A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ac

atque noun conj indeclform

atque noun conj indeclform

Number of occurrences in corpus: 1429

Genesis A 7b ende cymþ / ecean drihtnes || ac he biþ a rice / ofer heofensto
Genesis A 19b a ne cuþon / firena fremman || ac hie on friþe lifdon / ece mid
Genesis A 24b gan leng / heora selfra ræd || ac hie of siblufan / godes ahwurfo
Genesis A 53a þ metode || mægyn bryttigan / ac him se mæra || mod getwæfde
Genesis A 73b ne þorfton / hlude hlihhan || ac heo helltregum / werige wunodon
Genesis A 104b olstersceado / wiht geworden || ac þes wida grund / stod deop and
Genesis A 156b yta / widlond ne wegas nytte || ac stod bewrigen fæste / folde mi
Genesis A 181b r ænig com / blod of benne || ac him brego engla / of lice ateah
Genesis A 190b n ne cuþon / don ne dreogan || ac him drihtnes wæs / bam on breo
Genesis B 235a eras eufraten || wide nemnaþ / ac niotaþ inc þæs oþres eall
Genesis B 259a te he his hine lange wealdan / ac he awende hit him to wyrsan
Genesis B 371a || þonne ic mid þys werode / ac licgaþ me ymbe || irenbenda /
Genesis B 389a r ic ahte minra handa geweald / ac þoliaþ we nu þrea on helle
Genesis B 472b do ne derede / ne suht sware || ac moste symle wesan / lungre on l
Genesis B 515b e siþ fare / gumena drihten || ac he his gingran sent / to þinre
Genesis B 543a o || þy ic þe hyran ne cann / ac þu meaht þe forþ faran ||
Genesis B 583a byhtsecg || nales godes engel / ac ic cann ealle swa geare || en
Genesis B 606b onnes geþeaht / ne sceawode || ac se sceaþa georne / swicode ymb
Genesis B 641b e þorfton / þegnas þolian || ac he þeoda gehwam / hefonrice fo
Genesis B 712a s laþan bodan || larum hyrde / ac wende þæt heo hyldo || heof
Genesis B 719a || þeah hit nære haten swa / ac hit ofetes noman || agan sceo
Genesis B 732b e magon / healdan heofonrice || ac hie to helle sculon / on þone
Genesis B 743b m drihtne / þurh geongordom || ac unc gegenge ne wæs / þæt wit
Genesis B 786b sorge wiht / weorces wiston || ac hie wel meahton / libban on þa
Genesis B 795b heofonrice / gelic þam lige || ac þis is landa betst / þæt wit
Genesis B 814b tes wiht / to mete gemearcod || ac unc is mihtig god / waldend wra
Genesis B 834a þæt his o min mod getweode / ac ic to þam grunde genge || gi
Genesis B 838a | þæt ic hie habban ne mæg / ac wit þus baru ne magon || bu-
Genesis B 847a y wealde || wæda ne hæfdon / ac hie on gebed feollon || bu-tu
Genesis A 875b æt me / furþum ne anfenge || ac gefean eallum / for hwon wast
Genesis A 949b nig geferan / womscyldig mon || ac se weard hafaþ / miht and stre
Genesis A 955a þeah þe hie him from swice / ac he him to frofre let || hwæ
Genesis A 997b wope cwiþan / nales holunge || ac us hearde sceod / freolecu fæm
Genesis A 1016b þe / wlitige to woruldnytte || ac heo wældreore swealh / halge o
Genesis A 1024b || are wenan / on woruldrice || ac ic forworht hæbbe / heofona he
Genesis A 1210a meþ || and heora aldor somed / ac he cwic gewat || mid cyning e
Genesis A 1256b m gewitene / cneorisn caines || ac me þæt cynn hafaþ / sare abo
Genesis A 1396b tres brogan / hæste hrinon || ac hie halig god / ferede and nere
Genesis A 1447a ele || eft him seo wen geleah / ac se feonde gespearn || fleoten
Genesis A 1459b eowes / steppan for streamum || ac wæron steap hleoþo / bewrigen
Genesis A 1479b eft ne com / to lide fleogan || ac heo land begeat / grene bearwas
Genesis A 1524b edleane gefeon / modgeþance || ac ic monnes feorh / to slagan sec
Genesis A 1582b eonde huru / hleomagum helan || ac he hlihende / broþrum sægde |
Genesis A 1692b stænenne / up forþ timbran || ac hie earmlice / heapum tohlocon
Genesis A 1854a or æþelinge || idesa sunnon / ac hie sarran || swiþor micle / w
Genesis A 1894b a begra þær / æhte habban || ac sceoldon arfæste / þa rincas
Genesis A 1904a riþian || ne þæt wille god / ac wit synt gemagas || unc gemæ
Genesis A 1939a am leodþeawum || loth onfon / ac he þære mægþe || monwisan
Genesis A 1981b dor swiþan / folcgestreonum || ac him from swicon / foron þa tos
Genesis A 2115b ton siþwerod / guþe spowan || ac hie god flymde / se þe æt feo
Genesis A 2149b ærgestreonum / sodoma rices || ac þu selfa most heonon / huþe l
Genesis A 2154a þa rincas || rihte benæman / ac hie me fulleodon || æt æsc
Genesis A 2159b le onsittan / norþmanna wig || ac nefuglas / under beorhhleoþum
Genesis A 2170b den þu mine lare læstest || ac ic þe lifigende her / wiþ wea
Genesis A 2178b oran bytlian / ænegum minra || ac me æfter sculon / mine woruldm
Genesis A 2189b rædaþ þine / eafora yrfe || ac þin agen bearn / frætwa heald
Genesis A 2242b ne wolde / þeowdom þolian || ac heo þriste ongan / wiþ sarran
Genesis A 2259b wit lifiaþ bu / arna lease || ac þu þin agen most / mennen ate
Genesis A 2267b æs þe ær dyde / to sarran || ac heo on siþ gewat / westen seca
Genesis A 2282b leame dælan / somwist incre || ac þu sece eft / earna þe ara ||
Genesis A 2330a f þe þæs eaforan sceomigan / ac ic þam magorince || mine syl
Genesis A 2383b drihtnes / nalles glædlice || ac heo gearum frod / þone hleoþo
Genesis A 2424b g ne wolde / torn þrowigean || ac him to sende / stiþmod cyning
Genesis A 2495b er gistum / swa hie fundedon || ac þær frome wæron / godes spel
Genesis A 2537b ne sparode / eorl mid idesum || ac he ofstum forþ / lastas legde
Genesis A 2593b m fæstenne / leng eardigean || ac him loth gewat / of byrig ganga
Genesis A 2694a hte þæs || ic þe wean uþe / ac ic me gumena baldor || guþbo
Genesis A 2732a æg ælfscieno || mine træde / ac him hygeteonan || hwitan seol
Genesis A 2735b ellor secan / winas uncuþe || ac wuniaþ her / abraham fremede |
Genesis A 2749b earnum ecan / monrim mægeþ || ac him þæt metod forstod / oþþ
Genesis A 2860b an / ne forsæt he þy siþe || ac sona ongann / fysan to fore ||
Genesis A 2865b nergendes / hæse wiþhogode || ac hine se halga wer / gyrde græg
Genesis A 2915a a || ne sleah þin agen bearn / ac þu cwicne abregd || cniht of
Exodus 243a modheapum || mægen swiþrade / ac hie be wæstmum || on wig cur
Exodus 416b bearn ætniman / halig tiber || ac mid handa befeng / þa him styr
Exodus 443a sæbeorga sand || sealte yþa / ac hie gesittaþ || be sæm tweo
Exodus 457b nig becwom / herges to hame || ac behindan beleac / wyrd mid wæg
Exodus 489b ndra paþ / merestreames mod || ac he manegum gesceod / gyllende g
Exodus 513a arda hryre || hæleþa cwenum / ac þa mægenþreatas || meredea
Daniel 107a a bearnum || no he æ fremede / ac in oferhygde || æghwæs lifd
Daniel 118a weard || næs him bliþe hige / ac him sorh astah || swefnes wom
Daniel 170a olde metodes || mihte gelyfan / ac he wyrcan ongan || weoh on fe
Daniel 198b e noldon / habban ne healdan || ac þone hean cyning / gasta hyrde
Daniel 265a m || þe in þam beote wæron / ac þæt fyr fyr scyde || to þa
Daniel 274a r on ofne || owiht ne derede / ac wæs þær inne || ealles gel
Daniel 343b lice ne wæs / owiht geegled || ac he on andan sloh / fyr on feond
Daniel 437b gle / ne feax fyre beswæled || ac hie on friþe drihtnes / of þa
Daniel 465b es spelbodan / frecnan fyres || ac him friþ drihtnes / wiþ þæs
Daniel 489a acen godes || no þy sel dyde / ac þam æþelinge || oferhygd g
Daniel 500a ædum || næs he bearwe gelic / ac he hlifode || to heofontunglu
Daniel 530a wende || þæt hie hit wiston / ac he cunnode || hu hie cweþan
Daniel 572a wast || butan wildeora þeaw / ac þu lifgende || lange þrage /
Daniel 575b mores græs / ne rest witod || ac þec regna scur / weceþ and wr
Daniel 596b wolde / middangeardes weard || ac his mod astah / heah fram heort
Daniel 646b a aldor / witegena wordcwyde || ac he wide bead / metodes mihte ||
Daniel 745a s domas || ne þe dugeþe can / ac þe unceapunga || orlæg secg
Daniel 757a treon || in his æhte geweald / ac þæt oftor gecwæþ || aldor
Christ and Satan 30a n in heofnum || heahgetimbrad / ac gedufan sceolun || in þone d
Christ and Satan 111a nego || to þissum dimman ham / ac ic sceal on flyge || and on f
Christ and Satan 124b gles brytta / wihta wealdend || ac hit me wyrse gelomp / swa se we
Christ and Satan 267a rðan || ǣfre ġe·hrīnan%, / ac iċ be heandum mōt || hǣðe
Christ and Satan 291b hē ūs nā for·lǣteþ, || ac līf sileþ / uppe mid englum,
Christ and Satan 325a Þæt wæs fæstliċ þrēat; / ac sċeoldon his þeġnas || ð
Christ and Satan 330b alles þæs / gōda lēase%, || ac% nemþe gryndes ād% / wunian ne
Christ and Satan 346b dne Crīst / rodera rīċes, || ac hē on riht ġe·hēold / hīre
Christ and Satan 406b || eadige sawle / adames cyn || ac ne moste efe þa gyt / wlitan i
Christ and Satan 448b dres lēoht / habban mōton, || ac in helle grund, / ne hīe ed-ċ
Christ and Satan 518a lan || mæġene wiþ·habban, / ac% hē ūt ēode, || engla driht
Christ and Satan 624a to englum || swa oþre dydon / ac him biþ reordende # || / ece
Christ and Satan 624b englum || swā ōðre dydon, / ac% him biþ reordende / ēċe drih
Christ and Satan 676a n nære / nymþe me ænne # || / ac geseted hafast || sigores age
Christ and Satan 15a nes, || nealles Godes rīċe. / Ac iċ þē hāte || þurh þā
Christ and Satan 17a -warum || hiht ne ā·bēode, / ac þū him seċġan meaht || so
Andreas 38b eame / hæleþ heorogrædige || ac hie hig ond gærs / for metelea
Andreas 281a þēodġe || eardes brūcaþ, / ac on ðǣre ċeastre || cwealm
Andreas 634b urh teoncwide / on hranrade || ac min hige blissaþ / wynnum wrid
Andreas 637a m ecne || ne eom ic ana þæt / ac manna gehwam || mod biþ on h
Andreas 736b bebod / wundor fore weorodum || ac of wealle ahleop / frod fyrngew
Andreas 1083a || cwicne ne% ġe·mētton%, / ac ðǣr heoru-drēorġe || hier
Andreas 1209b Ne mīþ þū for meniġu, || ac þīnne mōd-sefan / staðola w
Andreas 1476a dolgslege || dreore bestemed / ac wæs eft swa ær || þurh þa
Andreas 1592a ǣr ȳðe || āne be·sencte, / ac þæs weorodes ēac || þā w
Andreas 36b arþ / hleahtre be·hworfen, || ac on helle ċeafl / sīþ ā·set
The Fates of the Apostles 19b yninges / æniges on eorþan || ac him ece geceas / langsumre lif
The Fates of the Apostles 34b broþor læt / siþes sæne || ac þurh sweordes bite / mid iudeu
The Fates of the Apostles 115a godcundes || gæstes brūce. / Ac utu we þe ġeornor || tō go
Soul and Body I 61a ara goda || þe þu iu ahtest / ac her sceolon onbidan || ban be
Soul and Body I 95b es reorde / wunde wiþerlean || ac hwæt wylt þu þær / on þam
Soul and Body I 100b biþ / dryhten æt þam dome || ac hwæt do wyt unc / sculon wit
Soul and Body I 154b ynþum wat / wyrmum to wiste || ac þæt wolde god / þæt þu æf
Soul and Body I 162b le habban / sorge in hreþre || ac wyt sylfe magon / æt þam dome
Dream of the Rood 11a s þær huru fracodes gealga / ac hine þær beheoldon || halig
Dream of the Rood 43b / feallan to foldan sceatum || ac ic sceolde fæste standan / rod
Dream of the Rood 115a swa he ær on þam beame dyde / ac hie þonne forhtiaþ || ond f
Dream of the Rood 119a ostum bereþ || beacna selest / ac þurh þa rode sceal || rice
Dream of the Rood 132b ra feala / freonda on foldan || ac hie forþ heonon / gewiton of w
Elene 222b gehyrwan / hiere sylfre suna || ac wæs sona gearu / wif on willsi
Elene 355b forgeaf / halige higefrofre || ac hie hyrwdon me / feodon þurh f
Elene 11b e healdan / duguþum wealdan || ac þara dom leofaþ / ond hira dr
Elene 12b ealdan, / duĝuþum wealdan, || ac þāra dōm leofaþ / and hira
Elene 30b os þeod ongan / secan wolde || ac ic symle mec / asced þara scyl
Elene 31b od on·gann / sēċan wolde, || ac iċ simle mec / ā·sċēd þā
Elene 54b pod / ne geald he yfel yfele || ac his ealdfeondum / þingode þro
Elene 55b / ne ġeald hē yfel yfele, || ac his eald-fēondum / þingode þ
Elene 130a lan || þæs hio him to sohte / ac hio worda gehwæs || wiþers
Elene 131a || þæs hēo him tō sōhte, / ac hēo worda ġe·hwæs || wið
Elene 865b emynd cumaþ / wuldorcyninge || ac hie worpene beoþ / of þam hea
Elene 866b nd cumaþ, / wuldor-cyninge, || ac hīe worpene bēoþ / of þām
Christ A 56a eardgearde || eawed weorðeð / ac ðe firina gehwylc || feor ab
Christ A 95b æt monnum nis / cuð geryne || ac crist onwrah / in dauides || dy
Christ A 156b n cyrre / mænigo ðus micle || ac ðu miltse on us / gecyð cynel
Christ A 200b nes ower / ænges on eorðan || ac me eaden wearð / geongre in ge
Christ A 345a e deaðdene || gedwolan hyran / ac ðæt he usic geferge || in f
Christ A 421b s agend / monnes ofer moldan || ac ðæt wæs ma cræft / ðonne h
Christ B 477a ðe || næfre ic from hweorfe / ac ic lufan symle || læste wið
Christ B 707b ne giemdon / gæstes ðearfe || ac hi godes tempel / bræcan ond b
Christ C 963a s fore lytlum || leode geomre / ac fore ðam mæstan || mægenea
Christ C 1002a egbryne losian || londes ower / ac ðæt fyr nimeð || ðurh fol
Christ C 1049b / ne sindon him dæda dyrne || ac ðær bið dryhtne cuð / on ð
Christ C 1054b iht forholen / monna gehygda || ac se mæra dæg / hreðerlocena h
Christ C 1293a him hyra yrmðu || an to wite / ac ðara oðerra || ead to sorgu
Christ C 1366b tse gewenan / lifes ne lissa || ac ðær lean cumað / werum bi ge
Christ C 1393a lifes word || læstan noldes / ac min bibod bræce || be ðines
Christ C 1428b eðe wonn / næs me for mode || ac ic on magugeoguðe / yrmðu ge
Christ C 1476a num || ðe ic adreag fore ðe / ac forgield me ðin lif || ðæs
Christ C 1544a feore || wom of ðære sawle / ac ðær se deopa seað || dreor
Christ C 1567b tid ne bið / synne cwiðað || ac hy to sið doð / gæstum helpe
Christ C 1576b tywed / ne nængum yflum wel || ac ðær æghwæðer / anfealde ge
Christ C 1597a gefean faran || to feorhnere / ac se bryne bindeð || bidfæstn
Christ C 1640a l || ðe no geendad weorðeð / ac ðær symle forð || synna le
Christ C 1662b nan bryne / ne cyle ne cearo || ac ðær cyninges giefe / awo bruc
Widsith 38a er offan || eorlscype fremede / ac offa geslog || ærest monna / c
The Fortunes of Men 54a arcian his muðe || mode sine / ac sceal ful earmlice || ealdre
Maxims I 11b e / ne gomelað he in gæste || ac he is gen swa he wæs / ðeoden
Maxims I 151b ræga / morðorcwealm mæcga || ac hit a mare wille / wræd sceal
The Order of the World 31a ngietanne || godes agen bibod / ac we sculon ðoncian || ðeodne
The Order of the World 86b um / ne waciað ðas geweorc || ac he hi wel healdeð / stondað s
The Riming Poem 25a m gol || gomen sibbe ne ofoll / ac wæs gefest gear || gellende
The Riming Poem 76a a ligeð || lima wyrm friteð / ac him wenne gewigeð || ond ða
Soul and Body II 56a sylfor || ne ðinra goda nan / ac her sculon abidan || ban bire
Soul and Body II 88b es reorde / wunde wiðerlean || ac hwæt wilt ðu ðær / on domd
Soul and Body II 93b eðe bið / dryhten æt dome || ac hwæt do wit unc / ðonne he un
Guthlac A 11b með / edergong fore yrmðum || ac ðær bið engla dream / sib on
Guthlac A 20b in wuniað / lif aspringeð || ac him bið lenge hu sel / geoguð
Guthlac A 151b h gitsunga / lænes lifwelan || ac ðæt lond gode / fægre gefreo
Guthlac A 188a ton hy æfeste || anforlætan / ac to guðlaces || gæste gelæd
Guthlac A 202b rhtra wæs / guðlaces gæst || ac him god sealde / ellen wið ða
Guthlac A 222a t swefeð || in leoma ræstum / ac hy hleolease || hama ðoliað
Guthlac A 228b wle gedælan / wið lichoman || ac hy ligesearwum / ahofun hearmst
Guthlac A 247b fore stonde / monna weorudes || ac me mara dæl / in godcundum ||
Guthlac A 259b t mid eow / gedwolan dreogan || ac mec dryhtnes hond / mundað mid
Guthlac A 294b trong / ne wond he for worde || ac his wiðerbreocum / sorge gesæ
Guthlac A 306a h blodgyte || gebuen weorðan / ac ic minum criste || cweman ðe
Guthlac A 310b breostsefa / forht ne fæge || ac me friðe healdeð / ofer monna
Guthlac A 321a e me mid mode || micles gyrne / ac me dogra gehwam || dryhten se
Guthlac A 332a wið monna || miltse gedælde / ac gesynta bæd || sawla gehwylc
Guthlac A 359b es willan / longað gelettan || ac he on ðæs lareowes / wære ge
Guthlac A 372b an gesceaft / deað gedælan || ac he gedreosan sceal / swa ðeos
Guthlac A 378a ne motan ge mine sawle gretan / ac ge on betran gebringað || fo
Guthlac A 399b m / ne won he æfter worulde || ac he in wuldre ahof / modes wynne
Guthlac A 422a a feondas || gefeon ðorfton / ac ðæs blædes hraðe || gebro
Guthlac A 462a giefene || nales gode ðigað / ac hy lichoman || fore lufan cwe
Guthlac A 484a t geðyldum || ðicgan woldan / ac mec yrringa || up gelæddon /
