A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 1357
| Genesis A 53a | || mæġen bryttian%, / ac him | sē | mǣra || mōd ġe·twǣfde, / b |
| Genesis A 125b | lēoht / ofer wēstenne, || swa | sē | wyrhta be·bēad. / Þā ġe·s |
| Genesis A 139b | estre ġe·nip, || þǣm þe | sē | þēoden self / sċōp nihte na |
| Genesis A 148b | ā / rodoras fæsten; || þæt | sē | rīċa ā·hōf / up fram eorð |
| Genesis A 161b | e / holm under heofonum, || swa | sē | hālĝa be·bēad, / sīd æt· |
| Genesis A 165b | e, / wīde æt·ēowde, || þā | sē | wuldor-cyning / eorðan nemde. |
| Genesis A 222b | būende, / Fison folc-weras; || | sē% | foldan dæl / brāde be·būĝe |
| Genesis B 246a | word || healdan woldon / Hæfde | sē | æl-wealda% || enġel-cynna / |
| Genesis B 270a | ræft || māran hæfde / þonne | sē | hālĝa God || habban mihte / f |
| Genesis B 272a | lna. || Fela worda ġe·spæc / | sē | enġel ofer-mōdes. || Þōht |
| Genesis B 292a | ġungra wurðan.’ / Þā hit | sē | æl-wealda || eall ġe·hīer |
| Genesis B 299b | mǣran drihten. || Þa wearþ | sē | mihtĝa ġe·bolĝen, / hīehst |
| Genesis B 302a | for·lorene, / gram wearþ him | sē | gōda on his mōde. || For· |
| Genesis B 306a | ðǣr hē tō dēofle wearþ, / | sē | fēond mid his ġe·fērum ea |
| Genesis B 338a | ealra swīðost. / Þā spræc | sē | ofer·mōda cyning, || þe ǣ |
| Genesis B 344a | p him naman siþþan, / cwæþ% | sē | hīehsta || hātan sċolde / S |
| Genesis B 348a | elode, || sorĝiende spræc, / | sē | þe helle forþ || healdan s |
| Genesis B 424b | ldon, / rīċe mid rihte; || is | sē | rǣd ġe·sċiered / manna cynn |
| Genesis B 431a | n wurðeþ; / siþþan biþ him | sē | wela on·wended || and wierþ |
| Genesis B 435a | ġif him þæt rīċe losaþ. / | Sē | þe þæt ġe·lǣsteþ, || h |
| Genesis B 466b | , / welan and wāwan%. || Næs | sē | wæstm ġe·līċ. / Ōðer wæ |
| Genesis B 470b | libban, / wesan on weorolde, || | sē | þæs wæstmes on·bāt, / swā |
| Genesis B 477a | % heonan wēnde. / Þonne wæs | sē | ōðer || eallinga sweart, / di |
| Genesis B 479a | || þæt wæs dēaðes bēam, / | sē | bær biteres fela. || Sċolde |
| Genesis B 489b | langre hwīle. || Þæt wiste | sē | lāða ġeorne, / dierne dēofl |
| Genesis B 496a | þā friġnan || forman worde / | sē | lāða mid lyġenum: || ‘La |
| Genesis B 530b | rtan helle / healdan sċolde || | sē | þe bi his heortan wiht / lāð |
| Genesis B 606b | ·þeaht / ne sċēawode. || Ac | sē | sċaða ġeorne / swicode ymb |
| Genesis B 609b | e / ofer heofon-rīċe. || Þā | sē | for·hātena spræc / þurh fē |
| Genesis B 647b | oc hīe þā mid lyġenum || | sē | wæs lāþ Gode, / on hete heof |
| Genesis B 668b | d ēast, / welan be·wunden, || | sē | þās weorold ġe·sċōp; / ġ |
| Genesis B 678b | his hēr on handa, || hearra | sē | gōda; / ġiefe iċ hit þē ġ |
| Genesis B 686b | hira / willan brǣcon. || Stōd | sē | wrāða boda, / leġde him lust |
| Genesis B 688b | n, / fylgde him frecne; || wæs | sē | fēond full nēah / þe on þā |
| Genesis B 694b | rīċes ġe·weald. || Hwæt, | sē | hell-sċaða / ġearwe wiste || |
| Genesis B 774b | rh untrēowa / tācen īewde || | sē | him þone tēonan ġe·rǣd, / |
| Genesis B 809b | æreþ forst on ġe·mang, || | sē | biþ fyrnum ċeald. / Hwīlum o |
| Genesis B 850b | him ġe·wīsode || wealdend | sē | gōda, / hū hīe on þǣm lēo |
| Genesis A 949b | an / wamm-sċyldiġ mann, || ac | sē | weard hafaþ / meaht and streng |
| Genesis A 950b | afaþ / meaht and strengþu, || | sē | þæt mǣre līf / duĝuþum d |
| Genesis A 963b | remena ġe·hwelcre || þonne | sē | frum-stōl wæs / þe hīe aeft |
| Genesis A 973a | tō eorðan || elnes tilode, / | sē | wæs ǣr-boren; || ōðer ǣh |
| Genesis A 1004a | el || eorðan wǣre. / Him þā | sē | cystlēasa || cwealmes wyrhta |
| Genesis A 1029a | e·mitte || mān-sċyldiġne, / | sē | mē feorr oþþe nēah || fǣ |
| Genesis A 1055a | er æðelum || eaforan fēde. / | Sē | ǣresta wæs || Ēnos hāten, |
