Number of occurrences in corpus: 833
Genesis A 28b | īd and sweġel-torht. || Him | ðǣr | sār ġe·lamp, / æfst and ofe |
Genesis A 180b | e wiste, / earfoþa dæl, || ne | ðǣr | ǣniġ cōm / blōd of benne, | |
Genesis B 305b | arp, / on þā dēopan dala, || | ðǣr | hē tō dēofle wearþ, / sē f |
Genesis B 388b | n / ymb þæt heofon-rīċe, || | ðǣr | iċ āhte mīnra handa ġe·w |
Genesis B 395b | arcod ānne middan-ġeard, || | ðǣr | hē hæfþ mann ġe·worhtne / |
Genesis B 400a | n ġe·bētan, / on·wendan him | ðǣr | willan sīnes, || ġif we hit |
Genesis B 418b | meahte, / windan on wolcne, || | ðǣr | ġe·worht stondaþ / Ādam and |
Genesis B 464a | || heandum ġe·sette, / þæt | ðǣr | ieldu bearn || mōste inn ċ |
Genesis B 488b | ċolde fēondum þēowian, || | ðǣr | is ealra frēcna mǣste / lēod |
Genesis B 493a | urh dēofles cræft, / ġe·nam | ðǣr | þæs ofetes || and wende hin |
Genesis B 494a | || and wende hine eft þonan / | ðǣr | hē wiste hand-ġe·weorc || |
Genesis B 522b | rīċe.” / Ādam maðelode || | ðǣr | hē on eorðan stōd, / self-s |
Genesis B 547b | ’ / Wende hine wrāð-mōd || | ðǣr | hē þæt wīf ġe·seah / on e |
Genesis B 708b | holdne hyġe, || niste þæt | ðǣr | hearma swa fela, / firen-earfo |
Genesis B 734b | eran on þīnum brēostum, || | ðǣr | þū ġe·bunden liġst / murna |
Genesis B 761a | ǣm līeġe nēar, / Sātan iċ | ðǣr | sēċan wille; || hē is on |
Genesis B 764b | sēċan helle ġe·hliðu, || | ðǣr | his hearra læġ / sīman ġe· |
Genesis B 797a | rran þanc || habban mōston, / | ðǣr | þū þǣm ne hīerde || þe |
Genesis A 948a | e || fȳrene swurde; / ne mæġ | ðǣr | inwitfull || ǣniġ ġe·fēr |
Genesis A 1053b | we / fæder-ġeardum feorr, || | ðǣr | him frēolicu mǣġ, / ides aef |
Genesis A 1250b | n, / wērĝum folce, || and him | ðǣr | wīf curon / ofer metodes ēst |
Genesis A 1260a | mæċġum || mīnra fēonda; / | ðǣr | wīfa wlite || on·wōd grame |
Genesis A 1653b | m miċelum, / folc fērende, || | ðǣr | hīe fæstlīċe / æðelinga b |
Genesis A 1661a | lċes || weaxende spēd. / Þā | ðǣr | mann maniġ || be his mǣġ-w |
Genesis A 1689b | ċelum, / weorces wīsan, || ne | ðǣr | wer-mǣġþa / ǣniġ wiste || |
Genesis A 1721b | e brōhte, / wīf tō hāme, || | ðǣr | hē wīc āhte, / fǣġer and f |
Genesis A 1799a | eras || duĝuþum ġe·fōron / | ðǣr | is bold-wela || Bethlem hāte |
Genesis A 1804a | u, || and him þā wīc curon / | ðǣr | him wlite-beorhte || wangas |
Genesis A 1806b | ðe / wēoh-bedd worhte. || Hē | ðǣr | wordum God / torhtum ċīeġde, |
Genesis A 1846a | am mid ǣhtum || on Ēġypte, / | ðǣr | him folc-weras || fremde wǣr |
Genesis A 1893b | s brūcan || and hira bēġra | ðǣr | / ǣhte habban, || ac sċoldon |
Genesis A 2040b | eorod / wǣpna on·fōn%. || He | ðǣr | wiĝena fand, / æsċ-berendra, |
Genesis A 2066a | nda feorh || fēollon þicce, / | ðǣr | hliehhende || hūðe feredon / |
Genesis A 2495b | um, / swā hīe fundodon, || ac | ðǣr | frame wǣron / Godes spell-boda |
Genesis A 2520b | tle ċeastre. || Līefaþ mē | ðǣr | / āre and ræste, || þæt we |
Genesis A 2552a | d || gold-burgum inn, / swelċe | ðǣr | ymb·ūtan || unlȳtel dæl / s |
Genesis A 2569b | mǣre spell / stille wunode, || | ðǣr | hīe strang be·ġeat / wīte, |
Genesis A 2578a | || þæt hē eft% ġe·stōd / | ðǣr | wordum ǣr || wiþ his wealde |
Genesis A 2632b | ded / on fremdes fæðm. || Him | ðǣr | fylste þā / ēċe drihten, || |
Genesis A 2635a | d ūser. || Cōm nihtes self, / | ðǣr | sē wealdend læġ || wīne d |
Genesis A 2706b | tor wǣre / ǣghwǣr eorðan || | ðǣr | wit earda lēas / mid wēa-land |
Genesis A 2724b | e·cēos / on þissum lande || | ðǣr | þe lēofost sīe, / ēðel-st |
Genesis A 2780a | r Abrahame || Ismael pleĝan, / | ðǣr | hīe æt swǣsendum || sǣton |
Genesis A 2856b | up þīnum āĝnum fōtum, || | ðǣr | þū sċealt ād ġe·ġearwi |
Genesis A 2927b | / rinċ ofer eaxle, || and him | ðǣr | ramm ġe·seah / unfeorr þonan |
Exodus 16a | sacan%, || ġierd-wīte band, / | ðǣr | him ġe·sealde || siĝora we |
Exodus 24a | eoroda God || wordum nǣġde, / | ðǣr | hē him ġe·sæġde || sōð |
Exodus 89a | . || Fierd eall ġe·seah / hū | ðǣr | hlīfodon || hālġe seġlas, |
Exodus 91b | , / duĝuþ Israhēla, || þæt | ðǣr | drihten cōm / weoroda drihten, |
Exodus 152b | e·bōhte, / Moyses lēode, || | ðǣr | him mehtiġ God / on þǣm spil |
Exodus 172a | paðas || mēara bōĝum. / Him | ðǣr | seġn-cyning || wiþ þone se |
Exodus 194a | mena, || ġearwe bǣron. / Swā | ðǣr | eorp weorod, || ēċan lǣdon |
Exodus 206a | ā meniġu be·hēold, / þæt | ðǣr | ġe·lāðe mid him || lenġ |
Exodus 272b | bidde, / siĝora ġe·syntu, || | ðǣr | ġē sīðien. / Þis is sē ē |
Exodus 330b | s, / grīm-helma ġe·grind, || | ðǣr | Iūdas fōr. / Æfter ðǣre fy |
Exodus 347a | mæġen forþ ġe·wāt. / Þā | ðǣr | folc-mæġen || fōr aefter |
Exodus 387a | | on Sēone beorh. / Wǣre hīe | ðǣr | fundon, || wuldor-ġe·sāwon |
Exodus 456b | / atol ȳða ġe·wealc, || ne | ðǣr | ǣniġ be·cōm / herġes tō h |
Exodus 537b | witon / fæst under foldan, || | ðǣr | biþ fȳr and wyrm, / open ēċ |
Exodus 546a | dġe gāstas, || on up-rodor, / | ðǣr | is% lēoht and līf, || ēac |
Exodus 572b | hrōfas. || Ġe·sāwon hīe | ðǣr | weallas standan, / ealle him br |
Daniel 40a | þēodĝum, || on ēðel-land / | ðǣr | Salem stōd || searwum ā·f |
Daniel 43a | cynn, || tō ċeastre forþ, / | ðǣr | Israela || ǣhta wǣron, / be· |
Daniel 66b | feoh% and frætwa%, || swelċ | ðǣr | funden wæs, / and þā mid þ |
Daniel 82b | wǣre / bōca be·bodes, || þe | ðǣr | brungen wæs. / Wolde þæt þ |
Daniel 87a | fena || Gode þancode / þe him | ðǣr | tō duĝuþe || drihten sċie |
Daniel 88a | drihten sċierede. / Þā hīe | ðǣr | fundon || þry% frēa-gleawe / |
Daniel 94b | / hearde and hyġe-þancle, || | ðǣr | sē hǣðna sæt, / cyning cor |
Daniel 192a | ġe·bedu rǣrde, / þēah þe | ðǣr | on herġe || bīeman sungon. / |
Daniel 235a | e ġe·fruĝnon, / hālġe him | ðǣr | help ġe·tēode, || sende hi |
Daniel 237b | þone ofen innan be·cōm || | ðǣr | hīe þæt āĝlǣċ druĝon, |
Daniel 243b | eall þurh·glēded. || Hine | ðǣr | esnas maniġe / wurpon wudu on |
Daniel 262b | īeġes gange, || ne hīe him | ðǣr | lāþ ġe·dydon. / Næs him s |
Daniel 271b | æfēste þrīe; || him ēac | ðǣr | wæs / ān on ġe·sihþe, || e |
Daniel 273a | , || enġel æl-mihtġes. / Him | ðǣr | on% ofene% || āwiht ne dered |
Daniel 274a | || āwiht ne derede, / ac wæs | ðǣr | inne || ealles ġe·līcost / e |
Daniel 345b | / Þā wæs on þǣm ofene, || | ðǣr | sē enġel be·cōm, / windiġ |
Daniel 352b | drifen and tō·dwǣsċed || | ðǣr | þā dǣd-hwatan% / ġond þone |
Daniel 354b | mid, / feorh nerġende, || sē | ðǣr | feorþa wæs, / Annanias || and |
Daniel 414b | de / fȳres lēoman. || Nū iċ | ðǣr | fēower menn / ġe·sēo tō s |
Daniel 418a | Þæt is wundra sum / þæt we | ðǣr | ēaĝum || inn lōciaþ. / Ġe |
Daniel 452b | þā his lēoda lāfe || þe | ðǣr | ġe·lǣde wǣron / on% ǣht% e |
Daniel 627b | hwearf / wōdan ġe·wittes, || | ðǣr | þe hē ǣr wīde bær / here-w |
Daniel 647b | wīde bēad / metodes meahte || | ðǣr | hē meld āhte, / sīþfæt sæ |
Daniel 671a | ddan || hêa rīċe. / Siþþan | ðǣr | his eaforan || ēad bryttodon |
Daniel 689b | n wolde, / ealh-stede eorla, || | ðǣr | æðelingas / under wealla hleo |
Daniel 702a | cyning || mid cnēo-māĝum, / | ðǣr | medu-gāl wearþ || mæġenes |
Daniel 717b | n. / Him þæt tācen wearþ || | ðǣr | hē tō starode, / eġesliċ fo |
Daniel 720a | īeġe-word ġe·cwæþ, / þā | ðǣr | in eġesan || enġel dryhtnes |
Christ and Satan 24b | tan, / wuldres wealdend. || Him | ðǣr | wierse% ġe·lamp%, / þā hēo |
Christ and Satan 27a | , || in þæt% atole sċræf, / | ðǣr | hēo bryne-wielme || bīdan s |
Christ and Satan 46a | n sweġele || sēlrum tīdum, / | ðǣr | nū ymb þone ēċan% || æð |
Christ and Satan 142b | cūðe, / sang on sweġele, || | ðǣr | sunu metodes / habbaþ ēadġe% |
Christ and Satan 153a | ō bearme || bearn hǣlendes, / | ðǣr | we ymb hine ūtan || ealle h |
Christ and Satan 174b | ld, / wuldres and wynne, || mē | ðǣr | wierse ġe·lamp / þonne iċ t |
Christ and Satan 213a | þonne þēos folde sēo; / is | ðǣr | wlitiġ and wynsum, || wæstm |
Christ and Satan 217a | mra. || Ūta% ċierran þider / | ðǣr | hē selfa sitt, || siĝora we |
Christ and Satan 232a | ldres wlite || wunian mōston / | ðǣr | we hālĝan Gode || hīeran w |
Christ and Satan 234b | n / þūsend-mǣlum. || Þā we | ðǣr | wǣron%, / wunodon on wynnum, | |
Christ and Satan 243b | wæs / eallum and-fenġ || þe | ðǣr | up be·cōm, / and hine on eor |
Christ and Satan 265b | mōt hē þǣm sāwlum || þe | ðǣr | sēċaþ up, / ēadġe of eorð |
Christ and Satan 287b | ne strǣte / up tō englum, || | ðǣr | is sē æl-mihtĝa God. / And |
Christ and Satan 296a | āwle, || sorĝum be·dǣlde, / | ðǣr | hēo ǣfre forþ || wunian m |
Christ and Satan 311a | līċe || in heofones lēoht, / | ðǣr | hēo mid wuldor-cyninge || wu |
Christ and Satan 320b | orðor. || Wæs sēo% meniġu | ðǣr | / swelċe on·ǣled; || wæs þ |
Christ and Satan 322b | onne wæs hira ealdor, || þe | ðǣr | ǣrest cōm / forþ on fēðan, |
Christ and Satan 325b | / ac sċeoldon his þeġnas || | ðǣr | ġe·wunian / atolan ēðles, | |
Christ and Satan 328a | heofonum || hāliġne drēam, / | ðǣr | hēo oft fæġerne || folĝa |
