa, || | for·þon | hīe sēo molde on·ċierreþ |
The Seafarer 108b | æt mōd ġe·staþolaþ, || | for·þon | hē on his meahte ġe·līefe |
Beowulf 418a | r, || þæt iċ þē sōhte, / | for·þon | hīe mæġenes cræft || mīn |
Beowulf 503a | faran, || miċel æf·þonca, / | for·þon | þe hē ne ūðe || þæt ǣn |
Beowulf 679a | orca, || þonne Grendel hine; / | for·þon | iċ hine swurde || swebban ni |
Beowulf 1059a | || swā hē nū ġīet dēþ. / | For·þon | biþ andġiet || ǣghwǣr sē |
Beowulf 1336a | stne hād || heardum clammum, / | for·þon | hē tō lange || lēode mīne |
Beowulf 2349b | ht dyde, / eafoþ and ellen, || | for·þon | hē ǣr fela / nearu nēðende |
Beowulf 2523b | ne, / oreðes% and attres%; || | for·þon | iċ mē on hæbbe / bord and by |
Beowulf 3021b | e, / gamen and glēo-drēam. || | For·þon | sċeall gār wesan / maniġ, mo |
The Paris Psalter 101:3 1a | nes weard || helpys benan / / # / | forþon | dagas mine || gedroren syndan |
The Paris Psalter 101:4 4a | eorte eac || hearde geswenced / | forþon | ic ær forgeat || þæt ic et |
The Paris Psalter 101:4 5b | sceolde / minne swetne hlaf || | forþon | me is swære stefn / hefig gnor |
The Paris Psalter 101:7 1a | eft || swerigean ongunnon / / # / | forþon | ic anlic ætt || æscean hlaf |
The Paris Psalter 101:12 1a | e helpe || heahsæl cumen / / # / | forþon | þæs þancunga || þine scea |
The Paris Psalter 101:12 3a | mbyhtmæcgas || ealle hæfdan / | forþon | þe þu stiþlice || stanum a |
The Paris Psalter 101:13 1a | gædere || ær miltsadest / / # / | forþon | neodlice || on naman þinum / e |
The Paris Psalter 101:17 1a | oldlice || hrore geþance / / # / | forþon | he fæstlice || forþ locade / |
The Paris Psalter 102:11 1a | unryhte || ahwær gyldan / / # / | forþon | þu æfter heahweorce || heof |
The Paris Psalter 102:13 4a | lufiaþ, || līðe weorðeþ, / | for·þon | hē ealle can || ūre þearfe |
The Paris Psalter 104:24 2a | m ongan || þrean æt frymþe / | forþon | hio word heora || wel ne oncn |
The Paris Psalter 104:33 3a | hi on fore || folc sceawedan / | forþon | him þær egesa || angryslic |
The Paris Psalter 105:1 2b | ne, / ġeorne þǣmglēawan, || | for·þon | iċ hine gōdne wāt; / for·þ |
The Paris Psalter 105:1 3a | || forþan ic hine godne wat / | forþon | he his mildheortnysse || mann |
The Paris Psalter 105:19 4a | olc forstod || feonda mægene / | forþon | he him his yrre || of acyrde / |
The Paris Psalter 105:29 2a | ēoldon || hēah-weorc godes; / | for·þon | him ierre wearþ || ēċe dri |
The Paris Psalter 106:1 2b | drihten, / þone gōdan god, || | forþon | iċ hine glēawne wāt; / is hi |
The Paris Psalter 106:7 1a | ra cestre || eardungstowe / / # / | forþon | hi mildheortnesse || mihtigan |
The Paris Psalter 106:8 1a | ndur hys || manna bearnum / / # / | forþon | he gesedeþ || sawle idle / and |
The Paris Psalter 106:10 1a | le wrace || and on iserne / / # / | forþon | hi dydan || drihtnes spræce / |
The Paris Psalter 106:14 1a | wearp || bitere snēome. / / # / | For·þon | hīe mild-heort mōd || miht |
The Paris Psalter 106:15 1a | r his || ofer manna bearn / / # / | forþon | he æren dor || eaþe gescæn |
The Paris Psalter 106:20 1a | rwyrde || wurdan generede / / # / | forþon | hi nu andettan || ecum drihtn |