Guthlac A 497b am ærestan / blæde geberan || ac hy blissiað / worulde wynnum |
Guthlac A 505b flihð / ðæt ge ne scirað || ac ge scyldigra / synne secgað ||
Guthlac A 545a im gnornunga || gæste scodun / ac se hearda hyge || halig wunad
Guthlac A 550b deman moston / synna hyrdas || ac seo sawul bad / in lichoman ||
Guthlac A 614b e lof moten / dryhtne secgan || ac ge deaðe sceolon / weallendne
Guthlac A 633a un ge a wunian || in wyndagum / ac mid scome scyldum || scofene
Guthlac A 701a ge him to dare || gedon motan / ac ge hine gesundne asettað ||
Guthlac A 756a ofer eorðan || ælda cynnes / ac swilc god wyrceð || gæsta l
Guthlac B 831a ames dryre || ne deaðes cyme / ac he on ðam lande || lifgan mo
Guthlac B 836a urh ælda tid || ende gebidan / ac æfter fyrste || to ðam fær
Guthlac B 846a y waldendes || willan læsten / ac his wif genom || wyrmes larum
Guthlac B 925b ft siðade / hean hyhta leas || ac se halga wer / ælda gehwylces
Guthlac B 963b egle on mode / ne deaðgedal || ac him dryhtnes lof / born in breo
Guthlac B 991b an drync / deopan deaðweges || ac him duru sylfa / on ða sliðna
Guthlac B 995b iðstondan / ricra ne heanra || ac hine ræseð on / gifrum grapum
Guthlac B 1055b s onbæru / habban ne meahte || ac he hate let / torn ðoliende ||
Guthlac B 1072b ne gestælan / lices leahtor || ac in lige sceolon / sorgwylmum so
Riddles 15 17a uman || nele ðæt ræd teale / ac ic sceal fromlice || feðemun
Riddles 19 6a nied os monn || nægledne rad / ac giefu eoh wyn || widlast fere
Riddles 19 8a rade || rofne cen os / feoh os ac hægl || for wæs ðy beorhtr
Riddles 2 28b bryde ne mot / hæmed habban || ac me ðæs hyhtplegan / geno wyrn
Riddles 20 28b ryde ne mot / hæmed habban, || ac me þæs hyhtplegan / geno wyrn
Riddles 22 6b ere feolan / swa hi fundedon || ac wæs flod to deop / atol yða g
Riddles 3 7b hwyrftweges / of ðam aglace || ac ic eðelstol / hæleða hrere |
Riddles 36 10a || ne wæs ðæt na fugul ana / ac ðær wæs æghwylces || anra
Riddles 37 6b n sceal / innað ðam oðrum || ac him eft cymeð / bot in bosme |
Riddles 39 8a io næfre || niht ðær oðre / ac hio sceal wideferh || wreccan
Riddles 39 13b num spræc / ne gewit hafað || ac gewritu secgað / ðæt seo sy
Riddles 39 16b hafað hio sawle ne feorh || ac hio siðas sceal / geond ðas w
Riddles 39 21a fonum hran || ne to helle mot / ac hio sceal wideferh || wuldorc
Riddles 4 99b te loccas / wræste gewundne || ac ic eom wide calu / ne ic breaga
Riddles 4 101a eaga ne bruna || brucan moste / ac mec bescyrede || scyppend eal
Riddles 40 99b occas / wrǣste ġe·wundne, || ac iċ eom wīde calu; / ne iċ br
Riddles 40 101a ne brūna || brūcan mōste, / ac mec be·sċierede || sċieppe
Riddles 40 103b e loccas / wræste gewundne, || ac ic eom wide calu; / ne ic breag
Riddles 40 105a aga ne bruna || brucan moste, / ac mec bescyrede || scyppend eal
Riddles 5 7a ieldum || eall for·wurðe%, / ac mec hnossiaþ || hamora lāfe
The Judgment Day I 20b g scineð / leohte of lyfte || ac a bilocen stondeð / siððan
The Judgment Day I 23b hat / nis ðæt betlic bold || ac ðær is brogna hyhst / ne noht
The Judgment Day I 24b hyhst / ne noht hyhtlic ham || ac ðær is helle grund / sarlic s
The Judgment Day I 40b el / ne bið her ban ne blod || ac sceal bearna gehwylc / mid lice
The Judgment Day I 45b cuð / ne tytað her tungul || ac bið tyr scæcen / eorðan blæ
The Judgment Day I 116a e mæg || wyrd under heofonum / ac hit ðus gelimpan sceal || le
The Descent into Hell 17a fmenn || ða hy on weg cyrdon / ac ðær cwom on uhtan || an eng
The Descent into Hell 39b burggeatum / lædan ne wolde || ac ða locu feollan / clustor of
The Descent into Hell 113a nre ðearfe || ðeoda waldend / ac for ðam miltsum || ðe ðu m
The Lord's Prayer I 10a costunga || cnyssan to swiðe / ac ðu us freodom gief || folca
Azarias 61a oman || swa hyra lice ne scod / ac wæs in ðam ofne || ða se e
Azarias 165b d wolde / acwellan cnyhta æ || ac hy crist scilde / hwearf ða to
Azarias 177b m hat sceðeð / ofnes æled || ac him is engel mid / hafað beorh
Azarias 186a uldcyninges || weorn gehyrdon / ac eodon of ðam fyre || feorh u
Azarias 188b m ne scod / gifre gleda nið || ac hi mid gæstlufan / synne geswe
Riddles 60 6a r / on anæde || eard beheolde / ac mec uhtna gehwam || yð sio b
Riddles 64 3b / hæbbendes hyht || hægl ond ac / swylce ðryða dæl || ðorn
Riddles 83 9a f earde || ic him yfle ne mot / ac ic hæftnyd || hwilum arære /
Riddles 83 12a ddangeardes || mægen unlytel / ac ic miðan sceal || monna gehw
Riddles 88 9a seðeana / oft geond || /fgeaf / ac ic uplong stod || ðær ic //
Riddles 88 21a n ende || nis min broðor her / ac ic sceal broðorleas || borde
Riddles 93 23a igan feore || wonnsceaft mine / ac ic aglæca || ealle ðolige /
The Phoenix 5b mongum gefere / folcagendra || ac he afyrred is / ðurh meotudes
The Phoenix 19b winterscur / wihte gewyrdan || ac se wong seomað / eadig ond ons
The Phoenix 26b hleonað oo / unsmeðes wiht || ac se æðela feld / wridað under
The Phoenix 35b ne dreosað / beorhte blede || ac ða beamas a / grene stondað |
The Phoenix 62b er fealleð / lyfte gebysgad || ac ðær lagustreamas / wundrum wr
The Phoenix 75b e blostman / wudubeama wlite || ac ðær wrætlice / on ðam treow
The Phoenix 180b res wiht / scyldum sceððan || ac gescylded a / wunað ungewyrded
The Phoenix 317a ðurh lyft || lacað fiðrum / ac he is snel ond swift || ond s
The Phoenix 596a eond gemah || facne sceððan / ac ðær lifgað a || leohte wer
The Phoenix 609a edgeong || æfre ne sweðrað / ac hy in wlite wuniað || wuldre
Juliana 85b ast / ðæt ic hy ne sparige || ac on spild giefe / ðeoden mæra
Juliana 153a am wyrrestum || wites ðegnum / ac ic weorðige || wuldres ealdo
Juliana 385b ðonan / bugan from beaduwe || ac he bord ongean / hefeð hygesno
Juliana 388a guðreaf || nele gode swican / ac he beald in gebede || bidstea
Juliana 393b s cræfte / guðe wiðgongan || ac ic geomor sceal / secan oðerne
The Gifts of Men 27a nne forhycge || heanspedigran / ac he gedæleð || se ðe ah dom
The Gifts of Men 104a nd wisdom || ond weorca blæd / ac he missenlice || monna cynne /
Precepts 24b | widan feore / ængum eahta || ac ðu ðe anne genim / to gesprec
Precepts 29b e ðis / ne aswic sundorwine || ac a symle geheald / ryhtum gerisn
Precepts 68b fyrngewritu / healdan wille || ac him hyge brosnað / ellen cola
Precepts 72b ceal ongieldan / sawelsusles || ac læt ðinne sefan healdan / for
Precepts 85b worda grund / wylme bismitan || ac him warnað ðæt / on geheortu
Precepts 92a mode læt || men to fracoðe / ac beo leofwende || leoht on geh
The Seafarer 47a les || nefne ymb yða gewealc / ac a hafað longunge || se ðe o
Beowulf 109b e gefeah he ðære fæhðe || ac he hine feor forwræc / metod f
Beowulf 135a gsum || næs hit lengra fyrst / ac ymb ane niht || eft gefremede
Beowulf 159a rhtre bote || to banan folmum / ac se æglæca || ehtende wæs / d
Beowulf 339a nco || nalles for wræcsiðum / ac for higeðrymmum || hroðgar
Beowulf 438b e scyld / geolorand to guðe || ac ic mid grape sceal / fon wið f
Beowulf 446b inne ðearft / hafalan hydan || ac he me habban wile / dreore fahn
Beowulf 565a l ymbsæton || sægrunde neah / ac on mergenne || mecum wunde / be
Beowulf 595a rogrim || swa ðu self talast / ac he hafað onfunden || ðæt h
Beowulf 599b ænegum arað / leode deniga || ac he lust wigeð / swefeð ond se
Beowulf 601b ecce ne weneð / to gardenum || ac ic him geata sceal / eafoð ond
Beowulf 683b e he rof sie / niðgeweorca || ac wit on niht sculon / secge ofer
Beowulf 694a oburh || ðær he afeded wæs / ac hie hæfdon gefrunen || ðæt
Beowulf 696b deað fornam / denigea leode || ac him dryhten forgeaf / wigspeda
Beowulf 708a caða || under sceadu bregdan / ac he wæccende || wraðum on an
Beowulf 740a t se aglæca || yldan ðohte / ac he gefeng hraðe || forman si
Beowulf 773b an ne feol / fæger foldbold || ac he ðæs fæste wæs / innan on
Beowulf 804a guðbilla nan || gretan nolde / ac he sigewæpnum || forsworen h
Beowulf 813a m se lichoma || læstan nolde / ac hine se modega || mæg hygela
Beowulf 863b ne logon / glædne hroðgar || ac ðæt wæs god cyning / hwilum
Beowulf 975b ðgeteona / synnum geswenced || ac hyne sar hafað / mid nydgripe
Beowulf 1004a leonne || fremme se ðe wille / ac gesecan sceal || sawlberendra
Beowulf 1085b orðringan / ðeodnes ðegna || ac hig him geðingo budon / ðæt
Beowulf 1300a e beorn || næs beowulf ðær / ac wæs oðer in || ær geteohho
Beowulf 1448a nwitfeng || aldre gesceððan / ac se hwita helm || hafelan were
Beowulf 1509b odig wæs / wæpna gewealdan || ac hine wundra ðæs fela / swenct
Beowulf 1524b itan nolde / aldre sceððan || ac seo ecg geswac / ðeodne æt ð
Beowulf 1576b seo ecg fracod / hilderince || ac he hraðe wolde / grendle forgy
Beowulf 1661a an || ðeah ðæt wæpen duge / ac me geuðe || ylda waldend / ð
Beowulf 1711b ne geweox he him to willan || ac to wælfealle / ond to deaðcwa
Beowulf 1738b sacu ohwær / ecghete eoweð || ac him eal worold / wendeð on wil
Beowulf 1878a eostwylm || forberan ne mehte / ac him on hreðre || hygebendum
Beowulf 1893b iðes nosan / gæstas grette || ac him togeanes rad / cwæð ðæt
Beowulf 1936a re an dæges || eagum starede / ac him wælbende || weotode teal
Beowulf 1990b lt wæter / hilde to hiorote || ac ðu hroðgare / widcuðne wean
Beowulf 2084a ðam goldsele || gongan wolde / ac he mægnes rof || min costode
Beowulf 2142a rede || næs ic fæge ða gyt / ac me eorla hleo || eft gesealde
Beowulf 2146b rloren hæfde / mægnes mede || ac he me maðmas geaf / sunu healf
Beowulf 2181a neatas || næs him hreoh sefa / ac he mancynnes || mæste cræft
Beowulf 2223a um || se ðe him sare gesceod / ac for ðreanedlan || ðeow nath
Beowulf 2308b on wealle læg / bidan wolde || ac mid bæle for / fyre gefysed ||
Beowulf 2477b woldon / ofer heafo healdan || ac ymb hreosnabeorh / eatolne inwi
Beowulf 2505a stweorðunge || bringan moste / ac in compe gecrong || cumbles h
Beowulf 2507a g on elne || ne wæs ecg bona / ac him hildegrap || heortan wylm
Beowulf 2522a swa ic gio wið grendle dyde / ac ic ðær heaðufyres || hates
Beowulf 2525b weard / forfleon fotes trem || ac unc furður sceal / weorðan æ
Beowulf 2598b ymbe gestodon / hildecystum || ac hy on holt bugon / ealdre burga
Beowulf 2675a m garwigan || geoce gefremman / ac se maga geonga || under his m
Beowulf 2697b ne hedde he ðæs heafolan || ac sio hand gebarn / modiges manne
Beowulf 2772b s wyrmes ðær / onsyn ænig || ac hyne ecg fornam / ða ic on hl
Beowulf 2828a wohbogen || wealdan ne moste / ac hine irenna || ecga fornamon /
Beowulf 2834b aðmæhta wlonc / ansyn ywde || ac he eorðan gefeoll / for ðæs
Beowulf 2850a mandryhtnes || miclan ðearfe / ac hy scamiende || scyldas bæra
Beowulf 2899a a spella || se ðe næs gerad / ac he soðlice || sægde ofer ea
Beowulf 2923b ððe treowe / wihte ne wene || ac wæs wide cuð / ðætte ongen
Beowulf 2968b t swa ðeh / gomela scilfing || ac forgeald hraðe / wyrsan wrixle
Beowulf 2973a dum ceorle || ondslyht giofan / ac he him on heafde || helm ær
Beowulf 2976a ldan || næs he fæge ða git / ac he hyne gewyrpte || ðeah ðe
Beowulf 3011b t / meltan mid ðam modigan || ac ðær is maðma hord / gold unr
Beowulf 3018a on healse || hringweorðunge / ac sceal geomormod || golde bere
Beowulf 3024b earpan sweg / wigend weccean || ac se wonna hrefn / fus ofer fægu
Judith 60b a / geðafian ðrymmes hyrde || ac he him ðæs ðinges gestyrde
Judith 119b onan mote / of ðam wyrmsele || ac ðær wunian sceal / awa to ald
Judith 183b æt swyðor gyt / ycan wolde || ac him ne uðe god / lengran lifes
Judith 209b ton tilian / fylle on fægum || ac him fleah on last / earn ætes
The Paris Psalter 104:11 2a t mære cynn || mycel on rime / ac on þam folce || feawe wæran
The Paris Psalter 104:37 1a iordane || gengdan æfter / / # / ac he wæs þæra worda || wel g
The Paris Psalter 105:20 4a wordum eac || woldan gelyfan / ac hi granedan || and grame spr
The Paris Psalter 105:26 3a im drihten ær || dema sægde / ac hi wiþ manfullum || mengdan
The Paris Psalter 111:7 4a ne ætfæstan || feonda ænig / ac he ealle forsyhþ || æghwær
The Paris Psalter 113:9 2a nalæs us || nergend dryhten / ac we naman þinum || neode secg
The Paris Psalter 113:17 1a gast || on hracan eardaþ / / # / ac heo wæron þam wyrcendum ||
The Paris Psalter 113:25 1a e heonan || helle seceaþ / / # / ac we lifigende || leofne dryhte
The Paris Psalter 117:13 2b d / þæt ic fæste ne feoll || ac ic me frofre begeat / þa me dr
The Paris Psalter 117:17 1b / / # / ne swelte ic mid sare || ac ic gesund lifige / and weorc go
The Paris Psalter 118:23 1a gewitnesse || wylle secan / / # / ac nu ealdormenn || ealle ætgæ
The Paris Psalter 118:37 2b eorc idel / gese þurh synne || ac me on soþne weg / þinne þone
The Paris Psalter 118:37 3b del / ġe·sēo þurh synne, || ac mē on sōðne weġ / þīnne
The Paris Psalter 118:54 1a hi æ þine || anforleton / / # / ac me to sange || symble hæfde /
The Paris Psalter 118:54 2a īne || ān-for·lēton. / / # / Ac mē tō sange || simle hæfde
The Paris Psalter 118:143 3a nd nearonessa || naman gelome / ac ic þine bebodu || efnde and
The Paris Psalter 118:143 4a runessa || nāmon ġe·lōme; / ac iċ þīne be·bodu || efnde
The Paris Psalter 118:153 1a nesse || ær staþelodest / / # / ac min eaþmedu geseoh || eall f
The Paris Psalter 118:153 2a esse || ǣr staðolodest. / / # / Ac min ēað-mēdu ġe·seoh% ||
The Paris Psalter 120:6 3a a on niht || min ne geweorþe / ac þe gehealde || halig drihten
The Paris Psalter 124:4 3b wær willen / handum ræcean || ac he him hraþe gyldeþ / do þu
The Paris Psalter 130:3 1a ofer me || wuniaþ ænig / / # / ac ic mid eaþmedum || eall geþ
The Paris Psalter 136:6 4a te þē || simle æt frymþe; / ac iċ on Hierusālem || ġeorne
The Paris Psalter 136:7 2a tte þe || symble æt frymþe / ac ic on hierusalem || georne bl
The Paris Psalter 140:7 1a corenesse || becume æfre / / # / ac me soþfæst || symble gerecc
The Paris Psalter 146:12 1a cean || wræst on eorþan / / # / ac wel licaþ || wuldres drihtne
The Paris Psalter 51:6 3a ltum þær || fæstne gelyfde / ac he on his welan spede || wræ
The Paris Psalter 52:5 1a an furþum || ealra wære / / # / ac ge þæs ealle ne magon || an
The Paris Psalter 57:6 1a mægen || lungre drihten / / # / ac hi forweorþan || wætere gel
The Paris Psalter 58:11 1a e æ geban || anforlæton / / # / ac þu hi wide todrif || þurh
The Paris Psalter 59:9 1a in idumea || eac gelædan / / # / ac ne eart þu se sylfa god ||
The Paris Psalter 63:4 3a scotiaþ || egsan ne habbaþ / ac hi mid wraþum || wordum trym
The Paris Psalter 70:15 2a c ne ongeat || grame ceapunga / ac ic on þine þa myclan || mih
The Paris Psalter 77:4 2a swiþe || heora synna dyrnan / ac ylda gehwylc || oþrum cyþde
The Paris Psalter 77:20 5a gramlice || be gode spræcan / ac we þæs ne wenaþ || þæt u
The Paris Psalter 77:53 3a him on fyrhtu || feondes egsa / ac ealle þa || yþa fornamon / / #
The Paris Psalter 77:67 3a n ær geceas || effremes cynn / ac he geceas iudan him || geswæ
The Paris Psalter 78:8 3a nrihta || þe we oft fremedon / ac we hraþe begytan || hyldo þ
The Paris Psalter 79:17 1a | ne gewitaþ we fram þe / / # / ac þu us wel cwica || wealdend
The Paris Psalter 80:12 1a l behealdan || holde mode / / # / ac hi lifian het || lustum heort
The Paris Psalter 81:5 2a ngeatan hi || ne geara wistan / ac hi on þystrum || þrage eoda
The Paris Psalter 88:31 2b mine wille / fægere afyrran || ac him forþ swa þeah / mine soþ
The Metres of Boethius: Metre 1 80a am fæstene || frofre gemunde / ac he neowol astreaht || niþer
The Metres of Boethius: Metre 10 31a rum forlæt || rodora waldend / ac he þone welegan || wædlum g
The Metres of Boethius: Metre 10 57b n wyrþe / wæron on worulde || ac hit is wyrse nu / þæt geond
The Metres of Boethius: Metre 11 50b ætgædere / symbel geferan || ac hit is sellicre / þæt hiora
The Metres of Boethius: Metre 11 52a ne mæg || butan oþrum bion / ac sceal wuhta gehwilc || wiþer
The Metres of Boethius: Metre 11 74a an gesceaft || mearce healden / ac þonne se eca || and se ælmi
The Metres of Boethius: Metre 11 88a m selfe || siþþan to nauhte / ac se ilca god || se þæt eall
The Metres of Boethius: Metre 13 25b siþþan / hire taman healde || ac ic tiohhie / þæt hio þæs ni
The Metres of Boethius: Metre 13 27a an taman || nauht ne gehicgge / ac þone wildan gewunan || wille