Christ and Satan 332a | en || and þone wērĝan sele / | ðǣr | is wamm and wōp || wīde ġe |
Christ and Satan 338b | / twelf mīlum nēah, || þæt | ðǣr | wæs tōða ġe·hēaw, / hlūd |
Christ and Satan 351a | eġeles lēoman, / hū sċīma% | ðǣr | || sċīeneþ ymb·ūtan / meto |
Christ and Satan 353a | e, || ġond þæt mǣre cynn, / | ðǣr | habbaþ englas || ēadiġne d |
Christ and Satan 360b | and, / lǣdeþ% tō lēohte, || | ðǣr | hīe līf āĝon / ā tō ealdr |
Christ and Satan 445a | nip, || nearwe ġe·bīeġed, / | ðǣr | nū Satanus || swearte þinga |
Christ and Satan 509b | ealĝum%. || Hēow sē ġunga | ðǣr, | / and iċ eft up be·cōm || ē |
Christ and Satan 530b | ungran þider / ealle urnon, || | ðǣr | sē ēċa wæs. / Fēollon on f |
Christ and Satan 543b | ġe·nam / selfne be sīdan || | ðǣr | hē his swāt for·lēt; / fēo |
Christ and Satan 552b | ġe·lǣdde / up tō ēðle, || | ðǣr | we āĝan sċulon% / dryhtnes d |
Christ and Satan 589a | ohte || þurh his lǣċedōm, / | ðǣr | we mōton selfe || sittan mid |
Christ and Satan 591a | || habban þæt īlce lēoht, / | ðǣr | his% hīred nū || hāliġ ea |
Christ and Satan 617b | lēoht / tō heofona rīċe, || | ðǣr | ġē habbað / ā tō ealdre || |
Christ and Satan 634a | up þonan || ǣfre mōton, / ah | ðǣr | ġe·þolian sċolon || earml |
Christ and Satan 639b | ndas% / fǣhþe and firene%, || | ðǣr | þe hīe frēo-drihten%, / ēċ |
Christ and Satan 645a | an gāstes blǣd, / hū ēadġe | ðǣr | || uppe sittaþ / selfe% mid sw |
Christ and Satan 647a | sweġele, || sunu% hǣlendes! / | ðǣr | is ġeat gylden% || ġimmum |
Christ and Satan 660b | aþ / þeġnas ymb þēoden, || | ðǣr | is þrymm miċel, / sang æt se |
Andreas 15b | de / ūt on þæt īeġ-land || | ðǣr | ǣniġ þā-ġīet / ell-þēod |
Andreas 21b | ena, / hæleþa ēðel. || Næs | ðǣr | hlāfes wist / werum on þām w |
Andreas 48a | or-leġe. / Hīe þām hālĝan | ðǣr | || handa ġe·bundon / and fæs |
Andreas 168b | þ / ġe·hered of heofonum, || | ðǣr | sē hālĝa wer / on Achaia, || |
Andreas 175b | dan, / sīðe ġe·sēċan, || | ðǣr | self-ǣtan / eard weardiaþ, || |
Andreas 199b | , / eorlas ell-þēodġe, || ne | ðǣr | ǣnġes wāt / hæleþa ġe·hy |
Andreas 217b | rh beran / on gramra grīpe, || | ðǣr | þe gūþ-ġewinn / þurh hǣð |
Andreas 224b | / ofer middan-ġeard || mīne, | ðǣr | þū fēre.’ / Ġe·wāt him |
Andreas 228a | weard%, || þone mǣran hām, / | ðǣr | sōþfæstra || sāwla mōton |
Andreas 244b | c / ofer laĝu-flōdas. || Hē | ðǣr | lid-weardas, / þrymmlīċe þr |
Andreas 263a | mæðel-hīeġendra, / þe hē | ðǣr | on waroþe || wiþ þingode: / |
Andreas 279a | ngla sċieppend: / ‘Ne maĝon | ðǣr | ġe·wunian || wīd-fērende, |
Andreas 280a | ·wunian || wīd-fērende, / ne | ðǣr | ell-þēodġe || eardes brūc |
Andreas 294b | æþ / efene tō þām lande || | ðǣr | þe lust myneþ / tō ġe·sē |
Andreas 305b | / Him þā beorna breĝu, || | ðǣr | hē on bolcan sæt, / ofer waro |
Andreas 445b | fer ȳþ-lid. || Eall-mehtiġ | ðǣr, | / metod manncynnes, || on mere- |
Andreas 502b | nd-sċeare% / stille stande, || | ðǣr | hine storm ne mæġ, / wind ā |
Andreas 562a | ide. || Hæleþ unsǣlġe / nā | ðǣr | ġe·līefdon || on hira līf |
Andreas 598b | ām fǣġeran ġe·fēan, || | ðǣr | frēo mōton, / ēadġe mid eng |
Andreas 607a | frōfre || be·foran cȳðde, / | ðǣr | bisċopas || and bōceras / and |
Andreas 654a | unmæte, || tō frēan dōme, / | ðǣr | hīe heorcnodon || hālġes l |
Andreas 657a | d-ġiefa, || on bold ōðer, / | ðǣr | him tō·ġēanes, || god her |
Andreas 662b | ērde, frēa mehtiġ. || Næs | ðǣr | folces mā / on sīþ-fæte, || |
Andreas 667a | mon || tō þām cyne-stōle, / | ðǣr | ġe·timbred wæs || tempel d |
Andreas 695b | e·hwearf, / yfel endelēas, || | ðǣr | hit ǣr ā·rās. / Þā sē þ |
Andreas 711b | fela / tācna ġe·cȳðde, || | ðǣr | hīe tō sǣĝon. / Swelċe hē |
Andreas 719a | þe% mid þām burĝ-warum / on | ðǣr | ċeastre is. || Cheruphim et |
Andreas 790a | || swā him be·bēad metod, / | ðǣr | þā līċ-haman || lange þr |
Andreas 805b | earþ / eġesan ġe·āclod, || | ðǣr | þā æðelingas / wordum weor |
Andreas 869a | fodon || and on lofe wunodon, / | ðǣr | wæs singāl sang || and swe |
Andreas 875a | || Drēam wæs on hyhte. / Wē | ðǣr | hēah-fæderas || hālġe on |
Andreas 888b | m, / æðeliċ anġinn, || næs | ðǣr | ǣngum ġe·winn. / Þām biþ |
Andreas 923b | ne meahte / on wæġ-fære, || | ðǣr | iċ worda ġe·spræc / mīnra |
Andreas 935b | nra / on landa ġe·hwelċ, || | ðǣr | mē lēofost biþ. / A·rīs n |
Andreas 940b | re gang / under burĝ-locan, || | ðǣr | þīn brōðor is. / Wāt iċ M |
Andreas 967b | e, / (rōd wæs ā·rǣred), || | ðǣr | rinca sum / of mīnre sīdan || |
Andreas 979b | nan hām, / ēaþ-mēdum up, || | ðǣr | is ār ġe·lang / fīra ġe·h |
Andreas 1001a | ne% || hālġes gæstes, / and | ðǣr | in·ēode, || elnes ġe·mynd |
Andreas 1007b | ðinga / engla þēodne. || Hē | ðǣr | ana sæt / ġiehþum ġōmor || |
Andreas 1037b | , / ġe·nerede fram nīðe, || | (ðǣr | hē nǣniġne% for·lēt / unde |
Andreas 1039a | ocan || bennum fæstne), / and% | ðǣr | wīfa þā-ġīet, || weorode |
Andreas 1080b | sæġdon þām folce || þæt | ðǣr | feorr-cundra, / ell-reordiġra, |
Andreas 1083a | cwicne ne% ġe·mētton%, / ac | ðǣr | heoru-drēorġe || hierdas l |
Andreas 1192a | and on% heolstor be·sċēaf, / | ðǣr | þe cyninga cyning || clamme |
Andreas 1222a | t hræðe / and þām hālĝan | ðǣr | || handa ġe·bundon. / Siþþa |
Andreas 1225b | n / ġe·sēon siġe-rōfne, || | ðǣr | wæs secg maniġ / on þām wæ |
Andreas 1296a | ā þīn lof beraþ.’ / Þā | ðǣr | æt-īewde || sē atola gǣst |
Andreas 1349a | searwe || Gā þē selfa tō. / | ðǣr | þū ġeġnunga || gūðe fin |
Andreas 1403a | wealfe || heardran drohtnoþ, / | ðǣr | iċ dryhtnes ǣ || dēman sċ |
Andreas 1542b | heaðu-wielme. || Hrēoh wæs | ðǣr | inne / bēatende brim. || Ne me |
Andreas 1555b | ċ ielda ġe·dræġ. || Þā | ðǣr | ān on·gann, / fēasċeaft hæ |
Andreas 1569a | we sēċaþ tō him.’ / Þā | ðǣr | Andrea || or-ġīete wearþ / o |
Andreas 1571a | -locan || folces ġe·bǣru, / | ðǣr | wæs mōdiġra || mæġen% fo |
Andreas 1588b | orþ-sċræf eġesliċ || and | ðǣr | inn for·lēt / flōd fæðmian |
Andreas 1591a | eall for·swealh. / Nealles hē | ðǣr | ȳðe || āne be·sencte, / ac |
Andreas 1625a | ā ǣr ġeofon cwealde. / Þā | ðǣr | ofostlīċe || up ā·stōdon |
Andreas 1634b | an, / ġierwan godes tempel, || | ðǣr | sēo ġuĝuþ ā·rās / þurh |
Andreas 17a | ĝan hām || heofona rīċes, / | ðǣr | fæder and sunu || and frōfr |
Andreas 26b | / tō fǣġeran ġe·fēan, || | ðǣr | nǣfre fēondes ne biþ, / gæs |
Andreas 34b | sīðe / selfa ġe·sēċan, || | ðǣr | hē sāwol-ġe·dāl, / beadu-c |
The Fates of the Apostles 10a | ĝan hēape || hlīet wīsode / | ðǣr | hīe dryhtnes ǣ || dēman s |
The Fates of the Apostles 52a | de / on Indea || ōðre dǣlas, / | ðǣr | maniĝum wearþ || mōd on·l |
The Fates of the Apostles 60b | r·nam / þurh hǣðne hand, || | ðǣr | sē hālĝa ġe·crang, / wund |
The Fates of the Apostles 98b | þās fitte fēġde. || //F// | ðǣr | on ende standeþ, / eorlas þæ |
The Fates of the Apostles 118b | motan, / hāmes on hīehþu, || | ðǣr | is hyhta mǣst, / ðǣr cyning |
The Fates of the Apostles 119a | þu, || ðǣr is hyhta mǣst, / | ðǣr | cyning engla || clǣnum ġiel |
Soul and Body I 79a | e·dǣlde || drihtne selfum), / | ðǣr | þū wurde æt frymþe fuĝol |
Soul and Body I 83b | a% dēora / þæt wierreste, || | ðǣr | swā God wolde, / ġe þēah þ |
Soul and Body I 85b | ma% cynna / þæt grimmeste, || | ðǣr | swā God wolde, / þonne þū |
Soul and Body I 95b | -lēan. || Ac hwæt wilt þū | ðǣr | / on þǣm dōm-dæġe || driht |
Soul and Body I 105b | e·drēfed. || Liġeþ% dūst | ðǣr | hit wæs, / ne mæġ him andswa |
Soul and Body I 139a | nden. || Ēalā, min drihten, / | ðǣr | iċ þē mōste || mid mē l |
Soul and Body I 163a | selfe maĝon / æt þǣm dōme | ðǣr | || dǣdum ā·ġielpan, / hwel |
Dream of the Rood 8b | t foldan sċeatum, || swelċe | ðǣr | fīfe wǣron / uppe on þām ea |
Dream of the Rood 9b | le–ġespanne. || behēoldon | ðǣr | enġel dryhtnes ealle, / fæġe |
Dream of the Rood 10b | h forðġesċæft. || ne wæs | ðǣr | hūru fracuðes ġealga, / ac h |
Dream of the Rood 11a | ru fracuðes ġealga, / ac hine | ðǣr | be·hēoldon || hāliġe gās |
Dream of the Rood 24a | e ġe·ġierwed. / hwæðre iċ | ðǣr | liċġende || lange hwīle / be |
Dream of the Rood 30b | efne mīnum. || ġenāmon mē | ðǣr | strange fēondas, / ġeworhton |
Dream of the Rood 31a | ange fēondas, / ġeworhton him | ðǣr | tō wæfersīene, || hēton m |
Dream of the Rood 32a | ra weargas hebban. / bǣron mē | ðǣr | beornas on eaxlum, || oþ·þ |
Dream of the Rood 33a | ā·setton, / ġefæstnodon mē | ðǣr | fēondas ġe·nōge. || ġese |
Dream of the Rood 35a | ē mē wolde on ġe·stīgan. / | ðǣr | iċ þā ne dorste || ofer dr |
Dream of the Rood 57a | rīst wæs on rōde. / hwæðre | ðǣr | fūse || feorran cōmon / tō |
Dream of the Rood 60b | ne miċele. || ġenāmon hīe | ðǣr | æl–mihtiġne god, / ā·hōf |
Dream of the Rood 63a | lum forwundod. / āleġdon hīe | ðǣr | limweriġne, || ġe·stōdon |
Dream of the Rood 64a | es heafdum, / be·hēoldon hīe | ðǣr | heofones drihten, || and hē |
Dream of the Rood 64b | ones drihten, || and hē hine | ðǣr | hwīle ræste, / mēðe aefter |