The Paris Psalter 106:31 1a | undur || ofer manna bearn / / # / | forþon | hine on cyrcean || cristenes |
The Paris Psalter 107:11 2a | earfoþum || æþelne fultum / | forþon | hælu byþ || her on eorþan / |
The Paris Psalter 108:17 4a | bletsunge || biddan ne tilian / | forþon | hio him wæs afyrred || of fe |
The Paris Psalter 108:22 1b | ·līes mē, līfes weard, || | for·þon | iċ eom lama þearfa; / is mē |
The Paris Psalter 109:7 3a | || beoþ þy dædfromran / and | forþon | hiora heafod || hebbaþ syþ |
The Paris Psalter 114:1 2a | ufie þē, || lēofa drihten, / | for·þon | þū mīnes ġe·bedes || bē |
The Paris Psalter 114:8 1a | l dydest || on woruldlife / / # / | forþon | þu mine sawle || sylfa gener |
The Paris Psalter 115:1 1b | m 115 / / # / ic þæt gelyfde || | forþon | ic lyt sprece / ic eom eadmede |
The Paris Psalter 116:2 1a | n efn || æþelne herigan / / # / | forþon | his mildheortnyss || is mycel |
The Paris Psalter 117:4 3a | on standeþ || egsa dryhtnes / | forþon | he ys se goda god || and gear |
The Paris Psalter 117:20 2a | ic þe andette || ece dryhten / | forþon | þu me gehyrdest || æt heah |
The Paris Psalter 117:27 2a | c þe andette || ecne dryhten / | forþon | þu me gehyrdest || æt heah |
The Paris Psalter 117:28 2a | c ic andette || eceum dryhtne / | forþon | he ys se goda god || and ic f |
The Paris Psalter 118:11 1a | um bebodum || feor adrife / / # / | forþon | ic on minre heortan || hydde |
The Paris Psalter 118:22 3a | fer-hyġdġe || āwiht wille; / | for·þon | iċ þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:36 1a | m be·bodum || bryċe hæbbe, / | for·þon | iċ hīe mid sōðe || simle |
The Paris Psalter 118:39 3a | me to incan || ahwær gangeþ / | forþon | ic eom on þinum domum || ged |
The Paris Psalter 118:40 1a | tō incan || āhwǣr gangeþ; / | for·þon | iċ eom on þīnum dōmum || |
The Paris Psalter 118:46 1a | on bealde% || brǣdu gange, / | for·þon | iċ þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:48 1a | ĝian || swīðe mǣrne rǣd, / | for·þon% | iċ hīe on lufan mīnre || l |
The Paris Psalter 118:50 3a | eaþmedum || ungemete swyþe / | forþon | me þin spræc || spedum cwyc |
The Paris Psalter 118:51 1a | -mēdum || unġemete swīðe, / | for·þon | mē þīn sprǣc || spēdum c |
The Paris Psalter 118:56 2a | andweardum || ealle gewurdan / | forþon | ic þine soþfæstnysse || so |
The Paris Psalter 118:57 1a | weardum || ealle ġe·wurdon, / | for·þon | iċ þīne sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:66 3a | d wisdomes || word to genihte / | forþon | ic þin bebod || þriste gely |
The Paris Psalter 118:67 1a | ōmes || word tō ġe·nihte, / | for·þon | iċ þīn be·bod || þrīste |
The Paris Psalter 118:77 3a | lange on þam || lifian mote / | forþon | me is metegung || on modsefan |
The Paris Psalter 118:77 4a | nge on þǣm || libban mōte; / | for·þon | mē is metĝung || on mōd-se |
The Paris Psalter 118:91 4a | a sped || dagas her gewuniaþ / | forþon | þu ealles || anweald hafast / |
The Paris Psalter 118:92 1a | || daĝas hēr ġe·wuniaþ, / | for·þon | þū ealles || an-weald hafas |
The Paris Psalter 118:93 3a | soþ word || symble gehealde / | forþon | ic cuþlice on þæm || her n |
The Paris Psalter 118:94 1a | þ word || simle ġe·healde; / | for·þon | iċ cūðlīċe on þǣm || h |
