Number of occurrences in corpus: 1354
Genesis B 500a | isne sīþ faran, / hēt þæt | þū | þisses ofetes ǣte, || cwæ |
Genesis B 504b | / ne wurde on weorolde. || Nū | þū | willan hæfst, / hyldu ġe·wor |
Genesis B 509a | ymb þīn līf sprecan. / Swā | þū | lǣstan sċealt || þæt on |
Genesis B 517b | hēt / listas lǣran. || Lǣste | þū | ġeorne / his ambihtu, || nim |
Genesis B 532b | urh dierne ġe·þanc || þe | þū | dryhtnes eart / boda of heofonu |
Genesis B 538b | ealdan, / lǣstan his lāre. || | Þū | ġe·līċ ne bist / ǣngum his |
Genesis B 540a | || þe iċ ǣr ġe·seah, / ne% | þū | mē oþ·īewdest || ǣniġ t |
Genesis B 543a | iċ þē hīeran ne cann, / ac | þū | meahte forþ faran. || Iċ h |
Genesis B 559b | þ, / mehtiġ on mōde. || Ġif | þū | þēah mīnum wilt, / wīf will |
Genesis B 561a | willende, || wordum hīeran, / | þū | meaht his þonne rūme || rǣ |
Genesis B 562b | on þīnum brēostum || þæt | þū | inċ bām twǣm meaht / wīte b |
Genesis B 565a | īn ēaĝan swa lēoht / þæt | þū | meaht swā wīde || ofer weor |
Genesis B 568a | habban his hyldu forþ. / Meaht | þū | Ādame || eft ġe·stīeran, / |
Genesis B 569a | me || eft ġe·stīeran, / ġif | þū | his willan hæfst || and hē |
Genesis B 570a | um wordum ġe·trīewþ. / Ġif | þū | him tō sōðe sæġst || hwe |
Genesis B 570b | tō sōðe sæġst || hwelċe | þū | selfa hæfst / bȳsne on brēos |
Genesis B 571b | bȳsne on brēostum, || þæs | þū | ġe·bod Godes / lāre lǣstes, |
Genesis B 575b | ū / an spēd sprecaþ. || Span | þū | hine ġeorne / þæt hē þīne |
Genesis B 578a | de, || weorðan þyrfen. / Ġif | þū | þæt an-ġinn fremest, || id |
Genesis B 611a | ealles hē hīe freme lǣrde: / | ‘Þū | meaht nū þē self ġe·sēo |
Genesis B 613b | ite and wæstmas, || siþþan | þū | mīnum wordum ġe·truwodest, |
Genesis B 616b | hte / hwīt of heofonum; || nū | þū | his hrīnan meaht. / Sæġe Ād |
Genesis B 617b | aht. / Sæġe Ādame || hwelċe | þū | ġe·sihþe hæfst / þurh mīn |
Genesis B 661a | onne his wiðer·mēdu. / Ġif | þū | him hēo-dæġ wiht || hearme |
Genesis B 733b | þone sweartan sīþ. || Swā | þū | his sorĝe ne þearft / beran o |
Genesis B 734b | n þīnum brēostum, || ðǣr | þū | ġe·bunden liġst / murnan on |
Genesis B 791a | d tō Ēuan spræc: / ‘Hwæt, | þū | Ēue, hæfst || yfele ġe·me |
Genesis B 792b | selfra sīþ. || Ġe·siehst | þū | nū þā sweartan helle / grǣd |
Genesis B 793b | / grǣdġe and ġīfre. || Nū | þū | hīe grimman meaht / heonane ġ |
Genesis B 797a | anc || habban mōston, / ðǣr | þū | þǣm ne hīerde || þe unc |
Genesis B 818b | mē / of liðum mīnum, || nū | þū | mē for·lǣred hæfst / on mī |
Genesis B 824a | s cræft || be·droren wurde. / | ‘Þū | meaht hit mē wītan, || wine |
Genesis B 830a | habban sċolde, / ne ġe·sāwe | þū | nō snēomor, || þēah mē o |
Genesis A 873b | unu min, || for hwon sēċest | þū | / sċeade sċamiende? || Þū s |
Genesis A 874b | t þū / sċeade sċamiende? || | Þū | sċande æt mē / furðum ne% o |
Genesis A 876a | fēan eallum. / For hwon wāst | þū% | wēan || and wrīhst sċame, / |
Genesis A 880a | sīe hræġles ðearf, / nemþe | þū | æppel || ǣnne byrġde% / of |
Genesis A 888a | -mehtiġ God: / ‘Hwæt druĝe | þū, | dohtor, || duĝuþa ġe·nōh |
Genesis A 890b | s, / grōwendra ġiefa, || þā | þū | ġītsiende / on bēam grīpe, |
Genesis A 906a | as || and þā worde cwæþ: / | ‘Þū | sċealt wīde-ferhþ || wēri |
Genesis A 909b | rh% wunaþ / gāst on innan. || | Þū | sċealt grēot etan / þīne l |
Genesis A 910b | n / þīne līf-daĝas. || Swā | þū | lāðlīċe / wrōhte on·steal |
Genesis A 913b | þ / fāh mid fōtum sīnum. || | Þū | sċealt fiersna sǣtan / tohtan |
Genesis A 916b | weorold under wolcnum. || Nū | þū | wāst and canst, / lāþ lēod- |
Genesis A 917b | / lāþ lēod-sċaða, || hū% | þū | līfian sċealt’. / Þā tō |
Genesis A 927a | oht-fruma, || lāþ ǣrende: / | ‘Þū | sċealt ōðerne || ēðel s |
Genesis A 931b | līċes and sāwle. || Hwæt, | þū | lāðlīċe / wrōhte on·steal |
Genesis A 932b | on·stealdest; || for·þon | þū | winnan sċealt / and on eorðan |
Genesis A 935b | īnne hlāf etan, || þenden | þū | hēr leofast, / oþþæt þē t |
Genesis A 937b | grīpeþ / ādl unlīðe || þe | þū | on æple ǣr / selfa for·swul |
Genesis A 938b | fa for·swulĝe; || for·þon | þū | sweltan sċealt’. / Hwæt, we |
Genesis A 1010a | ngode: / ‘Hwæt, be·fealdest | þū | || folmum þīnum / wrāðum on |
Genesis A 1013b | ē / clipaþ and ċīeġeþ. || | Þū | þæs cwealmes sċealt / wīte |
Genesis A 1018b | hþ, / glǣmes grēne folde. || | Þū | sċealt ġōmor hweorfan, / ār |
Genesis A 1019b | as of earde þīnum, || swā | þū | Ābele wurde / tō feorh-banan; |
Genesis A 1020b | tō feorh-banan; || for·þon | þū | flēma sċealt / wīd-lāst wre |
Genesis A 1031b | ġēat, / drēor on eorðan. || | Þū | tō dæġe þissum / ā·dēmes |
Genesis A 1037a | iĝora drihten: / ‘Ne þearft | þū | þē on·drǣdan || dēaðes |
Genesis A 1038b | -cwealm nū-ġīet, || þēah | þū | fram sċyle / frēo-māĝum feo |
Genesis A 1299b | ēdaþ, / feoh and fuĝolas. || | Þū | sċealt friþ habban / mid sunu |
Genesis A 1303b | mere-hūs miċel. || On þǣm | þū | maniĝum sċealt / ræste ġe· |
Genesis A 1307a | ielfan || on sċipes bōsme. / | Þū | þæt% fær ġe·wyrc || fīf |
Genesis A 1329b | t, / wǣre ġe·selle, || þæt | þū | weġ nimest / and fēora fæsl |
Genesis A 1330b | imest / and fēora fæsl || þe | þū | ferĝan sċealt / ġond dēop w |
Genesis A 1335a | and ēower fēower wīf. / And% | þū | seofone ġe·nim || on þæt |
Genesis A 1339a | rra% || ǣlċes twā. / Swelċe | þū | of eallum || eorðan wæstmum |
Genesis A 1345a | rum || rȳman wille. / Ġe·wit | þū | nū mid hīewum || on þæt h |
Genesis A 1347b | dne wāt, / fæst-hȳdiġne; || | þū | eart friðu wierðe, / āra mid |
Genesis A 1489b | m hēan hofe || hīewan lǣd | þū | / and ealle þā wōcre || þe |
Genesis A 1746a | || ēċe drihten: / ‘Ġe·wit | þū | nū fēran || and þīne fare |
Genesis A 1749b | hāte, / manna lēofost, || and | þū | mīnum wēl / lārum hīere, || |
Genesis A 1752b | ewan wille, / brāde foldan. || | Þū | ġe·blētsod sċealt / on mund |
Genesis A 1827b | mæġ ælf-sċīenu, || þæt | þū | min sīe / beorht ġe·bedda, | |
Genesis A 1832a | e || fēore be·nēote. / Saĝa | þū, | Sarra, || þæt þū sīe swe |
Genesis A 1832b | . / Saĝa þū, Sarra, || þæt | þū | sīe sweostor min, / līċes m |
Genesis A 1836b | twēġa, / feorren% cumenra. || | Þū | him fæste hell / sōðan sprǣ |
Genesis A 1837b | ell / sōðan sprǣċe; || swā | þū | mīnum sċealt / fēore ġe·be |
Genesis A 1901b | ra þīn / sibb-ġe·byrdum, || | þū | min suhterĝa. / Ne sċolon unc |
Genesis A 1906b | ll tela / lufu langsumu. || Nū | þū, | Lōth, ġe·þenc, / þæt unc |
Genesis A 1918b | ne mōde / on hwelċe healfe || | þū | wille hwyrft dôn, / ċierran m |
Genesis A 2107a | | and swa ġieddode: / ‘Wæs% | þū | ġe·weorðod || on wera rīm |
Genesis A 2119a | , || and hālĝu trēow, / sēo | þū | wiþ rodera weard || rihte he |
Genesis A 2127a | mennen || mīnra lēoda, / þe | þū | ā·hredest || herġes cræft |
Genesis A 2146b | æðelinga helm, || þȳ lǣs | þū | eft cweðe / þæt iċ wurde, | |
Genesis A 2149b | onum / Sōdoma rīċes%. || Ac | þū | selfa% mōst heonan / hūðe l |
Genesis A 2155b | e aefter frōfre. || Ġe·wit | þū | ferĝan nū / hām hyrsted gold |
Genesis A 2157b | ls-mæġeþ, / lēoda idesa. || | Þū | þe lāðra ne þearft / hæle |
Genesis A 2168b | on miċela þīna. || Ne lǣt | þū | þe þīn mōd ā·sealcan, / w |
Genesis A 2169b | willan mīnes. || Ne þearft | þū | þē wiht on·drǣdan, / þende |
Genesis A 2170a | ē wiht on·drǣdan, / þenden | þū | mīne lāre lǣstest, || ac i |
Genesis A 2172b | / folmum mīnum; || ne þearft | þū | forht wesan’. / Abraham þā |
Genesis A 2175a | īme frōd: / ‘Hwæt ġiefest | þū | mē, || gasta wealdend, / frēo |
Genesis A 2180a | | welan bryttian. / Ne sealdest | þū | mē sunu; || for·þon mec so |
Genesis A 2196b | olc-bearnum frame. || Ne lǣt | þū | þīn ferhþ wesan / sorĝum ā |
Genesis A 2200b | e, / gōde mǣre. || Ne ġōmra | þū. | / Iċ eom sē wealdend || sē |
Genesis A 2247a | swīðe cwæþ: / ‘Ne fremest | þū | ġe·risnu || and riht wiþ m |
Genesis A 2248a | and riht wiþ mē. / Þafodest | þū | ġīena || þæt mē þēow-m |
Genesis A 2259b | baþ bū, / ārna lēase, || ac | þū | þīn āĝen mōst / mennen ā |
Genesis A 2271a | ne fræġn: / ’Hwider fundast | þū, | || fēa-sċeaft ides, / sīðas |
Genesis A 2281a | el || andswarode: / ‘Ne ceara | þū | feorr heonan || flēame dǣla |
Genesis A 2282b | dǣlan / sam-wist incre, || ac | þū | sēċe eft, / earna þē āra, |
Genesis A 2285a | ĝuþum, || wes drihten-hold. / | Þū | sċealt, Āĝar, || Abrahame |
Genesis A 2294b | , / þēod unmǣte. || Ġe·wit | þū | þīnne eft / wealdend sēċan; |
Genesis A 2308b | wone / duĝuþum stēpe. || Wes | þū | dǣdum fram / willan mīnes. || |
Genesis A 2312a | þæs þīn ferhþ be·mearn. / | Þū | sċealt hālĝian || hīred |
Genesis A 2314b | elcne / wǣpned-cynnes, || ġif | þū | wille on mē / hālford habban |
Genesis A 2327b | ġāþ / sōð-ġe·lēafan. || | Þū | sċealt sunu āĝan, / bearn be |
Genesis A 2359b | wille / blētsian nū, || swā | þū | bēna eart / þīnum frum-bearn |
Genesis A 2362b | ġe·bīde, / tānum tūdre. || | Þū | þæs tīða bēo. / Hwæðere |
Genesis A 2397b | e·hāt% / min ġe·lǣsted. || | Þū | on māĝan wlitest, / þīn ā |
Genesis A 2437b | fa ārna þanc, || þāra þe | þū | unc būde. / Wit be þisse str |
Genesis A 2479a | sne || and riht miċel, / þæt | þū | þe ā·ferġe || of þisse f |
Genesis A 2480a | e || of þisse folc-sċeare. / | Þū | þās wer-þēode || wreċċa |
Genesis A 2482b | earfende%. || Wilt þū, ġif | þū | mōst, / wesan ūser hēr || ea |
Genesis A 2500a | fæġere tō Lōthe: / ‘Ġif | þū | sunu āĝe || oþþe swǣsne |
Genesis A 2505a | þīn ealdor-nere, / þȳ lǣs | þū | for·weorðe || mid þissum w |
Genesis A 2511b | ah ġe·þrungen. || Ġe·wit | þū | nerġan þīn / feorh fold-weġ |
Genesis A 2528a | las ārfæste || andswarodon: / | ‘Þū | sċealt ðǣre bēne, || nū |
Genesis A 2528b | sċealt ðǣre bēne, || nū | þū | ymb þā burh spricest%, / tī |
Genesis A 2533b | ban synniġ cynn, || ær þon | þū | on Sǣĝor þīn / bearn ġe·l |
Genesis A 2638a | inge || and him ierre hwēop: / | ‘Þū | Abrahames || idese ġe·nāme |
Genesis A 2643a | h slǣp on·cwæþ: / ’Hwæt, | þū | ǣfre, || engla þēoden, / þu |
Genesis A 2656b | wīf tō ġe·wealde, || ġif | þū | on weorolde lenġ, / æðelinga |
Genesis A 2659b | ġe·sēon sweġel-cyning. || | Þū | sweltan sċealt / mid fēo and |
Genesis A 2660b | fēo and mid feorme, || ġif | þū | þǣm frum-gāran / brȳde wier |
Genesis A 2675b | den: / ‘Maĝu Ebrea, || þæs | þū | mē wille / wordum seċġan, || |
Genesis A 2677a | ·worhte% iċ þæt, / siþþan | þū | ūsiċ under, || Abraham, þ |
Genesis A 2679a | -turf || ǣhta lǣdest, / þæt | þū | mē þus swīðe || searu re |
Genesis A 2680a | swīðe || searu reġnodest? / | Þū | ell-þēodiġ || ūsiċ wolde |
Genesis A 2689b | tǣhton, / land tō lissum. || | Þū | ūs lēanast nū, / un·frēo |
Genesis A 2730b | þīn frēa-drihten, || þæt | þū | flett-paðas%, / mǣġ ælf-sċ |
Genesis A 2790b | eþ / on lāste þē, || þonne | þū | of līċe / ealdor ā·sendest |
Genesis A 2812a | on þē ġīena spēow, / þæs | þū | wiþ frēond oþþe fēond || |
Genesis A 2818a | brea, || wordum mīnum, / þæt | þū | til-mōdiġ || trēowa selle, |
Genesis A 2819b | selle, / wǣra þīna, || þæt | þū | wille mē / wesan fǣle frēond |
Genesis A 2822a | || ġe·dōn hæbbe, / siþþan | þū | fēasċeaft || feorran cōme / |
Genesis A 2829a | ġe·sċeapu healdeþ, / þæt | þū | rand-wiĝum || rūmor mōte / o |
Genesis A 2850a | c him stefne tō: / ‘Ġe·wit | þū | ofstlīċe, || Abraham, fēra |
Genesis A 2852b | de mid / þīn āĝen bearn. || | Þū | sċealt Īsaac mē / on·seċġ |
Genesis A 2854a | , || self tō tibre. / Siþþan | þū | ġe·stīĝest || stēape dū |
Genesis A 2856b | num āĝnum fōtum, || ðǣr | þū | sċealt ād ġe·ġearwian, / b |
Genesis A 2891b | wǣr is þæt tiber, || þæt | þū | torht Gode / tō þǣm bryne-ġ |
Genesis A 2915a | sleah þīn āĝen bearn, / ac | þū | cwicne ā·breġd || cniht of |
Genesis A 2917b | wuldres God. / Maĝu Ebrea, || | þū | mēdum sċealt / þurh þæs h |
Exodus 419a | rd aefter spræc: / ‘Ne sleah | þū, | Abraham, || þīn āĝen bear |
Exodus 422a | de || cyning æl-wihta, / þæt | þū | wiþ wealdend || wǣre hēold |
Daniel 133a | ċeaft || wīsdōm bude, / ġif | þū | his ǣrest ne meaht || ōr ā |
Daniel 208a | e þisne wēoh weorðian, / þe | þū | þē tō wuldre% || wundrum t |
Daniel 283b | ‘Metod æl-wihta, hwæt! || | Þū | eart meahtum swīþ / nīðas t |
Daniel 288b | || and ġe·siġefæste, / swā | þū | ēac selfa eart. / Sindon þīn |
Daniel 308b | oroda wuldor-cyning, || þæt | þū | ūs þās wrace tēodest. / Ne |
Daniel 309a | wrace tēodest. / Ne for·lēt | þū | ūsiċ āne%, || ēċe drihte |
Daniel 311b | and for þǣm trēowum || þe | þū, | tīrum fæst, / nīða nerġend |
Daniel 315a | Iacobe, || gasta sċieppend. / | Þū | him þæt ġe·hēte || þurh |
Daniel 316a | þurh hlēoðor-cwide, / þæt | þū | hira frum-cynn || in fyrn-da |
Daniel 330a | || hǣðne libbaþ, / and þæt | þū | ana eart || ēċe drihten, / we |
Daniel 405b | , / and ġe·bedum brēmaþ! || | Þū | ġe·blētsod eart, / ġe·weor |
Daniel 427a | weorolde and heofona. / A·bann | þū | þā beornas, || breĝu Calde |
Daniel 429b | þǣm lāðe || lenġ þonne | þū | þurfe’. / Hēt þā sē cyni |
Daniel 552a | rd, || wunder unlȳtel, / þæt | þū | ġe·sāwe || þurh swefn cum |
Daniel 563b | , / hēah tō heofonum, || swā | þū | hæleþum eart / ana eallum || |
Daniel 570a | feþ || heortan þīne, / þæt | þū | ne ġe·myndgast% || aefter m |
Daniel 572a | būtan wild-dēora þēaw, / ac | þū | libbende || lange þrāĝe / he |
Daniel 577a | swā wildu dēor, / oþ·þæt | þū | ymb seofon winter || sōþ ġ |
Daniel 584b | lh% for eorlum, || oþ·þæt | þū | eft cymst. / Ġe·hyġe þū, f |
Daniel 585a | t þū eft cymst. / Ġe·hyġe | þū, | frēa min, || fæstlicne rǣd |
Daniel 608a | ġe·wealde || in wera līfe: / | ‘Þū | eart sēo miċele || and min |
Daniel 746b | e, / worda ġe·rȳnu, || þā | þū | wendan ne meaht. / Þū for an- |
Daniel 747a | || þā þū wendan ne meaht. / | Þū | for an-mēdlan || in ǣht ber |
Daniel 763a | blǣd || eorðan rīċes, / and | þū | līeġnest nū || þæt sīe |
Christ and Satan 53a | e, || sūsle be·ġnornende%: / | ‘Þū | ūs ġe·lǣrdest || þurh ly |
Christ and Satan 55b | Þūhte þē ānum || þæt | þū | āhtest ealles ġe·weald, / he |
Christ and Satan 57b | sċieppend selfa. || Nū eart | þū | sċaðena% sum%, / in fȳr-loca |
Christ and Satan 59a | | fæste ġe·bunden. / Wendest | þū | þurh wuldor || þæt þū we |
Christ and Satan 59b | st þū þurh wuldor || þæt | þū | weorold āhtest, / ealra an-wea |
Christ and Satan 64b | / metod mann-cynnes; || hæfst | þū | nū māre sūsel!” / ‘Swā |
Christ and Satan 421b | eard, / for þon hīrede || þe | þū | hider% lǣddest, / engla þrēa |
Christ and Satan 437a | þurh Marian hād: / ‘Hwæt, | þū | fram mīnre% dohtor, || driht |
Christ and Satan 439b | . / Nū is ġe·sīene || þæt | þū | eart selfa God% / and% ēċe or |
Christ and Satan 535a | ræc || Simon Petrus: / ‘Eart | þū | þis, drihten, || dōme ġe· |
Christ and Satan 672a | || hlāfas wyrċan - / ‘ġif | þū | swā miċele || meahte hæbbe |
Christ and Satan 674a | || ēċe drihten: / ‘Wēndest | þū, | ā·wierĝda, || þæt ā·wr |