| Genesis A 1078b | a ānum wæs / Iābāl nama, || | sē | þurh glēawne ġe·þanc / hē |
| Genesis A 1084a | īlcan tīd || Tūbal Cāin, / | sē | þurh snytru spēd || smiþ-c |
| Genesis A 1107a | unu, || þǣm wæs Seth nama. / | Sē | wæs ēadiġ || and his ieldr |
| Genesis A 1134a | d dohtrum. || Sēthes% eafora / | sē | ieldesta wæs || Ēnos hāten |
| Genesis A 1135a | eldesta wæs || Ēnos hāten; / | sē | nemde God || niþþa bearna / |
| Genesis A 1169a | el siþþan || missēra worn. / | Sē | frum-gāra || fīf and siexti |
| Genesis A 1172b | ēowle tō mannum brōhte. || | Sē | maĝa wæs / on his mǣġþe, | |
| Genesis A 1182a | āred gumum || gold bryttode. / | Sē | eorl wæs æðele, || æfēst |
| Genesis A 1183a | ele, || æfēst hæleþ, / and | sē | frum-gār his || frēo-māĝu |
| Genesis A 1188a | f sunu || on weorold brōhte; / | sē | eafora wæs || Ēnoc hāten, / |
| Genesis A 1203b | den hold, / rodera wealdend. || | Sē | rinċ heonan / on līċ-haman | |
| Genesis A 1219a | husal hēold || māĝa ierfe, / | sē | on līċ-haman || lenġest þ |
| Genesis A 1228a | sēo tīd ġe·wearþ / þæt | sē | eorl on·gann || æðele cenn |
| Genesis A 1241a | m wæs hāten || sunu Nōes, / | sē | ieldesta, || ōðer Chām, / þ |
| Genesis A 1377a | as. || Strang wæs and rēðe / | sē | þe wæterum wēold; || wrēa |
| Genesis A 1398b | na stōd / dēop ofer dūnum || | sē% | drenċe-flōd / mannes elna; || |
| Genesis A 1402a | n || on þā hēan lyft, / þā | sē | ēaĝor-here || eorðan tūdo |
| Genesis A 1424b | nia / hātene sindon. || Þǣr | sē | hālĝa bād, / sunu Lāmeches, |
| Genesis A 1447a | him sēo wēn ġe·lēah, / ac | sē | fēonde% ġe·spearn || flēo |
| Genesis A 1460b | en mid wæterum. || Ġe·wāt | sē | wilda fuĝol / on ǣfenne || ea |
| Genesis A 1476b | þ-sīða bōt. || Þa ġīet | sē | ēadĝa wer / ymb wucan þridda |
| Genesis A 1543a | eorold standeþ.” / Þā wæs | sē | snotora || sunu Lāmehes / of f |
| Genesis A 1562b | ā þæt ġe·ēode, || þæt | sē | ēadĝa wer / on his wīcum wea |
| Genesis A 1583b | nde / brōðrum sæġde, || hū | sē | beorn hine / ræste on reċede. |
| Genesis A 1624a | þā him cwealm ġe·sċōd. / | Sē | maĝu-rǣswa || mǣġþe sīn |
| Genesis A 1626b | wæs / rīm ā·runnen. || Þā | sē | rinċ ā·ġeaf / eorþ-cunde |
| Genesis A 1633a | ĝum || mæġen and strenġu. / | Sē | wæs Babylones || breĝu-rī |
| Genesis A 1744a | || metod-sċeaft sêon. / Þā | sē | hālĝa spræc, || heofon-rī |
| Genesis A 1790b | ôn, / rūme rīċe’. || Þā | sē | rinċ Gode / wēoh-bedd worhte |
| Genesis A 1815a | || cynne ġe·tenge, / hungor | sē | hearda, || hām-sittendum, / w |
| Genesis A 1841b | ǣr dyde, / lengran līfes. || | Sē | ūs þās lāde sċōp, / þæt |
| Genesis A 1885a | de || þā westan cōm. / Þǣr | sē | ēadĝa eft || ēċan dryhtne |
| Genesis A 1898b | heardum hearm-pleĝa. || Þā | sē | hālĝa on·gann / āra ġe·my |
| Genesis A 1983b | wrāðe wæl-herġas. || Sang | sē | wanna fuĝol / under daroþ-sċ |
| Genesis A 1994b | fynde / eorle orleġ-ċēap, || | sē | þe ǣr ne wæs / nīðes ġe· |
| Genesis A 2019b | sīðian, / ān gāra lāf, || | sē | þā gūðe ġe·næs, / Abraha |
| Genesis A 2020b | e·næs, / Abraham sēċan. || | Sē | þæt orleġ-weorc / þǣm Ebri |
| Genesis A 2039a | þþe on wæl fēollon%. / Þā | sē | hālĝa hēt || his heorð-we |
| Genesis A 2057b | -pleĝan; || cwæþ þæt him | sē | hālĝa, / ēċe drihten, || ē |
| Genesis A 2102a | || sinċes hierde; / þæt wæs | sē | mǣra || Melchīsedec, / lēoda |
| Genesis A 2103b | chīsedec, / lēoda bisċop. || | Sē | mid lācum cōm / fyrd-rinca fr |
| Genesis A 2110a | ġeaf. || Þæt is God selfa, / | sē | þe hettendra || herġa þrym |
| Genesis A 2116a | wan, || ac hīe God flīemde, / | sē | þe æt feohtan || mid frum-g |
| Genesis A 2120a | | rihte healdest’. / Him þā | sē | beorn || blētsunga lēan / þu |
| Genesis A 2162a | fylled’. / Ġe·wāt him þā | sē | healdend || hām sīðian / mid |