The Paris Psalter 118:94 2a | old scealc || do þu halne me / | forþon | ic þin soþ weorc || sece ge |
The Paris Psalter 118:95 1a | ealc; || dō þū hālne mē, / | for·þon | iċ þīn sōþ weorc || sē |
The Paris Psalter 118:98 3a | das on foldan || fæcne ealle / | forþon | ic beorhtlice || þine bebodu |
The Paris Psalter 118:99 1a | s on foldan || fǣcne% ealle; / | for·þon | iċ beorhtlīċe || þīne be |
The Paris Psalter 118:102 2a | inum domum || dædum swicade / | forþon | þu me æbebod || ærest sett |
The Paris Psalter 118:103 1a | num dōmum || dǣdum swicode, / | for·þon | þū mē ǣ-be·bod || ǣrest |
The Paris Psalter 118:104 3a | unrihte wegas || ealle ofeode / | forþon | þu me æ þine || ær gesett |
The Paris Psalter 118:105 1a | te weĝas || ealle of·ēode, / | for·þon | þū mē ǣ þīne || ǣr ġe |
The Paris Psalter 118:112 3a | fæst weorc || symble worhte / | forþon | ic þæs ece || edlean hæbbe |
The Paris Psalter 118:113 1a | fæst weorc || simle worhte; / | for·þon | iċ þæs ēċe || ed-lēan h |
The Paris Psalter 118:119 3a | n eorþan her || yfele wæron / | forþon | ic þine gewitnesse || wyrþe |
The Paris Psalter 118:120 1a | eorðan hēr || yfele wǣron, / | for·þon | iċ þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:127 1a | bebod || ahwær toweorpan / / # / | forþon | ic þin bebod || beorhte lufo |
The Paris Psalter 118:127 2a | || āhwǣr tō·weorpan. / / # / | For·þon | iċ þīn be·bod || beorhte |
The Paris Psalter 118:128 1a | ion þæra || teala gimma / / # / | forþon | ic eall þin bebod || elne he |
The Paris Psalter 118:128 2a | on || þāra tela ġimma. / / # / | For·þon | iċ eall þīn be·bod || eln |
The Paris Psalter 118:129 2a | gewitnes || wealdend dryhten / | forþon | heo min sawl smeaþ || and se |
The Paris Psalter 118:130 1a | witness, || wealdend drihten; / | for·þon | hēo min sāwol smêaþ || an |
The Paris Psalter 118:153 3a | ere niode || nu me ned belæg / | forþon | ic wolde æ þine || elne hea |
The Paris Psalter 118:154 1a | , || nū mē nīed be·læġ; / | for·þon | iċ wolde ǣ þīne || elne h |
The Paris Psalter 118:155 2a | renfulle feor || fælre hælu / | forþon | hi þine soþfæstnesse || se |
The Paris Psalter 118:156 1a | nfulle feorr || fǣlre hǣlu; / | for·þon | hīe þīne sōþfæstnesse | |
The Paris Psalter 118:164 3b | ang cweþan / daga æghwylce || | forþon | ic þine domas wat / on soþ f |
The Paris Psalter 118:164 4b | cweðan / daĝa ǣġhwelċe, || | for·þon | iċ þīne dōmas wāt / on sō |
The Paris Psalter 118:168 3a | gewitnesse || wordum trymede / | forþon | ealle mine wegas || wise synd |
The Paris Psalter 118:168 4a | ·witnesse || wordum trymede; / | for·þon | ealle mīne weĝas || wīse s |
The Paris Psalter 118:173 3a | æt domlice || gedon weorþe / | forþon | ic þine bebodu geceas || bea |
The Paris Psalter 118:174 1a | mlīċe || ġe·dōn weorðe; / | for·þon | iċ þīne be·bodu ġe·ċē |
The Paris Psalter 118:176 4a | e þinne esne || elne drihten / | forþon | ic þinra beboda ne forgeat | |
The Paris Psalter 122:4 2b | g drihten / miltsa us swylce || | forþon | we manegum synt / forhogednessu |
The Paris Psalter 123:4 3a | de || hludes wæteres / wene ic | forþon | || þæt heo wel mæge / þæt |