Dream of the Rood 67a | orhtan stāne, / ġesetton hīe | ðǣr | on siĝora wealdend. || ongun |
Dream of the Rood 69b | ǣran þēodne. || ræste hē | ðǣr | mǣte weorode. / hwæðre we ð |
Dream of the Rood 70a | r mǣte weorode. / hwæðre we | ðǣr | grēotende || gōde hwīle / st |
Dream of the Rood 75b | opan sēaðe. || hwæðre mē | ðǣr | dryhtnes þeġnas, / frēondas |
Dream of the Rood 101a | ld–ġe·wyrhtum. / dēaþ hē | ðǣr | bierĝde, || hwæðre eft dri |
Dream of the Rood 110a | līfe ġe·earnaþ. / ne mæġ | ðǣr | ǣniġ || unforht wesan / for |
Dream of the Rood 117a | cweðan onġinnen. / ne ðearf | ðǣr | þonne ǣniġ || ān–forht |
Dream of the Rood 123b | īðe mōde, / elne miċele, || | ðǣr | iċ ana wæs / mǣte weorode. | |
Dream of the Rood 139b | nd mē þonne ġe·brinġe || | ðǣr | is bliss miċel, / drēam on he |
Dream of the Rood 140b | iċel, / drēam on heofonum, || | ðǣr | is dryhtnes folc / ġeseted tō |
Dream of the Rood 141b | folc / ġeseted tō simble, || | ðǣr | is singal bliss, / and mē þon |
Dream of the Rood 142b | , / and mē þonne ā·sette || | ðǣr | iċ siþþan mōt / wunian on w |
Dream of the Rood 149b | m and mid blisse || þām þe | ðǣr | bryne þolodon. / sē sunu wæs |
Dream of the Rood 156b | d cōm, / æl–mehtiġ god, || | ðǣr | his ēðel wæs. / |
Elene 70b | æt·īewed / þǣm cāsere, || | ðǣr | hē on corðre swæf, / siġe-r |
Elene 84b | be·seoh / on wuldres weard, || | ðǣr | þū wræðe findest, / siĝore |
Elene 159a | g, || ofer sīd weorod, / wǣre | ðǣr | ǣniġ || ieldra oþþe ġien |
Elene 329b | / Þrungon þā on þrēate || | ðǣr | on þrymme bād / on cyne-stōl |
Elene 417a | e him sēo cwēn wīte. / Þā | ðǣr | for eorlum || ān reordode, / |
Elene 147b | / ādes and ende-līfes || and | ðǣr | þā ǣnne be·tǣhton / ġiedd |
Elene 211b | ǣdre ġe·reċċan, || hwæt | ðǣr | ealra wæs / on mann-rīme || m |
Elene 255b | ldon) / on drȳĝne sēaþ, || | ðǣr | hē duĝuþa lēas / seomode on |
Elene 271b | ā þæt ġe·hīerde || sēo | ðǣr | hæleþum sċēad, / beornes ġ |
Elene 296b | mæġen-þrymme%. || Ne mæġ | ðǣr | manna ġe·cynd / of eorð-weĝ |
Elene 326b | ċolde / on wīta for·wyrd, || | ðǣr | hīe on wielme nū / drēoĝaþ |
Elene 383b | on ðǣre beorhtan byriġ, || | ðǣr | is brōðor min / ġe·weorðod |
Elene 394b | de / on þeostor-cofan. || Hē | ðǣr | [III] mēte / on þām rēonian |
Elene 400a | n, || swā hīe nā sċoldon, / | ðǣr | hīe leahtra fruman || lārum |
Elene 426b | d breahtme || and ġe·bīdan | ðǣr | / oþ·þæt him ġe·cȳðde | |
Elene 432b | mǣrþum ġe·mēted. || Þā | ðǣr | meniġu cōm, / folc unlȳtel | |
Elene 436b | ġungne gāstlēasne. || Þā | ðǣr | Iudas wæs / on mōd-sefan || m |
Elene 460b | ne, / līfes lāttēow. || Þā | ðǣr | lyġe-synniġ / on lyft ā·st |
Elene 512b | nodest, / āde on·ǣled || and | ðǣr | āwa sċealt, / wiðer-hyċġen |
Elene 540a | -sǣlĝum, || wyrda lāðost, / | ðǣr | hīe hit for weorolde || wend |
Elene 569b | īnus || þæt hīo ċiriċan | ðǣr | / on þām beorh-hliðe || bē |
Elene 573b | llan, / hæleþum tō helpe, || | ðǣr | sēo hālġe rōd / ġe·meted |
Elene 592b | ce and sorĝe. || Hīe sōna | ðǣr | / þurh þā hālĝan ġe·sċe |
Elene 666b | . / Leort þā tācen forþ, || | ðǣr | hīe tō sāwon, / fæder, frō |
Elene 668b | rh fȳres blēo / up ēðian || | ðǣr | þā æðelestan / hæleþa ġe |
Elene 674a | iefan || wunder cȳðan, / þā | ðǣr | of heolstre, || swelċe heofo |
Elene 742b | aþ, / sweord-ġe·nīðlan, || | ðǣr | hīe ymb siġe% winnaþ%, / wr |
Elene 777b | hyġe-ġōmre, || simle hǣlu | ðǣr | / æt þām bisċope, || bōte |
Elene 823b | orĝe drēah, / enġe rūne, || | ðǣr | him //E// fore / mīl-paðas m |
Elene 843b | weorode. || Sċeal ǣġhwelċ | ðǣr | / reord-berendra || riht ġe·h |
Christ A 43a | grund-sċēat ġond·sprēot; / | ðǣr | wīsna fela || wearþ on·lī |
Christ A 307b | þ·þæt hē ġe·starode || | ðǣr | ġe·staðolad wæs / æðeliċ |
Christ A 327a | t sē frōda þā / mid ēaĝum | ðǣr | || inn wlātode. / Þū eart þ |
Christ A 346a | ·ferġe || on fæder rīċe, / | ðǣr | we sorĝlēase || siþþan mo |
Christ A 436b | lfa, / efene on þām ēðle || | ðǣr | hē ǣr ne cōm, / on libbendra |
Christ A 438a | on libbendra || landes wynne, / | ðǣr | hē ġe·sǣliġ || siþþan |
Christ B 447a | mund-hāls ġe·ċēas, / þæt | ðǣr | on hwītum || hræġlum ġe· |
Christ B 454a | e cwiþ / þæt hīe on hwītum | ðǣr | || hræġlum oþ·īewden / on |
Christ B 462a | || tō ðǣre hālĝan byrġ, / | ðǣr | him tācna fela || tīres bry |
Christ B 495b | / þurh þæs temples hrōf || | ðǣr | hīe tō sǣĝon, / þā þe l |
Christ B 540b | brēost-sefa. || Bidon% ealle | ðǣr | / þeġnas þrymfulle || þēod |
Christ B 568a | ld-fēondum || ānes meahtum, / | ðǣr | hē of hæfte ā·hlōd || h |
Christ B 721b | tāh, / mæġeþ unmǣle || and | ðǣr | mennisċ hīew / on·fēng būt |
Christ B 734b | ēaĝum, / gramm-hyġdiġne, || | ðǣr | hē ġīen liġeþ / on carc-er |
Christ B 750b | stīġen / hālĝum weorcum, || | ðǣr | is hiht and bliss, / ġe·þung |
Christ B 753a | mid heortan || hǣlu sēċen, / | ðǣr | we mid gǣste || ġeorne ġe |
Christ B 795a | || þæt þe iċ sōþ talie, / | ðǣr | maniġ bēoþ || on ġe·mōt |
Christ B 843a | ll þēos lǣne ġe·sċeaft, / | ðǣr | hē hine selfne || on þām s |
Christ C 894b | wurde / mannum oþ·īewed, || | ðǣr | ġe·mengde bēoþ / unhǣlu ġ |
Christ C 920a | e, || synneĝum mannum, / þām | ðǣr | mid firenum cumaþ, || forþ |
Christ C 943b | / þrymfæst þēoden. || Biþ | ðǣr | his þeġna ēac / hrēð-eadi |
Christ C 958a | aþ || on wīdne līeġ, / þā | ðǣr | cwice meteþ || cwielmende f |
Christ C 960b | / Þonne biþ untwēo || þæt | ðǣr | Adames / cynn, ċearena full, | |
Christ C 1049b | indon him dǣda dierne, || ac | ðǣr | biþ drihtne cūþ / on þām m |
Christ C 1053b | rhton on weorolde. || Ne biþ | ðǣr | wiht for·holen / manna ġe·hy |
Christ C 1083b | Ne biþ him tō āre || þæt | ðǣr | fore ell-þēodum / ūsses dryh |
Christ C 1089a | || Sċadu bēoþ be·dierned% / | ðǣr | sē lēohta bēam || lēodum |
Christ C 1095a | nn-cynnes || man-for·wyrhtu, / | ðǣr | hē lēoflīċe || līfes ċ |
Christ C 1106a | || þæt him betst be·cōm, / | ðǣr | hīe hit tō gōde || on·ġi |
Christ C 1112a | ā same || swāt for·lǣton, / | ðǣr | blōd and wæter || bū-tū |
Christ C 1171b | d / on hira ānne ġe·stāh || | ðǣr | hē earfoþu / ġe·þolode for |
Christ C 1214a | | wīta ne cūðon; / for·þon | ðǣr | tō tēonum || þā tācen ġ |
Christ C 1225a | n || on hira līf-daĝum, / and | ðǣr | wōm-sċaðan || on þone wie |
Christ C 1234a | | swā hīe ġe·worhton ǣr, / | ðǣr | biþ on ēadĝum || īeð-ġe |
Christ C 1237b | on. / An is ǣrest || or-ġiete | ðǣr | / þæt hīe fore lēodum || l |
Christ C 1273b | um tō sċande, || þæt hīe | ðǣr | sċama mǣste / drēoĝaþ for |
Christ C 1311b | dan dæġe / wamm unbēted%, || | ðǣr | hit þā weorod ġe·sēoþ. / |
Christ C 1312a | weorod ġe·sēoþ. / Ēalā, | ðǣr | we nū maĝon || wrāðe fire |
Christ C 1366b | ēnan, / līfes ne lissa, || ac | ðǣr | lēan cumaþ / werum be ġe·wy |
Christ C 1370a | efnan, || eġesan fulne. / Biþ | ðǣr | sēo miċele% || milts ā·fi |
Christ C 1409b | þās þēostran weorold, || | ðǣr | þū þolodes siþþan / mæġe |
Christ C 1459a | sīdan || swātġe wunde. / Hū | ðǣr | wæs unefen racu || unc ġe· |
Christ C 1494a | þeċ fram helle ā·tēah, / | ðǣr | þū hit wolde selfa || siþ |
Christ C 1515a | oflum ġe·þolian.’ / Þonne | ðǣr | ofer ealle || eġeslicne cwid |
Christ C 1538a | , || synne ne ā·springaþ, / | ðǣr | hīe leahtrum fā, || līeġe |
Christ C 1544a | || wamm of ðǣre sāwle, / ac | ðǣr | sē dēopa sēaþ || drēorġ |
Christ C 1553b | st sīe / earm þe ēadiġ, || | ðǣr | hē ēċe sċeall / aefter hin- |
Christ C 1572b | lēodum ā·līefed, || þæt | ðǣr | lǣċedōm / findan mōte, || s |
Christ C 1575a | þenden hēr leofaþ. / Ne biþ | ðǣr | ǣngum gōdum || gnorn æt-ī |
Christ C 1576b | / ne nǣngum yflum wēl, || ac | ðǣr | ǣġhwæðer / ānfealde ġe·h |
Christ C 1620b | r%, / under līeġes locan, || | ðǣr | hīe limu rǣċaþ / tō binden |
Christ C 1628a | || þæt is drēamlēas hūs, / | ðǣr | ǣniġ ne mæġ || ōwer% los |
Christ C 1640a | nā ġe·endod weorðeþ, / ac | ðǣr | simle forþ || synna lēase / d |
Christ C 1650a | gla sang, || ēadiġra bliss, / | ðǣr% | is sēo dīere || dryhtnes an |
Christ C 1660b | lĝum on ġe·maniġe. || Nis | ðǣr | hungor ne þurst, / slǣp ne sw |
Christ C 1662b | ne, / ne ċiele ne cearu, || ac | ðǣr | cininges ġiefe% / āwa brūca |
Widsith 52a | nne grund. || Godes and yfles / | ðǣr | iċ cunnode || cnōsle be·d |
Widsith 65b | endum, / and mid Burġendum, || | ðǣr | iċ bēah ġe·þeah%; / mē ð |
Widsith 66a | r iċ bēah ġe·þeah%; / mē | ðǣr | Gūðhere for·ġeaf || glæd |
Widsith 89a | rmanrīċe || ealle þrāĝe, / | ðǣr | mē Gotena cyning || gōde do |
Widsith 119b | iċ and Wyrmhere; || full oft | ðǣr | wīġ ne ā·læġ, / þonne Hr |
Widsith 129a | | on grame þēode; / wreċċan | ðǣr | wealdan || wundnan golde / weru |
The Fortunes of Men 45a | ecne līf% || fǣġne mannan; / | ðǣr | him līf-ġe·dāl || lungre |
The Fortunes of Men 79a | t bēore || benċ-sittendum; / | ðǣr | biþ drincendra || drēam sē |
Maxims I 123a | ĝan, || snytru on brēostum, / | ðǣr | biþ þæs mannes || mōd-ġe |
Maxims I 145b | mon fereþ feorr be tūne, || | ðǣr | him wāt frēond unwiotodne. / |