The Metres of Boethius: Metre 17 23a þæm flæsce || foldbuendra / ac nu æghwilc mon || þe mid ea
The Metres of Boethius: Metre 19 28a rnfulle men || geara gehwilce / ac þæt is earmlicost || ealra
The Metres of Boethius: Metre 20 22a rca || þe þu geworht hafast / ac mid þinum willan || þu hit
The Metres of Boethius: Metre 20 31a is utan || ne com auht to þe / ac ic georne wat || þæt þin g
The Metres of Boethius: Metre 20 43a oþþe nauht || auþer worhte / ac þu butan bysne || brego monc
The Metres of Boethius: Metre 20 72a ofergangan || for metodes ege / ac geþweorod sint || þegnas to
The Metres of Boethius: Metre 20 95b geare wat / æfre gestandan || ac hit sio eorþe hylt / and swelg
The Metres of Boethius: Metre 20 220a up ahæfen || ofer hi selfe / ac hio biþ eallunga || an hire
The Metres of Boethius: Metre 21 20a þyssum yrmþum || to aganne / ac ic georne wat || þætte gyld
The Metres of Boethius: Metre 21 25b sceawunga / soþra gesælþa || ac hi swiþor get / monna gehwelce
The Metres of Boethius: Metre 21 31a / eorþlicu þing || a fleondu / ac þæt is wundorlic || wlite a
The Metres of Boethius: Metre 21 35b weorþan scylen / saula usse || ac he hi selfa wile / leoman onlih
The Metres of Boethius: Metre 24 4a eane hrof || heofones þisses / ac þær ic nu moste || mod gefe
The Metres of Boethius: Metre 24 53a e ic æfre || hionan ut witan / ac ic symle her || softe wille / m
The Metres of Boethius: Metre 25 17a ne feonde || feore ne æhtum / ac he reþigmod || ræst on gehw
The Metres of Boethius: Metre 26 68a mynlan || ofer mægþ giunge / ac he mid þæm wife || wunode s
The Metres of Boethius: Metre 26 71a egna sinra || þær mid wesan / ac hi for þæm yrmþum || earde
The Metres of Boethius: Metre 26 80a hton þonne word forþbringan / ac hio þragmælum || þioton on
The Metres of Boethius: Metre 26 91b ig onbitan / mennisces metes || ac hi ma lufedon / diora drohtaþ
The Metres of Boethius: Metre 26 117a unga to him || æfre onwendan / ac þa unþeawas || ælces modes
The Metres of Boethius: Metre 27 22a hwylc wolde || oþer acwellan / ac þæt is unriht || æghwelcum
The Metres of Boethius: Metre 27 25a e || swa swa fugl oþþe dior / ac þæt wære rihtost || þætt
The Metres of Boethius: Metre 28 36a wenaþ || þæt sio sunne do / ac se wena nis || wuhte þe soþ
The Metres of Boethius: Metre 28 66b gge gesion / dogora gehwilce || ac þæt dysie folc / þæs hit se
The Metres of Boethius: Metre 28 72b re / þæt hi seldon gesioþ || ac swiþor giet / weoruldmen wena
The Metres of Boethius: Metre 28 76a wde || is þæt earmlic þinc / ac gif hiora ænig || æfre weor
The Metres of Boethius: Metre 29 45a fordyden || æþela gesceafta / ac se eca god || ealla gemetgaþ
The Metres of Boethius: Metre 29 67a nctentid || leaf up spryttaþ / ac se milda metod || monna bearn
The Metres of Boethius: Metre 30 13b geondlihtan / innan and utan || ac se ælmihtega / waldend and wyr
The Metres of Boethius: Metre 4 50a dend ne wilt || wirde steoran / ac on selfwille || sigan lætest
The Metres of Boethius: Metre 5 24a modgeþonc || miclum gedrefan / ac gif þu nu wilnast || þæt
The Metres of Boethius: Metre 6 11a tman || fægen þæt hi moton / ac se stearca storm || þonne he
The Metres of Boethius: Metre 7 22b | manna ængum / huses hirde || ac hit hreosan wile / sigan sond
The Metres of Boethius: Metre 7 29a mes ymbhogan || ungemet gemen / ac se þe þa ecan || agan wille
The Metres of Boethius: Metre 8 26b gimreced / setton searolice || ac hi simle him / eallum tidum ||
The Metres of Boethius: Metre 8 42b ghwæs / swelce under sunnan || ac hit is sæmre nu / þæt þeos
The Metres of Boethius: Metre 8 45a ed || þæt he maran ne recþ / ac hit on witte || weallende byr
The Metres of Boethius: Metre 9 37a be gewyrhtum || wohfremmendum / ac he on ferþe fægn || facnes
The Death of Alfred 1a # The Death of Alfred / / ac godwine hine þa gelette || a
The Death of Alfred 3a e on Win- || / ċeastre sæt, ac hit him ne ġe·þafode Godwi
The Death of Alfred 6a þēah hit unryht wǣre. || / Ac Godwine hine þā ġe·lette
The Rune Poem 77a um and earmum || eallum brice / ac byþ on eorþan || elda bearn
The Rune Poem 80a || garsecg fandaþ / hwæþer ac hæbbe || æþele treowe / æsc
Solomon and Saturn 29a e·līċ || ana hwearfaþ’. / ‘Ac hwā mæġ ēaðost || ealra
Solomon and Saturn 31a earfaþ / saturnus cwæþ # || / ac hwa mæg eaþost || ealra ges
Solomon and Saturn 46a , || here-ġeatwa wiġeþ’. / ‘Ac hū-līċ is sē organ || inn
Solomon and Saturn 50a wigeþ / saturnus cwæþ # || / ac hulic is se organ || ingemynd
Solomon and Saturn 91a || and him on swaþe fylgeþ / ac a ofermægene || and hine eac
Solomon and Saturn 159a ah þe him sē wlite cwēme, / ac simle hē sċeall singan, ||
Solomon and Saturn 164a þeah þe him se wlite cweme / ac symle he sceal singan || þon
Solomon and Saturn 24a īċe, || dryhtnes meahta’. / ‘Ac hwæt is sē dumba, || sē þ
Solomon and Saturn 31a meahta / saturnus cuæþ # || / ac hwæt is se dumba || se þe o
Solomon and Saturn 76a a fruman%, || Vasa Mortis’. / ‘Ac hwæt is þæt wunder || þe
Solomon and Saturn 81a d-dēor || wihte be·swīcan, / ac him on hand gǣþ || heardes
Solomon and Saturn 89a mortis / saturnus cwæþ # || / ac hwæt is þæt wundor || þe
Solomon and Saturn 94a ne wildeor || wihte beswican / ac him on hand gæþ || heardes
Solomon and Saturn 96a me, || dēþ ūsiċ swā’. / ‘Ac for·hwon fealleþ sē snāw,
Solomon and Saturn 111a sic swa / saturnus cwæþ # || / ac forhwon fealleþ se snaw || f
Solomon and Saturn 130a fēowere || fǣġe rapas’. / ‘Ac hwā dēmeþ þonne || drihtn
Solomon and Saturn 133b / nerġend of nihtes wunde? || Ac sæġe mē hwæt nærende wǣ
Solomon and Saturn 134a mē hwæt nærende wǣron’. / ‘Ac for·hwon ne mōt sēo sunne
Solomon and Saturn 138a Hū ġe·weorðeþ þæt?’ / ‘Ac for·hwǣm nǣron eorð-welan
Solomon and Saturn 142a ga || ēadĝum tō ræste’. / ‘Ac for·hwon bēoþ þā ġe·s
Solomon and Saturn 151b ardian, / ealdor ġe·efnan, || ac hira sċeall ānra ġe·hwel
Solomon and Saturn 153a s rapas / saturnus cwæþ # || / ac hwa demeþ þonne || dryhtne
Solomon and Saturn 157b e / nergend of niehtes wunde || ac sæge me hwæt nærende wæro
Solomon and Saturn 158a ine ā·drēoĝan sċeall’. / ‘Ac hū ġe·gangeþ þæt? || G
Solomon and Saturn 159a wæron / saturnus cwæþ # || / ac forhwon ne mot seo sunne || s
Solomon and Saturn 164a þ þæt / salomon cuæþ # || / ac forhwam næron eorþwelan ||
Solomon and Saturn 169a ræste / saturnus cwæþ # || / ac forhwan beoþ þa gesiþas ||
Solomon and Saturn 180b cenneþ, / bearnes blǣdes, || ac sċeall on ġe·byrd faran / ā
Solomon and Saturn 181b mod eardian / aldor geæfnan || ac hira sceal anra gehwylc / onlut
Solomon and Saturn 182a æt is eald ġe·sċeaft%.’ / ‘Ac for·hwon nele mann him on ġ
Solomon and Saturn 184a e mægn / saturnus cwæþ # || / ac forhwon þonne leofaþ || se
Solomon and Saturn 188a e mæġ dōn unlǣde swā’. / ‘Ac for·hwǣm winneþ þis wæte
Solomon and Saturn 189b ge hwile / þone deoran siþ || ac he hine adreogan sceall / satur
Solomon and Saturn 191a sceall / saturnus cwæþ # || / ac hu gegangeþ þæt || gode o
Solomon and Saturn 214b an cenneþ / bearnes blædes || ac sceall on gebyrd faran / an æf
Solomon and Saturn 217a esceaft / saturnus cwæþ # || / ac forhwan nele monn him on giog
Solomon and Saturn 225a de swa / saturnus cwæþ # || / ac forhwam winneþ þis wæter |
Solomon and Saturn 238a cundes || gæstes brūcan’. / ‘Ac hwæt wīteþ ūs || wyrd sē
Solomon and Saturn 242b d mōdor, / dēaðes dohtor? || Ac tō·hwon drohtaþ hēo mid
Solomon and Saturn 279a brucan / saturnus cwæþ # || / ac hwæt witeþ us || wyrd seo s
Solomon and Saturn 283b r and modor / deaþes dohtor || ac tohwan drohtaþ heo mid us / hw
The Menologium 66b wearfaþ aa / wisra gewyrdum || ac sceal wintrum frod / on circule
The Judgment Day II 35a ne wandian || wiht for tearum / ac dreorige hleor || dreccað mi
The Judgment Day II 61b gehigdum / he mid lyt wordum || ac geleaffullum / his hæle begeat
The Judgment Day II 71a weard || gehyreð mid lustum / ac se dæg cymeð || ðonne deme
The Judgment Day II 172a yrstig wesan || deman gehende / ac ealle ðurhyrnð || oga ætso
The Judgment Day II 226a ansyn gemet || ænigre blisse / ac ðær bið angryslic || ege a
The Judgment Day II 268a e agnes || ne ænigu gnornung / ac ðær samod ricxað || sib mi
The Rewards of Piety 28b bedæled / welena forwyrned || ac ðu wuldres god / ece ælmihtig
The Rewards of Piety 31b to handa / feondum to frofre || ac ðu fleoh ðanan / syle ælmess
The Lord's Prayer II 6a an hand || in to ðam flæsce / ac hwar cymð heo nu || / buton
The Lord's Prayer II 101a e ure mihta || mæste wæron / ac ðonne us alyseð || lifigend
The Lord's Prayer II 113a n endedæge || eal forwurðan / ac alys us of yfele || ealle we
The Creed 18a gefremmed || firen æt giftum / ac ðær halig gast || handgyft
The Creed 45a reo godas || ðriwa genemned / ac is an god || se ðe ealle haf
Psalm 50 55a ilnast || weora æniges deað / ac ðu synfulle || simle lærdes
Psalm 50 67a selfa eac || sioððan beeode / ac ðu selua god || soð an lufa
Psalm 50 88a ryht min || eall ā·dīlĝa. / Ac þū, drihten Crīst, || clǣ
Psalm 50 125a ra neata || dryhtne to willan / ac ðe micle ma || mehtig dryhte
A Prayer 39a mære eart || mihtig drihten / ac is wunder mycel || wealdend e
A Prayer 67a inwitniðas || oft and gelome / ac ic ðe halsige nu || heofena
A Prayer 75a orn ðu me || wuldres drihten / ac getyða me || tyreadig cyning
Aldhelm 13b bor quem tenet] / [encratea] || ac he ealneg sceal / boethia || bi
The Seasons for Fasting 20a lifes frean || lufian woldon / ac him se ende wearð || earm an
The Seasons for Fasting 31a orulde wæs || womma bedæled / ac arisan ongan || rices ealdor /
The Seasons for Fasting 38b ele gefylled / womme gewesed || ac scal on wyrd sceacan / nu we he
The Seasons for Fasting 92a æs andfeng || æfre gewyrðe / ac ðu ðæt sylfe heald || ðæ
The Seasons for Fasting 166a man || næs ðæs leahtra nan / ac on hinder gewat || hearmes br
The Seasons for Fasting 173a cels næfð || manes æt egum / ac he on hinder scrið || and ð
The Seasons for Fasting 198a gen || and ðæs bote ne deð / ac ða æbyligðe || ealdere wro
The Seasons for Fasting 204a gehalgod mann || her gefremme / ac ðu lare scealt || lustum fre
The Seasons for Fasting 208a wege || ðæt is wuldres lare / ac ic secgan mæg || sorgum hrem
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 16a e on unnyt || ut ne tofloweð / ac se wæl wunað || on weres br
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 22a dum || oð hit to fenne werð / ac hladað iow nu drincan || nu
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10a um feore || forht ne gewurðe / ac gehæle me ælmihtig and sunu
Metrical Charm 12: Against a Wen 3a mbrien || ne nenne tun habben / ac ðu scealt north eonene || to
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 5b nd waxsian / ne dolh diopian || ac him self healde halewæge / ne
Instructions for Christians 24a earcod is || on Godes riche, / ac lytle hwile || on þissere le
Instructions for Christians 39a witað || swa þe wanna scur. / Ac þu scealt þæt selre lif ||
Instructions for Christians 66a saul bið || swiðe scyldig. / Ac þæm ðe wællað lufæ || o
Instructions for Christians 75a earfe || forhelan his wisdom. / Ac þu scealt gelome || gelæran
Instructions for Christians 104a for his ege || ær gewonede. / Ac gif þu nelt || naht leofes g
Instructions for Christians 115b nsundran / habban ænlepig, || ac sceal eal wesan / munucum gem
Instructions for Christians 124a habbanne || her on weorulde. / Ac we sculon gemunan || mæla ge
Instructions for Christians 129a mod-sefan || men oferseagon. / Ac se ðe hine sylfne || to swi
Instructions for Christians 179a ð on ende || ealra leofest, / ac hit þonne ne mæg || þegna
Instructions for Christians 189a and || þæt ðe þince her, / ac hit is madm-ceoste || Godes
Instructions for Christians 198a an, || mid ælle forwurðon, / ac gif he æfter ðan || mid all
Instructions for Christians 202b n rices / secan sigora God, || ac he symle mæg / wunian on þem
Instructions for Christians 209a | þonne ðu geforþian miht? / Ac hafa ðu geleafa || to lifes
Instructions for Christians 213b þegne, / þeoda wealdend, || ac mid þeawum stepum. / Ne bið
Instructions for Christians 219a dian || and bewitan geornan; / ac þonne diað ne mæg || ofer
Instructions for Christians 244a bban || wið ænigum monnum, / ac þu scealt æighwylcum% || ge
Instructions for Christians 247a fta, || ne for weoruld-æhta. / Ac þu scealt æfre þin mod ||
Grave 3b imynt, er ðu of moder come. / Ac hit nes no idiht, ne þeo deo
The Battle of Finnsburh 5a e healle || hornas ne byrnaþ / ac her forþ beraþ || fugelas s
The Battle of Finnsburh 10a olces niþ || fremman willaþ / ac onwacnigeaþ nu || wigend min
The Battle of Finnsburh 22a t niþa heard || anyman wolde / ac he frægn ofer eal || undearn
The Battle of Finnsburh 42b a nan ne feol / drihtgesiþa || ac hig þa duru heoldon / þa gewa
The Battle of Maldon 80a þam forda || fleam gewyrcan / ac hi fæstlice || wiþ þa fynd
The Battle of Maldon 82a forda || flēam ġe·wyrċan, / ac hīe fæstlīċe || wiþ þā
The Battle of Maldon 191a and godwig || guþe ne gymdon / ac wendon fram þam wige || and
The Battle of Maldon 193a īġ, || gūðe ne ġīemdon, / ac wendon fram þām wīġe || a
The Battle of Maldon 245b non nelle / fleon fotes trym || ac wille furþor gan / wrecan on g
The Battle of Maldon 247b nille / flēon fōtes trym, || ac wille furður gān, / wrecan on
The Battle of Maldon 250b ham siþie / wende fram wige || ac me sceal wæpen niman / ord and
The Battle of Maldon 252b īðie, / wende fram wīġe, || ac mē sċeall wǣpen niman, / ord
The Battle of Maldon 267a dode na || æt þam wigplegan / ac he fysde forþ || flan genehe
The Battle of Maldon 269a || æt þām wīġ-pleĝan, / ac hē fȳsde forþ || flān ġe
The Battle of Maldon 316a od feores || fram ic ne wille / ac ic me be healfe || minum hlaf
The Battle of Maldon 318a ēores; || fram iċ ne wille, / ac iċ mē be healfe || mīnum h
ABBO.Acrost2 24 mE, / Mirus ubique cavens Mores ac facta reoruM / Obsistendo rudi,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 3 10 , plasmat qui corpora cuncta, / Ac mentes hominem spinis permund
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 38 dum templa parenti / Iam caeli ac terrae surgunt per rura uetus
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 24 s releuare fraternos, / Ossibus ac lotis compactae uiscere tumba
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 6 do feruent penetralia cordis, / Ac timor immensus quatiens uultu
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 38 onae restaurat munera mentis: / Ac fratres precibus mulcet, soll
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 20 unt diuersa in parte locorum, / Ac segetes spisso cumulantur ger
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 21 so cumulantur germine cultae: / Ac pecus omnigenum, pastoris mun
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 15 trum pausante caterua, / Hymnos ac psalmos crebris concentibus o
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 25 cae parcus se subtrahit omni, / Ac genibus flexis tundit pauimen
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 26 xis tundit pauimenta sacelli. / Ac bene praecomptus diuinis cant
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 54 x, tetigi quem carmine dudum, / Ac lata argento pulcre fabricata
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 15 entem luce delubrum / Spiritus, ac geminis distincti classibus h
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 6 iam uestibus album, / Vultibus ac pulcris radiantem, gressibus
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 32 em per caelestia || Potente ac terrestria, / Sic, sic sane sub
ALCVIN.Carm 9 177 nclita gesta patris, / Laudibus ac celebrat quem tota Britannia
ALCVIN.Carm 32 15 ncta tibi pandit et ingenium, / Ac divina tuis patuit scriptura
ALCVIN.Carm 49 23 pitur lucis praenuntius ales, / Ac saltu volat et ramo citus arb
ALCVIN.Carm 55.5 4 iat hac fur nocturnus in aula / Ac sibi sis proprius semper, ut
ALCVIN.Carm 65.3 9 ime rex, manibus. / Nempe novae ac veteris pariter pia famina le
ALCVIN.Carm 66.1 2 pore codex / Omnia namque novae ac veteris mysteria legis. / Hic e