The Paris Psalter 129:5 3a | um wordum || me wel getreowde / | forþon | min sawl on þe || symble get |
The Paris Psalter 129:7 1a | on drihten || a getreowen / / # / | forþon | is mildheortnesse || miht on |
The Paris Psalter 131:14 1a | setle || sittan geneahhe / / # / | forþon | him sione geceas || sylfa dri |
The Paris Psalter 131:15 3b | þence / þær ic eard nime || | forþon | ic hi ær geceas / / # / his wudu |
The Paris Psalter 132:4 1a | beorge || sneome astigeþ / / # / | forþon | her bebead || halig drihten / l |
The Paris Psalter 134:3 1b | dan / / # / lofiaþ ge drihten || | forþon | he lungre is / fæstræd and fr |
The Paris Psalter 134:3 3b | ghwam / weorþiaþ his naman || | forþon | he wyrþe is / / # / forþon him |
The Paris Psalter 134:4 1a | n || forþon he wyrþe is / / # / | forþon | him godne geceas || iacob dri |
The Paris Psalter 134:5 2b | god and mycel / drihten ure || | forþon | him dom standeþ / ofer ealle g |
The Paris Psalter 134:14 1a | woruld || wynnum standeþ / / # / | forþon | his folc demeþ || fægere dr |
The Paris Psalter 135:1 2a | # / ic andette || ecum drihtne / | forþon | he god is || and ic ful gearw |
The Paris Psalter 135:2 2b | e ece is / ealra godena god || | forþon | ic hine godne wat / / # / andette |
The Paris Psalter 135:3 3a | a drihten || dædum spedigast / | forþon | he god is || and ic gearwe wa |
The Paris Psalter 135:24 1a | his esnas || agene wæron / / # / | forþon | ure eaþmedu || ece drihten / g |
The Paris Psalter 135:28 2a | ena gode || ġeare andettaþ, / | for·þon | his mild-heortness || is miċ |
The Paris Psalter 136:3 1a | rganan || up ā·hēngon. / / # / | For·þon | ūs ðǣr frugnon || fǣcnum |
The Paris Psalter 136:4 1a | ure organan || up ahengan / / # / | forþon | us þær frunon || fæcnum wo |
The Paris Psalter 137:1 3a | inre gehygde || heortan ealre / | forþon | þu ealle mine word || earum |
The Paris Psalter 137:5 2a | andettan || eorþan cyningas / | forþon | þe hi gehyrdon || hlude reor |
The Paris Psalter 137:6 1a | sangum || singan drihtne / / # / | forþon | þin wuldur is || wide geond |
The Paris Psalter 138:2 5a | e weĝas || wēl fore·sāwe, / | for·þon | mē inwitt næs || āhwǣr on |
The Paris Psalter 138:11 2a | gæþ || þeostru wiþ leohte / | forþon | þu hi settest || swylce drih |
The Paris Psalter 138:12 2a | ic þe andette || ece drihten / | forþon | þu mid egesan eart || eall g |
The Paris Psalter 138:19 2a | hi mid rihte || recene feoge / | forþon | hi me feondas || fæcne wurda |
The Paris Psalter 140:8 1a | de minum || hrinan ahwær / / # / | forþon | min gebed nu gyt || becnum st |
The Paris Psalter 140:10 1a | helwarena || hæfteneodum / / # / | forþon | ic drihten on þe || dædum m |
The Paris Psalter 141:6 2a | ne sawle || hæleþa wealdend / | forþon | ic geeadmeded eom || ungemete |
The Paris Psalter 142:2 2a | mid þinum esne || in to dome / | forþon | on þinre gesihþe ne biþ || |
The Paris Psalter 142:3 1a | foldan || feorhlif bereþ / / # / | forþon | mine sawle || swiþe feondas / |
The Paris Psalter 142:8 3a | dheortnesse || mihtig drihten / | forþon | ic hycge to þe || helpe gely |
The Paris Psalter 142:10 4a | ne willan || wyrce and fremme / | forþon | þu min god eart || þu me go |