The Order of the World 90b | Bēoþ þonne ēadġe || þā | ðǣr | inn wuniaþ, / hyhtliċ is þæ |
The Riming Poem 14b | s on laĝu-strēame lād, || | ðǣr | mē liðu ne be·glād. / Hæfd |
The Riming Poem 16a | æs mē on healle gād, / þæt | ðǣr | rōf weord rād. || Oft ðǣr |
The Riming Poem 16b | ðǣr rōf weord rād. || Oft | ðǣr | rinċ ġe·bād, / þæt hē on |
The Riming Poem 82b | ne, / ġe·mun morða lisse, || | ðǣr% | sindon miltsa blisse / hyhtlī |
The Riming Poem 86a | orode, || wuldre ġe·nerede, / | ðǣr | mann-cynn mōt || for metode |
The Panther 38a | tōwe || under dūn-sċrafum; / | ðǣr | sē þēod-wiĝa% || þrīe-n |
The Whale 36b | um, || oþ·þæt hīe fæste | ðǣr | / æt þām wǣr-loĝan || wī |
The Whale 57b | ðaþ, / swimmaþ sund-hwate || | ðǣr | sē swēta stenċ / ūt ġe·w |
The Whale 58b | ċ / ūt ġe·wīteþ%. || Hīe | ðǣr | inn faraþ / unware weorode, || |
The Whale 79b | ice, / ūt-sīþ ǣfre, || þā | ðǣr | inn cumaþ, / þon mā þe þā |
Soul and Body II 74a | e·dǣlde || drihtne selfum), / | ðǣr | þū wurde æt frumsċeafte f |
Soul and Body II 78b | ra dēora / þæt grimmeste, || | ðǣr | swā god wolde, / ġe þēah þ |
Soul and Body II 88b | -lēan. || Ac hwæt wilt þū | ðǣr | / on dōm-dæġe || drihtne se |
Soul and Body II 99b | e·drēfed. || Liġeþ dūst | ðǣr | hit wæs, / ne mæġ him andswa |
Soul and Body II 101a | dsware || ǣnġe seċġan, / ne | ðǣr | edringe || ǣnġe ġe·hātan |
Guthlac A 11b | der-gang fore iermþum, || ac | ðǣr | biþ engla drēam, / sibb and |
Guthlac A 13a | ness || and sāwla ræst, / and | ðǣr | ā tō fēore || ġe·fēon m |
Guthlac A 16b | ēan / healdeþ on heofonum, || | ðǣr | sē hīehsta / ealra cyninga cy |
Guthlac A 19b | ne þām fore iermþum || þe | ðǣr | inn wuniaþ / līf ā·springe |
Guthlac A 121b | an god / herede on heofonum, || | ðǣr | hāliġra / sāwla ġe·sittaþ |
Guthlac A 140b | ynne, / bold on beorĝe. || Oft | ðǣr | brōĝa cōm / eġesliċ and un |
Guthlac A 143b | f hira / ansīen īewdon || and | ðǣr | ǣr fela / setla ġe·sǣton. | |
Guthlac A 149a | e, || þā sē bytla cōm / sē | ðǣr | hāliġne || hām ā·rǣrde, |
Guthlac A 159b | ġe·sæt / dīegle stōwe. || | ðǣr | hē dryhtnes lof / reahte and r |
Guthlac A 180b | ā·rǣrde / Crīstes rōde, || | ðǣr | sē cempa ofer·wann / frecness |
Guthlac A 209b | wēstenne / beorĝas brǣce, || | ðǣr | hīe% bīdinge, / earme andsaca |
Guthlac A 291a | þē ġe·neres wilnian, / far | ðǣr | þū frēonda wēne, || ġif |
Guthlac A 347b | n wile / sāwla ġe·hwelcre || | ðǣr | hē ġe·sǣlan mæġ. / Simle |
Guthlac A 382b | dæl / on ġe·fēan fareþ, || | ðǣr | hē fǣġeran / boldes brūceþ |
Guthlac A 397b | hwelċ / healdeþ on hǣlu, || | ðǣr | sē hira gǣst / þīehþ on þ |
Guthlac A 420a | | swā biþ ġuĝuþe þēaw, / | ðǣr | þæs ealdres || eġesa ne st |
Guthlac A 421a | s || eġesa ne stīereþ. / Nā | ðǣr% | þā fēondas || ġe·fēon |
Guthlac A 453a | swīðe || swenċan þorfton, / | ðǣr | þū framlīċe || frēonda l |
Guthlac A 535b | ·winnum / selfa ġe·sette, || | ðǣr | his sāwol wearþ / clǣne and |
Guthlac A 560a | sel-bearn, || æt hell-dore, / | ðǣr | firenfulra || fǣġe gæstas / |
Guthlac A 573a | īened || tō hell-warum, / and | ðǣr | on bendum || bryne þrōwian. |
Guthlac A 588b | lċes / lēan for·ġieldan, || | ðǣr | þe lāðast biþ / on þām gr |
Guthlac A 635a | fer-hyġdum || on ēċe fȳr, / | ðǣr | ġe· sċulon drēoĝan || d |
Guthlac A 656b | m lēofostan / ēċan earde, || | ðǣr | is ēðel-land / fǣġer and ġ |
Guthlac A 658a | fēaliċ || on fæder wuldre, / | ðǣr | ēow nǣfre || fore nerġende |
Guthlac A 665b | ċe / wesan on wuldre. || Ēow | ðǣr | wiers ġe·lamp, / þā ēow s |
Guthlac A 667b | te / on þæt swearte sūsl, || | ðǣr | ēow siþþan wæs / ād on·ǣ |
Guthlac A 677b | n on hinder / on helle hūs, || | ðǣr | ēow is hām sċeapen, / sweart |
Guthlac A 682b | ām uplican / rodera rīċe, || | ðǣr | is riht cyning, / help and hǣl |
Guthlac A 701b | ne ġe·sundne ā·settaþ || | ðǣr | ġē hine selfne ġe·nāmon. |
Guthlac A 715b | aw. / Iċ þæt ġe·fremme, || | ðǣr | sē frēond wunaþ / on ðǣre |
Guthlac A 774b | n, / ġe·seted wiþ synnum, || | ðǣr | hē siþþan lȳt / wǣre ġe· |
Guthlac A 785b | e·seald, / setl on sweġle, || | ðǣr | hē simle mōt / āwa tō ealdr |
Guthlac A 814a | eġnunga || tō Hierusālem, / | ðǣr | hīe tō weorolde || wynnum m |
Guthlac A 816b | an, / sibbe and ġe·sihþe, || | ðǣr | hēo sōþ wunaþ, / wlitiġ, w |
Guthlac B 827b | st godes / on neorxna-wang, || | ðǣr | him nǣnġes wæs / willan ans |
Guthlac B 839a | amod || and līfes gǣst, / and | ðǣr | siþþan ā || on sīn-drēam |
Guthlac B 873b | ela wǣre / gǣst-hāliġra, || | ðǣr | hīe godes willan / on mislicum |
Guthlac B 888a | oriġ-mōde. || Simle frōfre | ðǣr | || Wæs sē drohtaþ strang / |
Guthlac B 896b | ierede / hlōðum þringan, || | ðǣr | sē hālĝa þēow / elnes an-h |
Guthlac B 917b | ēatod / flēah fuĝla cynn, || | ðǣr | hīe feorh-nere / witode fundon |
Guthlac B 921a | -mēdum || eft nēosedon, / and | ðǣr | sīþ-frame || on þām siġe |
Guthlac B 951b | htĝa% / lēt his hand cuman || | ðǣr | sē hālĝa þēow, / dēor-mō |
Guthlac B 1003a | d gangan || tō godes temple, / | ðǣr | hē ēðel-bodan || inne wist |
Guthlac B 1082b | god / sēċe sweġel-cyning, || | ðǣr | is sibb and bliss, / dōmfæstr |
Guthlac B 1190b | fu uncer / wǣrfæst wunian, || | ðǣr | wit wilna ā / on ðǣre beorht |
Guthlac B 1195b | -sāwle / on þeostor-cofan, || | ðǣr | hit þraĝe sċeall / on sand-h |
Guthlac B 1308b | be·lifd under lyfte. || Þā | ðǣr | lēoht ā·sċān, / bēama beo |
Guthlac B 1344b | Cōm þā frēoriġ-ferhþ || | ðǣr | sēo fǣmne wæs, / wuldres wyn |
Wulf and Eadwacer 6b | . / Sindon wæl-rēowe || weras | ðǣr | on īeġe; / willaþ hīe hine |
Riddles 14 12b | ætwed, / wlitiġ on wǣĝe, || | ðǣr | weras drincaþ, / freoliċ fyrd |
Riddles 15 8b | findeþ / wæl-grimm wiĝa, || | ðǣr | iċ wīċ būĝe, / bold% mid b |
Riddles 15 9b | mid bearnum || and iċ bīde | ðǣr | / mid ġeuĝuþ-cnōsle, || hwo |
Riddles 20 12b | mǣneþ / mīne for meniġu, || | ðǣr | hīe medu drincaþ, / healdeþ |
Riddles 23 11b | , / ǣnġum ēaðe || þæt iċ | ðǣr | ymb spriċe, / ġif hine hrīne |
Riddles 24 7a | ǣne, || hwīlum mǣwes sang, / | ðǣr | iċ gladu sitte. || //G// mec |
Riddles 26 4b | t þonan, / sette on sunnan, || | ðǣr | iċ swīðe be·lēas / herum |
Riddles 3 5b | a sumne, / hǣste% on enġe, || | ðǣr | mē heorde siteþ% / hrūse on |
Riddles 30a 8b | ō mē / moniġe mid miltse, || | ðǣr | iċ mannum sċeall / īeċan up |
Riddles 31 14b | te / werum on wange. || Ne hēo | ðǣr | wiht þiġeþ / þæs þe him |
Riddles 36 10a | wæs þæt nā fuĝol ana, / ac | ðǣr | wæs ǣġhwelċes || ānra ġ |
Riddles 39 7b | . / Ne biþ hēo nǣfre || niht | ðǣr | ōðre, / ac hēo sċeall wīde |
Riddles 4 11a | sum menn, || mē þæt selfe, / | ðǣr | wiht wīte || and wordum min / |
Riddles 46 4b | icu frumbearn; || fæder wæs | ðǣr | inne / þāra æðelinga || ǣ |
Riddles 54 1b | dles 54 / / Hyse cōm gangan, || | ðǣr | hē hīe wisse / standan on win |
Riddles 55 1b | s 55 / / Iċ seah on healle%, || | ðǣr | hæleþ druncon, / on flett ber |
Riddles 55 9a | r eorlum || æðelu seċġan; / | ðǣr | wæs hlyne and āc || and sē |
Riddles 56 1a | # Riddles 56 / / Iċ wæs | ðǣr | inne || ðǣr iċ āne ġe·s |
Riddles 56 1b | es 56 / / Iċ wæs ðǣr inne || | ðǣr | iċ āne ġe·seah / winnende w |
Riddles 56 9b | ow wæs ġe·tenġe || þām | ðǣr | torhtan stōd / lēafum be·han |
Riddles 56 11b | e·seah / mīnum hlāforde, || | ðǣr | hæleþ druncon, / þāra flān |
The Wife's Lament 38a | % mōt || sumor-langne dæġ, / | ðǣr | iċ wēpan mæġ || mīne wr |
The Judgment Day I 19b | ·ġēan, / drōfliċ wīte, || | ðǣr | nǣfre dæġ sċīeneþ / lēoh |
The Judgment Day I 23b | is þæt betliċ bold%, || ac | ðǣr | is brōĝna hīehst, / ne noht |
The Judgment Day I 24b | / ne noht hyhtliċ hām, || ac | ðǣr | is helle grund, / sārliċ sī |
The Judgment Day I 28a | e || ēċe standeþ / þām þe | ðǣr | for his synnum || on·sæġd |
Resignation 4a | l, || min wunder-cyning, / þe% | ðǣr | inn sindon, || ēċe drihten, |
Resignation 11a | ācna mē, || tungla hīerde, / | ðǣr | sēlost sīe || sāwle mīnre |
Resignation 32b | sēċe, || þæt mē siþþan | ðǣr | / unne ārfæst god || ēċan d |
The Descent into Hell 12b | / ǣnne on þæt eorð-ærn || | ðǣr | hīe ǣr wiston / þæt hine ġ |
The Descent into Hell 17a | ā hīe on weġ ċierdon. / Ac | ðǣr | cōm on ūhtan || ān engla |
Pharaoh 1a | # Pharaoh / / Saĝa mē hwæt | ðǣr | weorodes || wǣre ealles / on F |
Pharaoh 5a | būtan iċ wēne þus, / þæt | ðǣr | sċreoda wǣre || ġe·sċyre |
Azarias 27b | heoru-grimmes, || sċulon we | ðǣr | hǣðenra / þrēa-nīed || / | |
Azarias 67b | drifen and tō·dwǣsċed, || | ðǣr | þā dǣd-hwatan / þrīe mid |
Azarias 169b | ra ġe·hyld, || (hlyst wæs | ðǣr | inne), / gram-hyġdiġ guma: || |
Azarias 174b | es / fȳres lēoman. || Nū iċ | ðǣr | [IIII] menn / sēo% tō sōðe% |
Riddles 30b and 60 6a | as || sendaþ aefter heandum, / | ðǣr | mec weras and wīf || wlance |
Riddles 60 4a | manna cynnes, || þæt mīnne | ðǣr | || / on ānade || eard be·hē |
The Husband's Message 7a | on bātes / [] ġe·sōhte || / | ðǣr | mec mann-drihten || min [] / of |
The Husband's Message 12a | ġe·hātan dearr / þæt þū | ðǣr | tīrfæste || trēowe findest |