ALCVIN.Carm 69 29 magna dei. / Omnia namque novae ac veteris pia famina legis / Hic
ALCVIN.Carm 69 36 iam scripserat olim, / De mundi ac rerum principio siquidem: / Qua
ALCVIN.Carm 69 78 m describit in ordine cultus, / Ac levitarum tertius ipse liber,
ALCVIN.Carm 69 92 dominum perit inproba turba, / Ac mandante deo legifer almus ob
ALCVIN.Carm 89.1 4 abilis abba / Construxit melius ac renovavit eam, / Plurima praese
ALCVIN.Carm 90.1 2 issima virgo, / Virgo Maria dei ac genitrix intacta tonantis. / Pe
ALCVIN.Carm 90.11 3 gatus / Exaudire, pater, varios ac deprime fluctus / Cordis, ut ae
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 60 libertatis amor, patriae spes ac redimendae. / Quid iam plura
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 133 ue ab origine claram, / omnibus ac sanctae fidei uirtutuibus alm
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 311 rum, / post mortem nituit magis ac magis undique signis. / Namqu
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 345 s intrauerat hospes, / pulueris ac pannum posta suspendit in alt
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 426 est secum pars pulueris almi, / ac post talis ei fuerant uexatio
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 888 trema pericula duxit; / mortuus ac tandem primo sub tempore noct
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 990 mae poenis purgantur acerbis, / ac redeunt iterum purgatae ad pr
ALCVIN.VmetWillibrord 3 4 nimium tali doctore salutis, / Ac melius ratus, cicius se mitte
ALCVIN.VmetWillibrord 31 16 est / Incolomis subito factus, ac robore fortis / Perrexit sanus,
ALCVIN.VmetWillibrord 32 3 ncti donaria templi, / Tollitur ac saevo quaedam crux aurea furt
ALCVIN.VmetWillibrord 33 8 s aevo: / Vir sanctus, sapiens, ac pietate probus, / De quo versif
ALDHELM.Aenig 14 2 ie, mirandus in orbe, / ossibus ac neruis ac rubro sanguine cret
ALDHELM.CarmEcc 2 11 riguis umectant imbribus ora / Ac genibus rundunt curuato popli
ALDHELM.CarmEcc 3 53 onclamet turba sororum; / Ymnos ac psalmos et responsoria festis
ALDHELM.CarmEcc 3 75 lat stellis ardentibus aptum, / Ac lata argento constat fabricat
ALDHELM.CarmEcc 4.2 8 um calce refragans? / Ergo diem ac noctem ponti sub gurgite mers
ALDHELM.CarmEcc 4.11 7 itur ara, / Dum polus et tellus ac ponti flustra fatescant, / Done
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 30 cebat ut glacies, / Donec nimbo ac nubibus || Torve teguntur t
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 38 || Cursum servantis sedulo, / Ac totidem torrentibus || Sept
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 51 inruit inruptio || Ventorum ac correptio. / Per pelagi itinera
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 65 tibus / Matutinam melodiam || Ac synaxis psalmodiam: / En, stati
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 69 His tantis tempestatibus || Ac terrorum turbinibus / Nostra pa
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 72 sonis fragoribus || Concuti ac creporibus. / Tum tandem cursu
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 77 antes cum saltibus / Per devexa ac lubrica || Clivosi ruris la
ALDHELM.CarmVirg 69 pius psallebat cantibus olim, / Ac mentem magno gestit modulamin
ALDHELM.CarmVirg 93 upti qui iam conubia spernunt / Ac indulta sibi scindunt retinac
ALDHELM.CarmVirg 131 r praecordia pungit, / Spiritus ac castae coniungant foedera car
ALDHELM.CarmVirg 427 Deo torrentum marmora glauca / Ac ripas lustrante piis cum pass
ALDHELM.CarmVirg 574 xtemplo uoti certamine compos / Ac uelut aduersus frendentes ore
ALDHELM.CarmVirg 1086 os surdosque repertos, / Luscos ac strabos, qui torta luce fruun
ALDHELM.CarmVirg 1087 torta luce fruuntur, / Blessos ac balbos, qui scaeuis uerba loq
ALDHELM.CarmVirg 1365 in quadrum flauesceret orbem / Ac roseos patulis radios infunde
ALDHELM.CarmVirg 1556 aligna, / Qui caput et princeps ac pugnae signifer atrox / Extiter
ALDHELM.CarmVirg 1893 reta sumens signacula Christi / Ac sexum simulans posset tonsura
ALDHELM.CarmVirg 2183 m et gemma fulgente metallum, / Ac segmentata fulgebat ueste uir
ALDHELM.CarmVirg 2460 nt et clangit classica salpix / Ac stimulant Martem legionum cor
ALDHELM.CarmVirg 2492 turare sui penitralia uentris / Ac stomachum farcire studet prae
ALDHELM.CarmVirg 2550 estu, / Friuolus et fallax amor ac petulantia lusus. / O quantos q
ALDHELM.CarmVirg 2577 dacia mille, / Fraudes et fures ac falsis fribola gestis, / Appeti
ALDHELM.CarmVirg 2729 cordis dicto parere negantis / Ac lacerans homines trux detract
BEDE.EApoc.Pref 7 cernit ubique rates, / Et Babel ac Solymam mistis confligere cas
BEDE.Hymn 1 2 ontinetur quatuor temporibus, / Ac deinde adimpletur duodecim me
BEDE.Hymn 1 16 us, / Trecentenis quinquaginta, ac quatuor diebus. / Longus uero l
BEDE.Hymn 1 23 anni solis eminere cursibus. / Ac per istam sui semper incremen
BEDE.Hymn 1 34 pars uocatur ogdoas anterior, / Ac deinde appellatur hendecas ul
BEDE.Hymn 1 48 ecurrent initia, / Quingentorum ac triginta atque duum spatia, / I
BEDE.Hymn 2 134 . / Quartus enim sextusque dies ac septimus istis / Nonnulla ratio
BEDE.Hymn 2 152 peccasse die fortassis eodem, / Ac paradisiaca propulsum sede ne
BEDE.Hymn 2 223 iorum peste subacta, / Imperat, ac luteum subseruit ad omnia cor
BEDE.Hymn 2 281 ius quaeratur ad ista, / Aptior ac nullus mihi praecedente uidet
BEDE.Hymn 2 283 nim uigilantes censeo seruos, / Ac sobrios: larga quoque dapsili
BEDE.Hymn 2 469 s dicuntur et ipsi. / Hi uetere ac seruili igitur formidine puls
BEDE.Hymn 2 493 inus uoluit diffundere mundo, / Ac si blasphemum laribus propell
BEDE.Hymn 3 287 repetunt post quattuor annos, / Ac hosdem quatuor recipit Februa
BEDE.Hymn 6 43 atrem, / Toros beatus praeuius, / Ac mansiones plurimas / Parauit au
BEDE.Hymn 6 57 irgine / Iesu uidebant gloriam. / Ac prosecuti lumine / Laeto, peten
BEDE.Hymn 6 113 ngruis / Donauit almus actibus. / Ac ipse cuncta transiens / Coeli m
BEDE.Hymn 7 43 ata suscitans, / Sic per Lares, ac ferreas / Ad astra portas praeu
BEDE.Hymn 8 27 hetae, semitam / Parare Christo ac plebibus / Iter salutis pandere
BEDE.Hymn 8 34 poenitentiae / Qui praedicabat ac dedit, / Turbasque Iesu gratiae
BEDE.Hymn 9 85 spectibus. / Hymnis per aethram ac suauibus / Apostolorum laudibus
BEDE.Hymn 10 11 s, / Nascendo quem praeuenerat, / Ac baptizaturum suo / Monstrauerat
BEDE.Hymn 12 11 tibus / Verbum salutis pandere, / Ac saeculi de fluctibus / Mentes l
BEDE.Hymn 13 42 s coeli uias, / Regemque coeli, ac dulcium / Frequenti iam conciui
BEDE.Orat 5 in lege eius meditabitur die ac nocte. / Et erit tanquam lignum
BEDE.VmetCuthbert.Bes VIII 15 patriasque remittit ad undas / ac matutino tectis se tempore re
BEDE.VmetCuthbert.Bes XI 21 erbi / se gaudent agnosse dolos ac tela tyranni, / spiritus extinx
BEDE.VmetCuthbert.Bes XXXIIII 5 dis / tardarant, tandem redeunt ac supplice fletu / impetrant, car
BEDE.VmetCuthbert.Bes XXXVIII 16 irae immunia labis. / Nec durum ac rigidum saeua ceu morte graua
BEDE.VmetCuthbert.Bes XLIII 12 baculo rediuiuos erigit artus / ac matutinas stando persoluere l
BEDE.VmetCuthbert.Bes XLV 20 re / singultu adficitur feruens ac pectora pugnis / casta ferit, t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 194 patriasque remittit ad undas, / Ac matutino tectis se tempore re
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 291 rbi / Se gaudent agnosse dolos; ac tela tyranni / Spiritus exstinx
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 647 blandita clientum, / Perpetuis ac lucta beat perfecta coronis, /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 680 is / Tardarant, tandem redeunt, ac supplice fletu / Impetrant char
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 788 irae immunia labis. / Nec durum ac rigidum saeua seu morte graua
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 847 aculo rediuiuos erigit artus, / Ac matutinas stando persoluere l
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 890 , / Singultu afficitur, feruens ac pectora pugnis / Casta ferit, t
BEDE.Wilfrid.Epit 5 dit arbiter orbis, / Atque auro ac Tyrio deuotus uestiit ostro. /
BEDE.Wilfrid.Epit 9 i praecepit in ordine libros, / Ac thecam e rutilo his condignam
BEDE.Wilfrid.Epit 15 orum examina crebra / Colligit, ac monitis, cauit quae regula pa
BERHTGYTH.Balthard.Octo1 23 que El / Et Sabbaoth et Michael / Ac Saddai Adonai / Alleua iam alle
BERHTGYTH.Balthard.Octo2 5 a] soph[a sci]entia, / Uti noua ac uetera / Uti dira discrimina / Ch
BERHTGYTH.Balthard.Octo2 11 cis / Vallata legionibus / Dextro ac leuo latere / Dialique maiestat
BONIFACE.Aenig 3 4 er culmina caeli, / Sed tristem ac miseram post illinc fata sece
BONIFACE.Aenig 18 7 tum tanta me fraude fefellit, / Ac bona sic propria frendendo pe
DOMINIC.VEcgwine.Epit 6 um; tellus discussa dehiscet; / Ac suprema quidem iuga tunc deue
DOMINIC.VEcgwine.Vers 6 um; tellus discussa dehiscet; / Ac suprema quidem iuga tunc deue
DVNSTAN.Orat.Acrost 3 a poli quoque regmina, necnoN / Ac terram, pelagi simul atque pr
EVSEBIVS.Aenig 2 2 urro more ministri: / non labor ac tedium, iam nulla molestia cu
EVSEBIVS.Aenig 20 2 iros a quis et retro tegebar, / ac durum frigus miserans hiememq
EVSEBIVS.Aenig 40 3 a fulcit. / Trano per undisonas ac turgida cerula limphas, / astri
EVSEBIVS.Aenig 50 4 solis spectat in ortum / intro, ac Titanis radiis inluminor ipsi
FRITHEGOD.BrevVWilfred 70 ctis fidei pollebat in actis. / Ac tum fortuitu memorandae Cudda
FRITHEGOD.BrevVWilfred 91 gi mandata propinquo / Dirigit, ac Domini placidum committit alu
FRITHEGOD.BrevVWilfred 430 is / Cultor iustitiae Theodorus ac pietatis. / Comperit ut iustum
GOSCELIN.VEdith.Vers b 27 gat sobrietas altaque caritas / Ac deuota fides has tibi uernula
GOSCELIN.VEdith.Vers n 8 ti bona gratia / Successu magis ac magis affluit. / Sic sacra post
GOSCELIN.VEdith.Vers n 11 it. / Virgo iubar retegit magis ac magis, / Sol ut ab aurora petit
HAEDDI.Paul.Octo 2 St Paul / / In honorem almissimi / ac doctoris dulcissimi / Sancti P
HAEDDI.Paul.Octo 4 ssimi / Sancti Pauli solenniter / ac vocati feliciter, / Hedde, pont
HAEDDI.Paul.Octo 6 iter, / Hedde, pontifex petitus / ac cum amore accitus, / dedicavit
HERBERT.Wulfgar.Vers 14 os quos cernet inermes / Birris ac tunicis, vestibus, amphibalis
HERBERT.Wulfgar.Vers 36 loribus albis, / Armatus foliis ac rubeis violis. / Tunc simul acc
HERBERT.Wulfgar.Vers 38 conflictum verque hiempsque, / Ac hiemis flatu ver fugiet timid
HERBERT.Wulfgar.Vers 40 , / Tunc hiemem capient ictibus ac ferient. / Post haec aspirans r
HERBERT.Wulfgar.Vers 42 rget / Et veris flores decoquet ac refluet. / Post aestas aderit s
HERBERT.Wulfgar.Vers 48 er / Se ferient pugnis, ensibus ac gladiis. / Tunc aestas manibus
HERBERT.Wulfgar.Vers 56 , / Pulsat me stimulis percutit ac ferulis. / Haec mecum recubans
HERBERT.Wulfgar.Vers 60 , / Postergum sequitur me ferit ac manibus. / Vestibus ac tunicis
HERBERT.Wulfgar.Vers 61 me ferit ac manibus. / Vestibus ac tunicis nudum me testor adess
HERBERT.Wulfgar.Vers 76 iuvenesque senesque, / Clericus ac laicus, pauper inopsque simul
HERBERT.Wulfgar.Vers 95 qui deus unus adest. / Sufficit ac satis est calcem submittere m
LANTFRED.Altercationes D20 3 gacem / cursu testudo desideret ac feritate; / si lepus atque cane
LANTFRED.Altercationes D20 18 r †agaffons†, epilenticus ac furibundus, / garrulus ac nebul
LANTFRED.Altercationes D20 19 ticus ac furibundus, / garrulus ac nebulo, barritor necne latrat
LANTFRED.Altercationes D20 82 uid diatesseron, diapente sit ac diapason; / dic quid epogdous a
LANTFRED.Altercationes D21 26 eceris hocni? / follis eris hic / ac furibundus, / stultiloquaxue, / s
LANTFRED.CarmLibArb 60 rasti / expertem neui, criminis ac uitii, / rex quia quem celsi ne
LANTFRED.CarmLibArb 62 / mentibus in sanctis is manet ac nitidis. / dogmate quodque mone
LANTFRED.CarmLibArb 70 ula sublimis in alta / prouidus ac pugnax, praepete mente sagax,
LANTFRED.CarmLibArb 71 / militibus multis circumdatus ac pretiosis, / bis seno procerum
LANTFRED.CarmLibArb 77 e pro titulo / ante suos uisus, ac tali uoce profatur: / ‘uelox
LANTFRED.CarmLibArb 129 m. / nosque sequi dextrum iubet ac uitare sinistrum / cunctorum do
LANTFRED.CarmLibArb 144 ni sintagmata Christi / militis ac Pauli currere nosque docent, /
LANTFRED.CarmLibArb 172 is conamine poscens / deprecor, ac numen flagito teque tuum, / dir
LANTFRED.TMirSwithun.Octo 23 ue clemens / qui caelum, terram ac mare / sancto gubernas flamine
LANTFRED.TMirSwithun.Octo 46 tos nocte clauserat / repagulis ac serula), / gauisus est eximium /
LANTFRED.TMirSwithun.Octo 52 sancti patris meritum / iuuamen ac suffragium, / glorificans caeli
LANTFRED.TMirSwithun.Octo 54 agium, / glorificans caeli Deum / ac benedicens Dominum.
LVLL.Boniface.Vers 9 o pariter, qui cuncta creavit / Ac regnans vivit, seclis prior o
LVTTING.Deversrhyth 19 ato / sancto et cum spiritu / uni ac trino Deo sit / summa semper gl
N.BVDunstan.Vers 15 , propereque resurgit, / Fustem ac surculeum rapuit tunc forte r
N.Berhtwald.Epit 15 ue quaterque decem transactis ac tribus annis / extremum etatis
N.Berhtwald.Epit 20 frui per secula lumine vitae, / ac facie ad faciem cernere leta
N.Commun.Hymn 2 / Domine Deus, Iesu, / Via, uita ac ueritas, / Aeternae uitae petim
N.Commun.Hymn 19 te redemisti nos, / Ut firmiter ac sobrie / In te uiuamus, Domine.
N.Cuthbert.Hymn F5b 8 tis / Cuthbertum bonum doctorem / ac pro hiis intercessorem. / / # F5
N.Cuthbert.Hymn F5e 2 5e / Christi fortis hic athleta / ac uerus anachorita / mundi tempsi
N.Cuthbert.Hymn F6 18 testas / Laus in excelsis honor ac perennis / Qui suis totum moder
N.DieIud.Acrost 12 rmans, / Viuat ut aeterno bonus ac malus ardens igni. / Sponte suo
N.Dunstan.Hymn F4c 6 Ascensor euge celice / Regnator ac olimpice / Felix coronis utere /
N.Ecgwine.Epit 12 solis per Capricornum / Tertius ac decimus medians existeret ort
N.Guthlac.Acrost 14 Clarificis uirtutum armis iaM / Ac seon regen Moyses mirabile fa
N.Guthlac.Acrost 26 t signa uirtutes metuO / Gratia ac sancta merita gestat ante tri
N.Hymn.DeDiebDominic01 17 saecla. / 3b. Maneat benedicta / ac semper ineffabilis / virtus tua
N.Hymn.DeDiebDominic06 5 plebs aurea / rutilans / gloriosa / [ac splendida] / 2b. Stola incorrup
N.Hymn.DeDiebDominic06 24 vota / rependentes mente cernua / ac devota, / […] / 4b. Claras odas
N.Hymn.DeDiebDominic06 29 pando voce consona / laetabunda / ac sonora. / 5a. Nostraque tibia / i
N.Hymn.DeDiebDominic06 37 / 5b. Illi, qui supera, / infera ac media / magna gubernat / sapienti
N.Hymn.DeDiebDominic14 12 tricem / sapientiam. / 3b. Canant ac cymbala / nunc nostra tinnula / m
N.Hymn.DeDiebDominic14 35 rea, / rosa purpurea / qua spirat ac lilia. / 6b. Ecclesia / qua clama
N.Hymn.DeOmnSS1 55 tica, / 9b. Lux apostolica / mors ac martyrum / pretiosa. / 10a. O pra
N.Hymn.DeOmnSS2 23 go fidei vera / norma antecedat / ac consequantur / Olympica studia,
N.Hymn.DeSCruc2 7 e crux atque damna, / 3a. Scala ac porta caeli, / Laus et decus / qu
N.Hymn.InResDom1 36 aea, / 9b. Sicque devicta / morte ac resumpta / carne resurgit victo
N.Hymn.SAethelwold1 16 erito et gratia, / 4b. Benignus [ac] mente sincera, / vigiliis carme
N.Hymn.SAethelwold1 20 inedia. / 5a. Caritatis gratia / ac pietatis dulcedine / prae omnib
N.Hymn.SBirin 20 doctores / fide fortissima / 4b. Ac sanctitate / praeditos necnon e
N.Hymn.SBirin 32 b. Catholica / sacramenta / tenet ac fundamina. / 7a. Dei providenti
N.Hymn.SHaedd 11 a / concrepant / alleluia / 3a. Die ac nocte / et cantica / 3b. In qua c
N.Hymn.SHaedd 22 a, / 5b. Celsa, media / penetrans ac profunda. / 6a. Ergo nunc conso
N.Hymn.SInnoc 34 Statim militum pergunt agmina / Ac tyrannica / complent iussa mact
N.Hymn.SIust 10 da, / 2b. Mundi prospera / temnit ac vincit fortia. / 3a. Gratia que
N.Kal.Ramsey 32 ortitus honorem. / (24) vi kl * Ac senas merita Mathias uirtute
N.Kal.Ramsey 74 nte salutari gemini Processus ac almus / Martinianus erant quos
N.Kal.York 13 et bis septenas ornat honore, / Ac senas meriti Mathias uirtute
N.Kal.York 56 [simul] ordine digno. / Eufemia ac sex decimas tenet intemerata.