The Paris Psalter 142:12 7a | ine sawle || synne ætfæsten / | forþon | ic þin esne eom || agen symb |
The Paris Psalter 147:2 1a | ylce || þinne soþne god / / # / | forþon | he getrymede || wiþ teonhete |
The Paris Psalter 148:5 1a | enhame || herigen drihten / / # / | forþon | he sylfa cwæþ || sona wæru |
The Paris Psalter 148:13 1a | drihtnes || mid neodlofe / / # / | forþon | his anes nama || ofer ealle i |
The Paris Psalter 149:4 1a | alterio || singaþ georne / / # / | forþon | on his folce is || fægere dr |
The Paris Psalter 51:6 3a | þe þū ġe·worhtest hēr; / | for·þon | þū eart sē gōda, || glēa |
The Paris Psalter 53:6 3b | niode swylce / geara andette || | forþon | ic hine goodne wat / / # / forþo |
The Paris Psalter 53:7 1a | orþon ic hine goodne wat / / # / | forþon | þu me alysdest || lifes eald |
The Paris Psalter 54:2 1b | / # / grimme ic eom begangen || | forþon | ic gnornige / and me forhtige | |
The Paris Psalter 54:8 3a | ode || geond þas woruld wide / | forþon | ic þær on unriht || oft loc |
The Paris Psalter 54:10 3a | earce mansceat || man inwides / | forþon | gif me min feond || fæcne wy |
The Paris Psalter 54:17 3a | um alyse || laþum wiþferige / | forþon | me manige ymb || mægene syre |
The Paris Psalter 54:19 5a | esse || þær hi woh fremedon / | forþon | hi synt on yrre || ut adælde |
The Paris Psalter 54:19 7a | hi sylfe wel || geseon æfre / | forþon | hit wæs his heortan || gehyg |
The Paris Psalter 55:1 1b | m 55 / / # / miltsa me drihten || | forþon | me man tredeþ / and me ealne d |
The Paris Psalter 55:3 1a | e dæg || fram ærmergene / / # / | forþon | monige synd || þe to me feoh |
The Paris Psalter 55:10 3a | t / on herenesse || hyldo gylde / | forþon | þu mine sawle || of swyltdea |
The Paris Psalter 56:1 2a | in god || and me milde weorþ / | forþon | min sawel on þe || swyþe ge |
The Paris Psalter 56:12 1a | inge || swiþe geneahhige / / # / | forþon | þin mildheortnes || is mycel |
The Paris Psalter 56:12 2a | || swīðe ġe·nēahhe. / / # / | For·þon | þīn milde-heortness || is m |
The Paris Psalter 57:2 2b | n inwitt, / worhton wrāðe; || | for·þon | þæs wīte eft / on ēowre han |
The Paris Psalter 58:9 2a | e on þe || strange gehealde / | forþon | þu me god eart || geara andf |
The Paris Psalter 58:12 5a | a hi on lige || lange feredon / | forþon | hi on ende || yrre forgripeþ |
The Paris Psalter 58:17 1a | e mod || morgena gehwylce / / # / | forþon | þu min andfengea || æghwær |
The Paris Psalter 58:18 1a | min || ic þe fela singe / / # / | forþon | þu me god eart || geara andf |
The Paris Psalter 59:10 2a | earfoþum || æþelne fultum / | forþon | hælu byþ || her on eorþan / |
The Paris Psalter 60:4 1a | þeaht || fiþerum þinum / / # / | forþon | þu gehyrdest || halig drihte |
The Paris Psalter 61:8 3a | ortan hige || hale and clæne / | forþon | eow god standeþ || georne on |
The Paris Psalter 62:7 4a | rmergen on þe || eac gewene / | forþon | þu me on fultum || fæste ge |
The Paris Psalter 62:8 3a | hiht on þon || hæbbe georne / | forþon | min sawl on þe || soþe getr |
The Paris Psalter 62:9 1a | ncg || symble æt þearfe / / # / | forþon | hi on idel || ealle syþþan / |
The Paris Psalter 62:10 4a | þe on hine || aþas sweriaþ / | forþon | synt gemyrde || muþas ealle / |