The Ruin 32b | / ġe·brocen tō beorĝum, || | ðǣr | ġō beorn maniġ / glæd-mōd |
The Ruin 40b | be·fēng / beorhtan bōsme, || | ðǣr | þā baðu wǣron, / hāt on hr |
The Ruin 46b | t hrinġ-mere || hāte / [] || | ðǣr | þā baðu wǣron. / þonne is |
Riddles 63 3b | rþ boren / glæd mid golde, || | ðǣr | guman drincaþ. / Hwīlum mec o |
Riddles 63 5b | sseþ mūðe / tilliċ esne, || | ðǣr | wit tū bēoþ, / fæðme on fo |
Riddles 67 14b | seah / golde ġe·ġierwed, || | ðǣr | guman druncon, / sinċe || and |
Riddles 73 1b | n wange ā·wēox, || wunode% | ðǣr | mec fēddon / hrūse and heofon |
Riddles 81 7a | r ieldum. || Aglǣc drēoĝe, / | ðǣr | mec weġeþ || sē þe wudu h |
Riddles 86 1b | ddles 86 / / Wiht cōm gangan || | ðǣr | weras sǣton / maniġe on mæð |
Riddles 88 1a | # Riddles 88 / / Iċ wēox | ðǣr | iċ s[] || / [] and sumor || m |
Riddles 88 9a | af, || / ac iċ up-lang stōd, | ðǣr | iċ[] || / and min% brōðor; |
Riddles 93 26b | æt mec inn fealleþ || ufan | ðǣr | iċ stande, / eorpes nāthwæt; |
Riddles 95 9b | eall / wīsdōm cȳðan; || nā | ðǣr | word sprecaþ / ǣniġ ofer eor |
The Phoenix 14b | me under rodorum. || Ne mæġ | ðǣr | reġn nē snāw, / ne forstes f |
The Phoenix 21b | mum ġe·blōwen. || Beorĝas | ðǣr | ne muntas / stēape ne standaþ |
The Phoenix 25b | fu, / hlǣwas ne hlincas, || ne | ðǣr | hlinaþ ā / unsmēðes wiht, | |
The Phoenix 50a | || on·hliden weorðaþ. / Nis | ðǣr | on þām lande || lāþ-ġe· |
The Phoenix 61b | dan, / ne windiġ wolcen, || ne | ðǣr | wæter fealleþ, / lyfte ġe·b |
The Phoenix 62b | , / lyfte ġe·bisiĝod, || ac | ðǣr | laĝu-strēamas, / wundrum wræ |
The Phoenix 72b | ngne%, / wlitiĝum wæstmum, || | ðǣr | nā waniaþ% ā, / hālġe unde |
The Phoenix 74a | | holtes frætwe. / Ne feallaþ | ðǣr | on foldan || fealwe blōstman |
The Phoenix 75b | man, / wudu-bēama wlite, || ac | ðǣr | wrætlīċe / on þām trēowum |
The Phoenix 81b | weorðeþ / holt on hīewe, || | ðǣr | sē hālĝa stenċ / wunaþ ġo |
The Phoenix 106a | t wunaþ || wielle-strēamas, / | ðǣr | sē tīr-ēadĝa || twelf sī |
The Phoenix 148b | es be·genġan%, || þæt hē | ðǣr | brūcan mōt / wanges mid willu |
The Phoenix 157b | e% rīċe / middan-ġeardes, || | ðǣr | nā% menn% būĝaþ / eard and |
The Phoenix 167b | ra mǣste. || Him sē clǣna | ðǣr | / oþ·sċūfeþ sċearplīċe, |
The Phoenix 201a | ēow innan || torhte frætwe; / | ðǣr | sē wilda fuĝol || on þām |
The Phoenix 203b | nd wynsum || and ġe·wīcaþ | ðǣr | / self on þām solore || and y |
The Phoenix 247b | / ā·wierde under wolcnum; || | ðǣr | hīe wraðe mētaþ, / fōdor- |
The Phoenix 282b | æst sette. || Hē his selfes | ðǣr | / bān ġe·brinġeþ, || þā |
The Phoenix 327a | and nēan || folca þrȳðum / | ðǣr | hīe sċēawiaþ% || sċieppe |
The Phoenix 397b | earn / nemnaþ neorxna-wang, || | ðǣr | him nǣnġes wæs / ēades ans |
The Phoenix 429a | d, || wintrum ġe·bisiĝod, / | ðǣr | hē holtes hleo || hēah ġe |
The Phoenix 441b | gne sīþ / on hearmra hand, || | ðǣr | him hettende, / earme āĝlæċ |
The Phoenix 448b | lġe nū / wīċ weardiaþ, || | ðǣr | him wihte ne mæġ / eald-fēon |
The Phoenix 468b | wīde / tō his wīc-stōwe, || | ðǣr | hē wundrum fæst / wiþ nīða |
The Phoenix 489b | numene / lǣne līċ-haman, || | ðǣr | hīe lange bēoþ / oþ fȳres |
The Phoenix 560b | te, / drēamas mid drihten, || | ðǣr | sēo dēore sċolu / lēofne lo |
The Phoenix 581b | nīewod, / ealles ed-ġung, || | ðǣr | ǣniġ ne mæġ / on þām lēo |
The Phoenix 587a | d-welum% || æðelum stencum, / | ðǣr | sēo sōþfæste || sunne lī |
The Phoenix 596a | māh || facne sċieþþan, / ac | ðǣr | libbaþ ā || lēohte weorode |
The Phoenix 607b | lenġeþ / lēohte on līfe, || | ðǣr | sē langa ġe·fēa, / ēċe an |
The Phoenix 658b | fȳsed / on drēama drēam, || | ðǣr | hīe drihtne tō ġiefe / worda |
The Phoenix 670a | e·ġietan || gaudia on celo, / | ðǣr | we mōton% || maxima reġna / s |
Juliana 91a | weorg, || ierre ġe·bolĝen, / | ðǣr | hē glæd-mōde% || ġunge wi |
Juliana 218a | feorme, || un-be·þierfe, / ne | ðǣr | freme meteþ% || fīra ǣniġ |
Juliana 220b | d-rǣdenne. || Hē ne findeþ | ðǣr | / duĝuþe mid dēoflum. || Iċ |
Juliana 229a | ·hebban || on hēanne bēam, / | ðǣr | sēo sun-sċīene || sleġe |
Juliana 237b | hamora ġe·weorc. || Haliġ | ðǣr | inne / wǣrfæst wunode. || Sim |
Juliana 292a | , || weorod tō sǣĝon / þæt | ðǣr | blōd and wæter || bū tu æ |
Juliana 302b | Nēðde iċ nearu-breġdum || | ðǣr | iċ Neron be·swēac, / þæt h |
Juliana 423b | sēaþ / niðer ġe·dolfen, || | ðǣr | þū nīed-bysiġ / fore ofer-h |
Juliana 452b | willen / sīðe ġe·sōhte, || | ðǣr | iċ swīðe mē / þȳslicre ǣ |
Juliana 567b | ō·wearp, / heoru-ġiferne, || | ðǣr | sēo hālġe stōd, / mæġeþa |
Juliana 570a | wæs || weorc tō þolianne, / | ðǣr | hē hit for weorolde || wenda |
Juliana 636b | ēah / and tō ðǣre stōwe || | ðǣr | hīe stearc-ferhþe / þurh cum |
Juliana 645b | um / herġen, hēah-mæġen, || | ðǣr | is help ġe·lang / ēċe tō e |
Juliana 658b | iefeþ / fæder æl-mehtiġ, || | ðǣr | ġē frōfre% āgon / æt mæġ |
The Wanderer 54b | ġ. / Flēotendra ferhþ || nā | ðǣr | fela brinġeþ / cūðra cwide- |
The Wanderer 115b | re tō fæder on heofonum, || | ðǣr | ūs eall sēo fæstnung stand |
The Gifts of Men 40b | rd, / beadu-cræftiġ beorn, || | ðǣr | bord stunaþ. / Sum on mæðle |
The Gifts of Men 43a | denne || forþ ġe·hyċġan, / | ðǣr | witena biþ || worn æt·samn |
The Gifts of Men 72b | sċeall. / Sum dōmas cann, || | ðǣr | dryht-guman / rǣd eahtiaþ. || |
The Seafarer 6b | la, / atol ȳða ġe·wealc, || | ðǣr | mec oft be·ġeat / nearu niht- |
The Seafarer 10b | bunden, / ċealdum clammum, || | ðǣr | þā ċeare seofodon / hāt ymb |
The Seafarer 18a | um; || hæġl sċūrum flēah / | ðǣr | iċ ne ġe·hīerde || būtan |
The Seafarer 23a | || fore medu-drinċe / Stormas | ðǣr | stān-clifu bēoton, || ðǣr |
The Seafarer 23b | ðǣr stān-clifu bēoton, || | ðǣr | him stearn on·cwæþ / īsiġ- |
The Seafarer 121a | ā ēċan || ēadiġ·nesse, / | ðǣr | is līf ġe·lang || on lufan |
Beowulf 71a | rn || ǣfre ġe·frugnon, / and | ðǣr | on innan || eall ġe·dǣlan / |
Beowulf 89b | hīerde / hlūdne on healle; || | ðǣr | wæs hearpan swēġ, / sweotol |
Beowulf 118a | ġe·būn hæfdon. / Fand þā | ðǣr | inne || æðelinga ġe·dryht |
Beowulf 157a | fierran, || fēo þingian, / ne | ðǣr | nǣniġ witena || wēnan þor |
Beowulf 271b | Deniġa frēan, || ne sċeall | ðǣr | dierne sum / wesan, þæs iċ w |
Beowulf 284b | ēa-nīed þolaþ, || þenden | ðǣr | wunaþ / on hēah-stede || hūs |
Beowulf 286b | lest.’ / Weard maðelode, || | ðǣr | on wiċġe sæt, / ambiht unfor |
Beowulf 331b | ǣpnum ġe·weorðod. || Þā | ðǣr | wlanc hæleþ / ōret-meċġas |
Beowulf 356b | / Hwearf þā hrǣdlīċe || | ðǣr | Hrōð·gār sæt / eald and an |
Beowulf 400b | ðliċ þeġna hēap; || sume | ðǣr | bidon, / heaðu-rēaf hēoldon, |
Beowulf 440b | sacan, / lāþ wiþ lāðum; || | ðǣr | ġe·līefan sċeall / dryhtnes |
Beowulf 493a | or-sele || benċ ġe·rȳmed; / | ðǣr | swīþ-ferhþe || sittan ēod |
Beowulf 508a | sīdne sǣ || ymb sund flite, / | ðǣr | ġit for wlenċu || wadu cunn |
Beowulf 522b | inga, / friðu-burh fæġre, || | ðǣr | hē folc āhte / burh and bēa |
Beowulf 550a | re-fisca || mōd on·hrēred; / | ðǣr | mē wiþ lāðum || līċ-sie |
Beowulf 693b | n, / folc oþþe frēo-burh, || | ðǣr | hē ā·fēded wæs; / ac hīe |
Beowulf 756b | æġ; || ne wæs his drohtoþ | ðǣr | / swelċe hē on ealdₒr-daĝu |
Beowulf 762b | ur stōp. / Mynte sē mǣra, || | ðǣr% | hē meahte swā, / wīdre ġe· |
Beowulf 777b | ǣġe, / golde ġe·reġnod, || | ðǣr | þā graman wunnon. / Þæs ne |
Beowulf 797b | alĝian, / mǣres þēodnes, || | ðǣr | hīe meahton swā. / Hīe þæt |
Beowulf 835b | ā·leġde, / earm and eaxle || | (ðǣr | wæs eall ġeador / Grendles gr |
Beowulf 852b | ·leġde, / hǣðne sāwle; || | ðǣr | him hell on·fēng. / Þonan ef |
Beowulf 866a | flit faran || fealwe mēaras / | ðǣr | him fold-weĝas || fæġre þ |
Beowulf 913b | , / ēðel% Sċieldinga. || Hē | ðǣr | eallum wearþ, / mǣġ Hyġe·l |
Beowulf 972b | ardian, / earm and eaxle. || No | ðǣr | ǣnġe swā-þēah / fēasċeaf |
Beowulf 1007a | d-būendra || ġearwe stōwe, / | ðǣr | his līċ-hama || leġer-bedd |
Beowulf 1079b | hte / morðₒr-bealu maĝa, || | ðǣr | hēo% ǣr mǣste hēold / weoro |
Beowulf 1099b | dōme / ārum hēolde, || þæt | ðǣr | ǣniġ mann / wordum ne weorcum |
Beowulf 1123b | asta ġīfrost, || þāra þe | ðǣr | gūþ for·nam / bēġa folces; |
Beowulf 1163b | ān under gyldnum bēaġe, || | ðǣr | þā gōdan twēġen / sǣton s |
Beowulf 1165b | ōðrum trīewe. || Swelċe | ðǣr | Un·ferþ% þyle / æt fōtum s |
Beowulf 1188b | .’ / Hwearf þā be benċe || | ðǣr | hire byre wǣron, / Hrēð·rī |
Beowulf 1190b | rn, / ġuĝuþ æt·gædere; || | ðǣr | sē gōda sæt, / Bēow·ulf Ġ |
Beowulf 1243b | andas, / bord-wudu beorhtan; || | ðǣr | on benċe wæs / ofer æðeling |
Beowulf 1279b | an. / Cōm þā tō Heorote, || | ðǣr | Hrinġ-Dene / ġond þæt seld |
Beowulf 1280b | d þæt seld swǣfon. || Þā | ðǣr | sōna wearþ / edhwyrft eorlum, |
Beowulf 1299b | tne beorn. || Næs Bēow·ulf | ðǣr, | / ac wæs ōðer inn || ǣr ġe |
Beowulf 1313b | empa / self mid ġe·sīðum || | ðǣr | sē snotora bād, / hwæðer% h |