N.MiraculaNyniae 55 is auferre tenebras / Splendens ac pateat summo de stipite fulge
N.MiraculaNyniae 122 itabat gressibus inde / Nuncius ac vatis praesentia corruit almi
N.MiraculaNyniae 124 is, quin plantis oscula figit / Ac lacrimis rigat omne solum, pr
N.MiraculaNyniae 133 rimoso gurgite plenus / Nuncius ac trepidus balatu impleverat a
N.MiraculaNyniae 203 cicius horti penetralia visit / Ac dubius cernens cunctos de ger
N.MiraculaNyniae 263 i fornax vi fervida flammae, / Ac homines iustos sevissima pond
N.MiraculaNyniae 298 m multis cum fletibus intrant / Ac calidis mesti rorabant imbrib
N.MiraculaNyniae 358 largire diem redeunte salute. / ac tenebras exire graves, fac c
N.MiraculaNyniae 389 casto libramina corde / Solibus ac multis dominum deposcere cura
N.MiraculaNyniae 500 trabat dogmata digna / Gentibus ac populis regnum ad celeste voc
N.MiraculaNyniae 502 celebraret talia gesta / Plebes ac gentes vir tam bonus ore magi
N.Oratio.Aethelwold.Octo 12 stris adesto precibus / Serenus ac propitius. / Ut tuis necessarii
N.Oratio.Vesp.Octo 6 , / Sed uisionem uideam / Diuinam ac propheticam: / Rogo patrem et f
N.PassEustace 106 terna surrexi daemone victo, / Ac genus humanum inferni de fauc
N.PassEustace 160 t eos baptizans nomine trino. / Ac Placido Eustachium nomen dona
N.PassEustace 175 s paucos homines tulit ad se; / Ac silvam repetit, cenos et quae
N.PassEustace 223 niet raptim pietas mea magna, / Ac rursum citius te gloria prist
N.PassEustace 301 t, trans aequora ponit, [300] / Ac statim repedans, alium ut pue
N.PassEustace 410 udiciique die majora videbis, / Ac ibi repperies caelestis gaudi
N.PassEustace 636 us postquam gentem superavit, / Ac multam victor praedam subduxi
N.PassEustace 651 650] / Multa rogans ex conjugis ac prolum agnitione. / Tunc epulas
N.PassEustace 666 erat revocare, / Uxoremque meam ac proprios reddit mihi natos. / N
N.PassEustace 671 e lumbis solvere zonam, [670] / Ac illum veluti damnatum adstare
N.PassEustace 682 t, orare illos ceu voluisset, / Ac statim citus ex illa discessi
N.PassEustace 693 / Tuncque suas tendunt palmas, ac talibus orant / Vocibus altithr
N.PassEustace 697 ignatus eras ostendere temet, / Ac voluisti ad tantum nos revoca
N.PassEustace 744 ancti gratanter suscipiebant, / Ac laudes domino pro tali munere
N.Sacrament.Vers 7 dem sanctis mergatur in undis / Ac gestus almo trepidos rogitami
N.Sigeric 5 Zabuli valeat vitare lacunas / Ac paradisycolis [sese] conjunge
N.Virg.Alt.Inscr 1 ted to the Virgin / / Aulam hanc ac altare hoc illi sanctificamus
N.VmetIudoc 119 ue dicta). / Illuc iter capiunt ac gressu propere tendunt / august
N.VmetIudoc 443 ce loco, / suppliciter rogitans ac sanctum cum prece pulsans, / ut
N.VpNeot.Vers viii 2 nctus ab ore notarat / prouidus ac uerus demissus ab arce Neotus
N.VpNeot.Vers ix 1 dit Eoas. / / # (ix) c.15 / fortes ac duros, iaculorum turbine cult
N.VpNeot.Vers xxv 14 ntum uires confert sociantum, / ac nunquam steriles cursu proper
N.VpNeot.Vers xxvii 1 risque Neoti. / / # (xxvii) c.22 / ac citius dicto surrexit femina
N.VÆdward.Vers 34 ne, / cui me uouisti specialius ac monuisti / ut nostros casus res
N.VÆdward.Vers 79 s Godwinum iura beasse ducum. / Ac uelut Elisii fons unicus irri
N.VÆdward.Vers 82 riis fecundent uiscera terre, / ac foueant proprio condita plura
N.Æthelweard.Coloph 6 us, rogitare memento / Christum ac in requie semper dic, ‘Viva
SÆWOLD.Lib.Vers 1 t-Vaast / / Abbas deuotus probus ac uita Seiwoldus / contulit hos l
TATWINE.Aenig 22 5 ubito circum me copia cinxit, / ac deinceps miserum servis servi
THEODORE.Xpist.Octo 8 isso† in abysso / hoste truso ac deluso. / Sic et ego quantum qu
WULFSTANC.BreuOmnSanct 4 at in actibus aegris, / Moribus ac uigeat uita beata meis. / Legis
WULFSTANC.BreuOmnSanct 44 o satis ordine missa, / Omnibus ac uotis humili cum corde peract
WULFSTANC.BreuOmnSanct 63 m, benedicere semper et ipsum / Ac laudare Deum, sanctos qui con
WULFSTANC.BreuOmnSanct 64 omnes, / Maiestas mansit, manet ac per saecula cuius / Per quem su
WULFSTANC.BreuOmnSanct 112 / Non capiunt, sed eum metuant ac semper adorant, / Haec innupta
WULFSTANC.BreuOmnSanct 175 et / Iudicia, ordinibus separes ac partibus aequis / Angelicos ads
WULFSTANC.BreuOmnSanct 235 orum consortia tendere sancta / Ac simul aeternae contingere gau
WULFSTANC.BreuOmnSanct 248 atum. / Nomen in aeternum manet ac memoria quorum, / Sunt quoniam
WULFSTANC.BreuOmnSanct 271 ia saeclo, / Omnibus imperitans ac perpetualiter extans. / Hos seq
WULFSTANC.BreuOmnSanct 711 cra modulans tu laude resultA / Ac meditare pio grates persoluer
WULFSTANC.Epan.Vers 16 cuncti psalluntque fideles / ac superi cives hinc iubilant hi
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 79 Andeferan, / Idem pastor ouans ac saepe notandus Adeluuold, / Sic
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 401 ri per climata mundi / Gentibus ac populis sacro baptismate loti
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 403 nte tenent, atque ore docent, ac moribus implent, / Quanta pius
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 412 ut subsisteret omne, / Conderet ac totum nullo de semine mundum,
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 429 Sponte crucem subiit, patiens ac probra pependit, / Humano gener
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 478 us illum, / Est qui uera salus, ac certa redemptio mundi, / Quem c
WULFSTANC.NmetSwithun praefatio 539 t / Pro meritis ululatque suis, ac trusus Auerno, / Ignea pestifer
WULFSTANC.NmetSwithun 1 119 um, / Obsecrans dominum madidis ac fletibus aiens, / "O deus omnip
WULFSTANC.NmetSwithun 1 260 deo capies miserante salutem, / Ac simul aeternae caelestia gaud
WULFSTANC.NmetSwithun 1 394 m, / Ceu pecus insipidum, uelut ac procliuis humi bos. / Iamque pe
WULFSTANC.NmetSwithun 1 413 cipites hinc inde ruunt magis ac magis, et uox / Tollitur in cae
WULFSTANC.NmetSwithun 1 564 s / Gurgite, praecipiti saliens ac praepete saltu. / Ast homo perc
WULFSTANC.NmetSwithun 1 677 Cui monitis dat uerba sacris, ac mandat ut inde / Ocius expellat
WULFSTANC.NmetSwithun 1 740 quem diligit omnem, / Corrigit ac dominus, recipit quem culmine
WULFSTANC.NmetSwithun 1 778 que, / Coepit et a multis magis ac magis undique quaeri. / Nam pos
WULFSTANC.NmetSwithun 1 795 iasque / Exorat domini lacrimis ac fletibus aures, / Quo pietate s
WULFSTANC.NmetSwithun 1 819 to donante subegit, / Strauerat ac pedibus solo terrore subactas
WULFSTANC.NmetSwithun 1 945 re cohortes, / Lumina gestantes ac tura Sabea cremantes; / Sanctum
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1030 o cum corpore laeti, / Collocat ac digne praeclarus episcopus il
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1040 proprias gradiuntur ad aedes, / Ac pro posse suo reficit seseque
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1172 uaedam / Ecce ligabatur manicis ac compede bino, / Feruidus imperi
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1185 nae / Compedis e pedibus, fugit ac tormenta pericli / Exiliens, do
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1272 nsignis et auro / Stat sonipes, ac frena ferox spumantia mandit.
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1299 unt. / Stat uotis intenta piis, ac nocte sequenti / Denuo percepit
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1301 te medelam, / Sicque deo grates ac debita uota rependit, / Incolom
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1380 ementer in unam, / Qui dens est ac uerus homo, qui morte perempt
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1400 / Se gemitu lacrimisque lauans ac murmure tristi, / Peniteat sept
WULFSTANC.NmetSwithun 1 1529 mbas / Erigit ad caelum palmas, ac talia fatur: / "Rex pie, Christ
WULFSTANC.NmetSwithun 2 34 per ymnum, / Laudibus excelsis ac transferretur ad urbem. / Est i
WULFSTANC.NmetSwithun 2 46 . / Sternimur ad terram, pronis ac mentibus omnes / Condigno sanct
WULFSTANC.NmetSwithun 2 273 traret saepe locorum, / Viseret ac sancti pulcherrima limina Pet
WULFSTANC.NmetSwithun 2 394 , / Cernebantque hominem poenis ac uerbere dignum, / Sperabant et
WULFSTANC.NmetSwithun 2 809 s ita sanus et integer extat, / Ac si lapsus equo nullum persens
WULFSTANC.NmetSwithun 2 891 stigia ligno, / Soeua catenatis ac uincula sustinet ulnis, / Donec
WULFSTANC.NmetSwithun 2 1126 , / Strinxit eam manicis, secat ac per terga flagellis. / Haec acr
WULFSTANC.NmetSwithun 2 1159 exiliens e compede pessulus, ac si / Corpore quis praesens cum
WULFSTANC.NmetSwithun 2 1162 iste / Non solum meritis fouet ac uirtutibus aegros, / Verum etia
WULFSTANC.Swithun.Epan 1 33 d tibi difficile est? / Regibus ac miseris idem patronus haberis
WULFSTANC.Swithun.Epan 1 34 is / Subveniens pariter regibus ac miseris. / Solve nefas scelerum
WULFSTANC.VespHymn.Sapph 18 testas / Laus in excelsis honor ac perennis / Qui suis totum moder
£.BOETH.Cons.Phil01.03 5 lus stetit imbribus / Sol latet ac nondum caelo uenientibus astr
£.BOETH.Cons.Phil02.01 9 , si quis / Visatur una stratus ac felix hora.
£.BOETH.Cons.Phil02.08 14 anc rerum seriem ligat / Terras ac pelagus regens / Et caelo imper
£.BOETH.Cons.Phil04.06 30 at imber. / Haec temperies alit ac profert / Quicquid uitam spirat
£.BOETH.Cons.Phil05.04 31 tas. / Praecedit tamen excitans / Ac uires animi mouens / Viuo in co
£.LVCAN.Phars01 17 uat horis / Et qua bruma rigens ac nescia uere remitti / Astringit
£.LVCAN.Phars01 319 rar totum suppressa per orbem / Ac iussam seruire famem? quis ca
£.LVCAN.Phars03 659 ostquam inhibent remis puppes ac rostra recedunt, / Deiectum in
£.LVCAN.Phars04 5 rector castris Afranius illis / Ac Petreius erat: concordia duxi
£.LVCAN.Phars04 100 rsit: / Absorpsit penitus rupes ac tecta ferarum / Detulit atque i
£.LVCAN.Phars04 141 os pontem distendit in agros. / Ac ne quid Sicoris repetitis aud
£.LVCAN.Phars04 252 ba, rapiuntur colla parentum, / Ac uelut occultum pereat scelus,
£.LVCAN.Phars04 464 olutae / Circumeunt, alii rupes ac litora complent. / Vulteius tac
£.LVCAN.Phars04 778 e paruum spissantur in orbem, / Ac, si quis metuens medium correp
£.LVCAN.Phars05 9 tres / Elicit Epirum. Peregrina ac sordida sedes / Romanos cepit p
£.LVCAN.Phars05 90 nens mundoque futuri / Conscius ac populis sese proferre paratus
£.LVCAN.Phars05 324 umque fugam meditata iuuentus / Ac ducis inuicti rebus lassata s
£.LVCAN.Phars05 499 re uidebat, / Dum se desse deis ac non sibi numina credit, / Spont
£.LVCAN.Phars05 800 ta suorum / Fertur ad aequoreas ac se prosternit harenas / Litoraq
£.LVCAN.Phars06 73 uso claudentem milite tendat, / Ac tantum saepti uallo sibi uind
£.LVCAN.Phars06 143 itque capi seque arma tenente / Ac nondum strato Magnum uicisse
£.LVCAN.Phars06 177 s; caput obterit ossaque saxo / Ac male defensum fragili compage
£.LVCAN.Phars06 203 iam pectora non tegit armis, / Ac ueritus credi clipeo laeuaque
£.LVCAN.Phars06 253 ris defectum imponere gaudet. / Ac uelut inclusum perfosso in pe
£.LVCAN.Phars06 256 lere membris / Exornantque deos ac nudum pectore Martem / Armis, S
£.LVCAN.Phars06 301 tis / Dux tenuit gladios. Felix ac libera legum, / Roma, fores iur
£.LVCAN.Phars06 324 riis aciem committere templis / Ac medio pugnare foro. Dum bella
£.LVCAN.Phars06 560 ; / Et quotiens saeuis opus est ac fortibus umbris, / Ipsa facit m
£.LVCAN.Phars06 574 stri / Effractos circum tumulos ac busta uagati / Conspexere procu
£.LVCAN.Phars06 650 aestum mundi confine latentis / Ac nostri, quo non metuant admit
£.LVCAN.Phars06 782 a quietem. / Elysias alii sedes ac Tartara maesta / Diuersi liquer
£.LVCAN.Phars07 51 ira subit rabies; sua quisque ac publica fata / Praecipitare cup
£.LVCAN.Phars07 53 it; segnis pauidusque uocatur / Ac nimium patiens soceri Pompeiu
£.LVCAN.Phars07 197 Caesaris arma", / Seu tonitrus ac tela Iouis praesaga notauit, /
£.LVCAN.Phars07 347 carosque penates, / Qui subolem ac thalamos desertaque pignora q
£.LVCAN.Phars07 381 r pudor, ultima fata / Deprecor ac turpes extremi cardinis annos
£.LVCAN.Phars07 434 tra Tigrim Rhenumque recessit / Ac totiens nobis iugulo quaesita
£.LVCAN.Phars07 487 ptat, pars terrae figere tela / Ac puras seruare manus. Rapit om
£.LVCAN.Phars07 494 Vixque habitura locum dextras ac tela mouendi / Constiterat glad
£.LVCAN.Phars07 532 s. / Perdidit inde modum caedes ac nulla secuta est / Pugna; sed h
£.LVCAN.Phars07 574 es. / Ipse manu subicit gladios ac tela ministrat / Aduersosque iu
£.LVCAN.Phars07 604 lle in uulnera laetus / Labitur ac uenia gaudet caruisse secunda
£.LVCAN.Phars07 618 nere mundi / Mortibus innumeris ac singula fata sequentem / Quaere
£.LVCAN.Phars07 653 a fata peti, tot corpora fusa / Ac se tam multo pereuntem sangui
£.LVCAN.Phars07 690 cire licet. Fuge proelia dira / Ac testare deos, nullum qui pers
£.LVCAN.Phars07 727 siti, Magne, fauoris / Contigit ac fructus; felix se nescit amar
£.LVCAN.Phars07 797 sque suos in sanguine cernit. / Ac ne laeta furens scelerum spec
£.LVCAN.Phars07 866 em de nostris ossibus herbam, / Ac uelut impatiens hominum uel s
£.LVCAN.Phars08 35 . / Inde ratis trepidum, uentis ac fluctibus impar, / Flumineis ui
£.LVCAN.Phars08 393 lus / Incumbat, te parua tegant ac uilia busta, / Inuidiosa tamen
£.LVCAN.Phars08 439 uera Tigris / Detulit in terras ac reddidit. Ire per ista / Si pot
£.LVCAN.Phars08 552 anas / Inseruisse manus, impure ac semiuir, audes? / Non domitor m
£.LVCAN.Phars08 669 ris maius scelus inuenit actu / Ac retegit sacros scisso uelamin
£.LVCAN.Phars09 16 pos et signa cruenti / Caesaris ac sparsas uolitauit in aequore
£.LVCAN.Phars09 32 actu, / Corcyrae secreta petit ac mille carinis / Abstulit Emathi
£.LVCAN.Phars09 40 si praecludere portus / Impulit ac saeuas meritum Phycunta rapin
£.LVCAN.Phars09 247 solus in orbe est, / Qui uelit ac possit uictis praestare salut
£.LVCAN.Phars09 968 orum / Iam lassa radice tenent, ac tota teguntur / Pergama dumetis
£.LVCAN.Phars09 1009 urbatas murmure uoces / Accipit ac dubiis ueritus se credere reg
£.LVCAN.Phars09 1013 t Magni Phario uelamine tecta / Ac prius infanda commendat crimi
£.LVCAN.Phars10 319 uos et praecipites cataractae / Ac nusquam uetitis ullas obsiste
£.LVCAN.Phars10 321 cessis; / Cuncta fremunt undis, ac multo murmure montis / Spumeus
£.LVCAN.Phars10 514 sti / Caesar et auxiliis aditus ac libera ponti / Ostia permisit.