Christ and Satan 9b | alde, / rodera rīċes, || ġif | þū | sēo riht cyning / engla and ma |
Christ and Satan 10b | ning / engla and manna, || swā | þū | ǣr myntest’. / Þā him ands |
Christ and Satan 12a | || ēċe drihten: / ‘Ġe·wit | þū, | ā·wierĝda, || in þæt wī |
Christ and Satan 16a | rh þā hīehstan meaht / þæt | þū | hell-warum || hiht ne ā·bē |
Christ and Satan 17a | rum || hiht ne ā·bēode, / ac | þū | him seċġan meaht || sorĝa |
Christ and Satan 18a | meaht || sorĝa mǣste, / þæt | þū | ġe·mettes || metod æl-wiht |
Christ and Satan 20a | ierr% þē on bæclinu! / Wite | þū | ēac, ā·wierĝda, || hū w |
Christ and Satan 23a | | gang þonne swā / oþ·þæt | þū | þone ymb-hwyrft || ealne cun |
Christ and Satan 26a | e% || sē swearta eðm. / Wāst | þū | þonne þe ġeornor || þæt |
Christ and Satan 26b | þonne þe ġeornor || þæt | þū | wiþ God wunne, / siþþan þū |
Christ and Satan 27a | þū wiþ God wunne, / siþþan | þū | þonne hafast || heandum ā· |
Christ and Satan 31a | % || tīda ā·gangene, / þæt | þū | mearcod hūs || ā·meten hæ |
Andreas 68a | man || swā þā dumban neat. / | Þū | ana canst || ealra ġe·hygdu |
Andreas 73b | / tō ā·drēoĝanne || þæt | þū, | drihten min, / engla ēad-ġief |
Andreas 85a | ġiefa, || biddan wille / þæt | þū | mē ne ġe·sċierġe || mid |
Andreas 98b | be / under sweġele. || Ne bēo | þū | on sefan tō forht, / ne on mō |
Andreas 105b | um / torht on·tȳned. || Þǣr | þū | tīres mōst, / tō wīdan fēo |
Andreas 115b | ġ / niht-ġe·rīmes, || þæt | þū | of nīede mōst, / sorĝum ġe |
Andreas 188b | ndan, / ellor-fūsne, || būtan | þū | ǣr cyme.’ / Ǣdre him Andrea |
Andreas 193b | nd, / wuldres wealdend, || swā | þū | worde be·cwist? / Þæt mæġ |
Andreas 203b | n: / ‘Eala, Andreas, || þæt | þū | ā woldest / þæs sīþ-fætes |
Andreas 211a | || wuldres āĝend. / Ne meaht | þū | þæs sīþ-fætes || sǣne w |
Andreas 212b | ġe·witte tō wāc, || ġif | þū | wēl þenċest / wiþ þīnne w |
Andreas 214b | ldan, / trīewe tācen. || Bēo | þū | on tīd ġearu; / ne mæġ þæ |
Andreas 216a | ǣrendes || ielding weorðan. / | Þū | sċealt þā fore ġe·fēran |
Andreas 224b | middan-ġeard || mīne, ðǣr | þū | fēre.’ / Ġe·wāt him þā |
Andreas 273a | unga, || sellan meahte, / þæt | þū | ūs ġe·brōhte || brante ċ |
Andreas 276a | iþ þe meord wiþ god, / þæt | þū | ūs on lāde || līðe weorð |
Andreas 283a | er || feorh ġe·lǣdaþ, / and | þū | wilnast nū || ofer wīdne me |
Andreas 284a | nū || ofer wīdne mere / þæt | þū | on þā fǣhþe || þīne fē |
Andreas 288b | , / þēoden lēofesta, || ġif | þū% | ūs% þīne wilt / on mere-faro |
Andreas 304b | , / willan on weorolde, || swā | þū | worde be·cwist.’ / Him þā |
Andreas 308a | æs, || wine lēofesta, / þæt | þū | sǣ-beorgas || sēċan woldes |
Andreas 319a | || and weorold-spēde, / þæt | þū | andsware || mid ofer-hyġdum, |
Andreas 340a | m || ēst ā·hwette.’ / Nū | þū | selfa meaht || sīþ ūserne / |
Andreas 342a | sċeall hræðe cunnan / hwæt | þū | ūs tō duĝuþum% || ġe·d |
Andreas 357b | d, / metod mann-cynnes, || swā | þū | mē hafast / on þissum sīþ-f |
Andreas 389b | e, / heofonlicne hlāf, || swā | þū | hyldu wiþ mē / ofer fierġen- |
Andreas 400b | ne, / āras on earde, || hwonne | þū | eft cyme.’ / Ǣdre him þā e |
Andreas 417a | word stunde ā·hōf: / ‘Ġif | þū | þeġn sīe || þrymm-sittend |
Andreas 418b | des, / wuldor-cininges, || swā | þū | worde be·cwist, / rece þā ġ |
Andreas 480b | / be·ġietan gōdne. || Þæs | þū | ġiefe hlīetest, / hāliġne h |
Andreas 482a | ht || on heofon-þrymme, / ġif | þū | lid-wērĝum || lārna þīnr |
Andreas 485a | , || cræftes nēosan, / þæt | þū | mē ġe·tǣhte, || nū þe t |
Andreas 487a | eaf, || manna sċieppend, / hū | þū | wǣġ-flotan || wǣre be·st |
Andreas 505b | eweþ / snell under seġle. || | þū | eart selfa ġung, / wīġendra |
Andreas 527b | , / cūþ on·cnāwen, || þæt | þū | cininges eart / þeġn ġe·þu |
Andreas 530b | rseċġes be·gang, || þæt | þū | ġiefe hæfdes / hālġes gæst |
Andreas 540a | nd þus wordum cwæþ: / ‘Wes | þū | ġe·bletsod, || breĝu mannc |
Andreas 550a | ne, || sāwla nerġend, / þæt | þū | þissum hyse || hold ġe·wur |
Andreas 557b | ances glēaw || þeġn, ġif | þū | cunne, / hū þæt ġe·wurde | |
Andreas 574a | ðan || on wer-þēode, / þæt | þū | ne ġe·hīerde || hǣlendes |
Andreas 595a | ā him ġe·mēdost wæs. / Nū | þū | meahtmeht ġe·hīeran, || hy |
Andreas 603a | , || beald reordode: / ‘Meaht | þū | mē ġe·seċġan, || þæt i |
Andreas 624a | || æðelinga helm: / ‘Meaht | þū, | wīs hæleþ, || wordum ġe· |
Andreas 629a | ā·ġeaf: / ‘Hwæt friġnest | þū | mē, || frēa lēofesta, / word |
Andreas 811a | fēore || willum nēotan. / Nū | þū | meaht ġe·hīeran, || hyse l |
Andreas 816b | mede, / rodera rǣdend, || þā | þū | ā·ræfnan ne meaht, / hreðer |
Andreas 860b | ðaþ / sīþ ūserne, || þæt | þū | selfa meaht / on·ġietan glēa |
Andreas 898a | , || on·ġieten hæbbe / þæt | þū | on faroþ-strǣte || feorr ne |
Andreas 914a | þ, || wuldres ealdor: / ‘Wes | þū, | Andreas, hāl, || mid þās w |
Andreas 926a | de || eall-wealda god: / ‘Nā | þū | swā swīðe || synne ġe·fr |
Andreas 927a | || synne ġe·fremedest / swā | þū | on Achaia% || andsæc dydest, |
Andreas 928a | aia% || andsæc dydest, / þæt | þū | on feorr-weĝas || fēran ne |
Andreas 939b | aldre, / cræfte and meahte. || | þū | on þā ċeastre gang / under b |
Andreas 943b | % / searu-nettum% be·seted. || | Þū | hine sēċan sċealt, / lēofne |
Andreas 950a | m ǣr || seċġende wæs. / Nū | þū, | Andreas, sċealt || ǣdre ġe |
Andreas 955b | ēaðe ġe·dǣlan, || þēah | þū | drepe þolie, / synniġra sleġ |
Andreas 956b | þolie, / synniġra sleġe. || | þū | þæt sār ā·ber; / ne læt |
Andreas 958b | rimm gār-ġe·winn, || þæt | þū | gode swīce, / drihtne þīnum. |
Andreas 974a | isse mǣran byriġ / þāra þe | þū | ġe·hweorfest || tō heofon- |
Andreas 1185a | ā·ġeaf andsware: / ‘Hwæt, | þū | þristlīċe || þēode lǣre |
Andreas 1187b | wealm, / hātne on helle || and | þū | here fȳsest, / fēðan tō ġe |
Andreas 1188b | ðan tō ġe·feohte. || Eart | þū | fāh wiþ god, / duĝuþa dēme |
Andreas 1189b | , / duĝuþa dēmend. || Hwæt, | þū | dēofles strǣl, / īeċest þ |
Andreas 1208a | his maĝu-þeġne: / ‘Sċealt | þū, | Andreas, || ellen fremman. / Ne |
Andreas 1209a | s, || ellen fremman. / Ne mīþ | þū | for meniġu, || ac þīnne m |
Andreas 1217b | ēaðe ġe·dǣlan, || þēah | þū | drepe þolie, / mierċe mān-sl |
Andreas 1282b | nne, / weoroda will-ġiefa. || | þū | wāst and canst / ānra ġe·hw |
Andreas 1285a | ē, || min līf-fruma, / þæt | þū | mild-heort mē || for þīnum |
Andreas 1291a | f-wendum || lȳt ġe·swīce. / | Þū | eart ġe·sċieldend% || wiþ |
Andreas 1316a | d sprecan: / ‘Hwæt hoĝodest | þū, | Andreas, || hider-cyme þīnn |
Andreas 1318a | || Hwæt is wuldor þīn, / þe | þū | ofer-hyġdum || up ā·rǣrde |
Andreas 1319a | dum || up ā·rǣrdest, / þā | þū | goda ūssa || ġielp% ġe·hn |
Andreas 1349a | || Gā þē selfa tō. / ðǣr | þū | ġeġnunga || gūðe findest, |
Andreas 1350b | dest, / frecne feohtan, || ġif | þū | furður dearst / tō þām ān- |
Andreas 1354a | an || sēlre ġe·lǣran; / ǣr | þū | ġeġnunga || gūðe fremme, / |
Andreas 1362a | | and þæt word ġe·cwæþ: / | ‘Þū | þē, Andreas, || āglǣċ-cr |
Andreas 1363b | m / lange || feredes. || Hwæt, | þū | lēoda fela / for·leolce and f |
Andreas 1366b | imm / witod be ġe·wyrhtum. || | Þū | sċealt wēriġ-mōd, / hēan, |
Andreas 1379a | node || fyrnum clammum. / Þǣr | þū | siþþan ā, || sūsle ġe·b |
Andreas 1381a | , || wuldres blunne, / siþþan | þū | for·hoĝodes || heofon-cinin |
Andreas 1383b | þīnes wræces weorðeþ. || | þū | sċealt wīdan feorh / īeċan |
Andreas 1406b | seono-dolh swātie. || Hwæt, | þū | siĝora weard, / drihten hǣlen |
Andreas 1409a | ūdēum || ġōmor wurde / þā | þū | of ġalĝan, || god libbende, |
Andreas 1413b | -fruma, || hwæt for·lǣtest | þū | mē?’ / And iċ nū þrīe da |
Andreas 1418a | a, || on þīnes selfes hand. / | Þū | þæt ġe·hēte || þurh þ |
Andreas 1419a | urh þīn hāliġ word, / þā | þū | ūs twelfe || trymman on·gun |
Andreas 1453a | || wuldor on heofonum, / þæs | þū | mē on sāre, || siġe-drihte |
Andreas 1467b | les brūcan: || ‘Ne sċealt | þū | on hīenþum ā lenġ / searu-h |
Andreas 1498a | tunde ā·hōf: / ‘Ġe·hīer | þū, | marman-stān, || metodes rǣd |
Andreas 1505b | eþ, heofona cyning, || þæt | þū | hrǣdlīċe / on þis frǣte fo |
Andreas 1508b | eofon% ġēotende. || Hwæt, | þū | golde eart, / sinċ-ġiefe, sel |
Andreas 1517a | an, || Iosua% ond Tobias. / Nū | þū | meaht ġe·cnawan || þæt þ |
Andreas 1520b | nn. / Þurh his hālġe hǣs || | þū | sċealt hræðe cȳðan / ġif |
Andreas 1521a | sċealt hræðe cȳðan / ġif | þū | his andġietan || ǣnġe hæb |
Andreas 2a | ōd / fore snēowan. / Ne sċealt | þū | þæt ēowde || ān-for·lǣt |
Andreas 7a | seofon nihta frist. / Siþþan | þū | mid miltse || mīnre fērest. |
The Fates of the Apostles 105b | / cininges% þēowdōm. || Nū | þū | cunnon meaht / hwā% on% þām% |
Soul and Body I 17a | þām dūste: / ‘Hwæt, druh | þū | drēorĝa, || tō hwon drehte |
Soul and Body I 17b | ēorĝa, || tō hwon drehtest | þū | mē, / eorðan fullness || eall |
Soul and Body I 19b | lames ġe·līċness. || Lȳt | þū | ġe·mundest / tō hwon þīnre |
Soul and Body I 22a | || lǣded wǣre. / Hwæt, wīte | þū% | mē, wērĝa. || Hwæt, þū |
Soul and Body I 22b | þū% mē, wērĝa. || Hwæt, | þū | hūru wyrma ġiefl / lȳt ġe· |
Soul and Body I 23b | / lȳt ġe·þōhtest, || þā | þū | lust gryrum eallum / full ġe· |
Soul and Body I 24b | um / full ġe·ēodest%, || hū | þū | on eorðan sċealt / wyrmum tō |
Soul and Body I 25b | t / wyrmum tō wiste. || Hwæt, | þū | on weorolde ǣr / lȳt ġe·þ |
Soul and Body I 31a | || blōde þȳ hālĝan, / and | þū | mē mid þȳ heardan || hungr |
Soul and Body I 39a | ru sē ende tō gōd%. / Wǣre | þū | þe wiste wlanc || and wīnes |
Soul and Body I 42a | || gāstes drinces. / For·þon | þū | ne hoĝodest || hēr on līfe |
Soul and Body I 44a | olde || wunian sċolde, / þæt | þū | wǣre þurh flǣsċ || and þ |
Soul and Body I 47a | || fram Gode sended. / Nǣfre | þū | mē wiþ% swā heardum || hel |
Soul and Body I 49a | þīnra nīeda% lust. / Sċealt | þū | mīnra ġe·synta || sċeame |
Soul and Body I 52a | | ealle ġe·samnaþ. / Ne eart | þū | þon lēofra || nǣniĝum lib |
Soul and Body I 60b | %, / ne nan þāra gōda || þe | þū | ġō āhtest, / ac hēr sċolon |
Soul and Body I 64b | mman þē mid wordum, || swā | þū | worhtest tō mē. / Eart þū n |
Soul and Body I 65a | þū worhtest tō mē. / Eart | þū | nū dumb and dēaf, || ne sin |
Soul and Body I 70b | , / sēċan þā hāmas || þe | þū | mē hēr sċrīfe, / and þā |
Soul and Body I 75a | nt þīne ǣhta ā·wihte / þe | þū | hēr on moldan || mannum īew |
Soul and Body I 78a | le || eorðan spēda, / (būtan | þū | hīe ġe·dǣlde || drihtne s |
Soul and Body I 79a | lde || drihtne selfum), / ðǣr | þū | wurde æt frymþe fuĝol || o |
Soul and Body I 84a | r swā God wolde, / ġe þēah | þū | wǣre || wyrma% cynna / þæt g |
Soul and Body I 86a | ðǣr swā God wolde, / þonne | þū | ǣfre on moldan || mann ġe· |
Soul and Body I 88a | e || on·fōn sċolde. / Þonne | þū | for unc bǣm || and-wyrdan s |
Soul and Body I 95b | iðer-lēan. || Ac hwæt wilt | þū | ðǣr / on þǣm dōm-dæġe || |
Soul and Body I 98a | || on lime ā·weaxen, / þæt | þū | ne sċyle for ānra || ġe·h |
Soul and Body I 102b | can / swelcra iermþa, || swā | þū | unc hēr ǣr sċrife’. / Fire |
Soul and Body I 141b | eofona wuldor, || swelċ swā | þū | mē ǣr hēr sċrife. / Fæstes |
Soul and Body I 142a | ē ǣr hēr sċrife. / Fæstest | þū | on foldan || and ġe·fyldest |
Soul and Body I 144a | an, || gāstes drinces. / Wǣre | þū | on wǣdle, || sealdest mē wi |
Soul and Body I 145a | ē wilna ġe·niht. / For·þon | þū | ne þearft sċamian, || þonn |
Soul and Body I 147b | þǣm mǣran dæġe, || þæs | þū | mē ġēafe, / nē þē hrēowa |
Soul and Body I 149b | / ealles swā miċeles || swā | þū | mē sealdest / on ġe·mōt-ste |
Soul and Body I 151a | | manna and engla. / Bīeġdest | þū | þē for hæleþum || and ā |
Soul and Body I 155a | || ac þæt wolde God, / þæt | þū | ǣfre þus lāðliċ || leġe |
Soul and Body I 156b | þē þonne seċġan || þæt | þū | ne sorĝode, / for·þon wit b |
Soul and Body I 165a | uncre wǣron. / Wāt iċ þæt | þū | wǣre || on weorold-rīċe / ġ |
Homiletic Fragment I 9a | wīteĝa cwæþ: / ‘Ne sele | þū | mē æt·samne || mid þām s |
Dream of the Rood 78a | mē || golde and seolfre. / nū | þū | meaht ġe·hīeran, || hæle |
Dream of the Rood 96a | hæleþ min sē lēofa, / þæt | þū | þās ġe·sihþe || seċġe |
Elene 81b | uþa drihten. || Ne on·drǣd | þū | þē, / þēah þe ell-þēodġ |
Elene 83b | an hwōpen, / heardre hilde. || | Þū | tō heofonum be·seoh / on wuld |
Elene 84b | oh / on wuldres weard, || ðǣr | þū | wræðe findest, / siĝores tā |
Elene 92b | ohte: || ‘Mid þȳs bēacne | þū | / on þām frēcnan fære || f |
Elene 400a | we ġeare% cunnon / þurh hwæt | þū | þus hearde, || hlæf-dīġe, |
Elene 4a | limpe || on līf-daĝum / þæt | þū | ġe·hīere || ymb þæt hāl |
Elene 8b | / ealre sibbe bearn, || þonne | þū | snūde ġe·cȳþ, / min swǣs |
Elene 73a | ĝe, || brōðor þīnne. / Nū | þū | meaht ġe·hīeran, || hæle |
Elene 85b | ne, / hyse lēofesta, || þæt | þū | hosp-cwide, / æfst ne eofol-s |
Elene 88a | || wiþ godes bearne. / Þonne | þū | ġe·earnast || þæt þe bi |
Elene 104b | , / fyrn-ġiedda frōd, || ġif | þū | frugnen sīe / on wera corðre. |
Elene 151b | on wyrda ġe·rȳnu, || swā | þū | hine wordum friġnest, / ǣ-rih |
Elene 170a | ne. || Cȳþ recene nū / hwæt | þū | þæs tō þinġe || þafian |
Elene 183a | orlum || undearnunga: / ‘Ġif | þū | on heofon-rīċe || habban wi |
Elene 225a | af andsware: / ‘Wiþ·sæcest | þū | tō swīðe || sōðe and rih |
Elene 235b | o-bearn, / godes gāst-sunu. || | Þū | sċealt ġeġnunga / wīsdōm o |
Elene 249b | one ā·hangnan god, || þæt | þū | hungre sċealt / for cnēo-mā |
Elene 251a | || cwielmed weorðan, / būtan | þū | for·lǣte || þā lēasunga / |
Elene 287b | præc: / ‘Dryhten hǣlend, || | þū | þe āhst dōma ġe·weald, / a |
Elene 288a | e āhst dōma ġe·weald, / and | þū | ġe·worhtest || þurh þīne |
Elene 291a | samod ealle ġe·sċeaft, / and | þū | ā·mǣte || mundum þīnum / e |
Elene 293a | b-hwyrft || and up-rodor, / and | þū | self sitest, || siĝora% weal |
Elene 299b | ġe·dryht, / wuldres āras. || | Þū | ġe·worhtest þā / and tō þ |
Elene 321b | / grāpum gryrefæst. || Þæs | þū, | god drihten, / wealdest wīdan |
Elene 322b | wealdest wīdan ferhþ || and | þū | wamfulle / sċield-wyrċende || |
Elene 341b | e / dōĝor-ġe·rīmum; || nā | þū | of dēaðe hine / swā þrymlī |
Elene 346a | || forþ bēacen þīn. / Swā | þū | ġe·hīerdest% || þone hāl |
Elene 347b | r / Moyses on mæðele, || þā | þū, | meahta god, / ġe·īewdest% þ |
Elene 370b | wen / on heardum hyġe || þæt | þū | hǣlend eart / middan-ġeardes. |
Elene 373a | % || þanc būtan ende, / þæs | þū | mē swā mēðum || and swā |
Elene 376b | ġiefa, || nū iċ wāt þæt | þū | eart / ġe·cȳðed and ā·cen |
Elene 378a | | ealra cyninga þrymm, / þæt | þū | mā ne sīe || mīnra gylta, / |
Elene 418b | slīðan tīd. || Saĝa, ġif | þū | cunne, / on hwelcre þissa þr |