Beowulf 1359b | as, / frecne fenn-ġe·lād, || | ðǣr | fierġen-strēam / under næssa |
Beowulf 1378b | t ne canst, / frecne stōwe, || | ðǣr | þū findan meaht / synniġne s |
Beowulf 1394b | ne on ġeofenes grund, || gā | ðǣr | hē wille. / Þȳs dōĝor þū |
Beowulf 1404b | sīene, / gang ofer grundas, || | ðǣr% | hēo ġeġnum fōr / ofer mier |
Beowulf 1470b | an, / dryhtsċipe drēoĝan; || | ðǣr | hē dōme for·lēas, / ellen-m |
Beowulf 1499b | / grimm and grǣdiġ, || þæt | ðǣr | gumena sum / ell-wihta eard || |
Beowulf 1514a | þ-sele || nāthwelcum wæs, / | ðǣr | him nǣniġ wæter || wihte n |
Beowulf 1613b | māðm-æhta mā, || þeh hē | ðǣr | maniġe ġe·seah, / būtan þo |
Beowulf 1617b | t, / ǣtren ellor-gāst || sē | ðǣr | inne swealt. / Sōna wæs on su |
Beowulf 1648b | tt boren / Grendles hēafod, || | ðǣr | guman druncon, / eġesliċ for |
Beowulf 1815b | Denum / æðeling tō yppan, || | ðǣr | sē ōðer wæs, / hæle% hilde |
Beowulf 1835b | lt bere, / mæġenes fultum, || | ðǣr | þe biþ manna ðearf. / Ġif h |
Beowulf 1837b | þēodnes bearn, || hē mæġ | ðǣr | fela / frēonda findan; || feor |
Beowulf 1907a | st; || sund-wudu þunode. / Nā | ðǣr | wǣġ-flotan || wind ofer ȳ |
Beowulf 1923b | n, / Hyġe·lāc Hrēðling, || | ðǣr | æt hām wunaþ / selfa mid ġe |
Beowulf 1972a | || snūde ġe·cȳðed, / þæt | ðǣr | on worðiġ || wīġendra hl |
Beowulf 2003b | les / wearþ on þǣm wange, || | ðǣr | hē worna fela / Siġe-Sċieldi |
Beowulf 2009b | es, / facne% be·fangen. || Iċ | ðǣr | furðum cōm / tō þǣm hrinġ |
Beowulf 2023b | t-sittende / nemnan hīerde, || | ðǣr | hīo næġled% sinċ / hæleþu |
Beowulf 2050b | eman sīðe, / dīere īren, || | ðǣr | hine Dene slōĝon, / wēoldon |
Beowulf 2075a | ǣfen-gram, || ūser nēosan, / | ðǣr | we ġe·sunde || sǣl weardod |
Beowulf 2089a | || and dracan fellum. / Hē mec | ðǣr | on innan || unsynniġne, / dēo |
Beowulf 2095a | es || andlēan% for·ġeald; / | ðǣr | iċ, þēoden min, || þīne |
Beowulf 2115a | d || worn ġe·munde / Swā we | ðǣr | inne || andlangne dæġ / nīed |
Beowulf 2122b | n ā·cwealde / ellenlīċe; || | ðǣr | wæs Æsċ-here, / frōdan fyrn |
Beowulf 2137a | relicne || grund-hierde fand; / | ðǣr | unc hwīle wæs || hand ġe· |
Beowulf 2199b | wīðor / sīde rīċe || þǣm | ðǣr | sēlra wæs. / Eft þæt ġe· |
Beowulf 2225b | lēah, / ærnes% þearfa || and | ðǣr | inne fealh%, / secg synn-bisiġ |
Beowulf 2227a | ġ, || sōna on·funde% / þæt | ðǣr% | þǣm ġieste% || gryre-brō |
Beowulf 2231b | r% be·ġeat. / Sinċ-fæt; || | ðǣr | wæs swelcra fela / on þǣm eo |
Beowulf 2235b | n cynnes, / þanc-hyċġende || | ðǣr | ġe·hȳdde, / dīere māðmas. |
Beowulf 2238b | īen / lēoda duĝuþe, || sē | ðǣr | lenġest hwearf, / weard wine- |
Beowulf 2276b | ċeall / hord% on% hrūsan%, || | ðǣr | hē hǣðen gold / waraþ wintr |
Beowulf 2297b | rf / ealne ūtan-weardne, || ne | ðǣr | ǣniġ mann / on ðǣre% wēste |
Beowulf 2314b | stōd / ieldum on andan. || Nā | ðǣr | ǣht cwices / lāþ lyft-floĝa |
Beowulf 2355b | est wæs / hand-ġe·mōta%, || | ðǣr | man Hyġe·lāc slōh, / siþþ |
Beowulf 2369a | n-haĝa, || eft tō lēodum; / | ðǣr | him Hyġd ġe·bēad || hord |
Beowulf 2385a | þæt tō mearce wearþ; / hē | ðǣr | for% feorme || feorh-wunde hl |
Beowulf 2458b | , / hæleþ on hoðman; || nis | ðǣr | hearpan swēġ, / gamen on ġea |
Beowulf 2459b | gamen on ġeardum, || swelċe | ðǣr | ġō wǣron. / Ġe·wīteþ þo |
Beowulf 2486a | eċġum || on banan stǣlan, / | ðǣr | Anġₑn-þēow || Eofores n |
Beowulf 2522a | ō wiþ Grendle dyde. / Ac iċ | ðǣr | heaðu-fȳres || hātes wēne |
Beowulf 2555b | cnēow / mannes reorde; || næs | ðǣr | māra frist / frēode tō fricl |
Beowulf 2573a | ne || þonne his myne sōhte, / | ðǣr | hē þȳ friste, || forman d |
Beowulf 2633b | Iċ þæt mǣl ġe·man, || | ðǣr | we medu þǣĝon, / þonne we |
Beowulf 2698b | e·bearn / mōdġes mannes, || | ðǣr | hē his mǣġes% healp, / þæt |
Beowulf 2730b | an wolde / gūð-ġe·wǣdu, || | ðǣr | mē ġiefeþe swā / ǣniġ ier |
Beowulf 2762b | ase, / hyrstum be·hrorene; || | ðǣr | wæs helm maniġ / eald and ōm |
Beowulf 2771b | wlītan. || Næs þæs wyrmes | ðǣr | / ansīen ǣniġ, || ac hine e |
Beowulf 2787b | ra þēoden / ellen-sēocne, || | ðǣr | hē hine ǣr for·lēt. / Hē |
Beowulf 2851b | bǣron, / gūð-ġe·wǣdu, || | ðǣr | sē gamola læġ, / wliton on W |
Beowulf 2866b | , / ēorod-ġeatwa, || þe ġē | ðǣr | on standaþ, / þonne hē on ea |
Beowulf 2893b | ēodan / up ofer eċġ-clif, || | ðǣr | þæt eorl-weorod / morĝen-lan |
Beowulf 2916a | ot-herġe || on Frēsna land, / | ðǣr | hine Hætt·ware || hilde ġe |
Beowulf 3008b | est / þæt we þēod-cyning || | ðǣr | sċēawien / and þone ġe·bri |
Beowulf 3011b | tan mid þǣm mōdĝan, || ac | ðǣr | is mādma hord, / gold unrīme |
Beowulf 3038a | ₒr-dēaðe swealt. / Ǣr hīe | ðǣr | ġe·sāwon || seldlicran wih |
Beowulf 3039b | rm on wange || wiðer·rihtes | ðǣr | / lāðne liċġan; || wæs sē |
Beowulf 3050b | an fæðm / þūsend wintra || | ðǣr | eardodon. / Þonne wæs þæt i |
Beowulf 3070b | ēodnas mǣre, || þā þæt | ðǣr | dydon, / þæt sē secg wǣre | |
Beowulf 3082b | þone, / lēte hine liċġan || | ðǣr | hē lange wæs, / wīcum wunian |
Beowulf 3087a | || þider on·tyhte. / Iċ wæs | ðǣr | inne || and þæt eall ġond |
Beowulf 3108b | n ūserne, / lēofne mannan, || | ðǣr | hē lange sċeall / on þæs we |
Beowulf 3167b | healdan, / gold on grēote, || | ðǣr | hit nū-ġīen leofaþ / ieldum |
Judith 2b | þȳs ġinnan grunde. || Hēo | ðǣr | þā ġearwe funde / mund-byrd |
Judith 40b | on / tō þǣm ġiest-ærne, || | ðǣr | hīe Iudithe / fundon ferhð-gl |
Judith 44a | þ || tō træfe þǣm hēan, / | ðǣr | sē rīċa hine || ræste on |
Judith 50b | bealdor, / on ǣghwelcne || þe | ðǣr | inne cōm / hæleþa bearna || |
Judith 63b | u-full his beddes nēosan, || | ðǣr | hē sċolde his blǣd for·l |
Judith 113b | f / under neowolne næss || and | ðǣr | ġe·niðerod wæs, / sūsle ġ |
Judith 119b | te / of þǣm wyrm-sele, || ac | ðǣr | wunian sċeall / āwa tō ealdr |
Judith 284a | || tō þǣm wīġendum / þe | ðǣr | unrōte || ūte wǣron: / ‘H |
The Paris Psalter 101:14 3a | on || þurh his selfes meaht, / | ðǣr | wæs ġe·sīene || his sēo |
The Paris Psalter 101:21 2b | m sōna / on weġe weorolde, || | ðǣr | his% ġe·wīs% mæġen / fæst |
The Paris Psalter 101:25 2a | ealca || hēr bū nāmon, / and | ðǣr | eardodon || ealle þraĝe, / an |
The Paris Psalter 102:21 3a | enum stede || ēac blētsie, / | ðǣr | him his eġesa, || an-weald, |
The Paris Psalter 103:24 2a | || and on ġe·mǣrum wīd, / | ðǣr | is unrīm on || ealra cwicra / |
The Paris Psalter 104:15 4b | cobes / Ioseph on ġuĝuþe; || | ðǣr | hine grame ǣrest / hæfdon tō |
The Paris Psalter 104:30 4a | oldan || man ġe·rīman, / þe | ðǣr | on foldan || frǣton wæstmas |
The Paris Psalter 104:33 3a | lc sċēawodon, / for·þon him | ðǣr | eġesa || angrisliċ stōd. / / |
The Paris Psalter 105:5 3b | æt we mid þīnre þēode || | ðǣr | blissian / and þæt ierfe þī |
The Paris Psalter 105:8 3a | rēadan sǣ || randas bǣron, / | ðǣr | þū hīe ā·līesdest, || l |
The Paris Psalter 105:9 2a | || recene ġe·þȳwdest, / and | ðǣr | wǣron || þā wāroþas drī |
The Paris Psalter 105:12 3a | || and gramlīċe / hira godes | ðǣr | || ġeare costodon. / / # / Hē h |
The Paris Psalter 105:16 2b | / on hira ġe·mētinge || and | ðǣr | mān-sċaðan / þā synfullan |
The Paris Psalter 105:19 2a | ·weorpan || wuldres ealdor, / | ðǣr | hira Moyses || mæġene ne hu |
The Paris Psalter 105:23 3a | tinge || mæġene ealle, / and | ðǣr | hēalicne || on hryre ġe·fr |
The Paris Psalter 105:25 2a | e·fremedon || ōðer bismer, / | ðǣr | hīe wiðer-cwide || wæteres |
The Paris Psalter 105:25 3a | er-cwide || wæteres hæfdon; / | ðǣr | Moyses wearþ || mæġene ġe |
The Paris Psalter 105:35 2a | him sealde || sōna miltse, / | ðǣr | hīe inn ġe·sāwon || ealle |
The Paris Psalter 105:36 3b | ġe·samna / of wīd-weġum, || | ðǣr | we wēan drēoĝaþ, / þæt we |
The Paris Psalter 106:4 2a | þurst || heard ġe·wyrded, / | ðǣr | him frecne on || feorh ā·þ |
The Paris Psalter 106:6 2a | ġe·lǣde || līfes ealdor, / | ðǣr | hīe on rihtne weġ || recene |
The Paris Psalter 106:16 3a | an weġe || wīs ā·lǣdeþ, / | ðǣr | hīe wǣron on wō || ǣr wr |
The Paris Psalter 106:32 2b | trēamas / sōþfæst sette, || | ðǣr | hē sāriġ folc / ġe·þȳwde |
The Paris Psalter 106:35 2a | grium || hām staðolode, / and | ðǣr | ġe·setton || swelċe ċeast |
The Paris Psalter 106:35 3a | ·setton || swelċe ċeastre, / | ðǣr | hīe eard nāmon || āwa siþ |
The Paris Psalter 108:7 3a | e || nǣfre ġe·wurðe / þæt | ðǣr | inn ġe·wunie || āwiht libb |
The Paris Psalter 108:26 1a | e || ǣnġe styrian, / and hīe | ðǣr | sċeande || selfe āgon; / wese |
The Paris Psalter 108:29 1a | d || on þā swīðran hand, / | ðǣr | hē þearfendra || þinga til |
The Paris Psalter 113:4 1a | gengde on hinder. / / # / Hæfdon | ðǣr | beorĝas || blīðe sǣle / and |
The Paris Psalter 115:8 4a | yhtnes hūs || dēore sindon, / | ðǣr | hit ēaĝum folc || eall sċ |
The Paris Psalter 117:12 4a | ornas þyrre || þicce fȳre, / | ðǣr | mē nama dryhtnes || nīede s |
The Paris Psalter 117:19 2a | me duru || sōþfæstra ēac, / | ðǣr | iċ gange inn, || gode andett |