The Paris Psalter 65:17 1a | þæt || wealdend drihten / / # / | forþon | me gehyrde || hælend drihten |
The Paris Psalter 67:16 1a | rþlice || and wel þicce / / # / | forþon | ge onfoþ || fægerum beorge / |
The Paris Psalter 68:1 1b | alm 68 / / # / do me halne god || | forþon | hreoh wæter / to minum feore i |
The Paris Psalter 68:7 2a | || mīne sċylde. / <T PPs68:5> / | For·þon | Sione god || simle hæleþ; / b |
The Paris Psalter 68:8 1a | ela god || ahwær seceaþ / / # / | forþon | ic edwit for þe || oft aræf |
The Paris Psalter 68:9 1a | mæge gyst || modorcildum / / # / | forþon | me þines huses || heard elle |
The Paris Psalter 68:10 2a | ġiest || mōdor-ċildum. / / # / | For·þon | mē þīnes hūses || heard e |
The Paris Psalter 68:16 1b | muþe / / # / gehyr drihten me || | forþon | gedefe is / þin milde mod || m |
The Paris Psalter 68:17 1b | / Ġe·hīer, drihten, mē, || | for·þon | ġe·dēfe is / þīn milde mō |
The Paris Psalter 68:19 1a | e || þīn clǣne ġe·sihþ, / | for·þon | mē fēondas tō || feohtaþ |
The Paris Psalter 68:25 1a | sy || þinc oneardiendes / / # / | forþon | hi ealra || ehtan ongunnon / þ |
The Paris Psalter 68:27 3a | || þinġ on·eardiendes. / / # / | For·þon | hīe ealra || ēhtan on·gunn |
The Paris Psalter 68:34 1a | || and þa him syndon on / / # / | forþon | sione god || symble hæleþ / b |
The Paris Psalter 70:3 1a | þæt þu me teala hæle / / # / | forþon | þu me god wære || geara try |
The Paris Psalter 70:4 1a | nrihtes || ealle wyrcende / / # / | forþon | þu me eart fæle geþyld || |
The Paris Psalter 70:15 1a | e ealne dæg || ece hælu / / # / | forþon | ic ne ongeat || grame ceapung |
The Paris Psalter 70:20 4a | edest || þæt ic teala mihte / | forþon | ic þe andette || ece drihten |
The Paris Psalter 71:12 1a | hine || weorþiaþ georne / / # / | forþon | he alyseþ || lungre þearfan |
The Paris Psalter 72:2 1a | on foldan || fota gangas / / # / | forþon | ic fæstlice || fyrenwyrcende |
The Paris Psalter 72:3 1a | e secean || sohton fyrene / / # / | forþon | hira deaþes byþ || deorc en |
The Paris Psalter 72:5 1a | oþ || mægene beswungene / / # / | forþon | hi oferhygd nam || ungemete s |
The Paris Psalter 72:8 1a | gan || tugon ofer eorþan / / # / | forþon | min folc hider || fægere hwe |
The Paris Psalter 72:22 1a | æl || āwa tō weorolde. / / # / | For·þon | þā for·weorðaþ, || þe h |
The Paris Psalter 74:6 1a | æfre || gramword sprecan / / # / | forþon | eastan ne cymeþ || gumena æ |
The Paris Psalter 74:6 4a | þissum westum || widum morum / | forþon | him is dema || drihten sylfa / |
The Paris Psalter 74:7 2a | yneþ || sumne ahefeþ sniome / | forþon | se wines steap || on waldende |
The Paris Psalter 75:7 1a | rte || meteþ and findeþ / / # / | forþon | þe mannes geþoht || mægen |
The Paris Psalter 77:24 1a | yrre barn || on israhelas / / # / | forþon | þe hi ne woldon || wordum dr |
The Paris Psalter 78:7 1a | n þinne || neode cigeaþ / / # / | forþon | hi iacob || geara ætan / and h |
The Paris Psalter 78:8 4a | hraþe begytan || hyldo þine / | forþon | we þearfende || þearle synd |
The Paris Psalter 78:13 3a | t hiora || seofonfealde wrace / | forþon | hi edwit on þe || ealle hæf |