Elene 494a | stan || wīte-brōĝan, / þæt | þū, | sārum for·sōht, || wiþ·s |
Elene 495b | ā·hangnan cyning, || þām | þū | hīerdest ǣr.’ / Him þā gl |
Elene 501a | īsdōmes full: / ‘Ne þearft | þū | swā swīðe, || synna ġe·m |
Elene 507b | ela / worde ā·weahte. || Wite | þū | þe ġearwor / þæt þū unsny |
Elene 508a | Wite þū þe ġearwor / þæt | þū | unsnytrum || ān-for·lēte / l |
Elene 635a | bisċope, || beald reordode: / | ‘Þū | mē, eorla hlēow, || þone |
Elene 641a | itt myndgaþ. / Wolde iċ þæt | þū | funde || þā þe on foldan |
Elene 648b | , / hāliġ of hīehþa. || Nū | þū | hrǣdlīċe / eallum ēaþ-mēd |
Elene 729b | t is ġe·dafenliċ || þæt | þū | dryhtnes word / on hyġe healde |
Elene 734b | ru cræft, / nerġend fīra. || | Þū | þās næġlas hāt / þām æ |
Christ A 2a | # Christ / / cyninge. || / | Þū | eart sē weall-stān || þe |
Christ A 4a | Wēl þē ġe·rīseþ / þæt | þū | hēafod% sīe || healle mǣrr |
Christ A 18a | || swā hē oft dyde. / Ēalā | þū% | reċċend || and þū riht cy |
Christ A 18b | Ēalā þū% reċċend || and | þū | riht cyning, / sē þe locan he |
Christ A 58b | full / hālĝan hyhtes, || swā | þū | ġe·hāten eart. / Seoh nū se |
Christ A 75a | æt þē of roderum cōm, / hū | þū | ēacnunge || ǣfre on·fenge / |
Christ A 80a | m || ǣfre ġe·limpan, / þæt | þū | on sundor-ġiefe || swelċe b |
Christ A 83b | ē / weorðlicu wunode, || nū | þū | wuldres þrymm / bōsme ġe·b |
Christ A 107b | ēoma, / torht ofer tunglas, || | þū | tīda ġe·hwone / of selfum þ |
Christ A 109a | || simle on·līehtest. / Swā | þū, | god of gode || ġearu ā·cen |
Christ A 113b | deþ þurh bieldu%, || þæt | þū | þā beorhtan ūs / sunnan on· |
Christ A 115a | e || and þē self cyme / þæt | þū | on·līehte || þā þe lange |
Christ A 130b | de. / Ēalā gǣsta god, || hū | þū | glēawlīċe / mid naman rihte |
Christ A 149b | slum ġe·sliehte: || ‘Nū | þū | selfa cum, / heofones hēah-cyn |
Christ A 155b | ǣt þe be·hindan, || þonne | þū | heonan ċierre, / meniġu þus |
Christ A 156b | , / meniġu þus miċele, || ac | þū | miltse on ūs / ġe·cȳþ cyne |
Christ A 161b | eoroda wuldor-cyning, || þā | þū | ġe·worhtest ǣr / heandum þ |
Christ A 162b | htest ǣr / heandum þīnum. || | Þū | on hēannessum / wunast wīde-f |
Christ A 166a | ides, || mǣran cininges, / nū | þū | frēode sċealt || fæste ġe |
Christ A 176b | aria.’ || Hwæt be·murnest | þū, | / clipast ċeariende? || Ne iċ |
Christ A 179b | de, / wamma ġe·worhtra || and | þū | þā word spricest / swā þū |
Christ A 180a | þū þā word spricest / swā | þū | selfa sīe || synna ġe·hwel |
Christ A 208b | re gǣst / ġe·eardode. || Nū | þū | ealle for·lǣt / sāre sorh-ċ |
Christ A 211b | / fǣmne forþ seþēah || and | þū | fæder cweden / weoroldcund be |
Christ A 214a | sōðe ġe·fylled.’ / Ēalā | þū | sōða || and þū sibsuma / ea |
Christ A 214b | ’ / Ēalā þū sōða || and | þū | sibsuma / ealra cyninga cyning, |
Christ A 216a | g, || Crīst æl-mehtiġ, / hū | þū | ǣr wǣre || eallum ġe·word |
Christ A 236b | e·gang. / Selfa sette || þæt | þū | sunu wǣre / efen-eardiende || |
Christ A 239a | þisses || ǣfre ġe·wurde. / | Þū | eart sēo snytru || þe þās |
Christ A 249a | ædren-cynn || fierr āwihte. / | Þū | þisne middan-ġeard || milde |
Christ A 258b | / wīde tō·wrecene. || Þæt | þū, | wealdend, ǣr / blōde ġe·boh |
Christ A 263a | || brēost-ġe·hyġdum / þæt | þū | hrǣdlīċe || helpe ġe·fre |
Christ A 272a | lon iermþu drēoĝan, / būtan | þū | ūsiċ þon ofostlicor, || ē |
Christ A 275a | hta, || hreddan wille. / Ēalā | þū | mǣra || middan-ġeardes / sēo |
Christ A 280b | ldan, / blīðe mōde, || þæt | þū | brȳd sīe / þæs sēlestan || |
Christ A 284a | || cweðaþ and singaþ / þæt | þū | sīe hlæfdiġe || hālĝum m |
Christ A 287a | m || and hell-wara. / For·þon | þū | þæt ana || ealra manna / ġe |
Christ A 289a | || þrīst-hyċġende, / þæt | þū | þīnne mæġþhād || metode |
Christ A 297b | pēd / snūde cȳðan, || þæt | þū | sunu dryhtnes / þurh clǣne ġ |
Christ A 328a | aĝum ðǣr || inn wlātode. / | Þū | eart þæt weall-dor, || þur |
Christ A 338a | ddaþ || burĝ-sittende / þæt | þū | þā frōfre || folcum cȳðe |
Christ A 348a | re || mid weoroda god. / Ēalā | þū | hālĝa || heofona drihten, / |
Christ A 349a | hālĝa || heofona drihten, / | þū | mid fæder þīnne || ġe·fy |
Christ A 355a | d || and his þeġnunga, / þā | þū | ǣrest wǣre || mid þone ē |
Christ A 360a | -mēdu || ealle biddaþ / þæt | þū | ġe·hīere || hæfta stefne, |
Christ A 374a | || Ūs is lissa ðearf, / þæt | þū | ūs ā·hredde || and ūs hǣ |
Christ A 403a | e·sċeafta: / ‘Hāliġ eart | þū, | hāliġ, || hēah-engla breĝ |
Christ A 404b | ōþ siĝores frēa, || simle | þū | bist hāliġ, / dryhtna drihten |
Christ A 407b | tīd / wīde ġe·weorðod. || | Þū | eart weoroda god, / for·þon |
Christ A 408a | eart weoroda god, / for·þon | þū | ġe·fyldest || foldan and ro |
Christ A 412b | n lof, / beorht mid beornum. || | Þū | ġe·blētsod lēofa, / þe on |
Christ B 440a | aþ būtan ende. || Amen. / Nū | þū | ġeornlīċe || gǣst-ġe·r |
Christ B 442b | þurh sefan snyttru, || þæt | þū | sōþ wīte / hū þæt ġe·ē |
Christ B 621b | an ġe·worhte, || on ðǣre | þū | sċealt iermþum libban, / wuni |
Christ C 1382b | eafte, || ġe·dyde iċ þæt | þū | ansīen hæfdest, / mæġ-wlite |
Christ C 1384b | -landa ġe·hwelċ, || nysses | þū | wēan ǣniġne dæl, / þīestr |
Christ C 1385a | niġne dæl, / þīestra þæt | þū | þolian sċolde. || Þū þæ |
Christ C 1385b | æt þū þolian sċolde. || | Þū | þæs þanc ne wisses. / Þā i |
Christ C 1388a | þē welan for·ġiefen / þæt | þū | mōstes wealdan || weorolde |
Christ C 1392a | n, || blēom sċīnende, / þā | þū | līfes word || lǣstan noldes |
Christ C 1397a | n race || ān-for·lǣte, / hū | þū | æt ǣrestan || yfele ġe·ho |
Christ C 1401b | lȳt / mōde þūhte, || ġif | þū | meahte spēd / efen-miċele god |
Christ C 1403a | ode || āĝan ne mōste, / þā | þū | of þon ġe·fēan || fremede |
Christ C 1409b | þēostran weorold, || ðǣr | þū | þolodes siþþan / mæġen-ear |
Christ C 1426b | n, / hāt helle bealu, || þæt | þū | mōste hāliġ sċīnan / ēadi |
Christ C 1431a | | wǣre þē% ġe·liċ%, / and | þū | meahte || mīnum weorðan / mǣ |
Christ C 1449b | , / drēor tō foldan, || þæt | þū | of dēofles þurh þæt / nīed |
Christ C 1460b | on·fēng þīn sār || þæt | þū | mōste ġe·sǣliġ% / mīnes |
Christ C 1463b | hte / þæt lange līf || þæt | þū | on lēohte siþþan, / wlitiġ, |
Christ C 1467b | ċōd, / on byrġenne, || þæt | þū | meahte beorhte uppe / on rodoru |
Christ C 1469a | d englum. / For hwon for·lēte | þū | || līf þæt sċīene / þæt |
Christ C 1472a | || hold ġe·ċīepte? / Wurde | þū | þæs ġe·witlēas || þæt |
Christ C 1472b | þæs ġe·witlēas || þæt | þū | wealdende / þīnre ā·īesnes |
Christ C 1478b | æs līfes iċ maniġe || þe | þū | mid leahtrum hafast / of·sleġ |
Christ C 1480a | selfum tō sċande. / For hwon | þū | þæt sele-ġe·sċot || þæ |
Christ C 1484a | smite || selfes willum? / Ġē | þū | þone līċ-haman || þe iċ |
Christ C 1487a | wēmdest. / For hwon ā·hēnge | þū | mec hefĝor || on þīnra han |
Christ C 1494a | fram helle ā·tēah, / ðǣr | þū | hit wolde selfa || siþþan |
Christ C 1495b | s on weorolde wǣdla || þæt | þū | wurde weliġ on heofonum, / ear |
Christ C 1496b | s on ēðle þīnum || þæt | þū | wurde% ēadiġ on mīnum. / Þ |
Christ C 1497a | urde% ēadiġ on mīnum. / Þā | þū | þæs ealles || ǣniġne þan |
Vainglory 44b | nīðum nearu-wrencum. || Nū | þū | cunnan meaht, / ġif þū þysl |
Vainglory 45a | | Nū þū cunnan meaht, / ġif | þū | þyslicne || þeġn ġe·mitt |
Vainglory 78a | || Wite þe be þissum, / ġif | þū | ēað-mōdne || eorl ġe·mē |
Maxims I 2a | þ on·hǣlne, / dēaĝol þæt | þū | dēopost cunne. || Nelle iċ |
Maxims I 3a | in dierne ġe·seċġan, / ġif | þū | mē þīnne hyġe-cræft hyle |
The Order of the World 1a | The Order of the World / / Wilt | þū, | fūs hǣle, || fremdne mannan |
The Order of the World 25a | māran ġe·seċġan, / þonne | þū | hyġe-cræftiġ || on hreðre |
Soul and Body II 17a | ām dūste: / ‘Hwæt, drūg% | þū% | drēorĝa, || tō hwon dreaht |
Soul and Body II 17b | orĝa, || tō hwon dreahtest | þū | mē, / eorðan fylnes || eall f |
Soul and Body II 19b | āmes ġe·līċness. || Lȳt | þū | ġe·þōhtes / tō hwon þīnr |
Soul and Body II 22a | || lǣded wǣre. / Hwæt, wīte | þū | mē, wērĝa. || Hwæt, þū |
Soul and Body II 22b | þū mē, wērĝa. || Hwæt, | þū | hūru wyrma ġiefl / lȳt ġe· |
Soul and Body II 28a | || blōde þȳ hālĝan, / and | þū | mē þȳ heardan || hungre ġ |
Soul and Body II 36a | nū sē ende tō gōd. / Wǣre | þū | þe wiste wlanc || and wīnes |
Soul and Body II 39a | an, || gæstes drinces. / Þǣr | þū | þonne hoĝode || hēr on lī |
Soul and Body II 41a | olde || wunian sċolde, / þæt | þū | wǣre þurh flǣsċ || and þ |
Soul and Body II 44a | || fram gode sended, / nǣfre | þū | mē% swā heardra || helle w |
Soul and Body II 46a | þīnra nēoda lust. / Sċealt | þū | nū hwæðere mīnra ġe·sċ |
Soul and Body II 49a | ealle ġe·ġædraþ. / Ne eart | þū | nū þon lēofre || nǣngum l |
Soul and Body II 59b | n, / wemman mid wordum, || swā | þū | worhtest tō mē. / Eart þū d |
Soul and Body II 60a | þū worhtest tō mē. / Eart | þū | dumb and dēaf, || ne sindan |
Soul and Body II 65b | , / sēċan þā hāmas || þe | þū | mē ǣr sċrīfe, / and þā ā |
Soul and Body II 70a | þīne ġe·ahþe wiht, / þā | þū | hēr on moldan || mannum ēaw |
Soul and Body II 73a | le || eorðan spēde, / (būtan | þū | hīe ġe·dǣlde || drihtne s |
Soul and Body II 74a | lde || drihtne selfum), / ðǣr | þū | wurde æt frumsċeafte fuĝol |
Soul and Body II 79a | r swā god wolde, / ġe þēah | þū | wǣre wyrm-cynna || þæt wie |
Soul and Body II 80a | na || þæt wierreste, / þonne | þū | ǣfre on moldan || mann ġe· |
Soul and Body II 82a | e || on·fōn sċolde. / Þonne | þū | for unc bū || andwyrdan sċe |
Soul and Body II 88b | iðer-lēan. || Ac hwæt wilt | þū | ðǣr / on dōm-dæġe || driht |
Soul and Body II 91a | || on lime ġe·weaxen, / þæt | þū | ne sċyle for ǣġhwelċ || |
Soul and Body II 96b | can / swelcra iermþa, || swā | þū | unc ǣr sċrīfe.’ / Firenaþ |
Guthlac A 6a | eþ him godes ǣrende: / ‘Nū | þū | mōst fēran || þider þū f |
Guthlac A 6b | þū mōst fēran || þider | þū | fundodest / lange and ġe·lōm |
Guthlac A 271b | þæt ġe·hātest || þæt | þū | hām on ūs% / ġe·ġān wille |
Guthlac A 273a | odes ierming. / Be hwon sċealt | þū | libban, || þēah þū land |
Guthlac A 273b | ċealt þū libban, || þēah | þū | land āĝe? / Ne þeċ mann hid |
Guthlac A 276a | t || hearde ġe·winnan, / ġif | þū | ġe·wītest || swā wilde d |
Guthlac A 280b | Wē þē bēoþ holde || ġif | þū | ūs hīeran wilt, / oþþe þe |
Guthlac A 289b | ċ blōdĝum lāstum; || ġif | þū | ūre bīdan þenċest, / we þe |
Guthlac A 291a | ġe·neres wilnian, / far ðǣr | þū | frēonda wēne, || ġif þū |
Guthlac A 291b | þū frēonda wēne, || ġif | þū | þīnes fēores reċċe.’ / |
Guthlac A 453a | e || swenċan þorfton, / ðǣr | þū | framlīċe || frēonda lārum |
Guthlac A 454b | lārum / hīeran wolde, || þā | þū | hēan% and earm / on þis or-le |
Guthlac A 456a | r-leġe || ǣrest cōme, / þā | þū | ġe·hēte || þæt þeċ hā |
Guthlac A 468a | ĝon þe landes wynna, / woldon | þū | þe selfa ġe·sāwe || þæt |
Guthlac A 469a | ċ sōþ on·stǣldon. / Ealles | þū | þæs wīte ā·wunne; || for |
Guthlac A 469b | wīte ā·wunne; || for·þon | þū | hit on·wendan ne meahtes.’ |
Guthlac A 579a | || mid grimnesse: / ‘Ne eart | þū | ġe·dēfe, || ne dryhtnes þ |
Guthlac A 582b | d, / hāliġ on heortan. || Nū | þū | on helle sċealt / dēope ġe· |
Guthlac A 585b | seld on sweġle, || for·þon | þū | synna tō fela, / fācna ġe·f |
Guthlac B 1015b | mēte þus mēðne. || Meaht | þū | mæðel-cwidum / worda ġe·wea |
Guthlac B 1020b | s / hātost on hreðere, || ǣr | þū | hyġe mīnne / ferhþ ā·frēf |
Guthlac B 1021b | / ferhþ ā·frēfre. || Wāst | þū, | frēo-drihten, / hū þēos ād |
Guthlac B 1045b | / gǣst sīðes ġeorn. || Nū | þū | ġearwe canst / lima līf-ġe· |
Guthlac B 1064a | || wordum nǣġan: / ‘Ne bēo | þū | unrōt, || þēah þēos ādl |
Guthlac B 1077a | n þæt lēofe bearn, / ne bēo | þū | on sefan tō sēoc. || Iċ eo |
Guthlac B 1168b | r / nīed-ġe·dāles, || þæt | þū | þā nīehstan sċealt / on weo |
Guthlac B 1175b | te / ā·sānian.’ || ‘Bēo | þū | on sīþ ġearu, / siþþan lī |
Guthlac B 1179a | l. || Fys% aefter þon / þæt | þū | ġe·seċġe || sweostor mīn |
Guthlac B 1192b | mōton, / ēades mid englum. || | þū | hire ēac saĝa / þæt hēo þ |
Guthlac B 1205a | || þurh gǣsta weard, / þæt | þū | hyġe-sorĝe || heortan mīnr |
Guthlac B 1222a | Huru, iċ ġīet ne wāt, / ǣr | þū | mē, frēa min, || furður c |
Guthlac B 1227a | roþe ġe·wealdan: / ‘Hwæt, | þū | mē, wine min, || wordum nǣ |
Guthlac B 1295b | e·sīðe: || ‘Tid is þæt | þū | fere, / and þā ǣrendu || eal |
Guthlac B 1376a | hē wæs% sīðes fūs, / þæt | þū | his līċ-haman, || lēofost |
Guthlac B 1377b | , / eorðan be·þeahte. || Nū | þū | ǣdre canst / sīþ-fæt mīnne |
Wulf and Eadwacer 16a | les mete-liste. / Ġe·hīerest | þū, | Ēadwācer? || Uncerne earne |
Riddles 32 13b | ċe and hēane. || Rece, ġif | þū | cunne, / wīs worda glēaw, || |
Riddles 36 12b | es wlite. || Þū wāst, ġif | þū | canst, / tō ġe·seċġanne, | |
Riddles 39 28a | eofaþ efene sē·þeah. / Ġif | þū | mæġe rǣselan || recene ġe |
Riddles 40 59a | an || ġīenā swētra / þonne | þū | bēo-brēad || blende mid hun |
Resignation 2b | e min sē hālĝa drihten. || | Þū | ġe·sċōpe heofon and eorð |
Resignation 22a | ō, ġif iċ mōt. / For·ġief | þū | mē, min frēa, || first and |
Resignation 24a | | þinga ġe·hwelċes / þāra | þū | mē, sōþfæst cyning, || se |
Resignation 25b | an wille / tō cunnunge. || Nū | þū | canst on mec / firen-dǣda fela |
Resignation 36b | n heofon-mæġenes. || Hwæt, | þū | mē hēr fela / for·ġēafe. | |
Resignation 52b | ter dōĝrum dyde, || ne læt | þū | mec nǣfre dēoful sē·þeah |
Resignation 59a | wræce þrōwian. / For·stand | þū | mec and ġe·stīer him, || |
Resignation 66b | ēam sīðum forht, || þēah | þū | mē fela sealde / ārna on þis |
Resignation 68b | meorda% and miltsa, || þāra | þū | mē sealdest. / Nā þæs earnu |
The Descent into Hell 60a | īe, || þēoden ūser, / þæt | þū | ūs[]iġe || sēċan woldest, |
The Descent into Hell 71a | Iċ ā·drēah fela / siþþan | þū | end tō mē || inn sīðodest |
The Descent into Hell 72a | mē || inn sīðodest, / þā | þū | mē ġe·sealdest || sweord a |
The Descent into Hell 74a | þæt hēold nū ġīet, / and | þū | mē ġe·cȳðdest, || cyne- |
The Descent into Hell 75a | , || cyne-þrymma wynn, / þæt | þū | mund-bora || mīnum wǣre. / Ē |
The Descent into Hell 76b | ǣre. / Ēalā Gabrihel, || hū | þū | eart glēaw and sċearp, / mild |
The Descent into Hell 79a | īnum worde snotor. || / Þæt | þū | ġe·cȳðdest% || þā þū |
The Descent into Hell 79b | þū ġe·cȳðdest% || þā | þū | þone cniht / tō ūs brōhtest |
The Descent into Hell 84b | hīerde. / Ēalā Maria, || hū | þū | ūs mōdiġne / cyning ā·cend |
The Descent into Hell 85b | e / cyning ā·cendest, || þā | þū | þæt ċild tō ūs / brōhtest |
The Descent into Hell 100a | erusālem || on Iūdēum, / hū | þū | on ðǣre stōwe || stille ġ |
The Descent into Hell 104a | Iordane || on Iūdēum, / hū | þū | on ðǣre stōwe || stille ġ |