The Paris Psalter 118:14 2a | eġe swelċe || wynnum gange, / | ðǣr | iċ þīne ġe·witnesse |
The Paris Psalter 118:35 2b | / Ġe·lǣd mē on stīġe, || | ðǣr | iċ stepe mīne / on þīnum be |
The Paris Psalter 118:46 3a | re cyningum || cȳðan mōte, / | ðǣr | hīe ēaĝum || inn lōcian, / |
The Paris Psalter 118:48 3a | īne handa || hof ġe·lōme, / | ðǣr | iċ þīne be·bodu || bryċe |
The Paris Psalter 118:55 1a | æstnesse || sēlest hēolde, / | ðǣr | iċ on ele-lande || āhte st |
The Paris Psalter 118:62 4a | ·rīse || and hræðe gange / | ðǣr | iċ þe andette || eall æt· |
The Paris Psalter 118:81 3a | ·wearþ || swancor on mōde, / | ðǣr | iċ on þīnre hǣlu || hoĝo |
The Paris Psalter 118:82 3a | ē swelċe || ēac tēorodon, / | ðǣr | on þīnre sprǣċe || spēde |
The Paris Psalter 118:123 3a | n mīne || atole ġe·wurdon, / | ðǣr | iċ on þīnre hǣlu || hyldu |
The Paris Psalter 118:132 1a | min oroþ || ūt ā·fǣmde, / | ðǣr | is þīn be·bod || efnede mi |
The Paris Psalter 118:160 3a | fruma || worda þīnra, / þæt | ðǣr | biþ sōþ || simle mēted, / a |
The Paris Psalter 118:161 4b | ; / wearþ mē heorte forht, || | ðǣr | iċ þīn hāliġ word / on þ |
The Paris Psalter 118:163 1b | rna rēaf / maniġe mēteþ, || | ðǣr | hit mannum losaþ / / # / And iċ |
The Paris Psalter 119:5 4b | Cedaringum; || nis min cȳþ | ðǣr, | / þe% mīne sāwle || swīðe |
The Paris Psalter 120:1 2a | n || tō þǣm hēan beorĝe, / | ðǣr | iċ fultum fand || fǣlne æt |
The Paris Psalter 121:2 2b | on þīnum ċeafor-tūnum, || | ðǣr | ūre cȳþþ wæs, / on Hierus |
The Paris Psalter 121:3 3a | iċ || ċeaster ġe·timbred, / | ðǣr | sindon dǣlas || on selfre hi |
The Paris Psalter 121:5 1a | ġhwǣr habban. / / # / Oft hīe | ðǣr | on seldum || sǣton æt dōmu |
The Paris Psalter 131:7 3a | ǣre stōwe || stede āriaþ / | ðǣr | his fōtas ǣr || fæste ġe |
The Paris Psalter 131:15 3a | da weorold || wunian þenċe, / | ðǣr | iċ eard nime, || for·þon i |
The Paris Psalter 132:1 3a | r on ān || bēġen hyċġen, / | ðǣr | hīe ǣnne sċylen || eard we |
The Paris Psalter 134:6 4a | dum sǣ || swelċe on eallum, / | ðǣr | hē dierne wāt || deorce gru |
The Paris Psalter 136:1 2a | Babilone || brādum strēame, / | ðǣr | we sittaþ || and sāre wēpa |
The Paris Psalter 136:3 1a | ·hēngon. / / # / For·þon ūs | ðǣr | frugnon || fǣcnum wordum, / w |
The Paris Psalter 137:2 3a | ġe hūs, || holde mōde, / and | ðǣr | þīnne naman || on nīed se |
The Paris Psalter 137:7 2a | ċ on middle || mānes gange, / | ðǣr | mē costunga || cnysdon ġe· |
The Paris Psalter 138:6 2a | || hēa ā·stīġe, / þū mē | ðǣr | on efn || andweard sittest; / |
The Paris Psalter 138:8 3b | re eft / þīn sēo swīðre || | ðǣr | ġe·hendeþ. / / # / Iċ on mōd |
The Paris Psalter 139:5 6b | tnian, / settan mē swiċe%, || | ðǣr | iċ sīðode. / / # / Iċ þā t |
The Paris Psalter 141:4 4b | swīðran, || ne mē selfne | ðǣr | / ǣniġ mid gōde || on·ġiet |
The Paris Psalter 142:12 2b | ā·lǣdest / sāwle mīne, || | ðǣr | hēo siþþan forþ / on þīnr |
The Paris Psalter 143:18 2a | n || hearde ġe·bīeġed, / ne | ðǣr | fērnes is || folca maniĝum% |
The Paris Psalter 144:12 2a | ·dydest || ofer cnēo-risse, / | ðǣr | sind manna bearn || maniġ æ |
The Paris Psalter 145:2 2b | an, / ne on manna bearn; || nis | ðǣr | miċel hǣlu. / / # / Hira gāst |
The Paris Psalter 147:6 3b | um; / for andwlitan ċīeles || | ðǣr | ǣniġ% ne mæġ / him standan |
The Paris Psalter 52:5 5a | willaþ || ġeorne ċīeġan; / | ðǣr | hēo forhtiaþ, || frēcnes e |
The Paris Psalter 54:8 3a | weorold wīde; / for·þon iċ | ðǣr | on unryht || oft lōcade, / and |
The Paris Psalter 54:19 4b | selfes / þā ġe·witnesse, || | ðǣr | hīe wōh fremedon; / for·þon |
The Paris Psalter 56:8 3a | opne sēaþ || dulfon wīdne, / | ðǣr | iċ ēaĝum || inn lōcade, / a |
The Paris Psalter 58:9 4b | nes / mē fæġere be·cōm, || | ðǣr | mē wæs frēondes ðearf. / / # |
The Paris Psalter 58:15 2a | tō ǣte || ūt ġe·wītaþ, / | ðǣr | hīe tō·wrecene || wīde hw |
The Paris Psalter 60:3 2b | þīnum sele-ġe·sċote; || | ðǣr | mē sōfte biþ, / ðǣr iċ b |
The Paris Psalter 60:3 3a | te; || ðǣr mē sōfte biþ, / | ðǣr | iċ bēo fæġere be·þeaht |
The Paris Psalter 60:5 1b | # / Dæġ biþ ofer dæġe, || | ðǣr | biþ ġe·dēfe cyning; / bēo |
The Paris Psalter 60:5 5a | īene || andweard gangan, / and | ðǣr | tō weorolde || wunian ēċe. |
The Paris Psalter 61:9 4a | be·swīcaþ || selfe oftost, / | ðǣr | ġē īdel ġielp || on þǣm |
The Paris Psalter 63:5 3a | lcan || eft% for·weorðaþ, / | ðǣr | hīe māmriaþ || mān and un |
The Paris Psalter 65:12 2a | īn hus || hāliġ gange / and | ðǣr | tīdum þē || tīfer on·se |
The Paris Psalter 65:12 3a | m þē || tīfer on·seċġe; / | ðǣr | iċ min ġe·hāt || mid hyġ |
The Paris Psalter 65:13 2a | spræc || mīne æt þearfe, / | ðǣr | mē costunge || cnyssedon ġe |
The Paris Psalter 67:16 2a | ·fōþ || fæġerum beorĝe, / | ðǣr | ġē tō ġe·nihte || ġe·n |
The Paris Psalter 67:19 1a | manna bearnum. / / # / Ne maĝon | ðǣr | eard niman || unġelēafe men |
The Paris Psalter 68:2 1b | / Cōm iċ on sǣs hryċġ, || | ðǣr | mē sealt wæter / hrēoh and h |
The Paris Psalter 68:7 4b | ūdēum / eft ġe·timbrode, || | ðǣr | hīe eard nimaþ. / / # / Ne sċu |
The Paris Psalter 72:8 2a | hider || fæġere hweorfeþ, / | ðǣr | hīe fulle daĝas || findaþ |
The Paris Psalter 72:11 4b | , / and mīnne handa þwōh, || | ðǣr | iċ hete niste, / and iċ wæs |
The Paris Psalter 75:4 6a | hira || swǣfon% unmurne; / ne | ðǣr | wiht fundan, || þā þe wela |
The Paris Psalter 76:3 3b | fæste god / ġe·myndgode%, || | ðǣr | iċ hæfde mǣstne hiht. / / # / |
The Paris Psalter 76:13 3a | | ofer strang wæter; / ne biþ | ðǣr | eþe þīn spor || inn tō fi |
The Paris Psalter 77:60 2b | se, / wæs his āĝen hūs, || | ðǣr | hē eard ġe·nam / ǣr mid man |
The Paris Psalter 77:67 4b | frum-cynn / on Sione byriġ, || | ðǣr | him wæs simle lēof. / / # / Hē |
The Paris Psalter 78:13 2b | wæs sārlīċe ā·goten, || | ðǣr | þū ġe·sāwe tō; / ġunĝe |
The Paris Psalter 79:8 3a | urpe þēode / and þone īlcan | ðǣr | || eft% ā·settest. / / # / Þū |
The Paris Psalter 83:2 5a | īdlīċe || turtle nistlaþ, / | ðǣr | hēo ā·fēdeþ || fuĝolas |
The Paris Psalter 83:5 5a | || on þisse sārĝan dene%, / | ðǣr | hīe tēara || tēonan cnyssa |
The Paris Psalter 83:6 3b | on / of mæġene on mæġen; || | ðǣr | wæs meaht ġe·sāwen / on Sio |
The Paris Psalter 86:3 2b | um, / folc Siġel-wara || naman | ðǣr | fæstne eard. / / # / Mōdor Sion |
The Paris Psalter 87:5 3a | worpene% || on wīdne hlǣw, / | ðǣr | hira ġiemynde || menn ne wē |
The Paris Psalter 87:6 2a | ·setton || on sēaþ hinder, / | ðǣr | wæs deorc þīestru || and d |
The Paris Psalter 87:8 2b | cūðe; / setton mē simle, || | ðǣr | mē unswǣsost wæs; / ēam iċ |
The Paris Psalter 87:8 3b | am iċ swǣre ġe·seald, || | ðǣr | iċ ūt swīcan ne mæġ. / / # |
The Paris Psalter 88:6 1b | ū bist ġe·wuldrod god, || | ðǣr | biþ wīsra ġe·þeaht / and h |
The Paris Psalter 89:8 2a | e unryht || eall ā·settest, / | ðǣr | þū selfa || tō ēaĝum loc |
The Paris Psalter 89:11 3a | | ielda ġe·biden, / ealle þe | ðǣr | ofer bēoþ || ǣfre ġe·tea |
The Paris Psalter 91:6 3a | iġra || hyġe anlīċ; / ealle | ðǣr | æt-īewaþ, || þā þe unry |
The Paris Psalter 93:9 6b | um, / and his þrēa ne sīe || | ðǣr | for āwiht, / sē þe menn lār |
The Paris Psalter 94:9 3a | n dæġe || and on wēstenne, / | ðǣr | min þurh fācen || fæderas |
The Paris Psalter 94:9 5a | o-risse || cunnodon ġeorne, / | ðǣr | hīe cunnodon, || cūþ on· |
The Metres of Boethius: Metre 1 15a | of || oþ þone mǣran waroþ / | ðǣr | Sicilia || sǣ-strēamum inn, |
The Metres of Boethius: Metre 11 4b | % sǣ / and ealra þāra || þe | ðǣr | inn wuniaþ, / unġesæwenlicra |
The Metres of Boethius: Metre 13 63a | ardes, || oþ hēo eft cymeþ / | ðǣr | hire yfemest biþ || eard ġe |
The Metres of Boethius: Metre 13 76b | rfaþ, / þæt hēo eft cume || | ðǣr | hēo ǣror wæs; / þonne hēo |
The Metres of Boethius: Metre 16 13a | liġþ || ūt on gārseċġ, / | ðǣr | nǣngu biþ || niht on sumera |
The Metres of Boethius: Metre 19 8b | sēċeþ, || for·þǣm hit | ðǣr | ne wexþ, / ne on wīn-ġeardum |
The Metres of Boethius: Metre 19 14b | e / þancol-mōde || þæt hīe | ðǣr | ne sint. / Hwæðer ġē nū wi |
The Metres of Boethius: Metre 20 152b | arfoþ-hāwe, || is hwæðere | ðǣr. | / Hafaþ fæder engla || fȳr |
The Metres of Boethius: Metre 20 155b | mæġ / eft æt his ēðle, || | ðǣr | þæt ōðer fȳr / up ofer eal |
The Metres of Boethius: Metre 20 160a | welċ || wilnaþ þider-weard / | ðǣr | his mæġþe biþ || mǣst æ |
The Metres of Boethius: Metre 24 4a | hrōf || heofones þisses, / ac | ðǣr | iċ nū mōste || mōd ġe·f |
The Metres of Boethius: Metre 24 47b | æbbe, / ġif þū ǣfre eft || | ðǣr | ān cymest, / þonne wilt þū |
The Metres of Boethius: Metre 25 69a | m an-wealde || ǣnġe stunde; / | ðǣr | hē wolde ā || winnan on·ġ |
The Metres of Boethius: Metre 26 16b | laĝu-strēam, || sæt lange | ðǣr | / tīen winter full. || Þā% s |
The Metres of Boethius: Metre 26 32b | ola / up on þæt īeġ-land || | ðǣr | Apolines / dohtor wunode || dæ |
The Metres of Boethius: Metre 26 70b | nna ǣniġ / þeġna% sīnra || | ðǣr | mid wesan, / ac hīe for þǣm |