£.LVCAN.Phars10 531 arma / Auspiciis Ganymedis eunt ac multa secundo / Proelia Marte g
£.MART.CAP.Nupt1.031 16 uelle est ante praescientias, / Ac mente gestas, quicquid instab
£.MART.CAP.Nupt1.091 24 ille fides, sermo, benignitas / Ac uerus Genius, fida recursio /
£.MART.CAP.Nupt1.091 46 e et rapidis praeuolat axibus / Ac mundi exsuperat saepe means g
£.MART.CAP.Nupt2.120 2 thram fulgidam / Diuumque sedes ac Iouis consortia / Prouecta carp
£.MART.CAP.Nupt2.120 5 ta dudum quae iugare rhytmica / Ac dissipare mixta sueta regula,
£.MART.CAP.Nupt2.120 8 usque torqueat, / Melos probare ac tonos et crusmata / Artisque cu
£.MART.CAP.Nupt2.126 4 horeis / Thalamum capis iugalem / Ac sic fauente mundo / Nurus adder
£.MART.CAP.Nupt2.126 6 mundo / Nurus adderis Tonanti. / Ac cuius esse diui / Tibi contigit
£.MART.CAP.Nupt2.126 35 elo, / Reserent caducis astra / Ac lucidam usque ad aethram / Pia
£.MART.CAP.Nupt2.126 42 aeuum. / Vos disciplinas omnes / Ac nos sacrate Musas.
£.MART.CAP.Nupt2.185 26 tri, / Hammon et arentis Libyes ac Byblius Adon. / Sic uario cunct
£.MART.CAP.Nupt2.219 5 instans innitens crepusculum, / Ac ni rosetis purpuraret culmina
£.MART.CAP.Nupt3.289 6 Graii analogiam quam uocant. / Ac mox repulsa quae nouantur reg
£.MART.CAP.Nupt5.425 11 uanus forte cupresso / Percitus ac trepidans dextram tendebat in
£.MART.CAP.Nupt6.567 6 trium sapientis praeuia curae / Ac rationis apex diuumque hominu
£.MART.CAP.Nupt6.567 7 nus, / Vltra terga means rapidi ac splendentis Olympi, / Celsior u
£.MART.CAP.Nupt6.583 5 / Nam globus et circi zonaeque ac fulgida signa / Nexa recur
£.MART.CAP.Nupt7.802 8 lar Numeraria caelo." / Sic ait ac reticens propriori adiuncta s
£.MART.CAP.Nupt8.805 10 epante / Baculum rapit Lyaeo, / Ac dum mouere gressum / Cupit uoca
£.MART.CAP.Nupt9.911 48 rens uocabula: / Pallas corusca ac decens Latoie! / Lunare quippe
£.MART.CAP.Nupt9.911 89 Vapor et canor iugati; / Placet ac decet, uicissim / Cantemus at
£.MART.CAP.Nupt9.911 125 doperta / Pratis gaudet amictu. / Ac tunc Cynthia noctu / Pascit mon
£.MART.CAP.Nupt9.997 11 conscientia / Turgensque felle ac bili "multa chlamyde / Prodire
£.PERS.Sat01 10 um istud uiuere triste / Aspexi ac nucibus facimus quaecumque re
£.PERS.Sat01 35 et plorabile siquid, / Eliquat ac tenero supplantat uerba palat
£.PERS.Sat01 66 scit tendere uersum / Non secus ac si oculo rubricam derigat uno
£.PERS.Sat05 114 m uere dixeris, esto / Liberque ac sapiens praetoribus ac Ioue d
£.PERS.Sat06 45 aris / Frigidus excutitur cinis ac iam postibus arma, / Iam chlamy
£.VERGIL.Aeneid01 54 tesque sonoras / Imperio premit ac uinclis et carcere frenat. / Il
£.VERGIL.Aeneid01 58 mperat iras; / Ni faciat, maria ac terras caelumque profundum / Qu
£.VERGIL.Aeneid01 82 pide montem / Impulit in latus: ac uenti uelut agmine facto, / Qua
£.VERGIL.Aeneid01 148 mas leuibus perlabitur undas. / Ac ueluti magno in populo cum sa
£.VERGIL.Aeneid01 151 inistrat; / Tum, pietate grauem ac meritis si forte uirum quem / C
£.VERGIL.Aeneid01 171 nauibus omni / Ex numero subit; ac magno telluris amore / Egressi
£.VERGIL.Aeneid01 174 entis artus in litore ponunt. / Ac primum silici scintillam excu
£.VERGIL.Aeneid01 285 asque Mycenas / Seruitio premet ac uictis dominabitur Argis. / Nas
£.VERGIL.Aeneid01 301 er aera magnum / Remigio alarum ac Libyae citus astitit oris. / Et
£.VERGIL.Aeneid01 321 oque sinus collecta fluentis. / Ac prior “heus,” inquit, “
£.VERGIL.Aeneid01 409 rae iungere dextram / Non datur ac ueras audire et reddere uoces
£.VERGIL.Aeneid02 169 ingere uittas: / Ex illo fluere ac retro sublapsa referri / Spes D
£.VERGIL.Aeneid02 216 / Post ipsum auxilio subeuntem ac tela ferentem / Corripiunt spir
£.VERGIL.Aeneid02 445 ris. / Dardanidae contra turris ac tota domorum / Culmina conuellu
£.VERGIL.Aeneid02 511 s et inutile ferrum / Cingitur, ac densos fertur moriturus in ho
£.VERGIL.Aeneid02 532 sit et ora parentum, / Concidit ac multo uitam cum sanguine fudi
£.VERGIL.Aeneid02 553 ua dextraque coruscum / Extulit ac lateri capulo tenus abdidit e
£.VERGIL.Aeneid02 626 ex imo uerti Neptunia Troia; / Ac ueluti summis antiquam in mon
£.VERGIL.Aeneid02 632 iugis auulsa ruinam. / Descendo ac ducente deo flammam inter et
£.VERGIL.Aeneid03 206 m / Visa, aperire procul montis ac uoluere fumum. / Vela cadunt, r
£.VERGIL.Aeneid03 236 um gente gerendum. / Haud secus ac iussi faciunt tectosque per h
£.VERGIL.Aeneid03 358 o: / His uatem aggredior dictis ac talia quaeso: / “Troiugena, i
£.VERGIL.Aeneid03 485 ) / Textilibusque onerat donis, ac talia fatur / “Accipe et haec
£.VERGIL.Aeneid03 561 nsurgite remis.” / Haud minus ac iussi faciunt primusque ruden
£.VERGIL.Aeneid04 90 que machina caelo. / Quam simul ac tali persensit peste teneri / C
£.VERGIL.Aeneid04 135 insignis et auro / Stat sonipes ac frena ferox spumantia mandit.
£.VERGIL.Aeneid04 144 iam Xanthique fluenta / Deserit ac Delum maternam inuisit Apollo
£.VERGIL.Aeneid04 214 imus, conubia nostra / Reppulit ac dominum Aenean in regna recep
£.VERGIL.Aeneid04 222 / Tum sic Mercurium alloquitur ac talia mandat: / “Vade age, na
£.VERGIL.Aeneid04 231 o a sanguine Teucri / Proderet, ac totum sub leges mitteret orbe
£.VERGIL.Aeneid04 260 antis, / Aenean fundantem arces ac tecta nouantem / Conspicit. atq
£.VERGIL.Aeneid04 269 ittit Olympo / Regnator, caelum ac terras qui numine torquet: / Ip
£.VERGIL.Aeneid04 330 ret, / Non equidem omnino capta ac deserta uiderer.” / Dixerat.
£.VERGIL.Aeneid04 402 rnas totaque ex urbe ruentis. / Ac uelut ingentem formicae farri
£.VERGIL.Aeneid04 441 que uiri deus obstruit auris. / Ac uelut annoso ualidam cum robo
£.VERGIL.Aeneid04 477 sororem / Consilium uultu tegit ac spem fronte serenat: / “Inuen
£.VERGIL.Aeneid04 613 tangere portus / Infandum caput ac terris adnare necessest, / Et s
£.VERGIL.Aeneid04 674 ctora pugnis / Per medios ruit, ac morientem nomine clamat: / “H
£.VERGIL.Aeneid05 16 , / Obliquatque sinus in uentum ac talia fatur: / “Magnanime Aen
£.VERGIL.Aeneid05 41 gaza laetus agresti / Excipit, ac fessos opibus solatur amicis.
£.VERGIL.Aeneid05 79 ro, / Purpureosque iacit flores ac talia fatur: / “Salue, sancte
£.VERGIL.Aeneid05 454 heros / Acrior ad pugnam redit ac uim suscitat ira; / Tum pudor i
£.VERGIL.Aeneid05 464 Dareta / Eripuit mulcens dictis ac talia fatur: / “Infelix, quae
£.VERGIL.Aeneid05 532 sten / Muneribus cumulat magnis ac talia fatur: / “Sume pater; n
£.VERGIL.Aeneid05 622 ondam nomen natique fuissent, / Ac sic Dardanidum mediam se matr
£.VERGIL.Aeneid05 661 (Pars spoliant aras), frondem ac uirgulta facesque / Coniciunt.
£.VERGIL.Aeneid05 715 uarum est; / Longaeuosque senes ac fessas aequore matres / Et quid
£.VERGIL.Aeneid05 761 ri Idaliae tumuloque sacerdos / Ac lucus late sacer additur Anch
£.VERGIL.Aeneid05 776 que salsos / Proicit in fluctus ac uina liquentia fundit. / Proseq
£.VERGIL.Aeneid05 860 proiecit in undas / Praecipitem ac socios nequiquam saepe uocant
£.VERGIL.Aeneid06 276 , / Et Metus et malesuada Fames ac turpis Egestas, / Terribiles ui
£.VERGIL.Aeneid06 287 mes / Et centumgeminus Briareus ac belua Lernae / Horrendum stride
£.VERGIL.Aeneid06 498 . / Vix adeo agnouit pauitantem ac dira tegentem / Supplicia, et n
£.VERGIL.Aeneid06 707 ae gentes populique uolabant, / Ac uelut in pratis ubi apes aest
£.VERGIL.Aeneid06 724 a pandit. / “Principio caelum ac terram camposque liquentis / Lu
£.VERGIL.Aeneid07 18 e in praesepibus ursi / Saeuire ac formae magnorum ululare lupor
£.VERGIL.Aeneid07 20 rbis / Induerat Circe in uultus ac terga ferarum. / Quae ne monstr
£.VERGIL.Aeneid07 77 m fumida lumine fuluo / Inuolui ac totis Vulcanum spargere tecti
£.VERGIL.Aeneid07 78 ere tectis. / Id uero horrendum ac uisu mirabile ferri: / Namque f
£.VERGIL.Aeneid07 119 oquentis ab ore / Eripuit pater ac stupefactus numine pressit. / C
£.VERGIL.Aeneid07 160 it. / Iamque iter emensi turris ac tecta Latinorum / Ardua cerneba
£.VERGIL.Aeneid07 237 ro / Praeferimus manibus uittas ac uerba precantia) / Et petiere s
£.VERGIL.Aeneid07 330 s. / Quam Iuno his acuit uerbis ac talia fatur: / “Hunc mihi da
£.VERGIL.Aeneid07 354 as et membris lubricus errat. / Ac dum prima lues udo sublapsa u
£.VERGIL.Aeneid07 398 rantem feruida pinum / Sustinet ac natae Turnique canit hymenaeo
£.VERGIL.Aeneid08 70 am de flumine palmis / Sustinet ac talis effundit ad aethera uoc
£.VERGIL.Aeneid08 98 bem / Cum muros arcemque procul ac rara domorum / Tecta uident, qu
£.VERGIL.Aeneid08 117 etendit oliuae: / “Troiugenas ac tela uides inimica Latinis, / Q
£.VERGIL.Aeneid08 123 coramque parentem / Alloquere ac nostris succede penatibus hos
£.VERGIL.Aeneid08 243 s patuere cauernae, / Non secus ac si qua penitus ui terra dehis
£.VERGIL.Aeneid08 321 l ademptis. / Is genus indocile ac dispersum montibus altis / Comp
£.VERGIL.Aeneid08 326 ebat, / Deterior donec paulatim ac decolor aetas / Et belli rabies
£.VERGIL.Aeneid08 559 s / Haeret inexpletus lacrimans ac talia fatur: / “O mihi praete
£.VERGIL.Aeneid08 689 ptia coniunx. / Vna omnes ruere ac totum spumare reductis / Conuul
£.VERGIL.Aeneid09 17 que ad sidera palmas / Sustulit ac tali fugientem est uoce secut
£.VERGIL.Aeneid09 34 uere nubem / Prospiciunt Teucri ac tenebras insurgere campis. / Pr
£.VERGIL.Aeneid09 59 s aditumque per auia quaerit. / Ac ueluti pleno lupus insidiatus
£.VERGIL.Aeneid09 233 primus Iulus / Accepit trepidos ac Nisum dicere iussit. / Tum sic
£.VERGIL.Aeneid09 343 es; incensus et ipse / Perfurit ac multam in medio sine nomine p
£.VERGIL.Aeneid09 396 cum clamor ad auris / Peruenit ac uidet Euryalum, quem iam manu
£.VERGIL.Aeneid09 413 um Sulmonis ibique / Frangitur, ac fisso transit praecordia lign
£.VERGIL.Aeneid09 441 Proturbant. instat non setius ac rotat ensem / Fulmineum, donec
£.VERGIL.Aeneid09 506 lsci / Et fossas implere parant ac uellere uallum. / Quaerunt pars
£.VERGIL.Aeneid09 510 dere contra / Omne genus Teucri ac duris detrudere contis, / Adsue
£.VERGIL.Aeneid09 589 facto tempora plumbo / Diffidit ac multa porrectum extendit hare
£.VERGIL.Aeneid09 621 ro.” / Talia iactantem dictis ac dira canentem / Non tulit Ascan
£.VERGIL.Aeneid09 661 em. / Ergo auidum pugnae dictis ac numine Phoebi / Ascanium prohib
£.VERGIL.Aeneid09 677 bus hostem. / Ipsi intus dextra ac laeua pro turribus astant / Arm
£.VERGIL.Aeneid09 790 edere pugna / Et fluuium petere ac partem quae cingitur unda. / Ac
£.VERGIL.Aeneid09 817 rgite flauo / Accepit uenientem ac mollibus extulit undis / Et lae
£.VERGIL.Aeneid10 227 im tenet ipsaque dorso / Eminet ac laeua tacitis surremigat undi
£.VERGIL.Aeneid10 272 uomit aureus ignis: / Non secus ac liquida si quando nocte comet
£.VERGIL.Aeneid10 405 imis Rutulorum calcibus arua. / Ac uelut optato uentis aestate c
£.VERGIL.Aeneid10 707 um Laurens habet ora Mimanta. / Ac uelut ille canum morsu de mon
£.VERGIL.Aeneid10 803 it Aeneas tectusque tenet se. / Ac uelut effusa si quando grandi
£.VERGIL.Aeneid11 103 quae fusa iacebant, / Redderet ac tumulo sineret succedere terr
£.VERGIL.Aeneid11 470 magna incepta Latinus / Deserit ac tristi turbatus tempore diffe
£.VERGIL.Aeneid11 672 dum colligit, alter / Dum subit ac dextram labenti tendit inerme
£.VERGIL.Aeneid11 740 cra secundus haruspex / Nuntiet ac lucos uocet hostia pinguis in
£.VERGIL.Aeneid11 809 lis occurrere uirginis audet. / Ac uelut ille, prius quam tela i
£.VERGIL.Aeneid11 854 lto. / Vt uidit fulgentem armis ac uana tumentem, / “Cur” inqu
£.VERGIL.Aeneid11 893 m) / Tela manu trepidae iaciunt ac robore duro / Stipitibus ferrum
£.VERGIL.Aeneid11 908 gis inter se passibus absunt; / Ac simul Aeneas fumantis puluere
£.VERGIL.Aeneid12 132 rmum / Inualidique senes turris ac tecta domorum / Obsedere, alii
£.VERGIL.Aeneid12 222 in corpore pallor. / Quem simul ac Iuturna soror crebrescere uid
£.VERGIL.Aeneid12 228 rerum / Rumoresque serit uarios ac talia fatur: / “Non pudet, o
£.VERGIL.Aeneid12 284 rbida caelo / Tempestas telorum ac ferreus ingruit imber, / Crater
£.VERGIL.Aeneid12 365 qui lapsum ceruice Thymoeten. / Ac uelut Edoni Boreae cum spirit
£.VERGIL.Aeneid12 406 uenit, et saeuus campis magis ac magis horror / Crebrescit propi
£.VERGIL.Aeneid12 521 ctaque pater tellure serebat. / Ac uelut immissi diuersis partib
£.VERGIL.Aeneid12 683 it maestamque sororem / Deserit ac rapido cursu media agmina rum
£.VERGIL.Aeneid12 684 do cursu media agmina rumpit. / Ac ueluti montis saxum de uertic
£.VERGIL.Aeneid12 715 et uirtus miscentur in unum. / Ac uelut ingenti Sila summoue Ta
£.VERGIL.Aeneid12 856 ram turbine fertur. / Non secus ac neruo per nubem impulsa sagit
£.VERGIL.Aeneid12 908 t totum neque pertulit ictum. / Ac uelut in somnis, oculos ubi l
£.VERGIL.Eclog03 4 pecus! ipse Neaeram / Dum fouet ac ne me sibi praeferat illa uer
£.VERGIL.Eclog04 9 ro, quo ferrea primum / Desinet ac toto surget gens aurea mundo,
£.VERGIL.Georg01 29 / An deus immensi uenias maris ac tua nautae / Numina sola colant
£.VERGIL.Georg01 50 ensae ruperunt horrea messes. / Ac prius ignotum ferro quam scin
£.VERGIL.Georg01 52 li praediscere morem / Cura sit ac patrios cultusque habitusque
£.VERGIL.Georg01 200 ic omnia fatis / In peius ruere ac retro sublapsa referri, / Non a
£.VERGIL.Georg02 62 , et omnes / Cogendae in sulcum ac multa mercede domandae. / Sed t
£.VERGIL.Georg02 130 innoxia uerba, / Auxilium uenit ac membris agit atra uenena. / Ips
£.VERGIL.Georg02 281 en aperto, / Derectaeque acies, ac late fluctuat omnis / Aere reni
£.VERGIL.Georg02 290 item committere sulco. / Altior ac penitus terrae defigitur arbo
£.VERGIL.Georg02 362 que sequi tabulata per ulmos. / Ac dum prima nouis adolescit fro
£.VERGIL.Georg02 403 per uestigia uoluitur annus. / Ac iam olim, seras posuit cum ui
£.VERGIL.Georg02 471 mni) / Non absunt; illic saltus ac lustra ferarum, / Et patiens op
£.VERGIL.Georg03 29 ello magnumque fluentem / Nilum ac nauali surgentis aere columna
£.VERGIL.Georg03 70 ora malis: / Semper enim refice ac, ne post amissa requiras, / Ante
£.VERGIL.Georg03 166 i iuuenum, dum mobilis aetas. / Ac primum laxos tenui de uimine
£.VERGIL.Georg03 194 tum cursibus auras / Tum uocet, ac per aperta uolans ceu liber h
£.VERGIL.Georg03 252 tum notas odor attulit auras? / Ac neque eos iam frena uirum neq
£.VERGIL.Georg03 346 essamque pharetram; / Non secus ac patriis acer Romanus in armis
£.VERGIL.Georg03 429 et dum / Vere madent udo terrae ac pluuialibus Austris, / Stagna c
£.VERGIL.Georg03 492 test consultus reddere uates, / Ac uix suppositi tinguntur sangu
£.VERGIL.Georg03 497 tit aegros / Tussis anhela sues ac faucibus angit obesis. / Labitu
£.VERGIL.Georg03 558 auera tabo, / Donec humo tegere ac foueis abscondere discunt. / Na
£.VERGIL.Georg04 170 ntque thymo fragrantia mella. / Ac ueluti lentis Cyclopes fulmin
£.VERGIL.Georg04 225 as: / Scilicet huc reddi deinde ac resoluta referri / Omnia, nec m
£.VERGIL.Georg04 554 que reuisit. / Hic uero subitum ac dictu mirabile monstrum / Aspic
££.ALC.AVIT.Carm01 12 leti / Instituit morbosque suis ac funera misit, / Viuit peccati m
££.ALC.AVIT.Carm01 61 m, / Bruta domet, legem cunctis ac nomina ponat, / Astra notet cae
££.ALC.AVIT.Carm01 249 rro / Diues silua tremit foliis ac flore salubri, / Qui sparsus te
££.ALC.AVIT.Carm02 58 / Iste docet scelerumque manus ac tela gubernat / Pugnat et occul
££.ALC.AVIT.Carm02 206 / Et iam iamque magis cunctari ac flectere sensum / Incipit et du
££.ALC.AVIT.Carm03 144 entris onus gemitu testaberis ac tibi clausum / Anxia crescentem
££.ALC.AVIT.Carm03 161 tibi terra rebellans / Vepribus ac tribulis armata resistere dis
££.ALC.AVIT.Carm03 181 uid mortua fleri / Quidue mori. ac ne quid desit tibi forte malo
££.ALC.AVIT.Carm03 200 a / Et uirides campos fontesque ac flumina monstrans, / Illis foed
££.ALC.AVIT.Carm04 32 non est dicere cantu. / Talibus ac tantis hominum gens improba g
££.ALC.AVIT.Carm04 37 pi deiecerat actu. / Haut secus ac pulchri cum fertilis area cam
££.ALC.AVIT.Carm04 40 r rastris, respondet frugibus ac se / Seruat composito ruralis g
££.ALC.AVIT.Carm04 252 ris aedem, / Protenus ingredere ac mundum dimitte cadentem: / Excl
££.ALC.AVIT.Carm04 532 ndas, / Tam consumendis feruens ac proximus instat. / Nec minus et