The Descent into Hell 105a | stille ġe·wunodest. / Nealles | þū | ġeond·flōwan || fold-būen |
The Descent into Hell 108b | r, / dēope on ġe·dyrstum, || | þū | eart drihten Crīst, / þæt þ |
The Descent into Hell 109a | ū eart drihten Crīst, / þæt | þū | ūs ġe·mildsie, || manna s |
The Descent into Hell 110a | sie, || manna sċieppend. || / | Þū | fore manna lufan || þīnre m |
The Descent into Hell 113b | , / ac for þām miltsum || þe | þū | mann-cynne / oft æt-īewdest, |
The Descent into Hell 115a | þonne him wæs āre ðearf. / | Þū | meaht ymb·fōn || eall folca |
The Descent into Hell 116a | eall folca ġe·setu, / swelċe | þū | meaht ġe·rīman, || rīċe |
The Descent into Hell 125a | | þe þe% ymb standaþ, / þā | þū | þe lete sittan [] hand, || / |
The Descent into Hell 126a | lete sittan [] hand, || / þā | þū | ūs% on þisne wræc-sīþ, | |
The Descent into Hell 133a | don æt·gædere. / Ofer·wurpe | þū | mid þȳ wætere, || weoroda |
The Lord's Prayer I 1b | rd's Prayer I / / []g fæder, || | þū | þe on heofonum eardast, / ġe |
The Lord's Prayer I 3b | ĝod / nama niþþa bearnum; || | þū | eart nerġend wera. / Cyme þī |
The Lord's Prayer I 10a | ga || cnyssan tō swīðe, / ac | þū | ūs frēodōm% ġief, || folc |
Azarias 5b | wæþ: / ‘Metod æl-wihta, || | þū | eart meahtum swīþ / nīðas t |
Azarias 25a | frǣġe || fold-būendum. / Nū | þū | ūsiċ be·wrǣce || on þās |
Azarias 32a | Iacobe, || gǣsta sċieppend. / | Þū | him ġe·hēte || þurh hleo |
Azarias 33a | | þurh hleoðor-cwidas / þæt | þū | hira fram-cynn || on fyrn-da |
Azarias 46a | || ġe·freġen habban / þæt | þū | ana eart || ēċe drihten, / si |
Azarias 80b | / wæstm weorðian. || Ful oft | þū, | wuldor-cyning, / þurh lyft lǣ |
Azarias 109b | dōm sīe / god and ġenġe. || | Þū | þæs ġeornlīċe / wyrċest, |
Azarias 135b | , / hēanne herġen. || Ful oft | þū | hlūtor lǣtest / wæter wynlic |
The Husband's Message 10a | || and nū cunnan sċealt / hū | þū | ymb mōd-lufan% || mīnes fr |
The Husband's Message 12a | | Iċ ġe·hātan dearr / þæt | þū | ðǣr tīrfæste || trēowe f |
The Husband's Message 14a | þisne bēam ā·grōf / þæt | þū | sinċ-hroden || self ġe·mun |
The Husband's Message 21b | þē / lustum lǣran%, || þæt | þū | laĝu drēfde, / siþþan þū |
The Husband's Message 22a | þū laĝu drēfde, / siþþan | þū | ġe·hīerde || on hliðes ō |
The Husband's Message 24a | || ġēac on bearwe. / Ne lǣt | þū | þeċ siþþan || sīðes ġe |
The Husband's Message 27b | / on·site sǣ-nacan, || þæt | þū | sūþ heonan / ofer mere-lāde |
The Phoenix 630b | siċ, frymþa sċieppend. || | þū | eart fæder æl-mehtiġ / on ē |
Juliana 46b | mæġ ġe·seċġan || þæt | þū | þeċ selfne ne þearft / swī |
Juliana 47b | ft / swīðor swenċan. || Ġif | þū | sōðne god / lufast and ġe·l |
Juliana 51b | ċe iċ þē seċġe, || ġif | þū | tō sǣmran gode / þurh dēofu |
Juliana 53b | st hǣðen-wēoh, || ne meaht | þū | habban mec, / ne ġe·þrēatia |
Juliana 55a | þē tō ġe·singan. / Nǣfre | þū | þæs swīðliċ || sār ġe |
Juliana 57a | nīþ || heardra wīta, / þæt | þū | mec on·wende || worda þissa |
Juliana 84b | sōþ / manna lēofost, || þe | þū | mē saĝast, / þæt iċ hīe n |
Juliana 87a | || þe tō ġe·wealde%. / Dēm | þū | hīe tō dēaðe, || ġif þe |
Juliana 93a | an. || Hē þā worde cwæþ: / | ‘Þū | eart dohtor min || sēo dīer |
Juliana 96b | a ēaġna lēoht, / Iuliana. || | Þū | on ġēaðe hafast / þurh þī |
Juliana 99a | an ġe·fangen. / Wiþ·sæcest | þū | tō swīðe || selfre rǣdes / |
Juliana 100b | uman, || sē is betera þonne | þū, | / æðelra for eorðan, || ǣht |
Juliana 103b | on is þæs wierþe, || þæt | þū | þæs weres friġe, / ēċe ēa |
Juliana 120a | | ġif min feorh leofaþ / ġif | þū | unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc |
Juliana 121a | || ǣr ne ġe·swīcest, / and | þū | fremdu godu || forþ be·gang |
Juliana 124a | || tō freme standaþ, / þæt | þū | unġēara || ealdre sċyldiġ |
Juliana 126a | pe || dēaðe sweltest, / ġif | þū | ġe·þafian nylt || þinġ-r |
Juliana 129a | || þīnre ġe·līcan, / þæt | þū | for·hyċġe || hālford ūrn |
Juliana 136b | rōĝan, / hilde-wōman, || þe | þū | hǣstlīċe / mān-fremmende || |
Juliana 138a | mende || tō mē bēotast, / ne | þū | nǣfre ġe·dēst || þurh ġ |
Juliana 139a | urh ġe·dwolan þīnne / þæt | þū | mec ā·ċierre || fram Crīs |
Juliana 145a | and þā word on·ċierr / þe | þū | unsnytrum || ǣr ġe·sprǣċ |
Juliana 146a | um || ǣr ġe·sprǣċe, / þā | þū | goda ūssa || ġield for·ho |
Juliana 149a | hyġd, || Iuliana: / ‘Nǣfre | þū | ġe·lǣrest || þæt iċ lē |
Juliana 167b | n sċīma, / Iuliana. || Hwæt, | þū | glǣm hafast, / ġinfæste ġie |
Juliana 169a | || ġuĝuþhādes blǣd. / Ġif | þū | godum ūssum || ġīe·n ġe |
Juliana 174a | þē ġe·ġearwod sind, / ġif | þū | on·seċġan nylt || sōðum |
Juliana 176a | ā·ġeaf andsware: / ‘Nǣfre | þū | ġe·þrēatast || þīnum b |
Juliana 179a | ipe || þīnne lufie, / būtan | þū | for·lǣte || þā lēasunga, |
Juliana 192b | s þē / unnan wille, || þēah | þū | ǣr fela / unwǣrlicra || worda |
Juliana 194b | n·sōce tō swīðe || þæt | þū | sōþ godu / lufian wolde. || |
Juliana 197b | n, / aefter weorðan, || būtan | þū | ǣr wiþ hīe / ġe·þingie || |
Juliana 201b | āþ lēod-ġe·winn. || Ġif | þū | lenġ ofer þis / þurh þīn d |
Juliana 205b | an, / torne tēon-cwide, || þe | þū | tælnessum / wiþ þā sēlosta |
Juliana 215b | āce / of gramra grīpe, || þe | þū | tō godum teohhast. / Þā sind |
Juliana 247a | n spræc: / ‘Hwæt drēoĝest | þū, | || sēo dīereste / and sēo wi |
Juliana 251b | rwod, / sār endelēas, || ġif | þū | on·seċġan nylt, / glēaw-hy |
Juliana 253a | || and his godum cwēman. / Wes | þū | on ofoste, || swā hē þeċ |
Juliana 254b | heonan / lǣdan hāte, || þæt | þū | lāc hræðe / on·seċġe siĝ |
Juliana 256b | dēaþ fore duĝuþe. || Þȳ | þū | þæs dēman sċealt, / ēad-hr |
Juliana 274a | æt æðele ġe·sċēap / þe | þū, | fæder engla, || æt fruman s |
Juliana 275a | || æt fruman settest, / þæt | þū | mē ne lǣte || of lofe hweor |
Juliana 279a | ewitne, || biddan wille / þæt | þū | mē ġe·cȳðe, || cyninga w |
Juliana 317a | h gæstes ġiefe, || Iuliana: / | ‘Þū | sċealt furður ġīen, || f |
Juliana 341b | þ% / þurh sār-sleġe. || Nū | þū | selfa meaht / on sefan þīnum |
Juliana 347b | iġnan, / fyrn-synna fruman: || | ‘Þū | mē furður sċealt / seċġan, |
Juliana 348b | ċġan, sāwla fēond, || hū | þū | sōþfæstum% / þurh synna sli |
Juliana 355b | ðum%, / synna wundum, || þæt | þū | þȳ sweotolīcor / self ġe·c |
Juliana 360b | wierfan fram hālor, || þæt | þū | heofon-cyninge / wiþ·sōce, s |
Juliana 419a | eapen, || unclǣne gǣst, / hū | þū | þeċ ġe·þīede, || þīes |
Juliana 420b | end, / on clǣnra ġe·mang? || | Þū | wiþ Crīste ġō / wǣrlēas w |
Juliana 423b | / niðer ġe·dolfen, || ðǣr | þū | nīed-bysiġ / fore ofer-hyġdu |
Juliana 425a | e·sōhtes. / Wēnde iċ þæt | þū | þȳ wǣrra || weorðan sċol |
Juliana 430b | ingode, / earm āg·lǣċa: || | ‘Þū | mē ǣrest saĝa, / hū þū ġ |
Juliana 431a | ‘Þū mē ǣrest saĝa, / hū | þū | ġe·dyrstiġ || þurh dēop |
Juliana 433a | | ofer eall wīfa cynn, / þæt | þū | mec þus fæste || fetorum ġ |
Juliana 434b | nde, / ǣġhwæs or-wīġne. || | Þū | on ēċne god, / þrymm-sittend |
Juliana 449a | de, || þrymmes ealdor, / þæt | þū | mildsie || mē þearfendum, / |
Juliana 456a | ǣr-loĝan% || wordum mǣlde: / | ‘Þū | sċealt andettan% || yfel-dǣ |
Juliana 457b | ā, / hēan helle gǣst, || ǣr | þū | heonan mōte, / hwæt þū tō |
Juliana 458a | ǣr þū heonan mōte, / hwæt | þū | tō tēonan || þurh·toĝen |
Juliana 463b | bǣded / mōd meldian, || swā | þū | mē bēodest, / þrēa-nīed þ |
Juliana 511b | t mē þus þrīste, || swā | þū% | nū-þā, / hāliġ mid heandum |
Juliana 520b | / þrēam for·þryhte, || ǣr | þū | nū-þā / þā miċelan% meaht |
Juliana 541a | , || fore godes sibbum, / þæt | þū | furður mē || fracuþu ne wy |
Juliana 542b | ed-wīt for eorlum, || þonne | þū | ǣr dydest, / þā þū ofer·s |
Juliana 543a | þonne þū ǣr dydest, / þā | þū | ofer·swīðdest || þone sno |
Juliana 546b | orðres mān-frēa. || Hwæt, | þū | mec þrēades / þurh sār-sle |
Juliana 552a | s. || Is on mē sweotol / þæt | þū | unsċamġe || ǣġhwæs wurde |
Precepts 8b | / efen elne þis || ā þenden | þū | libbe. / Fæder and mōdor || f |
Precepts 9b | e. / Fæder and mōdor || frēo | þū | mid heortan, / mǣĝa ġe·hwel |
Precepts 11a | him sīe metod on lufan. / Wes | þū | þīnum ieldrum || ārfæst s |
Precepts 19a | þeċ metod on·cunne, / þæt | þū | sīe wammes ġe·wita. || Hē |
Precepts 24b | n fēore, / ǣngum eahta, || ac | þū | þe ānne ġe·nim / tō ġe·s |
Precepts 31a | um. || Ræfn elne þis, / þæt | þū | nǣfre fǣcne weorðe% || fr |
Precepts 41b | od, / ġēotende ġielp. || Wes | þū | ā ġiedda wīs, / wǣr wiþ wi |
Precepts 49b | e, / wunaþ wīsdōm inn || and | þū | wāst ġeare / andġiet yfles, |
Precepts 51a | | heald þe elne wiþ, / feorma | þū | simle || on þīnum ferhþe g |
Precepts 64b | ā sōþ tō siġe, || þonne | þū | seċġe hwæt.’ / Niĝoþan s |
Precepts 90a | || ēades hlēotan. / Ne bēo | þū | nā tō tǣlende, || ne tō t |
Precepts 93b | um / ber brēost-cofan. || Swā | þū, | min bearn, ġe·myne / frōde f |
Beowulf 269b | n, / lēod-ġe·byrġan; || wes | þū | ūs lārena gōd. / Habbaþ we |
Beowulf 272b | sum / wesan, þæs iċ wene. || | Þū | wāst (ġif hit is / swā we s |
Beowulf 352b | lle, / bēaĝa bryttan, || swā | þū | bēna eart, / þēoden mǣrne, |
Beowulf 366b | mōten / wordum wrixlan. || Nā | þū | him wearne ġe·tēoh / þīnra |
Beowulf 386a | ce || māðmas bēodan. / Bēo | þū | on ofoste, || hāt on gān / s |
Beowulf 407a | || smiðes orþancum): / ‘Wes | þū, | Hrōð·gār, hāl. || Iċ eo |
Beowulf 429a | ldinga, || ānre bēne, / þæt | þū | mē ne for·wierne, || wīġe |
Beowulf 445b | , / mæġen Hreð-manna. || Nā | þū | mīnne þearft / hafolan hȳdan |
Beowulf 450b | e, / mearcaþ mōr-hopu; || nā | þū | ymb mīnes ne þearft / līċes |
Beowulf 457a | ldinga: / ‘For% ġe·wyrhtum% | þū, | || wine min Bēowulf, / and for |
Beowulf 506a | || þonne hē selfa): / ‘Eart | þū | sē Bēowulf, || sē þe wiþ |
Beowulf 526a | wiersan ġe·þinġa, / þēah | þū | heaðu-rǣsa || ġe·hwǣr do |
Beowulf 527b | dohte, / grimre gūðe, || ġif | þū | Grendles dearst / niht-langne f |
Beowulf 530a | rn Eċġ·þēowes: / ‘Hwæt. | Þū | worn fela, || wine min Unfer |
Beowulf 587a | þæs fela% ġielpe), / þēah | þū | þīnum brōðrum || tō bana |
Beowulf 588b | de, / hēafod-māĝum; || þæs | þū | on helle% sċealt / wierhþu dr |
Beowulf 594b | efa swā searu-grimm, || swā | þū | self talast. / Ac hē hafaþ on |
Beowulf 661a | Ne biþ þē wilna gād, / ġif | þū | þæt ellen-weorc || ealdre |
Beowulf 953b | ċe, / sǣmran æt sæċċe. || | Þū | þe self hafast / dǣdum ġe·f |
Beowulf 961a | . || Ūðe iċ swīðor / þæt | þū | hine selfne || ġe·sêon mō |
Beowulf 1170b | ihten min, / sinċes brytta. || | þū | on sǣlum wes, / gold-wine gume |
Beowulf 1174b | myndiġ, / nēan and feorran || | þū | nū hafast. / Mē man sæġde | |
Beowulf 1175b | ast. / Mē man sæġde || þæt | þū | þe for sunu wolde / here-rinċ |
Beowulf 1177b | ele beorhta; || brūc þenden | þū | mōte / maniġra medu || and þ |
Beowulf 1179b | f / folc and rīċe, || þonne | þū | forþ sċyle / metod-sċeaft s |
Beowulf 1182b | e wile / ārum healdan, || ġif | þū | ǣr þonne hē, / wine Sċieldi |
Beowulf 1221a | þæs lēan ġe·man. / Hæfst | þū | ġe·fēred || þæt þe feor |
Beowulf 1224b | eard, weallas. || Wes þenden | þū | libbe, / æðeling, ēadiġ. || |
Beowulf 1226b | / sinċ-ġe·strēona. || Bēo | þū | suna mīnum / dǣdum ġe·dēfe |
Beowulf 1322a | elm Sċieldinga: / ‘Ne friġn | þū | aefter sǣlum. || Sorh is ġe |
Beowulf 1334a | | Hēo þā fǣhþe wræc / þe | þū | ġiestran niht || Grendel cwe |
Beowulf 1378b | anst, / frecne stōwe, || ðǣr | þū | findan meaht / synniġne secg; |
Beowulf 1379b | / synniġne secg; || seċ ġif | þū | dyrre. / Iċ þē þā fǣhþe |
Beowulf 1382b | dyde, / wundnum% golde, || ġif | þū | on weġ cymest.’ / Bēow·ulf |
Beowulf 1395a | ǣr hē wille. / Þȳs dōĝor | þū | || ġe·þyld hafa / wēana ġe |
Beowulf 1478b | olde / ealdre linnan, || þæt | þū | mē ā wǣre / forþ-ġe·witen |
Beowulf 1480a | enum || on fæder stǣle. / Wes | þū | mund-bora || mīnum maĝo-þe |
Beowulf 1482a | | ġif mec hild nime; / swelċe | þū | þā māðmas || þe þū mē |
Beowulf 1482b | ċe þū þā māðmas || þe | þū | mē sealdest, / Hrōð·gār l |
Beowulf 1488a | || brēac þonne mōste. / And | þū | Un·ferþ% læt || ealde lāf |
Beowulf 1654b | ton / tīres tō tācne, || þe | þū | hēr tō lōcast. / Iċ þæt u |
Beowulf 1671b | e þonne ġe·hāte, || þæt | þū | on Heorote mōst / sorĝlēas s |
Beowulf 1674b | uþe and ġuĝuþe, || þæt | þū | him on·drǣdan ne þearft, / |
Beowulf 1676b | aldₒr-bealu eorlum, || swā | þū | ǣr dydest.’ / Þā wæs gyld |
Beowulf 1705b | þēoda ġe·hwelċe. || Eall | þū | hit ġe·þyldum healdest, / m |
Beowulf 1707b | swā wit furðum sprǣcon. || | Þū | sċealt tō frōfre weorðan / |
Beowulf 1722b | wode, / lēod-bealu langsum. || | Þū | þē lǣr be þon, / gum-cyste |
Beowulf 1821b | r tela / willum be·wenede; || | þū | ūs wēl dōhtest. / Ġif iċ |
Beowulf 1844a | gum fēore || guman þingian. / | Þū | eart mæġenes strang || and |
Beowulf 1849b | þīnne, / folces hierde || and | þū | þīn feorh hafast, / þæt þe |
Beowulf 1852b | / hord-weard hæleþa, || ġif | þū | healdan wilt / māĝa rīċe. | |
Beowulf 1855a | || lēofa Bēow·ulf. / Hafast | þū | ġe·fēred || þæt þǣm fo |
Beowulf 1988a | e, || lēofa Bēow·ulf, / þā | þū | fǣringa || feorr ġe·hoĝod |
Beowulf 1990b | ter, / hilde tō Heorote? || Ac | þū | Hrōð·gāre / wīd-cūðne% w |
Beowulf 1995a | || iċ þē lange bæd / þæt | þū | þone wæl-gāst || wihte ne |
Beowulf 2047a | æt word ā·cwiþ: / ‘Meaht | þū, | min wine, || mēċe ġe·cnā |
Beowulf 2056a | one māðum bireþ, / þone þe | þū | mid rihte || rǣdan sċoldest |
Beowulf 2070b | ġīen ymbe Grendel, || þæt | þū | ġeare cunne, / sinċes brytta, |
Beowulf 2247a | | fēa worda cwæþ: / ‘Heald | þū | nū, hrūse, || nū hæleþ n |
Beowulf 2664a | ulf, || lǣst eall tela, / swā | þū | on ġuĝuþ·fēore || ġeara |
Beowulf 2665a | e || ġeara ġe·cwǣde / þæt | þū | ne ā·lǣte || be þe libben |
Beowulf 2743b | æceþ / līf of līċe. || Nū | þū | lungre ġang / hord sċēawian |
Beowulf 2813a | n, || hēt hine brūcan wēl: / | ‘Þū | eart ende-lāf || ūsses cynn |
The Paris Psalter 100:1 3b | / on unwemmum weġe, || hwonne | þū | mē wille tō. / / # / Iċ% mid u |
The Paris Psalter 101:1 1a | Paris Psalter: Psalm 101 / / # / | Þū | min ġe·bedd, || mǣre% drih |
The Paris Psalter 101:2 1a | || þēoda reċċend. / / # / Nā | þū | andwlitan || ǣfre þīnne / ā |
The Paris Psalter 101:2 3b | if iċ ġe·swenċed sīe, || | þū | swǣs tō mē / þīn ēare on |
The Paris Psalter 101:8 2a | itan || ierres þīnes; / feorr | þū | mē ā·hōfe || and ġe·hn |
The Paris Psalter 101:10 1a | wā hit hræðe weornaþ. / / # / | Þū | on ēċnesse wunast || āwa, |
The Paris Psalter 101:12 3a | ealle hæfdon, / for·þon þe% | þū | stīðlīċe || stānum and e |
The Paris Psalter 101:21 5a | ǣtra || mōde seċġe, / þæt | þū | mē meaht on middle || mīnra |
The Paris Psalter 101:21 6b | sōna ġe·ċīeġan, || ġif | þū | selfa wilt.’ / Earon þīnes |