| Genesis A 2163b | d þȳ here-tēame || þe him | sē | hālĝa for·ġeaf, / Ebrea lē |
| Genesis A 2199a | de || þurh ġe·byrd cumen, / | sē | þe aefter biþ || ierfes hī |
| Genesis A 2201a | . || Ne ġōmra þū. / Iċ eom | sē | wealdend || sē þe for wintr |
| Genesis A 2201b | þū. / Iċ eom sē wealdend || | sē | þe for wintra fela / of Caldea |
| Genesis A 2225a | ū iċ eom or-wēna / þæt unc | sē% | ēðel-stæf% || ǣfre weorð |
| Genesis A 2234a | urh þæt wīf cuman’. / Þā | sē | ēadĝa wer || idese lārum / |
| Genesis A 2270b | ġe·mitte / ġōmor-mōde, || | sē | hēe ġeorne fræġn: / ’Hwid |
| Genesis A 2280a | mod ā·breġde’. / Hire þā | sē | enġel || andswarode: / ‘Ne c |
| Genesis A 2287b | nū / mīnum seċġe, || þæt | sē | maĝu-rinċ sċeall / mid ieldu |
| Genesis A 2289a | ldum wesan || Ismahel hāten. / | Sē | biþ unhīere, || orleġ-ġī |
| Genesis A 2297b | rum / hire hlāfordum, || swā | sē | hālĝa be·bēad, / Godes ǣre |
| Genesis A 2302a | || Sunu wēox and þāh, / swā | sē | enġel ǣr || þurh his āĝe |
| Genesis A 2304a | alc, || fǣmnan sæġde. / Þā | sē | þēoden || ymb [XIII] ġēar |
| Genesis A 2370b | . / Abraham fremede || swā him | sē | ēċa be·bēad, / sette friðu |
| Genesis A 2446a | st, || ēodon sōna, / swā him | sē | Ebrisċa || eorl wīsode, / inn |
| Genesis A 2447b | n under eodoras. || Þǣr him | sē | æðela ġeaf, / glēaw-ferhþ |
| Genesis A 2462b | en. / Þā ā·rās hræðe, || | sē | þe oft rǣd on·ġeat, / Lōth |
| Genesis A 2568a | līċnesse. || Ǣfre siþþan / | sē | manlica || þæt is mǣre spe |
| Genesis A 2597b | orð-sċræf fundon. || Þǣr | sē | ēadĝa Lōth / wǣrfæst wunod |
| Genesis A 2628a | lȳt || frēonda hæfde. / Þā | sē | þēoden his || þeġnas send |
| Genesis A 2635a | r. || Cōm nihtes self, / ðǣr | sē | wealdend læġ || wīne drunc |
| Genesis A 2696a | āre ġe·bearh, / siþþan mē | sē | hālĝa || of hierde frēan, / |
| Genesis A 2703a | diġne% || ealdre be·hēowe, / | sē | þe him þās idese eft || ā |
| Genesis A 2750a | t metod for·stōd, / oþþæt | sē | hālĝa || his hlāforde / Abra |
| Genesis A 2804a | ē wordum ġe·hēt’. / Þā | sē | wer hīerde || his wealdende, |
| Genesis A 2809a | þþe is, || sweġles ealdor, / | sē | þe siĝor seleþ || snytru% |
| Genesis A 2828b | drihten, / sċierian wille, || | sē | þe ġe·sċeapu healdeþ, / þ |
| Genesis A 2834a | hē wolde swā. / Siþþan wæs | sē | ēadĝa || eafora Þāres / in |
| Genesis A 2840a | nde || Bersabēa land%. / Þǣr | sē | hālĝa || hēah-stēap reċe |
| Genesis A 2846b | under. / Þā þæs rinċes || | sē | rīċa on·gann / cyning costia |
| Genesis A 2863a | and his wealdend% lēof. / Þā | sē | ēadĝa || Abraham sīne / niht |
| Genesis A 2865b | se wiþ·hoĝode, || ac hine | sē | hālĝa wer / ġierde grǣġan |
| Genesis A 2877b | æter / ord ā·rǣmde. || Þā | sē | ēadĝa wer / ġe·seah hlīfia |
| Genesis A 2885a | abbaþ’. / Ġe·wāt him þā | sē | æðeling || and his āĝen s |
| Genesis A 2898b | mid his eaforan, || swā him | sē | ēċa be·bēad, / þæt hē on |
| Genesis A 2900b | / on ðǣre stōwe% || þe him | sē | stranga tō, / wǣrfæst metod |
| Genesis A 2926b | ġeaf, / Īsaac cwicne. || Þā | sē | ēadĝa be·wlāt, / rinċ ofer |
| Exodus 7b | þum seċġan. || Ġe·hīere | sē | þe wille! / Þone on wēstenne |
| Exodus 54b | erd wæs ġe·fȳsed, || fram | sē | þe lǣde, / mōdiġ maĝu-rǣs |
| Exodus 138b | bād / lāðne lāst-weard, || | sē | þe him lange ǣr / ēðel-lēa |
| Exodus 141a | ǣre ne ġīemdon, / þēah þe | sē | ieldra cyning || ǣr ġe... / |
| Exodus 202b | , / weorodon wæl-nett, || þā | sē | wōma cōm. / Fluĝon frecne sp |
| Exodus 205b | r·sċēaf / mehtiġ enġel, || | sē | þā meniġu be·hēold, / þæ |
| Exodus 273a | ðǣr ġē sīðien. / Þis is | sē | ēċa || Abrahames God, / frums |
| Exodus 274b | s God, / frumsċeafta frēa, || | sē | þās fyrd wereþ, / mōdiġ an |
| Exodus 295a | onda || fæðme weorðen, / nū | sē | āĝend || up ā·rǣrde / rēa |