The Metres of Boethius: Metre 28 31b | ītiġ / ġēar-ġe·rīmes, || | ðǣr | hē ġō þā wæs. / Hwā is w |
The Metres of Boethius: Metre 31 21a | his hyġe wende / niðer swā | ðǣr | nīeten. || Nis% þæt ġe·d |
The Metres of Boethius: Metre 7 12b | nan / wīsdōm timbran || ðǣr | ðǣr | weorold-ġītsung / beorh ofer |
The Metres of Boethius: Metre 7 32b | siþþan / his mōdes hūs, || | ðǣr | hē mæġe findan / ēað-mētt |
The Metres of Boethius: Metre 7 39a | mētta || eard-fæst wuniaþ, / | ðǣr | sē wīsdōm ā || wunaþ on |
The Metres of Boethius: Metre 7 44b | opaþ tō þǣm ēċum || þe | ðǣr | aefter cumaþ, / hine þonne ǣ |
The Metres of Boethius: Metre 8 39a | æs ǣg·hwæm lāþ. / Ēalā, | ðǣr | hit wurde || oþþe wolde god |
The Metres of Boethius: Metre 9 61a | selede || swīðe ġe·lōme; / | ðǣr | wæs swīðe sweotol, || þæ |
Metrical Psalm 91:6 3a | inġra || hyġe anliċ / ealle | ðǣr | æt·īewaþ || þā þe un |
Metrical Psalm 94:9 3a | n dæġe || and on wēstenne / | ðǣr | min þurh fācen || fæderas |
Metrical Psalm 94:9 5a | ow-risse || cunnodon ġeorne / | ðǣr | hīe cunnodon || cūþ on·ġ |
The Battle of Brunanburh 37a | || feorh ġe·nerede. / Swelċe | ðǣr | ēac sē frōda || mid flēam |
The Coronation of Edgar 13b | , / lēohta hīerdes, || būton | ðǣr | tō lāfe þā ġīet% / wæs w |
The Death of Edgar 8b | ·toĝene, / Iulius mōnaþ, || | ðǣr | sē ġunga ġe·wāt / on þone |
Durham 4b | ad, / ēa ȳðum strange || and | ðǣr | inne wunaþ / fela% fisca cynn |
Durham 6a | || on flōda ġe·mange. / And | ðǣr | ġe·weaxen is || wuda-fæste |
Durham 14a | , || æðele ġe·fēres. / Is | ðǣr | inne mid him || Æðelwold bi |
Durham 20a | e / un-ā·rīmeda || reliquia, / | ðǣr% | maniġe wundrum ġe·weorða |
The Rune Poem 18a | beorhtliċ, || byrneþ oftost / | ðǣr | hīe æðelingas || inne rest |
The Rune Poem 39b | leĝa and hleahtor / wlancum || | ðǣr | wiĝan sittaþ / on bēor-sele |
The Rune Poem 56b | ga wynn, / hors hofum wlanc, || | ðǣr | him hæleþ% ymbe% / weleġe on |
The Rune Poem 72a | ġhwelcum menn, / ġif hē mōt | ðǣr | rihtes% || and ġe·risne inn |
The Rune Poem 89b | eard, / wætere be·worpen, || | ðǣr | hē wynnum leofaþ. / //// ēar |
Solomon and Saturn 3b | ce, / mǣrþa þæs mōdġe, || | ðǣr | tō þǣm maning ġe·lamp / s |
Solomon and Saturn 5a | | Sæġe mē fram þǣm lande / | ðǣr | nǣniġ fīra ne mæġ || fō |
Solomon and Saturn 196a | es || duĝuþ ġe·hnǣġeþ, / | ðǣr | witena biþ || worn ġe·samn |
Solomon and Saturn 254a | r foldan sċēatas, / hēt hine | ðǣr | fæste ġe·bindan. || Þæt |
Maxims II 66b | ft, / siġe-folca ġe·setu, || | ðǣr | hē selfa wunaþ. |
The Judgment Day II 3a | þeaht, || holte tō·middes, / | ðǣr | þā wǣt-burnan || swēġdon |
The Judgment Day II 5a | | eall swā iċ seċġe. / Ēac | ðǣr | wynn-wyrta || wēoxon and bl |
The Judgment Day II 38a | þ mann || ēċum drihtne. / Ne | ðǣr | āwiht || inne ne be·līefe / |
The Judgment Day II 147b | þ fȳr ofer eall, || ne biþ | ðǣr | nan fore-steall, / ne him man n |
The Judgment Day II 156a | e for·būĝan / oþþe ǣnĝum | ðǣr | || āre ġe·fremman, / būton |
The Judgment Day II 164a | , || ealle bēoþ ā·fǣred; / | ðǣr | hæfþ āne laĝe || earm and |
The Judgment Day II 170a | orfaþ and slītaþ. / Ne mæġ | ðǣr | ǣniġ mann || be āgnum% ġe |
The Judgment Day II 174a | a || and sē bitera wōp, / and | ðǣr | stænt ā·stīfod%, || stān |
The Judgment Day II 194a | || helle tō·middes. / Hwīlum | ðǣr | ēaĝan || un-ġe·metum wēp |
The Judgment Day II 196b | for miċelum ċiele || manna | ðǣr | gryrraþ. / Þis atole ġe·wri |
The Judgment Day II 198b | n weorolda weorold || wendaþ | ðǣr | inne / be·tweox for·sworcenum |
The Judgment Day II 203a | ng, || nāwiht elles; / ne biþ | ðǣr | an-sīen ġe·sewen || ǣniġ |
The Judgment Day II 205a | wielmaþ þā earman. / Ne biþ | ðǣr | inne || ǣht ġe·mēted / būt |
The Judgment Day II 218a | weart-ærn || cwielmed wurde, / | ðǣr | þā atolan sind || ēċan w |
The Judgment Day II 219a | atolan sind || ēċan wītu; / | ðǣr | lēohtes ne lēoht || lȳtel |
The Judgment Day II 220b | spearca / earmum ǣniġ, || ne | ðǣr | ārfæstness / ne sibb ne hopa |
The Judgment Day II 223b | þ frōfor āweġ; || ne biþ | ðǣr | fultum nan / þæt wiþ þā bi |
The Judgment Day II 225a | beorh mæġe fremman. / Ne biþ | ðǣr | an-sīen ġe·mēt || ǣniġr |
The Judgment Day II 226a | mēt || ǣniġre blisse, / ac% | ðǣr% | biþ an-gristliċ || eġe and |
The Judgment Day II 228a | || swīðliċ grist-bitung%; / | ðǣr | biþ unrōtness || ǣġhwǣr |
The Judgment Day II 230a | d ierre || and ǣmelness, / and | ðǣr | synniġe% ēac || sāwle on l |
The Judgment Day II 256a | | lēohtes sċīman; / ne cymþ | ðǣr | sorh ne sār || ne ġe·swen |
The Judgment Day II 257a | || ne ġe·swenċed ield, / ne | ðǣr | ǣniġ ġe·swinc || ǣfre ġ |
The Judgment Day II 259a | þe hēanlīċ slǣp, / ne biþ | ðǣr | fefer ne ādl || ne fǣrliċ |
The Judgment Day II 261a | ne sē lāþlica ċiele. / Nis | ðǣr | unrōtness || ne ðǣr ǣmeln |
The Judgment Day II 261b | e. / Nis ðǣr unrōtness || ne | ðǣr | ǣmelness, / ne hryre ne cearu |
The Judgment Day II 263a | ne hrēoh tintreĝa, / ne biþ | ðǣr | līeġet || ne lāðliċ stor |
The Judgment Day II 265a | -rād || ne wiht ċealdes, / ne | ðǣr | haĝol-sċūras || hearde mid |
The Judgment Day II 266a | | hearde mid snāwe%, / ne biþ | ðǣr | wǣdl ne lyre || ne dēaðes |
The Judgment Day II 268a | nes || ne ǣngu% gnornung, / ac | ðǣr | samod rīcsaþ || sibb mid sp |
The Judgment Day II 274a | welċ || glædlīċe þenaþ, / | ðǣr | ā andweard || ealle weorða |
The Judgment Day II 287a | dum, || beorĝum tō·middes, / | ðǣr | þā ǣrend-wracan sind || æ |
The Judgment Day II 289a | x rōsena% || rēade hēapas, / | ðǣr | simble sċīnaþ. || / ðǣr |
The Judgment Day II 290a | , / ðǣr simble sċīnaþ. || / | ðǣr | þāra% hwītra || hwierfþ m |
The Creed 17a | ofan || bearn ā·cende. / Næs | ðǣr | ġe·fremmed || firen æt ġi |
The Creed 18a | mmed || firen æt ġiftum, / ac | ðǣr | hāliġ gāst || hand-ġift s |
The Creed 57a | ldan || on þā forhtan tīd, / | ðǣr% | þū ēċe līf || eallum dǣ |
Psalm 50 121b | brōhte, / weoroda drihtne, || | ðǣr | þū wolde swā, / þā þū þ |
The Seasons for Fasting 15b | ō him / friða wilnodon || and | ðǣr | fundon hræðe, / ġif hīe lē |
The Seasons for Fasting 23b | yrġenne / ġe·dēmdon; || hē | ðǣr | be·dīeĝled wæs, / and þȳ |
The Seasons for Fasting 37a | sefan || rǣdum fylĝan. / Nā | ðǣr | inn cumeþ || atole ġe·fyll |
The Seasons for Fasting 51a | -wara || rīċe nemneþ%, / and | ðǣr | twelfe sċolon || torhtum dih |
The Seasons for Fasting 111a | ǣ || dryhtnes on·fenge. / Him | ðǣr | ġe·sealde% || selfe drihten |
The Seasons for Fasting 122a | tenne || wiste ġe·þiġede, / | ðǣr | him simble-brēad || samod mi |
The Seasons for Fasting 148b | ġ ferede / on neorxna-wang, || | ðǣr | ūs nerġend Crīst / ġe·hāt |
The Seasons for Fasting 160a | fæsten hēawan. / Hine costode | ðǣr | || Crīstes ġe·winna / on þ |
The Seasons for Fasting 167a | ·wāt || hearmes brytta, / and | ðǣr | englas hira || ealdor sōhton |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5b | þǣm heofonlican hāme, || | ðǣr | biþ ā hiht and wynn, / bl[]s |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2a | | / nellaþ wēl weaxan oþþe | ðǣr | hwelċ un-ġe·dēfe þinġ o |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 60a | / Iċ ana wāt || êa rinnende / | ðǣr% | þā niĝon nǣdran || nēan% |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8a | e, || under lēohtum sċylde, / | ðǣr | þā mihtĝan wīf || hira m |
Waldere B 28b | eþ, / tō Gode ġēoce, || hē | ðǣr | ġearu findeþ / ġif þā earn |
The Battle of Maldon 17a | ēan || feohtan sċolde. / Þā | ðǣr | Byrht·nōþ on·gann || beor |
The Battle of Maldon 23b | līehte þā mid lēodum || | ðǣr | him lēofost wæs, / ðǣr hē |
The Battle of Maldon 24a | m || ðǣr him lēofost wæs, / | ðǣr | hē his heorð-weorod || hold |
The Battle of Maldon 28b | a / ǣrende tō þām eorle, || | ðǣr | hē on ōfre stōd: / ‘Mē se |
The Battle of Maldon 64a | e || ealle stōden. / Ne meahte | ðǣr | for wætere || weorod tō þ |
The Battle of Maldon 65a | || weorod tō þām ōðrum; / | ðǣr | cōm flōwende || flōd aefte |
The Battle of Maldon 68a | ædere || gāras bǣren. / Hīe | ðǣr | Pantan strēam || mid prasse |
The Battle of Maldon 78a | d his francan of·sċēat / þe | ðǣr | bealdlīcost || on þā bryċ |
The Battle of Maldon 85a | eorne ġe·sāwon / þæt hīe | ðǣr | bryċġ-weardas || bitre fund |
The Battle of Maldon 105a | || Wæs sēo tīd cumen / þæt | ðǣr | fǣġe menn || feallan sċold |
The Battle of Maldon 124a | lde, || hoĝodon ġeorne / hwā | ðǣr | mid orde || ǣrost meahte / on |
The Battle of Maldon 185b | ĝon þā fram beaduwe || þe | ðǣr | bēon noldon. / Þǣr wearþ% O |
The Battle of Maldon 200a | hē ġe·mōt hæfde, / þæt | ðǣr | mōdiġlīċe% || maneĝa spr |
The Battle of Maldon 205a | þæt hira hearra læġ. / Þā | ðǣr | wendon forþ || wlance þeġn |
The Battle of Maldon 287a | t hē on eorðan fēoll, / and | ðǣr | Gaddes mǣġ || grund ġe·s |
The Battle of Maldon 307a | s || wordum bǣdon / þæt hīe | ðǣr | æt þearfe || þolian sċold |