The Paris Psalter 101:22 1a | wa tō fēore. / / # / Æt fruman | þū, | || drihten, ġe·worhtest / eor |
The Paris Psalter 101:23 1b | le þā for·weorðaþ || and | þū | self wunast; / eall for·wisna |
The Paris Psalter 101:23 3a | snaþ || wǣdum anlīċe, / and | þū | hīe% on·wendest, || swā ma |
The Paris Psalter 101:24 1a | rolde || wended siþþan. / / # / | Þū | þonne bist sē īlca, || sē |
The Paris Psalter 101:24 1b | þonne bist sē īlca, || sē | þū | ǣr wǣre; / ne bēoþ winter |
The Paris Psalter 102:2 2a | e, || bealde drihten, / ne wilt | þū | ofer-ġietel || ǣfre weorða |
The Paris Psalter 102:5 3a | e || mōde ġe·trymede; / eart | þū | ed·nīewe || earne ġe·lī |
The Paris Psalter 102:6 1a | ēawe ġe·worden. / / # / Hafast | þū | milde mōd, || meahta strange |
The Paris Psalter 102:8 1a | erum Israhela. / / # / Mild-heort | þū | eart and mehtiġ, || mōde ġ |
The Paris Psalter 102:8 2b | ldiġ, / ēċe drihten, || swā | þū | ā wǣre; / is þīn milde mōd |
The Paris Psalter 102:9 1a | || mannum cȳðed. / / # / Nelle | þū | oþ ende || ierre habban, / ne |
The Paris Psalter 102:10 1a | e || þe āwa belĝan. / / # / Na | þū | be ġe·wyrhtum, || wealdend, |
The Paris Psalter 102:11 1a | hwǣr ġieldan. / / # / For·þon | þū | aefter hēah-weorce || heofon |
The Paris Psalter 103:1 2a | e sāwle, || blīðe drihten; / | þū | eart, min drihten god, || dǣ |
The Paris Psalter 103:2 1a | ǣre || ofer manna bearn. / / # / | Þū | þe wierðlīċe || wlite-and |
The Paris Psalter 103:3 1a | hte ġe·ġierwed. / / # / Heofon | þū | ā·þeġnodest || hȳde ġe |
The Paris Psalter 103:9 2b | īĝaþ / on þone stede || þe | þū | ġe·staðolodest him%, / and o |
The Paris Psalter 103:13 1a | biþ ġe·fylled. / / # / Swelċe | þū | of foldan || fōder nēatum / l |
The Paris Psalter 103:13 3a | ǣm hīe līf healdaþ; / wyrta | þū | ġe·worhtest || tō wraðe m |
The Paris Psalter 103:14 1a | || tō wraðe manna. / / # / Ēac | þū | him of eorðan || ūt ā·lǣ |
The Paris Psalter 103:16 1a | heortan% mannes. / / # / Swelċe | þū | ġe·fyllest || fæġerum bl |
The Paris Psalter 103:16 4b | wice ċēder-bēamas, || þā | þū | cūðlīċe / selfa ġe·settes |
The Paris Psalter 103:19 1a | otole healdeþ. / / # / Þīestru | þū | ġe·settest || on þearle ni |
The Paris Psalter 103:23 2a | | mehtiġ drihten, / ealle þā | þū | mid snytru || selfa worhtest; |
The Paris Psalter 103:25 1a | ċrinde flēotaþ. / / # / Dracan | þū | þisne || dǣdum þīnum / ġe |
The Paris Psalter 103:27 1a | n || fæġere gōde. / / # / Ġif | þū | þīne ansīene fram him || |
The Paris Psalter 103:28 2b | rðaþ / ġe·ed-nīewod || and | þū | ēac sċieppest / eorðan ansī |
The Paris Psalter 105:7 2b | owon / ealle þā wunder || þe | þū | on Eġyptum / worhtest wræclī |
The Paris Psalter 105:7 5a | ndġe || miltsa þīnra, / þā | þū | him on ðǣre mǣġþe || man |
The Paris Psalter 105:8 3a | n sǣ || randas bǣron, / ðǣr | þū | hīe ā·līesdest, || līfes |
The Paris Psalter 105:8 5a | est || on naman þīnum, / þā | þū | þīne meaht || miċele cȳð |
The Paris Psalter 105:9 1a | miċele cȳðdest. / / # / Þǣr | þū | rēadne sǣ || recene ġe·þ |
The Paris Psalter 107:5 1a | eted oþ wolcen. / / # / A·hafen | þū | eart ofer heofonas, || hāli |
The Paris Psalter 107:10 1a | | eft ġe·lǣded? / / # / Hwæt, | þū | eart sē selfa god, || þe ū |
The Paris Psalter 107:10 2b | drīfe fram dōme; || ne dō | þū | ǣfre swā, / þæt þū of ūr |
The Paris Psalter 107:10 3a | ne dō þū ǣfre swā, / þæt | þū | of ūrum mæġene || mōd ā |
The Paris Psalter 108:21 1a | ece || sāwle mīnre. / / # / And | þū, | min drihten god, || dō mē |
The Paris Psalter 108:21 3a | num þǣm mǣran naman, / swā | þū | oft þīn milde mōd || mani |
The Paris Psalter 108:25 2a | t sīe þīn selfes hand / and | þū | þās ġe·dydest, || drihten |
The Paris Psalter 108:25 3b | ðan þā ā·wiergde, || wes | þū | ġe·blētsod; / and þā þe m |
The Paris Psalter 113:5 1b | swīða? || For·hwon fluĝe | þū | swā? / Oþþe þū, Iordanen, |
The Paris Psalter 113:5 2a | hwon fluĝe þū swā? / Oþþe | þū, | Iordanen, || for hwī gengdes |
The Paris Psalter 113:21 1a | simle æt þearfe. / / # / Weorþ | þū | ūre ġe·myndiġ, || mehtiġ |
The Paris Psalter 113:21 3a | blētsunge || bring ofer ūs; / | þū | ġe·blētsodest || bearn Isr |
The Paris Psalter 113:21 5a | ūs || ēac ġe·blētsodest; / | þū | ġe·blētsodest || blīðe m |
The Paris Psalter 114:1 2a | || lēofa drihten, / for·þon | þū | mīnes ġe·bedes || bēne ġ |
The Paris Psalter 114:2 1a | bēne ġe·hīerdest. / / # / And | þū | þīn ēare tō mē || ēad-m |
The Paris Psalter 114:5 1a | | nīede ċīeġde. / / # / Ēala | þū | lēofa god, || ā·līes mīn |
The Paris Psalter 114:5 3a | | iċ tō sōðan wāt, / þæt | þū | wǣre mild-heort, || mehtiġ |
The Paris Psalter 114:7 3a | es ræste, || rīċe drihten; / | þū | mē wēl dydest || on weorold |
The Paris Psalter 114:8 1a | weorold-līfe. / / # / For·þon | þū | mīne sāwle || selfa ġe·ne |
The Paris Psalter 115:7 1a | nu || on þē ā·cenned. / / # / | Þū | mē tō·brǣce || bendas gry |
The Paris Psalter 117:12 2b | / swā bēon bitere, || oþþe | þū | bærne ēac / þornas þyrre || |
The Paris Psalter 117:20 2a | , || ēċe drihten, / for·þon | þū | mē ġe·hīerdest || æt hē |
The Paris Psalter 117:23 1a | adĝum tō blisse. / / # / Ēalā | þū | drihten god, || dō mē hāln |
The Paris Psalter 117:23 2a | d, || dō mē hālne; / ēa-lā | þū | drihten min, || dō ūs ġe· |
The Paris Psalter 117:26 1a | beddes || wrǣste hornas. / / # / | Þū | eart min drihten god || and i |
The Paris Psalter 117:26 3a | dum þē / ēċne andette; || / | þū | eart min hǣlend god || and i |
The Paris Psalter 117:27 2a | || ēċne drihten, / for·þon | þū | mē ġe·hīerdest || æt hē |
The Paris Psalter 118:4 1a | ġ, || mihtĝan dryhtnes. / / # / | Þū | þīne be·bodu || bealde hē |
The Paris Psalter 118:8 2b | te / on hyġe healdan, || þæt | þū | hūru mē / on þissum ealdre | |
The Paris Psalter 118:10 2b | -cundre / heortan sēċe; || ne | þū | hūru mē / fram þīnum be·bo |
The Paris Psalter 118:12 1a | fremme || firene ǣnġe. / / # / | Þū | eart ġe·blētsod, || blīð |
The Paris Psalter 118:18 1a | | mid wīsdōme / / # / On·wreoh | þū | mīne ēaĝan, || þæt iċ w |
The Paris Psalter 118:18 3b | ian / wunder wræclicu, || þā | þū | worhtest ǣr / / # / Iċ eom on e |
The Paris Psalter 118:19 2a | an || earm be·genġa; / ne dō | þū | mē dierne || þīne þā dē |
The Paris Psalter 118:21 1a | lle tīd || elne healdan. / / # / | Þū | ofer-hyġdġe || ealle þrēa |
The Paris Psalter 118:21 2a | ġe || ealle þrēadest, / þā | þū | ā·wiergde || wistest ġearw |
The Paris Psalter 118:22 1a | || efnan noldon. / / # / A·fierr | þū | fram mē || fācen and ed-wī |
The Paris Psalter 118:26 3a | s mīne || wīse seċġe, / and | þū | mē ġe·hīerdest || holde m |
The Paris Psalter 118:27 2a | || sēlest ġe·healdan. / / # / | Þū | mē sōþfæstnesse weġ || s |
The Paris Psalter 118:32 1a | || wēl ġe·hēolde; / ne wilt | þū | mē on ealdre || ǣfre ġe·s |
The Paris Psalter 118:32 3b | þīnra / rēðne rinne || and | þū | rīċe nū / mīne heortan ġe |
The Paris Psalter 118:33 2a | ld || on hyġe brāde. / / # / Ǣ | þū | mē sete, || ēċe drihten, / |
The Paris Psalter 118:37 2a | r·niman mōte. / / # / Ġe·wend | þū | mīne ēaĝan, || þȳ læs% |
The Paris Psalter 118:39 2a | þīnum || ealle healed. / / # / | Þū | mē sċealt ed-wītt min || o |
The Paris Psalter 118:41 1a | ; || wēne iċ swelċe, / þæt | þū | mē on rihtes || rǣd ġe·cw |
The Paris Psalter 118:43 2a | ǣre hæbbe. / / # / Ne ā·fierr | þū | mē ǣfre || fǣle sprǣċe, / |
The Paris Psalter 118:50 1a | , || þīnes wordes, / on þǣm | þū | mē þīnum || þēowe hiht |
The Paris Psalter 118:58 4a | ġde || heortan mīnre, / þæt | þū | mē on mōde || milde weorðe |
The Paris Psalter 118:65 1b | en; / þīne sōþfæstnesse || | þū | mē swelċe lǣr. / / # / Þū ym |
The Paris Psalter 118:65 2a | || þū mē swelċe lǣr. / / # / | Þū | ymb þīnne esne || ǣġhwǣr |
The Paris Psalter 118:66 1a | || wēne iċ, drihten, / þæt | þū | þīn word wille || wīs ġe |
The Paris Psalter 118:66 2a | lle || wīs ġe·healdan. / / # / | Þū | mē þēodsċipe lǣr || þī |
The Paris Psalter 118:68 2a | ld || spēd on mōde. / / # / God | þū | eart%, drihten || and mē god |
The Paris Psalter 118:71 2b | wæs and sēftre%, || þæt | þū | selfa mē / hēane ġe·hnǣġd |
The Paris Psalter 118:75 3b | īne / rēðe rihtwīse || and | þū | recene mē / on þīnre sōþf |
The Paris Psalter 118:76 4a | e || fæste ġe·stande, / swā | þū | on þīnre sprǣċe || spēd |
The Paris Psalter 118:83 3a | rden || werum anlīcost, / swā | þū | on hrīme setest || hlance cy |
The Paris Psalter 118:85 1a | um esne || ealra daĝena, / þe | þū | mīne ēhtend for mē || eall |
The Paris Psalter 118:89 1b | ealde / mūðes þīnes, || þe | þū | menn lǣrdest. / / # / On ēċnes |
The Paris Psalter 118:92 1a | hēr ġe·wuniaþ, / for·þon | þū | ealles || an-weald hafast. / / # |
The Paris Psalter 118:94 2b | om þīn hold sċealc; || dō | þū | hālne mē, / for·þon iċ þ |
The Paris Psalter 118:98 2a | ōde || metĝode ġeorne. / / # / | Þū | mē snoterne ġe·dydest || s |
The Paris Psalter 118:103 1a | || dǣdum swicode, / for·þon | þū | mē ǣ-be·bod || ǣrest sett |
The Paris Psalter 118:105 1a | || ealle of·ēode, / for·þon | þū | mē ǣ þīne || ǣr ġe·set |
The Paris Psalter 118:114 2a | ǣ þīne || elne lufode. / / # / | Þū | mē fultumian sċealt, || fǣ |
The Paris Psalter 118:116 3a | le drihten, / aefter þǣm þe | þū | selfa || sæġdest and cwǣde |
The Paris Psalter 118:118 2a | e || simle þenċe. / / # / Ealle | þū | for·hoĝodest, || þā þe u |
The Paris Psalter 118:122 1a | dōm || simle worhte; / ne sile | þū | mē ēhtendum || ǣfre mīnum |
The Paris Psalter 118:122 2a | || ǣfre mīnum. / / # / On·foh% | þū | þīnum esne || fæġere mid |
The Paris Psalter 118:126 3b | dō, / drihten ūre; || ne lǣt | þū | dole ǣfre / þīn ǣ-be·bod | |
The Paris Psalter 118:130 3b | / beorhtnesse blǣc-ern || and | þū | bealde silest / andġiet eallum |
The Paris Psalter 118:132 2a | nede mid willan. / / # / Be·seoh | þū | on mē || and mē siþþan hr |
The Paris Psalter 118:132 3b | e / mǣre ġe·miltsa, || swā | þū | maniĝum dydest, / þe naman þ |
The Paris Psalter 118:133 2a | nīede lufodon. / / # / Ġe·rece | þū | mē swelċe, || þæt iċ on |
The Paris Psalter 118:138 2a | ihte ġe·cȳðde. / / # / Hwæt, | þū | sōþfæst weorc || simle hē |
The Paris Psalter 118:147 3b | e swelċe / ċeare clipode; || | þū | mē cynnlīċe / wēl on·fenge |
The Paris Psalter 118:152 3b | ġeat glēawlīċe, || þæt | þū | ġearwe hīe / on ēċnesse || |
The Paris Psalter 118:170 1a | | sele mē spēdlīċe, / þæt | þū | mē ġe·nerġe || nīða ġe |
The Paris Psalter 118:171 1a | ċe || dō spēdlīċe, / þæt | þū | mē ġe·nerġe || nīða ġe |
The Paris Psalter 118:171 3b | lcettaþ / ymenas elne, || ġif | þū | mē ǣrest wilt / þīne sōþf |
The Paris Psalter 121:3 1b | t. / / # / Hierusālem, || ġāra | þū | wǣre / swā swā cȳmliċ || |
The Paris Psalter 121:5 2a | seldum || sǣton æt dōmum; / | þū | eart þonne dēma, || Dauides |
The Paris Psalter 122:1 2a | aĝan hof, || ēċe drihten, / | þū | þe heofon-hāmas || healdest |
The Paris Psalter 124:4 4a | ē him hræðe ġieldeþ; / dō | þū, | drihten, wēl || þǣm þe ġ |
The Paris Psalter 125:3 5a | e, || mehtiġ drihten, / þæt | þū | wunder mid ūs || wyrċe mǣr |
The Paris Psalter 127:2 1a | || lustum gangaþ. / / # / Þonne | þū | þīnes ġe·winnes || wæstm |
The Paris Psalter 127:2 2b | erġest, / etest ōretes || and | þū | ēadiġ leofast, / and þē wē |
The Paris Psalter 127:6 2b | rihten / bealde blētsie || and | þū | brūce ēac / on Hierusālem || |
The Paris Psalter 127:7 1a | as || līfes þīnes. / / # / And | þū | þīnra bearna || bearn sċē |
The Paris Psalter 129:1 2b | ode; / drihten, drihten, || dō | þū | nū-þā, / þæt þū mīnes |
The Paris Psalter 129:1 3a | , || dō þū nū-þā, / þæt | þū | mīnes ġe·bedes || bēne ġ |
The Paris Psalter 129:3 1a | ed || esnes þīnes. / / # / Ġif | þū | ūre unryht wilt || eall be· |
The Paris Psalter 130:4 2a | || biþ miċelum fēded, / swā | þū | mīnre sāwle || simle ġield |
The Paris Psalter 131:1 1a | lter: Psalm 131 / / # / Ġe·mune | þū, | drihten, || mǣrne Dauid / and |
The Paris Psalter 131:8 2a | re ræste || recene, drihten; / | þū | earce eart || eall-hāliġra. |
The Paris Psalter 131:10 2b | e swelċe. / dēorum Dauide. || | Þū | ne dō ǣfre, / þæt þū andw |
The Paris Psalter 131:10 3a | . || Þū ne dō ǣfre, / þæt | þū | andwlitan || ūt on·ċierre / |
The Paris Psalter 136:7 1a | eorne blissie. / / # / Ġe·mune | þū, | || drihten, || maniġra bearn |
The Paris Psalter 136:7 1a | sint || eall libbende, / þonne | þū | Hierusālem || ġe·gōdie; / |
The Paris Psalter 136:8 4a | ġe·ċēosan.’ / / # / Hwæt, | þū | eart Babilone || bitere æt· |
The Paris Psalter 136:9 2a | || sē þe eft ġieldeþ / þā | þū | him on ealdre || ǣr for·ġ |
The Paris Psalter 137:1 3a | e || heortan ealre; / for·þon | þū | ealle mīne word || ēarum ġ |
The Paris Psalter 137:3 3a | tnesse || samod æt·gædere, / | þū | þīnne þone hālĝan naman |
The Paris Psalter 137:6 3a | e, || ofer middan-ġeard / eart | þū | hēalīċe || ā·hafen, drih |
The Paris Psalter 137:6 4a | līċe || ā·hafen, drihten; / | þū | ēad-mōdra || ealra lōcast / |
The Paris Psalter 137:7 3a | a || cnysdon ġe·nēahhe, / ā | þū | mē weredest || wrāðum fēo |
The Paris Psalter 137:7 5a | ldan ierre || on ā·cȳðan; / | þū | mē ġe·rǣhtest || recene m |
The Paris Psalter 137:8 3b | / ne for·seoh ǣfre, || þæt | þū | selfa ǣr / mid þīnum heandum |
The Paris Psalter 138:1 1a | Paris Psalter: Psalm 138 / / # / | Þū | min costodest || cynnum, drih |
The Paris Psalter 138:1 3a | on·ġēate || glēawe mōde; / | þū | min setl || swelċe on·cnēo |
The Paris Psalter 138:3 1a | | āhwǣr on tungan. / / # / Efne | þū, | drihten, || eall on·ēowe / þ |
The Paris Psalter 138:3 3a | stan, || ēac þā nīehstan; / | þū | mē% ġe·hīewodest || handa |
The Paris Psalter 138:6 2a | fonas up || hēa ā·stīġe, / | þū | mē ðǣr on efn || andweard |
The Paris Psalter 138:6 4a | ġe·dō || hwierft ǣniġne, / | þū | mē æt bist || efne rihte. / / |
The Paris Psalter 138:11 2a | estru wiþ lēohte, / for·þon | þū | hīe settest || swelċe, drih |
The Paris Psalter 138:12 2a | || ēċe% drihten, / for·þon | þū | mid eġesan eart || eall ġe |
The Paris Psalter 138:13 2a | || dēope be·hȳded, / þæt | þū | wīslīċe || worhtest on dī |
The Paris Psalter 138:16 4b | / mid þē selfum eom, || ġif | þū | siþþan wilt / þā firenfulla |
The Paris Psalter 138:21 1a | t || ġe·staðolode. / / # / And | þū | selfa ġe·seoh, || ġif iċ |
The Paris Psalter 139:4 1a | wunod fæste. / / # / Ġe·heald | þū | mē, drihten, || wiþ hete-n |
The Paris Psalter 139:4 4a | | þe mān fremmen, / ā·līes | þū | mē lungre, || līfes ēa. / / # |
The Paris Psalter 139:6 1b | þā tō drihtne cwæþ: || | ‘Þū | mē eart dīere god; / ġe·hī |
The Paris Psalter 139:7 1b | .’ / / # / Dryhten, drihten, || | þū | eart ġe·dēfe mæġen / hǣlu |
The Paris Psalter 139:7 2b | e mæġen / hǣlu mīnre || and | þū | min hēafod% sċealt / on ġe· |
The Paris Psalter 139:8 1a | ā·werġan. / / # / Ne ā·līef | þū | mē ǣfre || ofer lust mīnne |