The Paris Psalter 81:8 2a | ten, nū. || Dēm eorð-ware, / | for·þon | þū eart ierfe-weard || ealr |
The Paris Psalter 82:2 1a | u || ne þe sylfne bewere / / # / | forþon | þine feond || fæcne forwurd |
The Paris Psalter 82:5 1a | hela naman || ænig nemne / / # / | forþon | hi an geþeaht || ealle ymbs |
The Paris Psalter 83:11 1a | renfulra || folce eardige / / # / | forþon | god lufaþ || geornast ealles |
The Paris Psalter 85:1 2a | me þin eare || halig drihten / | forþon | ic eom wædla || þu me wel g |
The Paris Psalter 85:2 1b | rfa / / # / geheald mine sawle || | forþon | ic halig eom / hæl þinne scea |
The Paris Psalter 85:2 2b | lig eom / hæl þinne scealc || | forþon | ic þe hihte to / / # / miltsa me |
The Paris Psalter 85:3 4a | ines scealces || sawle bliþe / | forþon | ic hi to þe || hebbe genehhi |
The Paris Psalter 85:4 1a | to þe || hebbe genehhige / / # / | forþon | þu eart wynsum || wealdend d |
The Paris Psalter 85:6 3a | || þonne ic cleopode to þe / | forþon | þu me gehyrdest || holde mod |
The Paris Psalter 85:9 1a | nes || nīede ċīeġaþ. / / # / | For·þon | þū eart sē miċela || miht |
The Paris Psalter 85:17 1a | an || habban forþ sceame / / # / | forþon | þu me wære fultum || fæste |
The Paris Psalter 87:3 1a | in || and gehyr min gebed / / # / | forþon | is sawl min || sares and yfel |
The Paris Psalter 88:2 1a | inum muþe || manna cynne / / # / | forþon | þa þu cwæde || cuþe worde |
The Paris Psalter 88:15 1a | tnesse || symble æghwær / / # / | forþon | þu heora mægenes eart || m |
The Paris Psalter 89:7 1a | aþ || weorþeþ to duste / / # / | forþon | we on þinum yrre || ealle fo |
The Paris Psalter 90:3 1a | and ic on þe geare hycge / / # / | forþon | he me alysde || of laþum gri |
The Paris Psalter 90:4 2a | esculdrum || sceade beþeahte / | forþon | ic under fiþrum || fæle hih |
The Paris Psalter 90:11 1a | este || nahwær sceþþan / / # / | forþon | he his englum bebead || þæt |
The Paris Psalter 90:14 1a | dracan || liste gebygean / / # / | forþon | he hyhte to me || ic hine hra |
The Paris Psalter 91:3 4a | mid hearpan || hlyste cweman / | forþon | þu me on þinum weorcum || w |
The Paris Psalter 93:10 2b | man geþancas / eorþbuendra || | forþon | hi idle synt / / # / þæt biþ e |
The Paris Psalter 93:19 1a | fæstra || bitere ageotan / / # / | forþon | me is geworden || wealdend dr |
The Paris Psalter 94:3 1a | s him || singan mid wynne / / # / | forþon | is se micla god || mihtig dri |
The Paris Psalter 94:4 1a | g || ofer eall manna godu / / # / | forþon | ne wiþdrifeþ || drihten uss |
The Paris Psalter 94:7 1a | fore || þe us worhte ær / / # / | forþon | he is drihten god || dema uss |
The Paris Psalter 95:4 1b | lu / / # / he is se mycla god || | forþon | hine mæn sculon / elne herian |
The Paris Psalter 95:12 5a | r andwlitan || ecean drihtnes / | forþon | he cwom || on cyneþrymme / þ |
The Paris Psalter 97:8 4a | / for ansyne || ecean drihtnes / | forþon | he eadig com || eorþan to de |
The Paris Psalter 97:8 1a | ansīene || ēċan dryhtnes; / | for·þon | hē ēadiġ cōm || eorðan t |
The Paris Psalter 98:5 4a | a sceamul || forþ weorþiaþ / | forþon | he halig is || hæleþa bearn |
The Paris Psalter 98:10 3b | r weorþiaþ / mærum beorge || | forþon | his meahte synt / and halig is |