££.ALC.AVIT.Carm05 112 stra / Prosequar auxilio saeuos ac persequar hostes. / Ducam subli
££.ALC.AVIT.Carm05 213 is abyssi / Migrasse in superos ac mundum luce fugata / Sub leges
££.ALC.AVIT.Carm05 219 ontinuat precibusque frequens ac peruigil instat, / Maioris natu
££.ALC.AVIT.Carm05 367 ram linquit humum tenebrisque ac luctibus orbam. / Nam uicina di
££.ALC.AVIT.Carm06 22 parcam promittit ducere uitam / Ac deinceps paribus castum serua
££.ALC.AVIT.Carm06 54 ltu, / Interior dum sordet homo ac se crimine turpat. / Sed tibi c
££.ALC.AVIT.Carm06 65 templo: / Scriberis in thalamos ac magni foedera regis / Et cupit
££.ALC.AVIT.Carm06 69 spirans peruenit gaudia mater / Ac tibi collatum paruo conspexit
££.ALC.AVIT.Carm06 100 audebunt uinci, dum proficis, ac tibi summam / Sponte dabunt pal
££.ALC.AVIT.Carm06 116 ere, / Sollicitas tecum partiri ac uoluere curas / Atque iuuare tu
££.ALC.AVIT.Carm06 185 psa / Vt pereat tum sola parens ac pondere fuso / Emittat cum prol
££.ALC.AVIT.Carm06 609 ex coetu nullus rem iudicet, ac se / Liber ad iniustum clamat n
££.ARATOR.Act.apost01 433 poscit. / Respice, uera fides, ac dogmate clara beato / Verba req
££.ARATOR.Act.apost01 479 sque a sensibus atros / Proicit ac nebulis larualibus exuit artu
££.ARATOR.Act.apost02 174 nt, / Exclamant diuumque uocant ac serta ministrant, / Vt mactanda
££.ARATOR.Act.apost02 395 um possessor iniquus / Deserit, ac profugo mulier sanata periclo
££.ARATOR.Act.apost02 712 ianam / Communi clamore uocant, ac praepete cursu / Itur in obscen
££.ARATOR.Act.apost02 955 e phalanges; / Proiciunt uestes ac puluere longius acto / Ventosa
££.ARATOR.Epist.adFlorian 8 inguia gesta / Scripsimus, ac pelagi pondere gutta fluit. / I
££.CAEL.SED.Carm.pasch01 65 am cornibus imples / Inque diem ac noctem lumen metiris utrumque
££.CAEL.SED.Carm.pasch01 138 lus / Cognatis spoliatur aquis, ac turba pedestris / Intrat in abs
££.CAEL.SED.Carm.pasch01 259 ferunt, quam crescere cernunt / Ac minui, stellisque litant quae
££.CAEL.SED.Carm.pasch03 166 is, cunctis impendite gratis. / Ac uelut hoc dicens: ego uobis q
££.CAEL.SED.Carm.pasch03 203 embra leuat messes, caelumque ac sidera tandem / Cernit et arden
££.CAEL.SED.Carm.pasch03 288 unc esse per orbem / Principium ac finem, hunc a uiderier, hunc
££.CAEL.SED.Carm.pasch03 307 / Adnuerat. tunc praedo furens ac noxius hostis, / Cui possessa d
££.CAEL.SED.Carm.pasch04 92 mper reticere coegit / Daemonas ac talem prohibet se pandere tes
££.CAEL.SED.Carm.pasch05 11 Patre teste, / Caelo assertore? ac nec sic agnoscere Christum / Ge
££.CAEL.SED.Carm.pasch05 107 adesse / Ipsius ex sociis semel ac bis terque negauit. / Et gallus
££.CAEL.SED.Carm.pasch05 398 xtra parte manens concluditur ac simul ulnis / Fertur apostolici
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 71 erea caecos nox alta tenebat, / Ac modo formatos uestis non texe
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 87 us deferre marito. / Quod simul ac sumpsit, detersa nocte nitent
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 253 rum mansura ad germina nidos. / Ac, ne fissilibus dissultent robo
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 299 i decrescit in aequore pontus / Ac, postquam modico fluitabat flu
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 310 am per sidera uesper / Surgeret ac tremulo noctem praecurreret i
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 317 us / Visa aperire procul montes ac uoluere fumum, / Quos super und
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 543 ras rursus reuocanda feraces; / Ac uice mutata, quae quondam ser
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 571 ris afflicta et saucia fugit. / Ac dum uicino tegeret se deuia f
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 603 inos frigenti ut perluat unda / Ac positos panes mensae dignetur
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 650 ent, franguntur limina ferro, / Ac dum se glomerant, dum fortia
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 656 as coram genetrice sequentes, / Ac dum progreditur, dum scandit
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 673 ore relicto, / Componunt epulas ac promunt uina parenti, / Nescius
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 850 ritis liuentia pectora dictis / Ac, postquam tetricas fregit pax
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 876 os ut promptim deferat haedos / Ac pro fratre uago studeat macta
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 884 aum saetis, sed uoce Iacobum. / Ac postquam compressa fames dimo
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 915 esso supponit uertice cautem. / Ac dum securo refouentur membra
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 920 s superas scandebat ad arces, / Ac dum praecipiti uoluuntur corp
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1010 tructo maneat munimine testis / Ac positus limes litem discerner
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1042 mutato Iacobus desinit esse, / Ac "Dominum cernens" cunctorum d
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1213 m trepido sub corde pauebant, / Ac dum sollicitis furantur lumin
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1310 bi> pretio frumenta pararent: / Ac minimum cunctis Beniaminum no
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1338 ictis Rubenus uera renarrans, / Ac scelus immensum sese nolente
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1414 tes discedere cunctos / Imperat ac sese germanum fratribus infit
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1438 os, Genesis ut formula cauit. / Ac dum festino properant conamin
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 1477 care tamen pia dicta Iosepus. / Ac postquam pueris uatis rata co
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 87 e minantes / Iurgantesque uiros ac, dum se sedulus offert / Infirma
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 126 t, dum pacem poscit ab altis. / Ac dum lanigeras soceri per rura
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 161 ut quae sunt iussa renarres. / Ac ne, praetrepidus coeptu, infi
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 293 nt migrantes promere gressus, / Ac uotis seruire deo; pariterque
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 443 sueti cognatam perdere plebem / Ac deserta sequi Rubrumque oppon
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 575 eptem denos per nubila conos. / Ac postquam ad Sinum positis sun
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 639 s uacuis referuntur ad aedes. / Ac ne forte dei tantum monumenta
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 643 eneranda manus olimque futura / Ac uenerata deum uictum miretur
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 704 certa legiones lege regantur, / Ac modicas pensent lites, quo iu
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 793 imul. si nondum feta uidetur, / Ac si iam natis paterno et nomin
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 942 pidantem, ut sumpta reformet. / Ac si forte sui uelamen corporis
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 1035 collem / Aronem Moysenque iubet ac nobilis aeui / Septuaginta uiro
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 1139 ntes / Instantesque diu deferre ac tradere iussit / Ornatus, quos
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 1244 s susceptae ascribito turbae. / Ac ne sollicita tangat te cura u
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 1276 nacem / Et gressum defige tuum, ac dum meus alto / Sic rediens dec
££.CYPR.GALL.Hept03.Leuit 80 iri, at facta metallo / Diluere ac uitreo sordes diducere riuo. /
££.CYPR.GALL.Hept03.Leuit 249 enuem uitae non sustinet usum / Ac duros perferre dies, meliusqu
££.CYPR.GALL.Hept03.Leuit 255 ncessa simul sunt otia rebus. / Ac si ceu domini imperio distrac
££.CYPR.GALL.Hept03.Leuit 279 perque metu redeunte timebit. / Ac si collibitum portis bipatent
££.CYPR.GALL.Hept04.Num 169 ; quos ille parumper / Sustinet ac domini subnixus iussa precatu
££.CYPR.GALL.Hept04.Num 446 uid fuerat sub iure nocentum; / Ac uelut in totos pariter nex un
££.CYPR.GALL.Hept04.Num 448 que supernum / Nequiquam fugere ac sese abscondere temptant. / Qui
££.CYPR.GALL.Hept04.Num 459 erter lammina cunctas / Deuouet ac domini Moyses altaribus indit
££.CYPR.GALL.Hept04.Num 604 frena timore / Circumagit uates ac pressis pugnat habenis, / Calci
££.CYPR.GALL.Hept05.Deut 89 bi tum demum annectere iusto. / Ac si displicuit post damnum cap
££.CYPR.GALL.Hept05.Deut 180 tos numine cum regat perenni. / Ac possit subito delere leto? / Hi
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 38 a est, / Clamque tegit trepidos ac uerbis sedula mulcet. / Quod po
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 102 inferius positi pars fluminis ac se / Condit in oceanum uastoque
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 242 super denso ruit agmine turba / Ac multo clamore premit ferrumqu
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 246 es. / Confusus cum deinde sonus ac flebile murmur / Gergessos conf
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 371 is pariter cum rege maniplis. / Ac dum cuncta fluunt successu la
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 434 eque / Pollicitus fuerit senior ac sorte seorsa / Hunc dederit col
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 499 bis? aut <si> producere fines / Ac proferre libet, de nostris su
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 518 cet / Illa nobis tantum mactare ac sternere fas est, / Quae sueuit
££.CYPR.GALL.Hept06.Iesu.Naue 535 lida formidine missa / Subdidit ac reges uoluit succumbere nobis
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 63 ese, cognatam uendidit urbem, / Ac post interitum sociorum ad iu
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 83 accensa suis pugnacior exit. / Ac modo uictorem sublato nudat h
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 112 / Quo mixta populis gentilibus ac male suadis / Exoras mutos, fab
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 142 congemuit merito Iudaea reatu / Ac dominum prostrata rogat; qui
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 145 est populoque salutem / Exhibet ac maestas deterget pectore cura
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 162 nt, / Perpessique decem dominos ac messibus octo. / Bis inflexa ma
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 177 motus toto se corpore iungit; / Ac postquam longe fidorum absces
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 254 esus septem disperdidit annis / Ac pauidos regi iussit seruire M
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 263 qui supplice turba / Flectitur ac uatem mittit pia iussa ferent
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 292 ucos alta ab radice reuellit. / Ac ne profanus genitor contraria
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 305 re rores: / Nec mora, permaduit ac peluem pressa repleuit: / Inde
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 325 sequaci / Hostica] castra petit ac nocte obtentus opaca / Degredi]
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 354 palantes; / Pars fontes riguos ac raucos occupat amnes, / Vt disp
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 372 entum ruerant qua milia ferro / Ac his dena simul: numerus hic b
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 438 nti. / His actis procedit ouans ac milite lecto / Signa mouet host
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 482 i bis quattuor obtinet annis. / Ac dum sola dei uiguit cultura,
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 534 re patres; hoc sedit utrique, / Ac dum prima puer titubans uesti
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 545 t; optatori quaesita iugatur, / Ac dum per uirides laeto cum pal
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 555 requirit: / Hic uero, horrendum ac dictu mirabile monstrum, / Mell
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 574 one ut luso secretum nuntiet: ac ni / Id faciat. flammas testant
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 580 endat cogere fletus? / Vincitur ac tacitae mentis secreta renuda
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 736 . / Hi dum circumeunt saltusque ac deuia lustrant. / Ad Iudam ueni
££.DRACONT.Laud.Dei.1 29 quicquid per saecla refundit. / Ac pietas quia sancta Dei uirtut
££.DRACONT.Laud.Dei.1 68 mentita rosam pallore fugato, / Ac rubor infelix et candida lili
££.DRACONT.Laud.Dei.1 140 aelos ingentia flumina dantur / Ac dominatur aqua glomeratis flu
££.DRACONT.Laud.Dei.1 244 iens pinnis crepitante uolatu / Ac uarias fundunt blando modulam
££.DRACONT.Laud.Dei.1 474 ptis reserantur lumina cordis / Ac permixta bonis patuit doctrin
££.DRACONT.Laud.Dei.1 569 nte sonat super aethera sermo / Ac mens pura Deum potius quam li
££.DRACONT.Laud.Dei.1 573 ndus habet sub iure tenerent. / Ac quod floret humus, uiridis qu
££.DRACONT.Laud.Dei.1 649 emens, uiuax in morte cadauer / Ac sine morte tamen uitali in mo
££.DRACONT.Laud.Dei.1 701 monstrat uaga terra tremorem / Ac formidatos ostendit pendula m
££.DRACONT.Laud.Dei.1 706 s, / Et pelago spatiante fretis ac litoris aestu. / Qui de thesaur
££.DRACONT.Laud.Dei.2 54 mox sphaera uolubilis haeret / Ac mutent elementa uices per sae
££.DRACONT.Laud.Dei.2 316 nxisse domus non iure modesto / Ac promissa fides non custoditur
££.DRACONT.Laud.Dei.2 343 cepta Dei praecepta reseruant / Ac deuota pie per saecula mille
££.DRACONT.Laud.Dei.2 384 reum spatietur montibus altis / Ac pariter pelagus uastas gestir
££.DRACONT.Laud.Dei.3 324 bo. / Optima nam uindex exempla ac pessima Brutus, / Horror amorqu
££.DRACONT.Laud.Dei.3 657 ingua dedit rapuitque tenenti / Ac seruile iugum uel libertatis
££.IVVENC.Euang01 70 eniet purus, lectissima uirgo / Ac tibi mox puerum casto sermone
££.IVVENC.Euang01 453 ernens praecelsa rupe resedit / Ac sic discipulis gremium cingen
££.IVVENC.Euang01 551 alum melius patientia uincet; / Ac si quis partem palma percusse
££.IVVENC.Euang02 289 i legibus orent. / Spiritus his ac plena fides erit et pater alt
££.IVVENC.Euang03 495 um, quod prohiberet, / Increpat ac tales affirmat regna mereri / A
££.IVVENC.Euang03 746 nqui, / Ast alius merces potius ac lucra reuisit. / Multi praetere
££.IVVENC.Euang04 550 ntem / Insistit frendens furiis ac talia fatur: / "Cur nihil ad ta
££.LACTANT.DeauePhoen 39 gurgite libat aquam. / Tollitur ac summo considit in arboris alt
££.LACTANT.DeauePhoen 60 am mille peregerit annos / Ac sibi reddiderint tempora long
££.LACTANT.DeauePhoen 107 enix ruptis pullulat exuuiis: / Ac uelut agrestes, cum filo ad s
££.LACTANT.DeauePhoen 149 raue pondus habent, / Sed leuis ac uelox, regali plena decore: /
££.PAVL.NOL.Carm15 244 et uerbum trahit aure fideli. / Ac primum, ueluti ludentis imagi
££.PAVL.NOL.Carm17 98 icati / Sensibus, uel cum canis ac precaris, / Cum tua de te prece
££.PAVL.NOL.Carm28 260 s / Aedibus exempla, et lapides ac ligna magistri / Sint stolidis,
££.PROSP.Carm.coniug 46 forte rebellibus asper, / Ac rigidas leges effera corda pu
££.PROSP.Epigram081 3 . / Nam mundi ex opibus breuis ac peritura uoluptas, / Edita p
££.PRVD.Apoth 250 pente / Nascendi noua materies, ac se deus ultro / Ediderit natumq
££.PRVD.Apoth 301 s amico / Imbuit alloquio seque ac sua summa retexit. / Nimirum me
££.PRVD.Apoth 489 Dixit et exsanguis collabitur ac uelut ipsum / Cerneret exerto m
££.PRVD.Apoth 498 emmata hastilia ferro / Proicit ac signum Christi se ferre fatet
££.PRVD.Apoth 535 nae suspendunt culmina portae / Ac per inaccessas scalarum glori
££.PRVD.Apoth 656 ntis nitentibus undas / Ambulat ac presso firmat uestigia fluctu
££.PRVD.Apoth 670 gressum domini famulus liquor ac se / Mobilitate carens solidos
££.PRVD.Apoth 736 icis quae consummata uidemus? / Ac, ne post hominum pastus calcat
££.PRVD.Apoth 817 entem turbida carnis / Concipit ac membris tabentibus interfusam