| Exodus 380a | mes || on folc-tale. / Þæt is | sē | Abraham || sē him engla God / |
| Exodus 380b | tale. / Þæt is sē Abraham || | sē | him engla God / naman nīewan |
| Exodus 389a | leþ ġe·fruĝnon. / Þǣr eft | sē | snotra || sunu Dauides, / wuldo |
| Exodus 393a | % hāliġne, || eorð-cyninga / | sē | wīsesta || on weorold-rīċe |
| Exodus 412a | ā·rǣmde || Abraham% þā%; / | sē | eorl wolde slēan || eaforan |
| Exodus 476b | cōme, / fāh fēðe-gāst, || | sē | þe fēondum ġe·nēop. / Wæs |
| Exodus 485b | , / multon mere-torras, || þā | sē | mihtĝa slōh / mid hālġe han |
| Exodus 514b | swealh, / spell-bodan ēac%. || | Sē | þe spēd āhte, / ā·ġeat ġ |
| Exodus 555b | a trum, / full-lǣsta mǣst, || | sē | þās fare lǣdeþ; / hafaþ ū |
| Daniel 13b | drihten, / wuldres wealdend. || | Sē | þǣm weorode ġe·af / mōd an |
| Daniel 94b | e and hyġe-þancle, || ðǣr | sē | hǣðna sæt, / cyning corðres |
| Daniel 99a | , || þurh hāliġ mōd, / þā | sē | beorn be·bēad, || Babilone |
| Daniel 116b | / Þā on·wōc wulf-heort, || | sē | ǣr wīngāl swæf, / Babilone |
| Daniel 150b | a cōm, / Daniel tō dōme, || | sē | wæs drihtne ġe·coren, / snot |
| Daniel 152a | st, || in þæt seld gangan. / | Sē | wæs% ord-fruma || earmre lā |
| Daniel 172a | dēor-mōde || Dīran hēton, / | sē | wæs on ðǣre þēode || þ |
| Daniel 223a | iðu wilnodon, / þēah þe him | sē | bitera dēaþ || ġe·boden w |
| Daniel 232a | | beornas ġunge. / Ġearu wæs | sē | him ġēoce ġe·fremede; || |
| Daniel 240b | ǣfran līeġes, || þā hīe | sē | wealdend nerede. / Hrēoh-mōd |
| Daniel 241a | dend nerede. / Hrēoh-mōd wæs | sē | hǣðna þēoden, || hēt hī |
| Daniel 242b | ·sċād miċel. || Þā wæs | sē | ofen on·hǣted, / īren eall |
| Daniel 250a | | þonne ġe·met wǣre. / Þā | sē | līeġ ġe·wand || on lāðe |
| Daniel 263a | r lāþ ġe·dydon. / Næs him | sē | swēġ tō sorĝe || þonā |
| Daniel 264a | þonā þe sunnan sċīma, / ne | sē | bryne bēot mæċġum || þe% |
| Daniel 333a | || sōþfæst metod!’ / Swā | sē | hālĝa wer || herġende wæs |
| Daniel 338a | e wer || on his wuldor-haman, / | sē | him cōm tō frōfre || and t |
| Daniel 339b | e / mid lufan and mid lisse. || | Sē | þone līeġ tō·sċēaf, / h |
| Daniel 345b | wæs on þǣm ofene, || ðǣr | sē | enġel be·cōm, / windiġ and |
| Daniel 351b | hālĝum tō helpe. || Wearþ | sē | hāta līeġ / tō·drifen and |
| Daniel 353b | ond þone ofen ēodon, || and | sē | enġel mid, / feorh nerġende, |
| Daniel 354b | ġel mid, / feorh nerġende, || | sē | ðǣr feorþa wæs, / Annanias |
| Daniel 416a | fa% lēoĝeþ’. / Þā cwæþ | sē | þe wæs || cininges rǣswa, / |
| Daniel 430a | nne þū þurfe’. / Hēt þā | sē | cyning tō him || cnihtas gan |
| Daniel 440a | gāstes hield. / Þā ġe·wāt | sē | enġel up || sēċan him ēċ |
| Daniel 447a | hē selfa ġe·līefde / þæt | sē | wǣre meahta wealdend || sē |
| Daniel 447b | sē wǣre meahta wealdend || | sē | þe hīe of þǣm mierċe ġe |
| Daniel 448a | ġe·nerede. / Ġe·bēad þā | sē | bræsna || Babilone weard / sw |
| Daniel 449b | mōd sīnum lēodum, || þæt | sē | wǣre his ealdre sċyldiġ, / s |
| Daniel 450a | wǣre his ealdre sċyldiġ, / | sē | þæs on·sōce || þætte s |
| Daniel 451b | re / mǣre meahta wealdend, || | sē | hīe of þǣm morðre ā·lī |
| Daniel 467a | e || ealdor ġe·sċylde. / Þa | sē | þēoden on·gann || ġe·þi |
| Daniel 477b | ihten, / dēma% æl-mehtiġ, || | sē | þe him dōm for·ġeaf, / spō |
| Daniel 498b | stōde / wudu-bēam wlitiġ, || | sē | wæs wyrtum fæst, / beorht on |
| Daniel 504a | ġe·seah, / þūhte him þæt | sē | wudu-beam || wild-dēor sċie |
| Daniel 533b | eald, / hāliġ of heofonum, || | sē | his hyġe trymede. / On þǣm d |
| Daniel 544a | anne || sōðum wordum / hwæt | sē | bēam bude || þe hē blīcan |
| Daniel 549a | | wiþ God sċyldiġ. / Wandode | sē | wīsa, || hwæðere hē worde |
| Daniel 554b | / ierre and eġeslicu. || Þā | sē | enġel cwæþ, / þæt þæt tr |