The Paris Psalter 139:8 4a | āðe hyċġaþ; / ne for·lǣt | þū | mē || on līf-daĝum, / þȳ l |
The Paris Psalter 139:10 2a | laþ || on fȳres glēde, / and | þū | hīe mid fȳre || fācnes ġe |
The Paris Psalter 140:5 1a | wīsdōm healde. / / # / Ne hield | þū | mīne heortan, || þæt% iċ |
The Paris Psalter 140:10 3a | r ġe·līefe; / ne ā·sċūf | þū | fram mē || sāwle mīne. / / # |
The Paris Psalter 141:3 2a | nċaþ || gāst tēorian, / and | þū | mīne stīġe || strange on· |
The Paris Psalter 141:5 4b | clipode / and sōna cwæþ: || | ‘Þū | eart min sē sōða hiht; / ear |
The Paris Psalter 141:5 5a | art min sē sōða hiht; / eart | þū | on libbendra || lande swelċe |
The Paris Psalter 141:9 2a | | snotere bīdaþ, / oþ·þæt | þū | mē ed·lēan || eft for·ġi |
The Paris Psalter 142:2 1a | sōðe ġe·hīer. / / # / Ne gā | þū | mid þīnum esne || inn tō d |
The Paris Psalter 142:4 3a | īċe || samod anlīċe, / swā | þū | weorold-dēade || wrīġe mid |
The Paris Psalter 142:10 4a | wyrċe and fremme, / for·þon | þū | min god eart, || þū mē gō |
The Paris Psalter 142:10 4b | r·þon þū min god eart, || | þū | mē gōd dydest. / / # / Mē% þ |
The Paris Psalter 142:12 1a | e || rǣdfæst lifie. / / # / And | þū | of costunge || clǣne ā·lǣ |
The Paris Psalter 142:12 4a | ortnesse || mōte wunian; / and | þū | mīne fēondas || fǣcne tō |
The Paris Psalter 143:3 1a | is || līfes mīnes. / / # / Mīn | þū | mǣre eart || mehtiġ sċield |
The Paris Psalter 143:3 3a | þē || hæbbe fæste, / þæt | þū | mē folc maniġ || fæġere u |
The Paris Psalter 143:4 2a | anna, || mehtiġ drihten, / þe | þū | him cūðlīċe || cȳðan wo |
The Paris Psalter 143:4 4a | æt hit ġe·met wǣre, / þæt | þū | him ǣht wiþ || ǣfre hæfde |
The Paris Psalter 143:5 3a | e || dēmde ġe·līċe, / swā | þū | on sċīmiendre || sċade lō |
The Paris Psalter 143:7 2a | ēohtaþ% and beorhtaþ%, / and | þū | hīe tō·weorpest || wīde a |
The Paris Psalter 143:7 4a | rǣle || strange swelċe, / and | þū | hīe ġe·drēfed hafast || d |
The Paris Psalter 143:11 1a | || swīðe ġe·nēahhe. / / # / | Þū | healdest and silest || hǣlu |
The Paris Psalter 143:11 2a | and silest || hǣlu cyningum; / | þū | ā·līesdest ēac || lēofne |
The Paris Psalter 144:12 1a | || rīċes þīnes. / / # / þæt | þū | cūþ ġe·dydest || ofer cn |
The Paris Psalter 144:13 2a | , || rǣde ġe·fæstnod, / and | þū | weorold-rīċum || wealdest e |
The Paris Psalter 144:16 3a | || wiste tō ġe·nihte, / and | þū | him mete silest || mǣla ġe |
The Paris Psalter 144:17 1a | e·mearcast. / / # / On·hlidest% | þū | þīne handa || and hīe hræ |
The Paris Psalter 146:11 1a | || cūðes ǣses. / / # / Nafast% | þū | tō manna || mæġene willan, |
The Paris Psalter 147:1 2a | lem || ġeorne drihten, / here | þū, | Sion, swelċe || þīnne sō |
The Paris Psalter 147:2 2a | ede || wiþ tēon-hete, / þæt | þū | þīne doru meahtest || be·d |
The Paris Psalter 147:3 2a | ġe·mǣru || ġe·miċelode, / | þū | on ūt-landum || āhtest sibb |
The Paris Psalter 147:5 2a | endeþ || samod anlīċe / swā | þū | wulle flīes || wolcnum bring |
The Paris Psalter 51:6 2b | ore / on ðǣre weorolde || þe | þū | ġe·worhtest hēr; / for·þon |
The Paris Psalter 51:6 3a | ġe·worhtest hēr; / for·þon | þū | eart sē gōda, || glēaw on |
The Paris Psalter 53:7 1a | ne gōdne wāt. / / # / For·þon | þū | mē ā·līesdest, || līfes |
The Paris Psalter 54:12 1a | ra hete || hȳde snēome. / / # / | Þū | eart sē mann || þe mē wǣr |
The Paris Psalter 54:16 3b | e seċġe / and bodie, || þæt | þū | blīðe mē / mīne stefne || s |
The Paris Psalter 54:17 1a | stīðe ġe·hīere. / / # / Ā% | þū | simle || sāwle mīne / lustum |
The Paris Psalter 54:22 3a | ende mōd || innan hreðere; / | þū | ārlēase || ealle ġe·lǣde |
The Paris Psalter 55:6 3b | swā min sāwol bād || þæt | þū | swelċe hēo / for nāhwæðer |
The Paris Psalter 55:6 5a | er || nāwiht hǣle; / on ierre | þū | folc || eall ġe·þrēatast. |
The Paris Psalter 55:8 4a | ; || iċ wāt and cann, / þæt | þū | min god || glēawe wǣre. / / # |
The Paris Psalter 55:10 3a | e || hyldu ġielde; / for·þon | þū | mīne sāwle || of swylt-dēa |
The Paris Psalter 56:13 2a | e wiþ wolcnum. / / # / A·hafen | þū | eart ofer heofonas, || hāli |
The Paris Psalter 58:1 4b | on / rīsan willaþ, || nemþe | þū | mē rǣd ġiefe. / / # / Ġe·ner |
The Paris Psalter 58:4 2b | nne ġe·anryne, || ā·rīs | þū, | drihten, nū, / and þū selfa |
The Paris Psalter 58:4 3a | rīs þū, drihten, nū, / and | þū | selfa ġe·siehst, || þæt i |
The Paris Psalter 58:4 4a | ehst, || þæt iċ swā dyde; / | þū | eart mæġena god, || mehtiġ |
The Paris Psalter 58:5 1b | / Be·heald holdlīċe, || hū | þū | hræðe wille / ġe·nēosian | |
The Paris Psalter 58:5 4a | ēoda || ǣġhwǣr landes; / ne | þū | hweðere on mōde || milde we |
The Paris Psalter 58:8 2a | wæt hira hyġe sēċeþ? / And | þū | hīe, drihten, dēst || dēop |
The Paris Psalter 58:8 3a | || dēope tō bysmre; / nafast | þū | for āwiht || ealle þēoda. / |
The Paris Psalter 58:9 2a | trange ġe·healde, / for·þon | þū | mē god eart || ġeara andfen |
The Paris Psalter 58:11 1a | n || ān·for·lǣton. / / # / Ac | þū | hīe wīde tō·drīf || þur |
The Paris Psalter 58:17 1a | a ġe·hwelċe. / / # / For·þon | þū | min and-fenġa || ǣġhwǣr% |
The Paris Psalter 58:17 4a | nge || cnysedon ġe·nēahhe; / | þū | eart fultum min, || iċ þē |
The Paris Psalter 58:18 1a | ē fela singe. / / # / For·þon | þū | mē, god, eart || ġeara and- |
The Paris Psalter 59:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 59 / / # / | Þū | ūs tō·drīfe, || drihten |
The Paris Psalter 59:2 1a | | and eft milde. / / # / Eorðan% | þū | on·hrērdest, || ealle ġe· |
The Paris Psalter 59:3 1a | o ā·hrēred% is. / / # / Fela% | þū | æt·īewdest || folce þīnu |
The Paris Psalter 59:4 1a | nsume || wīne drenctest. / / # / | Þū | bīecninge || beorhte sealdes |
The Paris Psalter 59:5 2b | r mē, hāliġ god. || Hwæt, | þū | holdlīċe / on þīnre hāliġ |
The Paris Psalter 59:9 1a | c ġe·lǣdan? / / # / Ac ne eart | þū | sē selfa% god, || þe ūs sw |
The Paris Psalter 59:9 2a | | þe ūs swā drīfe? / Ne gā | þū | ūs on mæġene, || mehtiġ d |
The Paris Psalter 60:2 1a | īċe || on hālne stān. / / # / | Þū | mē ġe·lǣdest || mid lufan |
The Paris Psalter 60:4 1a | ðerum þīnum. / / # / For·þon | þū | ġe·hīerdest, || hāliġ dr |
The Paris Psalter 60:4 3a | þē || beorhte ēode; / ierfe | þū | sealdest || ānra ġe·hwelcu |
The Paris Psalter 62:7 4a | || ēac ġe·wēne, / for·þon | þū | mē on fultum || fæste ġe· |
The Paris Psalter 63:2 1a | eld || simle æt þearfe. / / # / | Þū | mē oft ā·weredest || wieri |
The Paris Psalter 64:3 2b | ofer ūsiċ / frecne fōron; || | þū | ġe·fultuma / ūrum misdǣdum, |
The Paris Psalter 64:6 1b | e·hīer ūs, hǣlend god, || | þū | eart hiht ealra / þe on þisse |
The Paris Psalter 64:7 2a | on || muntas hīeran, / swelċe | þū | ġe·drēfest || dēope wǣla |
The Paris Psalter 64:9 3a | || drihten healdeþ; / eorðan | þū | ġe·fyllest || ēċum wæstm |
The Paris Psalter 64:12 1a | awes and reġnes. / / # / Þonne | þū | ġēares hrinġ || mid ġiefe |
The Paris Psalter 65:5 4b | elċe / ġe·feterian, || þæt | þū | mid fōte meaht / on treddian | |
The Paris Psalter 65:10 1a | eþ || swīðe mid fȳre. / / # / | Þū | ūs on grame swelċe || gryne |
The Paris Psalter 65:11 2a | and þurh flōda þrymm, / and | þū | ūs on cōlnesse || clǣne ġ |
The Paris Psalter 66:3 1b | an. / / # / Folc þē andette; || | þū | eart fǣle god, / and þē ande |
The Paris Psalter 66:4 3a | || bealde þēoda, / þæs þe | þū | hīe on rihtum || rǣdum dēm |
The Paris Psalter 67:10 3a | eþ god || sundor-ierfe; / eall | þū | þā ġe·fremest || þurh þ |
The Paris Psalter 67:11 2a | e on þǣm || wynnum libbaþ; / | þū | þīn swēte gōd || sealdest |
The Paris Psalter 67:24 6b | e·bēod þīnum mæġene; || | þū | eart mehtiġ god; / and þīn w |
The Paris Psalter 67:25 5a | foldan cyningas. / / # / On wuda | þū | wildor || wordum þrēatast / a |
The Paris Psalter 67:26 4a | || ġe·coste. / / # / To·weorp | þū | þā þēoda. || / / # / Þider |
The Paris Psalter 68:6 1a | þe iċ ne rēafode ǣr. / / # / | Þū | wāst, wuldres god, || þæt |
The Paris Psalter 68:8 2a | ċe || bīdaþ%, drihten. / / # / | Þū | eart mæġena god; || ne sċe |
The Paris Psalter 68:14 3a | nde || tela līciendliċ, / and | þū | mē þonne on meniġu || milt |
The Paris Psalter 68:18 2a | e, drihten. / / # / Ne ā·ċierr | þū | ǣfre fram þīnum cnihte || |
The Paris Psalter 68:27 1a | lra || ēhtan on·gunnon, / þe | þū | him earfoþu || ǣniġ ġēaf |
The Paris Psalter 69:7 1a | od, || frēa æl-mehtiġ. / / # / | Þū% | mē fultum eart || fæste, dr |
The Paris Psalter 69:7 2b | ā·līesend min; || ne lata | þū | āwiht. |
The Paris Psalter 70:1 3a | aldre || ǣfre ġe·sċended; / | þū | mē snēome ā·līes || þur |
The Paris Psalter 70:2 4b | nd on trume stōwe, || þæt% | þū | mē tela hǣle. / / # / For·þon |
The Paris Psalter 70:3 1a | mē tela hǣle. / / # / For·þon | þū | mē, god, wǣre || ġearwe tr |
The Paris Psalter 70:4 1a | alle wyrċende. / / # / For·þon | þū | mē eart fǣle ġe·þyld || |
The Paris Psalter 70:5 2b | d on þē / þrīste hæfde; || | þū | eart þeċċend min; / on þē |
The Paris Psalter 70:6 2a | ēacen || folce maniĝum, / and | þū | mē eart fultum strang || fæ |
The Paris Psalter 70:8 1a | ǣr herġan. / / # / Ne ā·weorp | þū | mē, || wuldres ealdor, / þonn |
The Paris Psalter 70:8 4a | lte on hreðere, / ne for·lǣt | þū | mē, || libbende god. / / # / Oft |
The Paris Psalter 70:11 1a | elpend ǣnne.’ / Ne of·ġief | þū | mē hūru, || god æl-mehtiġ |
The Paris Psalter 70:11 2a | || god æl-mehtiġ; / be·seoh | þū | mē, sōþ god, || simle on f |
The Paris Psalter 70:16 2a | e ġe·man || simle, drihten; / | þū | mē āra, god, || ǣrest lǣr |
The Paris Psalter 70:16 6a | || āwa fremme; / ne for·lǣt | þū | mē, || libbende god. / / # / Oþ |
The Paris Psalter 70:18 2a | and þæt mǣre sōþ, / þæt | þū | on heofonum, god, || hēah ġ |
The Paris Psalter 70:19 1a | ċ, || ēċe drihten. / / # / Oft | þū | mē æt-īewdest || earfoþes |
The Paris Psalter 70:19 4a | || oft on·cnyssedest; / þonne | þū | ierre þīn || eft on·ċierd |
The Paris Psalter 70:20 1a | | þe we on būaþ. / / # / Þǣr | þū | þīn sōþfæst weorc || sn |
The Paris Psalter 70:20 2a | snēome tō·brǣdest, / þonne | þū | ġe·hwierfdest || and hulpe |
The Paris Psalter 70:21 3b | , / and min sāwol ēac || þā | þū | self līesdest. / / # / Swelċe m |
The Paris Psalter 71:2 1a | t hē sōþ healde. / / # / Dēm | þū | þīn folc || dīere mid sō |
The Paris Psalter 72:14 1a | īede siþþan. / / # / Hwæðere | þū | him for inwitte || yfel be·f |
The Paris Psalter 72:16 2b | habbaþ / hira ansīene || and | þū | hīe ēaðe meaht / tō nāwiht |
The Paris Psalter 72:19 1a | ē || siþþan hwæðere. / / # / | Þū | mīne swīðran hand || selfa |
The Paris Psalter 72:22 3a | | ne hira hyġe settan; / hūru | þū | for·lēosest || þā for·he |
The Paris Psalter 73:1 1a | salter: Psalm 73 / / # / For hwon | þū | ūs, ēċe god, || ǣfre wold |
The Paris Psalter 73:2 1b | n þīn mann-weorod, || þæt | þū, | mehtiġ god, / æt fruman ǣres |
The Paris Psalter 73:3 1a | | fæġere ġe·worhtest. / / # / | Þū | þīnes ierfes || æðele ġi |
The Paris Psalter 73:3 3a | Sione byriġ, / on þǣm īlcan | þū | || eard ġe·nāme; / hefe þū |
The Paris Psalter 73:3 4a | þū || eard ġe·nāme; / hefe | þū | þīne handa || and hīen heo |
The Paris Psalter 73:9 1a | | ǣfre seċġen.’ / / # / Wilt | þū | hū lange , || wealdend driht |
The Paris Psalter 73:10 1a | %? / / # / For·hwon ā·wēndest | þū | || wuldres an·sīene / ǣfre f |
The Paris Psalter 73:11 1b | Ūser gōd cyning, || ġēara | þū | worhtest, / ǣr weorold wǣre, |
The Paris Psalter 73:12 1a | se eorðan || efen-midre. / / # / | Þū | on þīnes mæġenes || meaht |
The Paris Psalter 73:13 1a | ēafod || dēope wætere. / / # / | Þū | þæs miċelan dracan || meah |
The Paris Psalter 73:14 1a | um || siþþan tō mōse. / / # / | Þū | selfa ēac || tō·slite wiel |
The Paris Psalter 73:15 1a | || ealle ā·drīgdest%. / / # / | Þū | dæġ settest || and deorce n |
The Paris Psalter 73:15 2a | t || and deorce niht, / swelċe | þū | ġe·settest || sunnan and m |
The Paris Psalter 73:15 3a | t || sunnan and mōnan; / ealle | þū | ġe·worhtest || eorðan ġe |
The Paris Psalter 73:15 4a | || eorðan ġe·mǣru, / sumor | þū | and lencten || swelċe ġe·w |
The Paris Psalter 73:16 1a | welċe ġe·worhtest. / / # / Wes | þū | ġe·myndiġ || manna bearna, |
The Paris Psalter 73:16 2b | / þāra ġe·sċeafta% || þe | þū | ġe·sċēope þē; / fīend æ |
The Paris Psalter 73:17 1a | wierðne naman. / / # / Ne sile% | þū | unsċyldiġra || sāwla dēor |
The Paris Psalter 73:17 3a | aþ || earme þearfan; / þāra | þū | on ealdre ne for·ġiet, || |
The Paris Psalter 73:18 1a | ēċe drihten. / / # / Ġe·seoh | þū | nū selfa, god, || sōþ is |
The Paris Psalter 75:4 1a | || æt ġe·sċot-feohta. / / # / | Þū | wræclīċe || wundrum on·li |
The Paris Psalter 75:5 5a | hwelċ mæġ ǣfre þē, / ġif | þū | ierre bist, || āhwǣr wiþ· |
The Paris Psalter 75:6 1a | ǣr wiþ·standan? / / # / Þonne | þū | of heofonum dōm || hider on |
The Paris Psalter 76:9 3a | || būtan ūre sē mǣra god? / | Þū | eart ana god, || þe ǣghwel |
The Paris Psalter 76:9 5a | || on weorold-līfe. / / # / Eft | þū | þīne meahte || maniġe cȳ |
The Paris Psalter 76:10 1b | ȳðdest / folcum on foldan; || | þū | wiþ·feredes% ēac / Israhela |
The Paris Psalter 76:13 4a | nn tō findan. / / # / Folc þīn | þū | feredest || swā fǣle sċēa |
The Paris Psalter 77:1 1a | lter: Psalm 77 / / # / Ġe·heald | þū, | min folc, || mīne fæste ǣ; |
The Paris Psalter 78:5 1a | ū-þā sindon. / / # / Hū% wilt | þū, | wuldres god, || wrāþ ierre |
The Paris Psalter 78:8 1a | ġe·lōme. / / # / Ne ġe·mune | þū | tō oft, || meahta wealdend, / |
The Paris Psalter 78:13 2b | ārlīċe ā·goten, || ðǣr | þū | ġe·sāwe tō; / ġunĝe for |
The Paris Psalter 79:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 79 / / # / | Þū | þē Israela || æðelum cynn |
The Paris Psalter 79:1 2b | nne / reċċest and rǣdest, || | þū | nū recene be·heald, / þū þ |
The Paris Psalter 79:1 3a | || þū nū recene be·heald, / | þū | þē Ioseph swā sċēap || g |
The Paris Psalter 79:2 1a | || gramum wiþ·lǣdest. / / # / | Þū | þē selfa nū || sittest ofe |
The Paris Psalter 79:5 1a | lle we bēoþ hāle. / / # / Eala | þū, | mæġena god, || mǣre drihte |
The Paris Psalter 79:5 2a | drihten, / hū lange || iersast | þū | || on þīnes esnes ġe·bedd |
The Paris Psalter 79:6 1a | um || on ġe·met rihtes. / / # / | Þū | ūs ā·settest || on sār-cw |
The Paris Psalter 79:8 1a | || ealle we bēoþ hāle. / / # / | Þū | of Æġyptum || ūt ā·lǣde |
The Paris Psalter 79:9 1a | ǣr || eft% ā·settest. / / # / | Þū | him weġ be·foran || worhtes |
The Paris Psalter 79:11 2a | lĝan || þe him of hlīdaþ, / | þū | æt sǣ-strēamas || sealte |
The Paris Psalter 79:12 1a | þ ā·weaxaþ. / / # / For·hwon | þū | tō·wurpe || weall-fæsten h |
The Paris Psalter 79:14 6b | / and ofer mannes sunu, || þe | þū | his meahte ǣr / under þē ġe |
The Paris Psalter 79:16 2b | wer / and ofer mannes sunu; || | þū | his meahta þē / ġeagnodest, |