££.PRVD.Apoth 854 trae / Vis animae certum sapere ac praenoscere iussa. / Iam cui ce
££.PRVD.Apoth 959 m nil contrectabile habentem. / Ac primum specta an deceat quidq
££.PRVD.Apoth 966 rnis / Et scelerum nexus laxare ac soluere possit; / Surge ualens,
££.PRVD.Apoth 969 tur / Qui testis sibi sit seque ac sua carnea norit? / Quid? cum d
££.PRVD.Apoth.Praef 11 s orbitis / Quas si quis errans ac uagus sectabitur / Rectum relin
££.PRVD.Cath01 7 poros desides, / Castique recti ac sobrii / Vigilate; iam sum prox
££.PRVD.Cath01 28 eu nox horrida, / Cogunt iacere ac stertere. / Sed uox ab alto cul
££.PRVD.Cath01 80 meta noctis clauditur, / Stans ac laborans excubet. / Hisum ciamu
££.PRVD.Cath02 43 ptat classicum, / Mercator hinc ac rusticus / Auara suspirant lucr
££.PRVD.Cath02 45 spirant lucra. / At nos lucelli ac faenoris / Fandique prorsus nes
££.PRVD.Cath03 70 or / In solidum coit et fragili / Ac tenerum premitur calatho. / Mel
££.PRVD.Cath04 27 Christo / In cordis medii sinu ac recessu, / Sed ne crapula ferue
££.PRVD.Cath04 36 roque pastu / Confirmas, pater, ac uigore conples. / Sic olim tua
££.PRVD.Cath04 43 utantem / Plebs dirae Babylonis ac tyrannus / Morti subdiderant, f
££.PRVD.Cath04 79 am repellis / Quae circumfremit ac uorare temptat / Insanos acuens
££.PRVD.Cath04 94 tunt perenni. / Nil est dulcius ac magis saporum, / Nil quod plus
££.PRVD.Cath06 69 s cauere aceruis. / Mox praesul ac tetrarches / Regnum per omne iu
££.PRVD.Cath06 92 e / Ensisque bis timendus / Prima ac secunda mors est. / Idem tamen
££.PRVD.Cath07 64 ne / Secessit horrens inquinari ac pollui / Contaminatis oppidorum
££.PRVD.Cath07 98 em / Veteresque nugas condomare ac frangere, / Suspendit ictum ter
££.PRVD.Cath07 104 cem / Seruare malle quam ferire ac plectere, / Tectam latenter uer
££.PRVD.Cath07 121 atum praeterit. / Ternis dierum ac noctium processibus / Mansit fe
££.PRVD.Cath07 192 idum / Tantum laboris sustinere ac perpeti / Explorat arte sciscit
££.PRVD.Cath08 65 aegrum / Corpus eneruans, / Laxus ac liber modus abstinendi / Ponitu
££.PRVD.Cath09 66 acula, / Vocibus capax fruendis ac susurris peruius. / Omnis aegri
££.PRVD.Cath10 3 socians elementa, / Viuum simul ac moribundum, / Hominem, pater, e
££.PRVD.Cath10 70 ncti sator ille Tobiae, / Sacer ac uenerabilis heros / Dapibus iam
££.PRVD.Cath12 6 uae solis rotam / Vincit decore ac lumine, / Venisse terris nuntia
££.PRVD.Cath12 66 nosce clara insignia / Virtutis ac regni tui, / Puer o cui trinam
££.PRVD.Cath12 206 estrum principem / Omnes, beati ac perditi, / Viui inbecilli ac mo
££.PRVD.Cath12 207 ti ac perditi, / Viui inbecilli ac mortui; / Iam nemo posthac mort
££.PRVD.Contr.Symm01 23 atus ante oculos praesentibus ac perituris / Competeret rebus ne
££.PRVD.Contr.Symm01 62 ad crimen amatam; / Nunc tener ac pluma leuior blandosque susur
££.PRVD.Contr.Symm01 114 otorum liba quotannis / Accipit ac ruris seruat uineta Sabini, / T
££.PRVD.Contr.Symm01 218 deum templis astare ministros / Ac sacram resonare uiam mugitibu
££.PRVD.Contr.Symm01 306 t in uirtute superna / Fingitur ac delubra deus et nomine et ore
££.PRVD.Contr.Symm01 317 atium diffusius in quo / Emicat ac uolucri feruens rota uoluitur
££.PRVD.Contr.Symm01 455 is. / At te, quae domitis leges ac iura dedisti / Gentibus, instit
££.PRVD.Contr.Symm01 458 os mansuescere ritus / Indignum ac miserum est in religione tene
££.PRVD.Contr.Symm01 517 Tristis iudicii mage paenitet ac dicionis / Effrenis nimiaeque s
££.PRVD.Contr.Symm01 572 que unum sapiunt plures simul ac potiores. / Respice ad illustre
££.PRVD.Contr.Symm01 601 ouent studii priuata uoluntas / Ac iam rara tenet, sed publica u
££.PRVD.Contr.Symm02 100 m si intendere temptet / Acrius ac penetrare dei secreta supremi
££.PRVD.Contr.Symm02 137 moribundus et aeger / Corporis ac uitae uolucris sibi posceret
££.PRVD.Contr.Symm02 148 antia, ne retinaclis / Mollibus ac lentis nexa et captiua premat
££.PRVD.Contr.Symm02 165 praemia mentis? / Nonne hominem ac pecudem distantia separat una
££.PRVD.Contr.Symm02 190 nta adhibebo / Ipse incorporeus ac spirituum sator unus. / Quin et
££.PRVD.Contr.Symm02 204 lant! / En ego gignendi dominus ac restituendi / Quod periit fluxi
££.PRVD.Contr.Symm02 269 s deus in deitatem / Transtulit ac nostro docuit recalescere cul
££.PRVD.Contr.Symm02 278 nnis / Mos habuit sancte colere ac seruare necesse est, / Omne reu
££.PRVD.Contr.Symm02 412 cebat / Erroresque abolere suos ac flectere sensus. / Sic septinge
££.PRVD.Contr.Symm02 438 peruenit ad illud / Quod probet ac sancto reuerentia publica ser
££.PRVD.Contr.Symm02 471 , si fata regunt quod uiuitur ac fit. / Immo nocens quicumque uo
££.PRVD.Contr.Symm02 610 igenis in partibus haud secus ac si / Ciues congenitos concludat
££.PRVD.Contr.Symm02 670 a / Sanguinem apostolicum bibit ac me strage piorum / Polluit et p
££.PRVD.Contr.Symm02 675 ans / Extrahere insignes animas ac ludere poenis / Vndantesque meu
££.PRVD.Contr.Symm02 683 s inolescere Christi, / Saeuiit ac miserum foedauit sanguine sae
££.PRVD.Contr.Symm02 729 ia portis / Immunis tanti belli ac te stante sub armis / Libera et
££.PRVD.Contr.Symm02 763 m temptare fidem nec te uidet ac me / Deuotos, Auguste, deo cui
££.PRVD.Contr.Symm02 840 t qui numen in urnis / Quaerunt ac tumulis et laruas sanguine pl
££.PRVD.Contr.Symm02 916 orbem / Mortales pallere inopes ac panis egenos. / Quae tanta exti
££.PRVD.Contr.Symm02 973 uis elementa labant erroribus ac de / Legitimo discussa modo ple
££.PRVD.Contr.Symm02 1031 etem surgentem uincula texunt / Ac fragiles calamos nodis rubus
££.PRVD.Contr.Symm02 1066 ege regat decus omne pudoris. / Ac primum paruae teneris capiunt
££.PRVD.Contr.Symm02.Praef 19 culis / Calcantem pedibus mare, / Ac si per solidam uiam / Siccum li
££.PRVD.Ditt 144 ostem / Porcorum furiare greges ac per freta mergi. / Quinque deus
££.PRVD.Ditt 187 recipit uisum, fit apostolus ac populorum / Doctor et ore poten
££.PRVD.Hamart 29 que plenus et unus, / Qui uiget ac uiguit super omnia quique uig
££.PRVD.Hamart 37 nus potis est. Sic, cum pater ac deus alter / Non sit, item Chri
££.PRVD.Hamart 51 patris ueri uerus stat filius ac se / Vnum rite probat, dum form
££.PRVD.Hamart 266 ternam mentitur femina formam / Ac uelut artificis domini manus
££.PRVD.Hamart 493 muris / Nouerit insertum seque ac sua moenia uallo / Praecingat t
££.PRVD.Hamart 519 potestatum uariarum sustinet ac sub / Principe Belia rectoribus
££.PRVD.Hamart 548 uum ueneretur et ipsi / Militet ac uictum proculcet sobria mundu
££.PRVD.Hamart 628 pietas" (ait) "ipsa probaret / Ac pietatis opus." Pro caeca lib
££.PRVD.Hamart 804 rum segrege forma. / Haud secus ac si olim per sudum lactea fort
££.PRVD.Hamart 845 ri properanda pericula mundi. / Ac primum facili referuntur ad a
££.PRVD.Hamart 885 mae. / Numquid et exuti membris ac uiscere perdunt / Agnitione not
££.PRVD.Peristeph01 89 axem fulgor auri absconditur / Ac diu uisum sequacem textilis c
££.PRVD.Peristeph01 92 ex / Et manum repressit haerens ac stupore oppalluit, / Sed tamen
££.PRVD.Peristeph02 20 diga; / Nam morte mortem diruit / Ac semet inpendit sibi. / Fore hoc
££.PRVD.Peristeph02 134 us tumescit gaudio / Praefectus ac spem deuorat, / Aurum uelut iam
££.PRVD.Peristeph02 195 is inplicat, / Quod terrulentum ac sordidum / Flammis necesse est
££.PRVD.Peristeph02 270 e corruptissima / Tandem soluti ac liberi / Pulcherrimo uitae stat
££.PRVD.Peristeph02 314 " exclamat fremens / Praefectus "ac miris modis / Per tot figuras l
££.PRVD.Peristeph02 531 es / Beatus urbis incola / Qui te ac tuorum comminus / Sedem celebra
££.PRVD.Peristeph04 117 uperstes / Viuis in orbe. / Viuis ac poenae seriem retexis, / Carnis
££.PRVD.Peristeph05 17 ium / Ferro et catenis cogeret. / Ac uerba primum mollia / Suadendo
££.PRVD.Peristeph05 39 ue Christum filium, / Qui solus ac uerus deus, / Datiane, confiteb
££.PRVD.Peristeph05 85 orum carpere. / "Norunt et ipsi ac sentiunt / Pollere Christum et
££.PRVD.Peristeph05 110 tum retortis bracchiis / Sursum ac deorsum extendite, / Conpago do
££.PRVD.Peristeph05 121 undius / Intraret artus ungula. / Ac iam omne robur fortium / Euisce
££.PRVD.Peristeph05 163 roris uiribus / Vas est solutum ac fictile / Quocumque frangendum
££.PRVD.Peristeph05 166 mmo nunc enitere / Illum secare ac plectere / Qui perstat intus, q
££.PRVD.Peristeph05 282 in et frequentes angeli / Stant ac loquuntur comminus, / Quorum un
££.PRVD.Peristeph05 366 is lauacris erutam / Quae semet ac uitam suam / Christo inmolandam
££.PRVD.Peristeph06 19 det currere Fructuosus ultro. / Ac, ne quis socios timor feriret,
££.PRVD.Peristeph06 65 pectacula perstrepunt cruenta / Ac uilis gladiator ense duro / Per
££.PRVD.Peristeph08 6 fluit indulgentia fonte / Ac ueteres maculas diluit amne n
££.PRVD.Peristeph09 8 ulnera et omnes / Vitae labores ac dolorum acumina, / Erexi ad cae
££.PRVD.Peristeph09 35 tu / Respondent: "Agmen tenerum ac puerile gubernat / Fictis notar
££.PRVD.Peristeph09 87 na / Difficilesque moras animae ac retinacula uitae / Relaxat arta
££.PRVD.Peristeph10 101 tas. / "Intrare seruis idolorum ac daemonum / Sanctam salutis non
££.PRVD.Peristeph10 149 mit adrogantiam / Gestator eius ac superbit beluae / Inflatus osse
££.PRVD.Peristeph10 177 Vt tecum adorem feminas mille ac mares, / Deas deosque deque sex
££.PRVD.Peristeph10 315 alet / Extraque et intus inplet ac superfluit. / "Intemporalis, an
££.PRVD.Peristeph10 399 r in medio foro / Tacente memet ac perorat perditus / Quidquid sac
££.PRVD.Peristeph10 466 . / "Audite cuncti, clamo longe ac praedico, / Emitto uocem de cat
££.PRVD.Peristeph10 507 ptela sit / Contaminatae carnis ac solubilis? / Sordet tumescit li
££.PRVD.Peristeph10 732 d mox fluentum, si modo / Animo ac medullis solus ardor aestuet /
££.PRVD.Peristeph10 751 eni. / "Narraui et illud nobile ac memorabile / Certamen, una matr
££.PRVD.Peristeph10 809 rtuae. / Languetis inbelli fame ac fatiscitis, / Gula est ferina s
££.PRVD.Peristeph10 822 lle "utrosque perdere, / Puerum ac magistrum, conplices sectae i
££.PRVD.Peristeph10 874 collum diuidens / Rursus coibit ac reglutinabitur / Vmerisque uert
££.PRVD.Peristeph10 883 m renatis pullulascat artubus / Ac se inminuti corporis damnis n
££.PRVD.Peristeph10 914 us, / Iubet reduci iam tacentem ac debilem / Multo loquentis turbi
££.PRVD.Peristeph10 924 aratus dicere? / Effare quiduis ac perora et dissere; / Permitto u
££.PRVD.Peristeph10 944 otest / Positasque leges texere ac retexere, / Linguam loquella ne
££.PRVD.Peristeph10 948 is pressit pede, / Natura fluxa ac tenuis in solidum coit. / Quam
££.PRVD.Peristeph10 1063 bracchiis placat deam. / Furere ac rotari ius putatur mysticum. /
££.PRVD.Peristeph11 141 lle caput niueum complectitur ac reuerendam / Canitiem moll
££.PRVD.Peristeph11 195 globat in cuneum Latios simul ac peregrinos / Permixtim pop
££.PRVD.Peristeph11 234 emium quo condat alumnos / Ac foueat fetos adcumulata sinus
££.PRVD.Peristeph14 6 t ipsos protegit aduenas / Puro ac fideli pectore supplices. / Dup
££.PRVD.Peristeph14 27 st, ad aram ni caput adplicat / Ac de Minerua iam ueniam rogat, /
££.PRVD.Peristeph14 71 ger / Quam si ueniret languidus ac tener / Mollisque ephebus tinct
££.PRVD.Peristeph14 83 li obseratas terrigenis prius / Ac te sequentem, Christe, animam
££.PRVD.Peristeph14 112 ida nubila. / Haec calcat Agnes ac pede proterit / Stans et dracon
££.PRVD.Praef 11 / Et luxus petulans (heu pudet ac piget) / Foedauit iuuenem nequi
££.PRVD.Psych 153 sus. / Rasile figit humi lignum ac se cuspide uersa / Perfodit et
££.PRVD.Psych 157 a uirtute sine ullo / Sanguinis ac uitae discrimine. Lex habet i
££.PRVD.Psych 264 s atque agmina mersa uoraret, / Ac, ne fallacem puteum deprendere
££.PRVD.Psych 272 entis equi ceruice inuoluitur ac sub / Pectoris impressu fracta
££.PRVD.Psych 283 flexa ceruice resectum / Eripit ac madido suspendit colla capill
££.PRVD.Psych 316 as et fractos soluere sensus. / Ac tunc peruigilem ructabat marc
££.PRVD.Psych 441 tur / Serta Venustatis collique ac uerticis aurum / Soluitur et ge
££.PRVD.Psych 603 iu uictrix et egenis / Dissipat ac tenues captiuo munere donat. /
££.PRVD.Psych 611 uestis et una / Infirmos tegat ac recreet mediocriter artus / Exp
££.PRVD.Psych 617 s ut nulla auium cras cogitet ac se / Pascendam praestante deo n
££.PRVD.Psych 643 suis uictoribus arce / Aetheris ac patrium famulis aperire profu
££.PRVD.Psych 656 licolas fundo deprenderet imo / Ac refluente sinu iam redderet u
££.PRVD.Psych 659 tro / Turba dei celebrans mirum ac memorabile saeclis / Omnipotent
££.VEN.FORT.VSM.1 69 peteret cum Gallica claustra / ac prope Vangionum premeret loca
££.VEN.FORT.VSM.1 73 lausum teneat custodia iustum / ac veniente die primus properare
££.VEN.FORT.VSM.1 116 tus urbe repulsus. / rem patris ac geniti aequalem vel spiritus
££.VEN.FORT.VSM.1 340 olo qui sic pendebat in ictum / ac resupinat humo qui pronior ib
££.VEN.FORT.VSM.2 187 int lavacri venerabilis undam / ac sua perdiderint baptismata cr
££.VEN.FORT.VSM.2 190 veam vix sit revocare ruentem / ac neque restitui vastato in cor
££.VEN.FORT.VSM.2 226 icem habitacula constituisset / ac sua complures peterent consor
££.VEN.FORT.VSM.2 231 se quod caelitus angelus iret / ac reserare sibi mysteria clausa
££.VEN.FORT.VSM.2 235 emorans iter esse propinquum, / ac sibi contigui iactat confinia
££.VEN.FORT.VSM.2 312 verax Martini ignivit acumen / ac patefecit iter, ne clausa ven
££.VEN.FORT.VSM.2 331 s tum stigmata carne gerentem / ac latus et fossas traiecto miss
££.VEN.FORT.VSM.2 441 tu insertus solidatus adultus / ac velut arbor agri, secus est u
££.VEN.FORT.VSM.2 478 licti obliva nostri: / inter me ac dominum mediator adesto benig
££.VEN.FORT.VSM.3 28 do sua germina frigore celant / ac penetrante gelu riget unda et
££.VEN.FORT.VSM.3 293 trepidans adamantinus hostis. / ac velut ex stipulis coqueret se
££.VEN.FORT.VSM.3 341 tis dum praeda volubilis exit / ac se turba premit, sic lubrica
££.VEN.FORT.VSM.3 471 uribus alba sigillis, / luminis ac varios spargens diadema viror
££.VEN.FORT.VSM.3 475 it? / quid, rogo, quanto Petrum ac Paulum tam saepe videbas, / pri
££.VEN.FORT.VSM.3 482 dominantis et omnipotentis"? / ac super hac petra fundata eccle
££.VEN.FORT.VSM.3 527 e pio fluat indulgentia laeso / ac te orante, sacer, redeat medi
££.VEN.FORT.VSM.4 9 utino nos ore salutat hirundo / ac se nocte brevi celerata crepu
££.VEN.FORT.VSM.4 14 idis tribus ii nauta libellis / ac velut ambiguas inter Symplega
££.VEN.FORT.VSM.4 70 fonte rigans manavit olivum. / ac postquam inrigue fluviali mor
££.VEN.FORT.VSM.4 86 mor proprium defendit amictum / ac fragmen fragile statuit bened
££.VEN.FORT.VSM.4 157 o et pacem fuga iudicis auget / ac sine caede lupum salvo grege
££.VEN.FORT.VSM.4 180 na suo torperent iugera sulco / ac lapidata cibum populis seges
££.VEN.FORT.VSM.4 192 to vastat fera clades agellum / ac male captivas imber populatur
££.VEN.FORT.VSM.4 228 pidae vertiginis ictu / inpulit ac fabricam furibundo inpacta ro
££.VEN.FORT.VSM.4 250 bversa genuerunt lucra ruinis / ac resoluta feris creverunt temp
££.VEN.FORT.VSM.4 260 enedicti fimbria fili / nobilis ac summi palpantur stamina panni
££.VEN.FORT.VSM.4 299 em de puppe magister / molliter ac vitreo Ligeri trahit humida l
££.VEN.FORT.VSM.4 381 ns crescit diro ulcere virtus / ac datur armigero victoria vulne
££.VEN.FORT.VSM.4 474 reces ante ora fuere Tonantis / ac recitata cuit pia vox dominan
££.VEN.FORT.VSM.4 479 spe pede viscere lumine voce, / ac languor moritur viventi in ca
££.VEN.FORT.VSM.4 488 ptivos duris laxantia poenis) / ac concordi animo cecinerunt gau
££.VEN.FORT.VSM.4 509 m et marmora transit, / clarior ac visus per cuncta obstacula pe
££.VEN.FORT.VSM.4 511 usi volitavit ad ora minister / ac per opertum aperit et in invi
££.VEN.FORT.VSM.4 519 et quod homo nescit, / explicat ac fidei merito quod et obstat o
££.VEN.FORT.VSM.4 592 ns pulcher quasi Lucifer exis / ac fulgore dei vir fulgidus ipse
££.VEN.FORT.VSM.4 602 graves leviore examine penses / ac potius pietas opulens miseran
££.VEN.FORT.VSM.4 660 domini nimium veneris amicos / ac Fortunati benedictam martyris
££.VEN.FORT.VSM.4 708 get istis, / gratis cuius ovans ac fama iter occupat orbis, / arva