| Daniel 562b | þīn blǣd liġþ. || Swā | sē | bēam ġe·wēox, / hēah tō h |
| Daniel 567a | moldan, || nemþe metod ana. / | Sē | þeċ ā·ċeorfeþ || of cyn |
| Daniel 579b | num, / reċċend and rīċe, || | sē | on rodorum is. / Is mē swā þ |
| Daniel 580b | ē swā þēah willa || þæt | sē | wyrt-truma / stille wæs on sta |
| Daniel 595a | snytru cræft, / þæt þæs ā | sē | rīċa || reċċan wolde, / mid |
| Daniel 602b | dan, / hēah hlīfian; || þæt | sē | here-tīema / weorode ġe·worh |
| Daniel 622a | , || wīn-burĝe cyning. / Þā | sē | earfoð-mæċġ || up lōcode |
| Daniel 639b | e under rodorum || oþ·þæt | sē | rǣswa cōm. / Þā wæs eft ġ |
| Daniel 655a | swā ǣr Daniel cwæþ, / þæt | sē | folc-toĝa || findan sċolde / |
| Daniel 761b | afta / drihten and wealdend, || | sē | him dōm for·ġeaf, / unsċend |
| Daniel 764a | t nū || þæt sīe libbende, / | sē | ofer dēoflum || duĝuþum we |
| Christ and Satan 14a | þurh his sōðan meaht. / Swā | sē | wyrhta || þurh his wuldres g |
| Christ and Satan 34a | ifen hæfde%! / Clipaþ% þonne | sē | ealda% || ūt of helle, / wriċ |
| Christ and Satan 125a | % wierse ġe·lamp!%’ / Swā | sē | wierĝa gāst || wordum sæġ |
| Christ and Satan 182a | es lēas || ēċan% drēamas% / | sē | þe heofon-cyninge || hīeran |
| Christ and Satan 204b | || mid ealra cyninga cyninge, / | sē | is Crīst ġe·nemned; / beran |
| Christ and Satan 209b | biddan. / Þonne be·hōfaþ || | sē | þe hēr wunaþ / weorolde wynn |
| Christ and Satan 241b | ĝra ġe·hwelcne, || and his | sē | dēora sunu, / gasta sċieppend |
| Christ and Satan 245b | ā þæs of·þūhte || þæt | sē | þēoden wæs / strang and stī |
| Christ and Satan 276a | hām staðolode, / hwæðer ūs | sē | ēċa || ǣfre wille / on heofo |
| Christ and Satan 282b | þon mæġ ġe·hyċġan, || | sē | þe his heorte dēah, / þæt h |
| Christ and Satan 287b | te / up tō englum, || ðǣr is | sē | æl-mihtĝa God. / And ūs be· |
| Christ and Satan 293a | adiġne drēam. / Tǣċeþ ūs | sē | torhta || trumlicne hām, / beo |
| Christ and Satan 303a | ǣr ġe·wyrċaþ. / For·þon | sē | biþ ēadiġ || sē þe ǣfre |
| Christ and Satan 303b | For·þon sē biþ ēadiġ || | sē | þe ǣfre wile / mann ofer·hy |
| Christ and Satan 315a | būton ende. / Ēalā% hwæt! | Sē | ā·wierĝda || wrāðe ġe· |
| Christ and Satan 337b | ·þon mihte ġe·hīeran, || | sē | þe æt helle wæs / twelf mīl |
| Christ and Satan 354b | / sanctas singaþ || (þæt is | sē% | selfa) for God. / Þonne bēoþ |
| Christ and Satan 394a | nū || atol þrōwian. / Hit is | sē | selfa || sunu wealdendes, / eng |
| Christ and Satan 404b | īet / open on ūhtan, || þā | sē | eġesa be·cōm. / Lēt þā up |
| Christ and Satan 411a | ne sċoldon. / Ġe·lǣrde unc | sē | atola, || sē þe ǣfre nū / b |
| Christ and Satan 411b | Ġe·lǣrde unc sē atola, || | sē | þe ǣfre nū / bierneþ on ben |
| Christ and Satan 455b | , lā, wæs fǣġer, || þæt | sē | fēða cōm / up tō earde, || |
| Christ and Satan 456b | ða cōm / up tō earde, || and | sē | ēċa mid him / metod mann-cynn |
| Christ and Satan 464b | en, / ǣr dæġ-rǣde, || þæt | sē | dyne be·cōm, / hlūd of heofo |
| Christ and Satan 482b | beorhtan blǣda, || swā inċ | sē | bealwa hēt, / hand-þeġn hell |
| Christ and Satan 485b | , / ǣten þā eġesan. || Wæs | sē | atola be·foran, / sē inċ bǣ |
| Christ and Satan 486a | || Wæs sē atola be·foran, / | sē | inċ bǣm for·ġeaf || bealw |
| Christ and Satan 492a | elpan, || nemþe hǣlend God, / | sē | þæt wīte ǣr || tō wrece |
| Christ and Satan 509b | gārum on gealĝum%. || Hēow | sē | ġunga ðǣr, / and iċ eft up |
| Christ and Satan 530b | þider / ealle urnon, || ðǣr | sē | ēċa wæs. / Fēollon on folda |
| Christ and Satan 541a | mōde% on·cnāwan / þæt wæs | sē | dēora || (Didimus wæs hāte |
| Christ and Satan 574a | bende. || Þā wæs Iudas of, / | sē | þe ǣr on tībre || torhtne |