The Paris Psalter 79:17 1a | wītaþ we fram þē. / / # / Ac | þū | ūs wēl cwica, || wealdend m |
The Paris Psalter 80:8 1a | ris Psalter: Psalm 80 / # / Ġif | þū, | Israhel, ā wylt || elne ġe |
The Paris Psalter 80:9 1a | | elne ġe·hīeran. / / # / Ġif | þū, | Israhel, || mē ānum ġe·h |
The Paris Psalter 80:9 3a | þe || nīewe ġe·meted, / ne | þū | fremedne god || selfa ġe·bi |
The Paris Psalter 81:8 2a | || Dēm eorð-ware, / for·þon | þū | eart ierfe-weard || ealra þ |
The Paris Psalter 82:1 2a | || ēċe drihten? / Ne swīĝa | þū, | || ne þē selfne be·were. / / |
The Paris Psalter 82:8 1a | bearnum. / / # / Dō him nū swā | þū | dydest || daĝum Madiane / and |
The Paris Psalter 82:9 1b | Sete hira ealdor-menn || swā | þū | Oreb dydest, / Zeb and Zebee || |
The Paris Psalter 82:11 1a | | lungre mōr-hǣþ. / / # / Swā | þū | hīe on ierre || ēhtest and |
The Paris Psalter 82:14 1a | īnne || nīede sēċaþ. / / # / | Þū | ana eart || ofer ealle hēah / |
The Paris Psalter 83:3 2a | du þīn, || weoroda drihten; / | þū | eart drihten min || and dēor |
The Paris Psalter 83:5 6b | % / on þǣmselfan stede || þe | þū | him settest hēr. / / # / Brōhte |
The Paris Psalter 83:7 2a | e·bedd, || hāliġ drihten, / | þū | eart mǣre god, || mildum ēa |
The Paris Psalter 84:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 84 / / # / | Þū | blētsodest%, || blīðe drih |
The Paris Psalter 84:2 1a | raman hæft-nīed. / / # / Unriht | þū | for·lēte || eallum þīnum |
The Paris Psalter 84:3 1a | ene || fæste hǣle. / / # / Eall | þū | þīn ierre || ǣdre ġe·dyd |
The Paris Psalter 84:3 2a | rre || ǣdre ġe·dydest, / nā | þū | ūre gyltas || eġesan ġe·w |
The Paris Psalter 84:4 3a | ūs || ēac on·cierre, / þæt | þū | ūs ne weorðe || wrāþ on m |
The Paris Psalter 84:5 1a | wrāþ on mōde. / / # / Ne wrec | þū | þīn% ierre || wrāðe mōde |
The Paris Psalter 85:1 2b | / for·þon iċ eom wǣdla, || | þū | mē wēl ġe·hīer, / and iċ |
The Paris Psalter 85:4 1a | be ġe·neahhe. / / # / For·þon | þū | eart wynsum, || wealdend drih |
The Paris Psalter 85:5 1a | þē || elne ċīeġaþ. / / # / | Þū | mid ēarum on·foh, || ēċe |
The Paris Psalter 85:6 3a | clipode tō þē; / for·þon | þū | mē ġe·hīerdest || holde m |
The Paris Psalter 85:8 1a | || wyrċan anlīċ. / / # / Ealle | þū | ġe·worhtest || wera cnēo-r |
The Paris Psalter 85:9 1a | ede ċīeġaþ. / / # / For·þon | þū | eart sē miċela || mihtĝa d |
The Paris Psalter 85:11 3b | ealre heortan hyġe, || þæt | þū | eart, hāliġ god, / nemned dri |
The Paris Psalter 85:12 2a | el || ofer mē, drihten, / and | þū | mīne sāwle || swelċe ā·l |
The Paris Psalter 85:14 1a | eġesan dryhtnes. / / # / Hwæt, | þū | eart, min drihten god, || dǣ |
The Paris Psalter 85:17 1a | n forþ sċame. / / # / For·þon | þū | mē wǣre fultum || fæste, d |
The Paris Psalter 86:2 2a | || wēl ā·cweðene, / þæt | þū | sīe cȳmost || ċeastra dryh |
The Paris Psalter 87:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 87 / / # / | Þū | eart mē, drihten god, || dī |
The Paris Psalter 87:7 2a | þīn || on ā·cȳðed, / and | þū | mē ofer-hyġde inn || ealle |
The Paris Psalter 87:8 1a | ealle ġe·lǣdest. / / # / Feorr | þū | mē dydest || frēondas cūð |
The Paris Psalter 87:12 1a | ess || inn eardie. / / # / Cwīst | þū, | on·cnāwaþ hīe || wundru |
The Paris Psalter 87:14 1a | fæst be·cume. / / # / For·hwon | þū | min ġe·bedd || ǣfre woldes |
The Paris Psalter 87:18 1a | das || wǣron æt·samne. / / # / | Þū | mē ā·fierdest || frīend |
The Paris Psalter 88:2 1a | nna cynne. / / # / For·þon þā | þū | cwǣde || cūðe worde, / þæt |
The Paris Psalter 88:6 1a | um || ġīet ġe·līcra. / / # / | Þū | bist ġe·wuldrod god, || ð |
The Paris Psalter 88:7 1a | wyrfte || āhwǣr sindon. / / # / | Þū | eart mæġena god, || mehtiġ |
The Paris Psalter 88:8 1a | stnes || simle ǣġhwǣr. / / # / | Þū | wīde sǣs || wealdest mihtum |
The Paris Psalter 88:8 2a | īde sǣs || wealdest mihtum; / | þū | his ȳðum meaht || ana ġe· |
The Paris Psalter 88:9 1a | ġe || wind on·hrēreþ. / / # / | Þū | meaht ofer-hyġdġe || ēaðe |
The Paris Psalter 88:9 2b | ane ġe·hnǣġan; || hafast | þū | hēah mæġen / þīnes earmes |
The Paris Psalter 88:10 1a | þ ealle fīend. / / # / Heofonas | þū | wealdest, || hrūsan swelċe; |
The Paris Psalter 88:10 2b | ; / eorðan ymbe-hwyrft || eall | þū | ġe·settest. / / # / Þū norð- |
The Paris Psalter 88:11 1a | | eall þū ġe·settest. / / # / | Þū | norð-dæl and sǣ || nīede% |
The Paris Psalter 88:15 1a | mle ǣġhwǣr%. / / # / For·þon | þū | hira mæġenes eart || mǣros |
The Paris Psalter 88:17 1a | ēac sē hālĝa. / / # / Þonne | þū | ofer ealle || undearnunga / þ |
The Paris Psalter 88:33 1a | ǣhwǣr ġe·trīewe.’ / / # / | Þū | þonne% wiþ-sōce || sōðum |
The Paris Psalter 88:34 1a | || hēr on eorðan. / / # / Ealle | þū | his weallas || wīde tō·dǣ |
The Paris Psalter 88:36 1a | || ymb-sittendum. / / # / Handa | þū | ā·hōfe || hēah ēhtendra, |
The Paris Psalter 88:37 1a | fǣcne on blisse. / / # / Fultum | þū | him ā·fierdest || fāĝan s |
The Paris Psalter 88:38 1a | feohte || fǣlne helpend. / / # / | Þū | hine of clǣnnesse || clǣne |
The Paris Psalter 88:39 1a | || sorĝliċ on eorðan. / / # / | Þū | his daĝena tīd || deorce ġ |
The Paris Psalter 88:40 1a | sċame on·mētest. / / # / Wilt | þū | hū lange , || wealdend driht |
The Paris Psalter 88:41 2a | e min lȳtle spēd; / ne hūru | þū | manna bearn || on middan-ġea |
The Paris Psalter 88:43 2b | miċel mild-heortness, || þe | þū | mann-cynne / and Dauide || dēo |
The Paris Psalter 89:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 89 / / # / | Þū | eart friþ-stōl ūs || fæst |
The Paris Psalter 89:2 3b | ǣre / oþþe weorold wǣre, || | þū | eart, wuldres god. / / # / Ne ā |
The Paris Psalter 89:3 1a | uldres god. / / # / Ne ā·hwierf | þū | fram menn || hēah ēad-mēdu |
The Paris Psalter 89:3 2a | menn || hēah ēad-mēdu; / and | þū | cūðlīċe || cwǣde selfa: / |
The Paris Psalter 89:8 1a | e || hearde ġe·drēfde. / / # / | Þū | ūre unryht || eall ā·sette |
The Paris Psalter 89:8 2a | ht || eall ā·settest, / ðǣr | þū | selfa || tō ēaĝum locadest |
The Paris Psalter 89:8 3a | cadest, || / and ūre weorolde | þū | || ēac ġe·staðolodest / on |
The Paris Psalter 90:2 1b | # / Iċ tō drihtne cwæþ: || | ‘Þū | mē dīere eart / fǣle fultum; |
The Paris Psalter 90:5 2a | || sċielde wiþ fēondum, / ne | þū | þe niht-eġesan || nīede on |
The Paris Psalter 90:6 1a | on·drǣdest. / / # / Ne forhtast | þū | þē on dæġe || flān on ly |
The Paris Psalter 90:8 1a | ieðeþ ǣniġ. / / # / Hwæðere | þū | þæs ēaĝan || eall sċēaw |
The Paris Psalter 90:9 1a | renfulra || frecne wīte. / / # / | Þū | mē eart sē hīehsta hiht, | |
The Paris Psalter 90:9 2a | sta hiht, || hāliġ drihten; / | þū | mē friþ-stōl on þē || f |
The Paris Psalter 90:11 3a | um || hēolden ġeorne, / þæt | þū | will-weġa || wealdan mōstes |
The Paris Psalter 90:12 2a | || feredon swelċe, / þe læs | þū | fræcne% on stān || fōte sp |
The Paris Psalter 90:13 1a | on stān || fōte spurne. / / # / | Þū | ofer aspide meaht || ēaðe g |
The Paris Psalter 91:3 4a | || hlyste cwēman, / for·þon | þū | mē on þīnum weorcum || wī |
The Paris Psalter 91:7 1a | || and tō wīdan fēore. / / # / | Þū | on ēċnesse || āwa, drihten |
The Paris Psalter 92:4 1b | / Ġearu is þīn setl || and | þū, | ēċe god, / ǣr weorolde fruma |
The Paris Psalter 93:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 93 / / # / | Þū | eart wracena god || and þū |
The Paris Psalter 93:1 1b | / Þū eart wracena god || and | þū | meaht wrecan swelċe, / ana ġe |
The Paris Psalter 93:11 1b | æt biþ ēadiġ mann, || þe | þū | hine, ēċe god, / on þīnre s |
The Paris Psalter 93:18 2a | āhwǣr || fācen ne unryht; / | þū | ġe·fæstnast || fācen sār |
The Paris Psalter 98:4 1a | ōm || ǣġhwǣr% lufode. / / # / | Þū | ġe·ġearwodest || ġāra ǣ |
The Paris Psalter 98:4 2a | odest || ġāra ǣrest, / þæt | þū | recene, god, || rihte be·ēo |
The Paris Psalter 98:4 3a | e, god, || rihte be·ēodest; / | þū | on Iacobe || gōde dōmas / æt |
The Paris Psalter 98:9 1a | e || and selfa be·bēad. / / # / | Þū | ġe·hīerdest hīe, || hāli |
The Metres of Boethius: Metre 12 22a | nþa, || hēr ā·drēoĝeþ. / | Þū | meaht ēac miċele þȳ ēþ |
The Metres of Boethius: Metre 12 25a | e || be·cuman siþþan, / ġif | þū | up ā·tīehsþ || ǣrest sō |
The Metres of Boethius: Metre 12 26a | tīehsþ || ǣrest sōna / and | þū | ā·wyrtwalast || of ġe·wit |
The Metres of Boethius: Metre 12 29b | an iċ þē seċġe || þæt | þū | sweotole meaht / sōða ġe·s |
The Metres of Boethius: Metre 12 31a | þa || sōna on·cnāwan, / and | þū | ǣfre ne recst || ǣnġes þi |
The Metres of Boethius: Metre 12 32b | nġes / ofer þā āne, || ġif | þū | hīe ealles on·ġietst. |
The Metres of Boethius: Metre 13 53a | || hīehst ġe·weaxe; / þēah | þū | hwelcne bōh || bȳġe wiþ e |
The Metres of Boethius: Metre 13 54b | / hē biþ up-weardes, || swā | þū | ān for·lǣtst / wīdu on will |
The Metres of Boethius: Metre 19 17b | n list / heorotas and hinda? || | Þū | ġe·hyċġan meaht / þæt ġ |
The Metres of Boethius: Metre 20 1b | Ēalā, min drihten, || þæt | þū | eart æl-mehtiġ, / miċel, mod |
The Metres of Boethius: Metre 20 4a | | witena ġe·hwelcum. / Hwæt, | þū, | ēċe god, || ealra ġe·sċe |
The Metres of Boethius: Metre 20 9b | sum / mæġene and cræfte. || | Þū | þisne middan-ġeard / fram fru |
The Metres of Boethius: Metre 20 14a | r faraþ || ġē eft cumaþ. / | Þū | þe unstilla || āĝna ġe·s |
The Metres of Boethius: Metre 20 21b | et / ealra þāra weorca || þe | þū | ġe·worht hafast; / ac mid þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 22b | ast; / ac mid þīnum willan || | þū | hit worhtes eall, / and mid an- |
The Metres of Boethius: Metre 20 29a | eall ān || ǣlċes þinġes, / | þū | and þæt þīn gōd. || Hit |
The Metres of Boethius: Metre 20 36a | m || fram gode selfum. / Næfst | þū | tō ǣnĝum || andan ġe·num |
The Metres of Boethius: Metre 20 39a | æl-cræftiġre, / for·Þǣm | þū | eall-gōd || ānes ġe·þeah |
The Metres of Boethius: Metre 20 43a | nāuht || āuðer worhte, / ac | þū | būtan bȳsne, || breĝu mann |
The Metres of Boethius: Metre 20 46b | æt hīehste gōd. || Hwæt, | þū, | hāliġ fæder, / aefter þīnu |
The Metres of Boethius: Metre 20 49b | num, / weoroda drihten, || swā | þū | woldest self, / and mid þīnum |
The Metres of Boethius: Metre 20 51a | | wealdest ealles; / for·þǣm | þū, | sōða god, || selfa dǣlest / |
The Metres of Boethius: Metre 20 52b | da ǣġhwelċ. || For·þǣm | þū | ġēara ǣr / ealla ġe·sċeaf |
The Metres of Boethius: Metre 20 57b | rold under wolcnum. || Hwæt, | þū, | wuldres god, / þone ānne nama |
The Metres of Boethius: Metre 20 87a | ċ, || weoroda drihten, / þæt | þū | mid ġe·þeahte || þīnum w |
The Metres of Boethius: Metre 20 88a | hte || þīnum wyrċest / þæt | þū | þǣm ġe·sċeaftum || swā |
The Metres of Boethius: Metre 20 90a | e ġe·mengdest% ēac. / Hwæt, | þū | þǣm wætere || wǣtum and |
The Metres of Boethius: Metre 20 110b | fte / for ċiele ānum, || ġif | þū, | cyning engla, / wiþ fȳre hwæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 161a | e biþ || mǣst æt·gædere. / | Þū | ġe·staðolodest || þurh þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 176a | e; || dyde lange swā. / Hwæt, | þū, | þēoda god, || þrīefralde |
The Metres of Boethius: Metre 20 204a | sta || sundor-cræfta. / Hwæt, | þū | þā sāwle, || siĝora weald |
The Metres of Boethius: Metre 20 225a | || ofer ēċne rǣd. / Hwæt, | þū, | ēċe god, || eard for·ġēa |
The Metres of Boethius: Metre 20 234a | || ǣfre ne sċīnaþ. / Hwæt, | þū, | ēċe god, || ēac ġe·menġ |
The Metres of Boethius: Metre 20 260a | ·sēon || ealra gōda, / þæt | þū | eart selfa || siġe-drihten g |
The Metres of Boethius: Metre 20 269a | | līfes wealdend, / for·þǣm | þū | eart sēo bierhtu, || bile-wi |
The Metres of Boethius: Metre 20 270b | der, / sōðes lēohtes || and | þū | selfa eart / sēo fæste ræst, |
The Metres of Boethius: Metre 20 272b | ealra sōþfæstra. || Hwæt, | þū | sōfte ġe·dēst / þæt hīe |
The Metres of Boethius: Metre 20 274a | selfne || ġe·sēon mōten. / | Þū | eart ealra þinga, || þēoda |
The Metres of Boethius: Metre 20 275b | nd, / fruma and ende. || Hwæt, | þū, | fæder engla, / eall þinġ bir |
The Metres of Boethius: Metre 20 277b | īċe / būtan ġe·swinċe. || | Þū | eart selfa weġ / and lāttēow |
The Metres of Boethius: Metre 23 9b | / bētan be·spellum, || þæt | þū | þe bet mæġe / ā·rēdian t |
The Metres of Boethius: Metre 24 6a | | feðerum mīnum, / oþ·þæt | þū | meahte || þisne middan-ġear |
The Metres of Boethius: Metre 24 25a | | ōðrum steorrum%. / Siþþan | þū | þonne || þone up ā hafast / |
The Metres of Boethius: Metre 24 26b | afast / forþ ofer·farenne, || | þū | meaht feorsian; / þonne bist |
The Metres of Boethius: Metre 24 27a | meaht feorsian; / þonne bist | þū | siþþan || sōna ofer uppan% |
The Metres of Boethius: Metre 24 28b | rodore rȳne-swiftum. || Ġif | þū | on riht færest, / þe þone h |
The Metres of Boethius: Metre 24 30a | ·hindan lǣtst, / þonne meaht | þū | siþþan% || sōðes lēohtes |
The Metres of Boethius: Metre 24 44a | , || wlitiġ and mǣre. / Ġif | þū | wierðest% || on weġe rihtum |
The Metres of Boethius: Metre 24 46a | æt is æðele stōw, / þēah | þū | hīe nū ġīeta || for·ġie |
The Metres of Boethius: Metre 24 47a | || for·ġieten hæbbe, / ġif | þū | ǣfre eft || ðǣr ān cymest |
The Metres of Boethius: Metre 24 48a | ðǣr ān cymest, / þonne wilt | þū | seċġan || and sōna cweðan |
The Metres of Boethius: Metre 24 56a | e || eft ġe·wierðeþ / þæt | þū | wilt oþþe mōst || weorolde |
The Metres of Boethius: Metre 24 57b | lde þīestre / eft fandian, || | þū | meaht ēaðe ġe·sēon / unrih |
The Metres of Boethius: Metre 25 26a | hē ǣr% hæfde, / þonne meaht | þū | ġe·sēon || þæt hē biþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 107b | ænne. / Swelcum and swelcum || | þū | meaht sweotole on·ġietan / þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 110b | elcum, / ān·līepra ǣlċ. || | Þū | meaht ēaðe on·ġietan / þæ |
The Metres of Boethius: Metre 29 1a | s of Boethius: Metre 29 / / Ġif | þū | nū wilnie || weorold-dryhtne |
The Metres of Boethius: Metre 29 38a | der ġe·teohhode. / Ne þearft | þū | nā wēnan || þæt þā wlit |
The Metres of Boethius: Metre 31 1a | of Boethius: Metre 31 / / Hwæt, | þū | meaht on·ġietan, || ġif hi |
The Metres of Boethius: Metre 4 1a | of Boethius: Metre 4 / / Ēalā, | þū | sċieppend || sċīrra tungla |
The Metres of Boethius: Metre 4 2b | gla, / heofones and eorðan. || | þū | on hēah-setle / ēċum rīcsas |
The Metres of Boethius: Metre 4 3b | -setle / ēċum rīcsast || and | þū | ealne hræðe / heofon ymb·hwe |
The Metres of Boethius: Metre 4 15b | n-steorra / nemnan hīeraþ, || | þū | ġe·nīedest þone / þæt hē |
The Metres of Boethius: Metre 4 18b | l / be·foran fēran. || Hwæt, | þū, | fæder, wyrċest / sumor-lange |
The Metres of Boethius: Metre 4 29a | || wyrċeþ oftost. / Wēl lā, | þū | ēċa || and þū æl-mihtĝa |