The Paris Psalter 99:4 1b | / # / heriaþ naman drihtnes || | forþon | he is niþum swæs / is þin mi |
The Metres of Boethius: Metre 13 75b | hweol deþ / on hire selfre || | forþon | hio swa hwearfaþ / þæt hio e |
The Metres of Boethius: Metre 20 28a | es || þencþ ymb se þe wile / | forþon | hit is eall an || ælces þin |
The Metres of Boethius: Metre 29 42a | uma || swa him gemet þinceþ / | forþon | hi be healfe || heofones þis |
The Metres of Boethius: Metre 7 40a | isdom a || wunaþ on gemyndum / | forþon | orsorg lif || ealnig lædaþ / |
Metrical Psalm 91:3 4a | id hearpan || hlyste cwēman / | for·þon | þū mē on þīnum weorcum |
The Death of Alfred 4a | n þe miċel meahton wealdan, | for·þon | hit hleoðrode þā || / swī |
Solomon and Saturn 42a | grīpe || ġīfrost wealleþ. / | For·þon | hafað sē cantic || ofer eal |
Solomon and Saturn 45a | eda gripe || gifrust wealleþ / | forþon | hafaþ se cantic || ofer eall |
Solomon and Saturn 156b | rīfeþ, / mēċes mǣrþu. || | For·þon | nǣniġ man sċyle / oft or-þa |
Solomon and Saturn 161b | forscrifeþ / meces mærþo || | forþon | nænig man scile / oft orþance |
Solomon and Saturn 11a | hine þā dēaþ% of·fēoll; / | for·þon | þā foldan ne mæġ || fīra |
Solomon and Saturn 123b | īe wiþ dryhtnes meahtum, || | for·þon | hīe þæt weorc ne ġe·dǣd |
Solomon and Saturn 143b | hie wiþ dryhtnes miehtum || | forþon | hie þæt worc ne gedegdon / ne |
Solomon and Saturn 179a | unlǣdan || āĝen% hālford. / | For·þon | nāh sēo mōdor ġe·weald, |
Solomon and Saturn 215a | cann || dryhtnes þæċelan, / | for·þon | nis nǣngu ġe·cynd || cwic- |
Solomon and Saturn 253a | lan can || dryhtnes þecelan / | forþon | nis nænegu gecynd || cuiclif |
Solomon and Saturn 255a | don þā ūsiċ feohtaþ inn. / | For·þon | is witena ġe·hwǣm || wōpe |
Solomon and Saturn 297a | t sindon þa usic feohtaþ on / | forþon | is witena gehwam || wopes eac |
The Menologium 21b | healdaþ, / cininges mōdor, || | for·þon | hēo Crīst on þǣm dæġe, / |
The Menologium 46a | n tīd || efen-niht healdaþ, / | for·þon | wealdend God || worhte æt fr |
The Menologium 65b | es stīġe / on heofonas up, || | for·þon | þe% hwearfaþ ā / wīsra ġe |
The Menologium 192b | symble wæron / drihtne dyre || | forþon | hi dom hlutan / eadigne upweg | |
The Judgment Day II 165a | aĝe || earm and sē weleĝa, / | for·þon | hīe habbaþ eġe || ealle æ |
The Kentish Hymn 40a | ēadra, || Crīst nerġende%, / | for·þon | þū on þrymme rīcsast || a |
Psalm 50 42a | man || lāðre ġe·þōhtas. / | For·þon | iċ unryht min || eall on·cn |
Psalm 50 70a | nd lisse, || lēohtes ealdor, / | for·þon | þū mē uncūðe || ēac þo |
Psalm 50 151a | dende God, || weorðne munde. / | For·þon | hē ġe·bētte || bealu-nī |
A Prayer 6a | þū hīe, || līfes ealdor, / | for·þon | þū ēðest meaht || ealra l |
Instructions for Christians 29a | a gehwilc || geþylde nimon, / | forþon | is þæt seo mæste || mæige |
Instructions for Christians 205a | lde || þæt he wolde þær, / | forþon | geond eall is || eorðan rice |
Instructions for Christians 226a | aldendes || weorc and angin, / | forþon | ðe he is heah-cræftig || he |
The Battle of Maldon 241a | æt wǣre hit ūre hālford; / | forþon | wearþ hēr on felda || folc |