| Christ and Satan 663a | ēċan ġe·sċeaft. / Þæt is | sē | drihten, || sē þe dēaþ fo |
| Christ and Satan 663b | aft. / Þæt is sē drihten, || | sē | þe dēaþ for ūs / ġe·þrō |
| Christ and Satan 25b | grunde, / and hū sīd sīe% || | sē | swearta eðm. / Wāst þū þon |
| Christ and Satan 35b | t / wēan and wītu. || Hwīlum | sē | wanna līeġ% / lǣhte wiþ þ |
| Christ and Satan 43b | ġe·mearcodes, || swā hine | sē | mihtĝa hēt / þæt þurh sīn |
| Andreas 12a | ge. || Wæs hira Matheus sum, / | sē | mid Iūdēum on·gann || gōd |
| Andreas 35a | l-cræft, || drinc unhīerne, / | sē | on·wende ġe·witt, || wera |
| Andreas 118a | godes.’ / Ġe·wāt% him þā | sē | hālĝa || helm eall-wihta, / e |
| Andreas 161b | e. / Þā wæs ġe·myndiġ, || | sē | þe middan-ġeard / ġe·staðe |
| Andreas 168b | ·hered of heofonum, || ðǣr | sē | hālĝa wer / on Achaia, || And |
| Andreas 225a | fēre.’ / Ġe·wāt him þā | sē | hālĝa || healdend and weald |
| Andreas 239b | e, / bēoton brim-strēamas. || | Sē | beorn wæs on hyhte, / siþþan |
| Andreas 254b | . / Hīe þā ġe·ġrētte, || | sē | þe on grēote stōd, / fūs on |
| Andreas 261b | god, / swā þæt ne wiste, || | sē | þe þæs wordes bād, / hwæt |
| Andreas 262a | þe þæs wordes bād, / hwæt | sē | manna wæs || mæðel-hīeġe |
| Andreas 313b | ne% / drinc tō duĝuþe. || Is | sē | drohtaþ strang / þām þe la |
| Andreas 346b | ġe·hēoldon þæt ēow || | sē | hālĝa bēad, / þonne iċ ēo |
| Andreas 359a | ȳðed.’ / Ġe·sæt him þā | sē | hālĝa || helm-wearde% nēah |
| Andreas 371b | glād ġond gārseċġ || and | sē | grǣġa mǣw / wæl-ġīfre wan |
| Andreas 382a | tan || sund wīsode. / Him þā | sē | hālĝa || on holm-weġe / ofer |
| Andreas 519a | || āh him līfes ġe·weald, / | sē | þe brimu bindeþ, || brūne |
| Andreas 521b | sċeall / racian mid rihte, || | sē | þe rodor ā·hōf / and ġe·f |
| Andreas 535b | hæfde / wǣre be·wunden%, || | sē | þe wuldres blǣd / ġe·staðo |
| Andreas 566b | cnāwan þæt cyne-bearn, || | sē | þe ā·cenned wearþ / tō hl |
| Andreas 661b | wā ġe·sǣlde ġō || þæt | sē | siġe-dēma / fērde, frēa meh |
| Andreas 696a | ðǣr hit ǣr ā·rās. / Þā | sē | þēoden ġe·wāt || þeġna |
| Andreas 751a | ode || mundum sīnum. / Þis is | sē | ilca || eall-wealda god / þone |
| Andreas 766b | , / sċin-ġe·lācum, || þæt | sē | sċīena stān / mǣlde for man |
| Andreas 773a | d || morðre be·wunden. / Þā | sē | þēoden be·bēad || þrȳð |
| Andreas 799a | rēne || and up-heofon, / hwǣr | sē | wealdend wǣre || þe þæt w |
| Andreas 815b | et / miċel mǣre spell || þe | sē | maĝa fremede, / rodera rǣdend |
| Andreas 843b | don, / windġe weallas. || Þā | sē | wīsa% on·cnēow / þæt hē M |
| Andreas 977a | habban.’ / Ġe·wāt him þā | sē | hālĝa || heofonas sēċan, / |
| Andreas 990a | mid lofe sīnum. / Hæfde þā | sē | æðeling || inn ġe·þrunge |
| Andreas 996b | eþ heoru-drēorġe%. || þā | sē | hālĝa ġe·bæd / bilewitne f |
| Andreas 1029a | || fore bearn godes. / Swelċe | sē | hālĝa || on þām hearm-loc |
| Andreas 1045b | ġe·hield godes, || swā him | sē | hālĝa be·bēad. / Weorod on |
| Andreas 1103b | teledon be·twēonum. || þā | sē | tān ġe·hwearf / efene ofer |
| Andreas 1105a | er ǣnne || eald-ġe·sīða, / | sē | wæs ūð-wita || eorla duĝu |
| Andreas 1115b | earle ġe·þrēatod, || swā | sē | þēod-sċaða / rēow% rīcsod |
| Andreas 1126a | a. || Cierm up ā·stāh / þā | sē | ġunga on·gann || ġōmran s |
| Andreas 1138b | ċolde / lungre linnan. || Wæs | sē | lēod-hete / þrīst% and% þro |
| Andreas 1164a | || freca ōðerne: / ‘Ne hele | sē | þe hæbbe || holde lāre, / on |
| Andreas 1190b | eċest þīne iermþu. || þe | sē | eall-mihtĝa / hēanne ġe·hn |
| Andreas 1195a | ēman cūðon.’ / Þā-ġīet | sē | wiðer·mēda || wordum lǣrd |
| Andreas 1198a | raþ || hæleþa ġe·winnan, / | sē | þissum herġe mǣst || hearm |
| Andreas 1199b | fremede. / Þæt is Andreas, || | sē | mē inn fliteþ / wordum wrætl |