The Metres of Boethius: Metre 4 29b | . / Wēl lā, þū ēċa || and | þū | æl-mihtĝa, / ealra ġe·sċea |
The Metres of Boethius: Metre 4 33a | rh þīnra meahta spēd. / Hwȳ | þū, | ēċe god, || ǣfre wolde / þ |
The Metres of Boethius: Metre 4 49a | deriaþ || māne āðas. / Ġif | þū | nū, wealdend, ne wilt || wyr |
The Metres of Boethius: Metre 4 53b | āne. / Ēalā, min drihten, || | þū | þe ealle ofer·sihst / weorold |
The Metres of Boethius: Metre 5 24a | iċelum ġe·drēfan. / Ac ġif | þū | nū wilnast, || þæt þū w |
The Metres of Boethius: Metre 5 24b | if þū nū wilnast, || þæt | þū | wēl mæġe, / þæt sōðe lē |
The Metres of Boethius: Metre 5 26b | wan, / lēohte ġe·lēafan, || | þū | for·lǣtan sċealt / īdle ofe |
The Metres of Boethius: Metre 5 28a | lþa, || unnytne ġe·fēan. / | Þū | sċealt ēac yfelne eġe || |
The Metres of Boethius: Metre 5 29b | weorold-earfoþa, || ne mōst | þū | wesan for þǣm / ealles tō or |
The Metres of Boethius: Metre 5 30b | ǣm / ealles tō or-mōd, || ne | þū | þe ǣfre ne lǣt / wlenċa ġe |
The Metres of Boethius: Metre 5 31b | ċa ġe·wǣċan, || þe læs | þū | weorðe for him / mid ofer-mett |
The Metres of Boethius: Metre 5 37b | æsþ / þinga þrēaĝe || and | þū | þē selfum / swīðost on·sit |
The Metres of Boethius: Metre 7 9a | ǣfre ġe·menġan. / Hīerdes | þū | ǣfre || þætte ǣniġ mann / |
The Metres of Boethius: Metre 9 48a | | iermde and cwielmde. / Wēnst | þū | þæt sē an-weald || ēaðe |
Metrical Psalm 91:3 4a | || hlyste cwēman / for·þon | þū | mē on þīnum weorcum || w |
Metrical Psalm 93:18 2a | ġhwǣr || fācen ne unryht / | þū | ġe·fæstnost ēac || fāc |
Solomon and Saturn 9a | | and mīne suna twelfe, / ġif | þū | mec ġe·bringest || þæt i |
Solomon and Saturn 36a | dryhtnes on·ǣleþ. / Swelċe | þū | meahtmeht mid þȳ beorhtan |
Solomon and Saturn 81a | flēonde ġe·brenġan, / ġif | þū | him ǣrest on ufan || ierne |
Solomon and Saturn 197a | prece%. / Wāt iċ þonne, ġif | þū | ġe·wītest || on Wendel-sǣ |
Solomon and Saturn 199a | d || cȳþþe sēċan%, / þæt | þū | wille ġielpan || þæt þū |
Solomon and Saturn 199b | þū wille ġielpan || þæt | þū | hæbbe gumena% bearn / for·cum |
Solomon and Saturn 29a | hwelċ || uppe bringan, / þæt | þū | ðǣre gyldnan ġe·siehst || |
Solomon and Saturn 47a | ra mann.’ / ‘Sōþ is þæt | þū | saĝast; || sēme iċ þē re |
Solomon and Saturn 48b | þā wrætlican wiht. || Wilt | þū | þæt iċ þē seċġe? / Ān f |
Solomon and Saturn 124b | re, brōðor, ā·belgan; || | þū | eart swīðe biteres cynnes, / |
Solomon and Saturn 125b | ormen-strynde. || Ne be·iern | þū | on þā inwitt-ġe·cyndu’. |
Solomon and Saturn 126a | nwitt-ġe·cyndu’. / ‘Saĝa | þū | mē, Salomon cyning, || sunu |
The Judgment Day II 12a | hefde mid sange, / eall swelċe | þū | cwǣde, || synna ġe·munde, / |
The Judgment Day II 66a | earme ġe·þanc, / hwȳ latast | þū | swā lange , || þæt þū þ |
The Judgment Day II 66b | st þū swā lange , || þæt | þū | þe lāce ne cȳþst%, / oþþe |
The Judgment Day II 67a | þst%, / oþþe hwȳ swīĝast | þū, | || synniĝu tunge, / nū þū f |
The Judgment Day II 68a | þū, || synniĝu tunge, / nū | þū | for·ġiefnesse hæfst || ġe |
The Judgment Day II 72b | þ God / eorðan ymb-hwyrft; || | þū | ana sċealt / ġieldan sċād w |
The Judgment Day II 75a | ā·ġieldan. / Iċ lǣre þæt | þū | bēo hrǣdra || mid hrēowlic |
The Judgment Day II 77a | | ēċes dēman. / Hwæt liġst | þū | on horwe || leahtrum ā·fyll |
The Judgment Day II 78b | d synnum? || Hwȳ ne feormast | þū | / mid tēara ġīet || torne sy |
The Judgment Day II 80a | || torne synne? / Hwȳ ne bidst | þū | þe || beðunga and plāster, |
The Judgment Day II 82a | mes || æt līfes frēan? / Nū | þū | sċealt grēotan, || tēaras |
The Judgment Day II 86b | biþ sē Godes sunu, || ġif | þū | gnorn þrōwast / and þē self |
The Judgment Day II 90a | e || ǣnigum menn. / Ne sċealt | þū | for·hyccan || hēaf and wōp |
The Judgment Day II 123a | elfum. / Iċ bidde, mann, þæt | þū | ġe·mune || hū miċel biþ |
The Judgment Day II 176a | yfeles on wēnan. / Hwæt dēst | þū, | lā, flǣsċ? || Hwæt drēo |
The Judgment Day II 176b | flǣsċ? || Hwæt drēoĝest | þū | nū? / Hwæt meaht þū on þā |
The Judgment Day II 177a | oĝest þū nū? / Hwæt meaht | þū | on þā-tīd || þearfe ġe· |
The Judgment Day II 178a | rfe ġe·wēpan? / Wā þe nū, | þū | þe% þēowast% || þissere% |
The Judgment Day II 181a | æs gǣlsan. / Hwȳ ne forhtast | þū | || firene eġesan, / and þē s |
The Judgment Day II 302a | eardes || hēr on līfe, / ġif | þū | wille seċġan || sōþ þǣm |
The Judgment Day II 303a | ǣm þe friġneþ, / wiþ þǣm | þū | mōte || ġe·mang þǣm weor |
The Gloria I 5b | rolde ġe·wliteĝod, || swā | þū | wealdan meaht / eall eorðan m |
The Gloria I 8a | na. || Wealdest eall on riht. / | Þū | eart frōfra fæder || and fe |
The Gloria I 16b | or%, / clǣne and cræftiġ. || | Þū | ġe·cyddest þæt / þā þū, |
The Gloria I 17a | Þū ġe·cyddest þæt / þā | þū, | ēċe God, || ana ġe·wrohte |
The Gloria I 20a | up-lyft || and ealle þinġ. / | Þū | settest on foldan || swīðe |
The Gloria I 22a | hīe || siþþan on meniġu; / | þū | ġe·wrohtest, ēċe God, || |
The Gloria I 23b | um || and on þone seofoþan | þū | ġe·restest. / Þā wæs ġe· |
The Gloria I 25a | || þīn fæġere weorc, / and | þū | sunnan-dæġ || self hālĝod |
The Gloria I 35b | -ġe·weorc, || grōweþ swā | þū | hēte. / Ealle þē herġaþ || |
The Gloria I 50b | ole and ġe·sīene, || þæt | þū | hīe self worhtest. / Wē þæt |
The Gloria I 52b | le: / þurh clǣne ġe·cynd || | þū | eart cyning on riht, / clǣne a |
The Gloria I 53b | iht, / clǣne and cræftiġ. || | Þū | ġe·cȳddest þæt / þā þū |
The Gloria I 54a | Þū ġe·cȳddest þæt / þā | þū, | mehtiġ God, || mann ġe·wor |
The Lord's Prayer III 2b | ē bidde, / hāliġ drihten, || | þū | þe on heofonum eart. / Þæt s |
The Lord's Prayer III 16a | cyning, || hlāf ūrne, / þone | þū | on·sendest || sāwlum tō h |
The Lord's Prayer III 27a | nge || ēċan līfes. / Ne lǣd | þū | ūs tō wīte || on wēan sor |
The Lord's Prayer III 35a | seċġaþ ġeorne, / þæs þe | þū% | ūs milde || meahtum ā·līe |
The Creed 5b | cenne, / lustum ġe·līefe. || | Þū | eart līfes frēa, / engla ord- |
The Creed 7a | uma, || eorðan wealdend, / and | þū | gārseċġes || grundas ġe· |
The Creed 8a | || grundas ġe·worhtest, / and | þū% | þā% meniġu% canst || mǣrr |
The Creed 57a | on þā forhtan tīd, / ðǣr% | þū | ēċe līf || eallum dǣlest% |
The Kentish Hymn 12a | n || mæġena ġe·rēna, / þe | þū, | gōd drihten, || gāstes meah |
The Kentish Hymn 15a | e fæder, || æl-mehtiġ God. / | Þū | eart cyninga cyning% || cwice |
The Kentish Hymn 16a | ng% || cwicera ġe·hwelċes, / | þū | eart siġefæst sunu || and s |
The Kentish Hymn 18a | sċæft || engla% and manna. / | Þū, | drihten God, || on drēamum w |
The Kentish Hymn 20b | ēa folca ġe·hwæs, || swā | þū | æt fruman wǣre / efen-ēadiġ |
The Kentish Hymn 22a | diġ bearn || āĝnum fæder. / | Þū | eart heofonliċ lēoht || and |
The Kentish Hymn 23a | | and þæt hālġe lamb, / þe | þū% | mān-sċylde || middan-ġeard |
The Kentish Hymn 27a | htest || bearn Israela%, / þā | þū | ā·hōfe || þurh þæt hāl |
The Kentish Hymn 29a | ga% || þīestre senna, / þæt | þū | on hēah-setle || heofona rī |
The Kentish Hymn 36a | d, || for þīnes naman āre. / | Þū | eart sōðlīċe || simle hā |
The Kentish Hymn 37a | līċe || simle hāliġ, / and | þū | eart ana% || ēċe drihten, / a |
The Kentish Hymn 38a | rt ana% || ēċe drihten, / and | þū | ana bist || ealra dēma / cwicr |
The Kentish Hymn 40a | Crīst nerġende%, / for·þon | þū | on þrymme rīcsast || and on |
Psalm 50 31a | þus wordum spæc: / ‘Miltsa% | þū | mē, meahta wealdend, || nū |
Psalm 50 31b | mē, meahta wealdend, || nū | þū | wāst manna ġe·þōhtas, / he |
Psalm 50 32a | st manna ġe·þōhtas, / help | þū, | hǣlend min, || hand-ġe·weo |
Psalm 50 54a | || weorðan ġe·felde, / þæt | þū | ne wilnast || weora ǣnġes d |
Psalm 50 55a | t || weora ǣnġes dēaþ; / ac | þū | synfulle || simle lǣrdes / þ |
Psalm 50 58a | angsum% be·ġēaton, / swelċe | þū | æt dōme, || drihten, ofer· |
Psalm 50 61b | synnum / ġe·ēacnod wæs. || | Þū | þæt ana wāst, / mehtiġ drih |
Psalm 50 67a | ac || siþþan be·ēode. / Ac | þū, | selfa God, || sōþ ān lufas |
Psalm 50 70a | || lēohtes ealdor, / for·þon | þū | mē uncūðe || ēac þon die |
Psalm 50 72a | ra hord || selfa on·tȳndes. / | Þū | mē, mehtiġ God, || milde an |
Psalm 50 87a | h miltsunga || meahta þīnra / | þū | unryht min || eall ā·dīlĝ |
Psalm 50 88a | t min || eall ā·dīlĝa. / Ac | þū, | drihten Crīst, || clǣne heo |
Psalm 50 92a | denne% || hālġe dōmas, / and | þū | rihtne gāst, || rodera weald |
Psalm 50 94a | ste ġe·nīewa. / Ne ā·weorp | þū | mē, || weoroda drihten, / fram |
Psalm 50 121b | te, / weoroda drihtne, || ðǣr | þū | wolde swā, / þā þū þæt n |
Psalm 50 122a | | ðǣr þū wolde swā, / þā | þū | þæt ne lufodest, || līfes |
Psalm 50 129a | admeded || inġeþancum; / þā | þū, | æl-mæhtiġ, || ǣfre ne ǣw |
Psalm 50 135a | olimę, || God libbende. / Swā | þū, | frēa mehtiġ, || on·fehst s |
A Prayer 4a | synnum for·wundod; / ġe·hǣl | þū | hīe, || heofona drihten, / and |
A Prayer 5a | fona drihten, / and ġe·lācna | þū | hīe, || līfes ealdor, / for· |
A Prayer 6a | , || līfes ealdor, / for·þon | þū | ēðest meaht || ealra lǣċa |
A Prayer 24b | eġeles bidde, / ēċe āre. || | Þū | eart ēaðe God, / hæfst and w |
A Prayer 27b | onas / siddra ġe·sċæfta. || | Þū | eart sōþ metod, / ana ofer ea |
A Prayer 29b | de, / swelċe on heofonum up || | þū | eart hǣlend God. / Ne mæġ þ |
A Prayer 34a | || ne þæt sōðe witan, / hū | þū | æðele eart, || ēċe drihte |
A Prayer 38a | ne þæt ġe·rīm witan, / hū | þū | mǣre eart, || mehtiġ drihte |
A Prayer 40a | ċel, || wealdend engla, / ġif | þū | hit selfa wāst, || siĝores |
A Prayer 41a | āst, || siĝores ealdor, / hū | þū | mǣre eart, || mehtiġ and m |
A Prayer 45a | duĝuþ, || drihten hǣlend. / | Þū | eart sē æðela || þe on ǣ |
A Prayer 58a | ē, || lēofa hǣlend, / þæt | þū | eart sē miċela || and sē m |
A Prayer 69a | ē, || bearna sēlost, / þæt | þū | ġe·mildsie mē, || mehtiġ |
A Prayer 74a | e ġe·hweorfe. / Ne for·weorn | þū | mē, || wuldres drihten, / ac |
The Seasons for Fasting 88b | ene / bryttan% Franca, || þæt | þū | ġe·bann sċole / hēr on eor |
The Seasons for Fasting 91a | % || mǣlde tō lēodum, / nā | þū | þæs and-fenġ || ǣfre ġe |
The Seasons for Fasting 92a | nġ || ǣfre ġe·wierðe, / ac | þū | þæt selfe% heald || þæt |
The Seasons for Fasting 102a | | lēordon þæt selfe, / þæt | þū | ōðrum ne sċealt || ǣfre f |
The Seasons for Fasting 175a | te || ǣġhwǣr helpaþ, / ġif | þū | dryhtnes hēr || dǣdum fylĝ |
The Seasons for Fasting 204a | mann || hēr ġe·fremme, / ac | þū | lāre sċealt || lustum fremm |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17a | þe þās bōc be·ġeat / þe | þū | on þīnum heandum nū || haf |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18a | hafast and sċēawast, / þæt | þū | him tō þissum hālĝum || h |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1a | Land / / Hēr is sēo bōt, hū | þū | meaht þīne æceras bētan |
Metrical Charm 12: Against a Wen 2a | enchichenne%, / hēr ne sċealt | þū | timbrien%, || ne nǣnne tūn |
Metrical Charm 12: Against a Wen 3a | || ne nǣnne tūn habben, / ac | þū | sċealt norþ% eonene || tō |
Metrical Charm 12: Against a Wen 4a | tō þon nihgan berhġe, / þer | þū | hauest, ermiġ, || enne brō |
Metrical Charm 12: Against a Wen 7b | es, / under earnes clēa, || ā | þū | ġe·weornie. / Clinge þū || |
Metrical Charm 12: Against a Wen 8a | ā þū ġe·weornie. / Clinge | þū | || al-swā col on heorðe, / s |
Metrical Charm 12: Against a Wen 9a | -swā col on heorðe, / sċring | þū | || al-swā sċerne% ā·wāġ |
Metrical Charm 12: Against a Wen 11a | weter on anbre. / Swā lȳtel | þū | ġe·wurþe || al-swā linset |
Metrical Charm 12: Against a Wen 13a | es hupeban, / and al-swā litel | þū | ġe·wurðe || þet þū nawi |
Metrical Charm 12: Against a Wen 13b | itel þū ġe·wurðe || þet | þū | nawiht ġe·wurðe. |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 1a | e Nine Herbs Charm / / Ġe·myne | þū, | muċġ-wyrt, || hwæt þū ā |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 1b | e þū, muċġ-wyrt, || hwæt | þū | ā·meldodest, / hwæt þū re |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 2a | æt þū ā·meldodest, / hwæt | þū | reġnodest || æt Reġenmelde |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 3a | odest || æt Reġenmelde. / Una | þū | hātest, || ieldost wyrta. / þ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 4a | ū hātest, || ieldost wyrta. / | þū | meahtmeht wiþ [III] || and w |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 5a | wiþ [III] || and wiþ [XXX], / | þū | meahtmeht wiþ ātre || and w |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 6a | ātre || and wiþ on-flyġe, / | þū | meahtmeht wiþ þǣm% lāðan |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 7a | || þe ġond land færþ. / And | þū, | weġ-brāde, || wyrta mōdor, |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 11a | þe% fearras fnærdon. / Eallum | þū | þon wiþ·stōde || and wiþ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12a | || and wiþ·stunodest; / swā | þū | wiþ·stande || ātre and on- |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 21a | þe ġond land fereþ. / Fleoh | þū | nū, ātor-lāðe, || sēo l |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 23a | bēġra bōt sīe. / Ġe·myne | þū, | mæġþe, || hwæt þū ā·m |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 23b | myne þū, mæġþe, || hwæt | þū | ā·meldodest, / hwæt þū ġe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 24a | æt þū ā·meldodest, / hwæt | þū | ġe·endodest || æt Alorford |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | man on handa, || cwæþ þæt | þū | his henġest% wǣre, / leġde% |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 5a | īdan. / Sċield þū þe nū%, | þū | þisne nīþ || ġe·nesan m |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20a | hit sċeall ġe·myltan. / Ġif | þū | wǣre on fell sċoten || oþ |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 2a | ne || / cweþ þū ǣrest, ǣr | þū | elles hwæt cweðe: || / Bæð |
The Battle of Finnsburh 27a | is ġīet hēr witod / swæðer | þū | self tō mē || sēċan wille |
Waldere B 14a | | ġieddode wordum: / ‘Hwæt, | þū | hūru wendest, || wine Burĝe |
Waldere B 16b | []ðewiġġes%. || Feta, ġif | þū | dyrre, / æt þus heaðu-werĝa |
The Battle of Maldon 30b | hēton þē seċġan || þæt | þū | mōst sendan hræðe / bēaĝas |
The Battle of Maldon 36a | olde || griþ fæstnian. / Ġif | þū | þæt ġe·rǣdest, || þe h |
The Battle of Maldon 37a | þe hēr rīcost eart, / þæt | þū | þīne lēode || līesan will |
The Battle of Maldon 45a | m and·sware: / ‘Ġe·hīerst | þū, | sǣ-lida, || hwæt þis folc |
The Battle of Maldon 176a | etod, || mǣste þearfe / þæt | þū | mīnum gāste || gōdes ġe· |
The Battle of Maldon 231a | sċ-holt ā·sċōc: / ‘Hwæt | þū, | Ælfwine, hafast || ealle ġe |