| Andreas 1253a | ah, || hyġe untȳdre. / Þā% | sē | hālĝa wæs || under heolsto |
| Andreas 1296b | .’ / Þā ðǣr æt-īewde || | sē | atola gǣst, / wrāþ wǣr-loĝ |
| Andreas 1307a | ġd || beorĝas stēape, / and | sē | hālĝa wæs || tō hofe lǣd |
| Andreas 1377b | iġ god, / niþþa nerġend, || | sē | þe on nīedum% ġeō / ġe·f |
| Andreas 1386b | ’ / Þā wearþ on flēame || | sē | þe þā fǣhþu ġō / wiþ go |
| Andreas 1395b | heard and hete-grīm. || Wæs | sē | hālĝa wer / sāre ġe·swunge |
| Andreas 1455a | || ān ne for·lǣte.’ / Swā | sē | dǣd-fruma || drihten herede / |
| Andreas 1523a | atu || wihte þon māre / þæt | sē | stān toĝan. || Strēam ūt |
| Andreas 1541a | Him þæt enġel for·stōd, / | sē | þā burh ofer·bræġd || bl |
| Andreas 1575b | de, / eorlum oþ eaxle. || Þā | sē | æðeling hēt / strēam-fare s |
| Andreas 1581a | trǣt ġe·rȳmed. / Smolt wæs | sē | siġe-wang, || simble wæs dr |
| Andreas 1587b | / brim-rād ġe·bād. || Þā | sē | beorh tō·hlād, / eorþ-sċr |
| Andreas 1604a | -wihta, || cræftum wealdeþ, / | sē | þisne ār || hider on·sende |
| Andreas 1607a | m || ġeorne hīeran.’ / Þā | sē | hālĝa on·gann || hæleþ b |
| Andreas 1632b | e, / mund-byrd metodes. || Þā | sē | mōdĝa hēt, / cininges cræft |
| Andreas 1635b | s / þurh fæder fulwiht || and | sē | flōd on·sprang. / Þā ġe·s |
| Andreas 1647a | ċiriċe ġe·hālĝod. / Þǣr | sē% | ār godes || ǣnne ġe·sette |
| Andreas 1660a | ō ġe·þolienne, / þæt hīe | sē | lēod-fruma || lenġ ne wolde |
| Andreas 20a | wuldor-ġe·stealda. / Swelċe | sē | hālĝa || herġas þrēade, / |
| The Fates of the Apostles 14b | rwe, / Petrus and Paulus. || Is | sē | apostol-hād / wīde ġe·weor |
| The Fates of the Apostles 25a | awe menn || æðelu reċċan. / | Sē | manna wæs, || mīne ġe·fr |
| The Fates of the Apostles 60b | / þurh hǣðne hand, || ðǣr | sē | hālĝa ġe·crang, / wund for |
| The Fates of the Apostles 88b | Nū iċ þonne bidde || beorn | sē | þe lufie / þisses ġieddes be |
| The Fates of the Apostles 97a | indan || fore-þances glēaw, / | sē | þe hine lysteþ || lēoð-ġ |
| The Fates of the Apostles 107b | þæs ġe·myndiġ, || mann% | sē% | þe% lufie / þisses galdres be |
| Soul and Body I 3b | æt biþ dēopliċ || þonne | sē | dēaþ cymeþ, / ā·syndreþ |
| Soul and Body I 6a | . || Lang biþ siþþan / þæt | sē | gāst nimeþ || æt Gode self |
| Soul and Body I 9a | t || ǣr ġe·worhte. / Sċeal | sē | gāst cuman || ġīehþum hr |
| Soul and Body I 16b | orde, / spreceþ grimmlīċe || | sē | gāst tō þām dūste: / ‘Hw |
| Soul and Body I 38b | foð-līċe. || Nis nū hūru | sē | ende tō gōd%. / Wǣre þū þ |
| Soul and Body I 51a | ġe || þonne eall manna cynn / | sē | ān-cenneda% || ealle ġe·sa |
| Soul and Body I 54b | iĝum ġe·sibban, || þonne% | sē | swearta hræfn, / siþþan iċ |
| Soul and Body I 116a | werġan gāst. / Gīfer hātte | sē | wyrm, || þe þā ġēaglas b |
| Homiletic Fragment I 8b | || weoroda drihten. / For·þon | sē | wīteĝa cwæþ: / ‘Ne sele |
| Homiletic Fragment I 23b | sāre mid stinġe%, || þonne | sē | sǣl cumeþ. / Swā bēoþ ġe |
| Homiletic Fragment I 32b | anaþ and weaxeþ. || Wācaþ | sē | ealda, / dweleþ and drēfeþ | |
| Homiletic Fragment I 41b | ēoseþ, / weorold wynsume, || | sē | þe wīs ne biþ, / snottor, se |
| Dream of the Rood 13a | ġe·sċeaft. / syl·līċ wæs | sē | siġebēam, || and iċ synnum |
| Dream of the Rood 42a | līesan. / bifode iċ þā mē | sē | beorn ymbclypte. || ne dorste |
| Dream of the Rood 78b | ġe·hīeran, || hæleþ min | sē | lēofa, / þæt iċ bealu–war |
| Dream of the Rood 95b | ċ þē hāte, || hæleþ min | sē | lēofa, / þæt þū þās ġe |
| Dream of the Rood 98a | | þæt hit is wuldres bēam, / | sē | þe æl–mehtiġ god || on |
| Dream of the Rood 107b | t hē þonne wile dēman, || | sē | āh dōmes ġe·weald, / ānra |
| Dream of the Rood 111b | wesan / for þām worde || þe | sē | wealdend cwiþ. / friġneþ hē |
| Dream of the Rood 112b | for ðǣre meniġe || hwǣr | sē | mann sīe, / sē þe for dryhtn |
| Dream of the Rood 113a | niġe || hwǣr sē mann sīe, / | sē | þe for dryhtnes naman || dē |
| Dream of the Rood 145a | || sīe mē drihten frēond, / | sē | þe hēr on eorðan || ǣr þ |
| Dream of the Rood 150a | ām þe ðǣr bryne þolodon. / | sē | sunu wæs siĝorfæst || on |
| Elene 11a | ma, || tō here-tīeman. / Wæs | sē | lēod-hwata || lind-ġe·bor |
| Elene 42b | cūþ ċeaster-warum. || Þā | sē | cāsere hēt / on·ġēan gramu |
| Elene 76b | for-cumble be·þeaht. || Him | sē | ār hræðe, / wlitiġ wuldres |
| Elene 87b | ēon, / up lōcade, || swā him | sē | ār ā·bēad, / fǣle friðu-w |
| Elene 91a | % || (ġimmas līexton); / wæs | sē | blāca bēam || bōc-stafum |
| Elene 95b | ġe·wāt, / up sīðode || and | sē | ār samod, / on clǣnra ġe·ma |
| Elene 161b | , / ġealdrum cȳðan, || hwæt | sē | god wǣre, / boldes brytta, || |
| Elene 176b | n / gōd-spelles ġiefe, || hū | sē | gasta helm, / on þrīnesse || |
| Elene 191b | e / lǣrde wǣron. || Æt þām | sē | lēod-fruma / fulwihte on·fēn |
| Elene 202b | / ǣsċ-rōf, unslāw. || Þā | sē | æðeling fand, / lēod-ġe·by |
| Elene 207b | æfstum þurh inwitt, || swā | sē | ealda fēond / for·lǣrde lyġ |
| Elene 217b | an / wiĝena þrēate || hwǣr | sē | wuldres bēam, / hāliġ under |
| Elene 243b | . / Þǣr meahte ġe·sēon, || | sē | þone sīþ be·hēold, / breca |
| Elene 303b | e þone / dēman on·gunnon, || | sē | þe of dēaðe self / weorold |
| Elene 335b | gena / lāre on·fengon, || hū | sē | līf-fruma / on ċildes hād || |
| Elene 27b | mæġen, / nerġendes naman. || | Sē | is niþþa ġe·hwǣm / unaseċ |
| Elene 73b | ġe·hīeran, || hæleþ min | sē | lēofa, / hū ārfæst is || ea |
| Elene 107a | ǣrlicra || and witan snytru, / | sē | ðǣre æðelan sċeall || an |
| Elene 125a | an, || be godes bearne, / hwǣr | sē | þēoden || ġe·þrōwade, / s |
| Elene 312a | ceruphīn% nama): / 'Hāliġ is | sē | hālĝa || hēah-engla god, / w |
| Elene 335b | ldend engla, / þæt rīcsie || | sē | þe on rōde wæs, / and þurh |
| Elene 423a | ām siġe-bēame, / on hwelcne% | sē | hǣlend || ā·hafen wǣre, / s |
| Elene 473a | þæt fǣġer sīþ. / Fela mē | sē | hǣlend || hearma ġe·fremed |
| Elene 474b | remede, / nīða nearulicra, || | sē | þe on Nazareþ / ā·fēded w |
| Elene 481b | f / hleahtre herġan. || Hwæt, | sē | hǣlend mē / on þām engan h |
| Elene 489b | wiþ þē / ōðerne cyning, || | sē | ēhteþ þīn, / and hē for·l |
| Elene 503b | res mān-frēa, || þæt þe% | sē | mihtĝa cyning / on neowolnesse |
| Elene 506b | sla grund / dōmes lēasne, || | sē | þe dēadra fela / worde ā·we |
| Elene 515a | e·hīerde / hū sē fēond and | sē | frēond || ġe·flitu rǣrdon |
| Elene 524b | wuldor-cyninge, || þæs hire | sē | willa ġe·lamp / þurh bearn g |
| Elene 560b | fdon / on Crēca land. || Hīe | sē | cāsere hēt / ofstum miċelum |
| Elene 605b | end. / Þā wæs ġe·fulwod || | sē | þe ǣr fela tīda / lēoht ġe |
| Elene 655a | || dēaĝol bīdeþ.’ / Þā | sē | hālĝa on·gann || hyġe sta |
| Elene 687b | ’ / Þā wæs ġe·blissod || | sē | þe tō bōte ġe·hwearf / þu |
| Elene 714b | t / willan on weorolde. || Wæs | sē | wītedōm / þurh fyrn-witan || |
| Elene 745b | r, / æt ġe·feohte friþ, || | sē | þe foran% lǣdeþ / briġdels |
| Elene 750b | ǣpen æt wīġe. || Be þām | sē | witĝa sang, / snottor searu-þ |
| Elene 756b | en gode / hāliġ nemned || and | sē | hwæt-ēadiġ, / wīġe weorðo |
| Elene 757b | -ēadiġ, / wīġe weorðod, || | sē | þæt wiċġ bireþ.’ / Þā |
| Elene 773b | s / bude, bōca glēaw. || Wæs | sē | bisċophād / fæġre be·fæst |
| Elene 796b | / rōde under roderum, || þā | sē | rīċesta% / ealles ofer·weald |
| Elene 860b | / þrosme be·þeahte. || Biþ | sē | þridda dæl, / ā·wierġede w |
| Christ A 2a | hrist / / cyninge. || / Þū eart | sē | weall-stān || þe þā wyrht |
| Christ A 12a | is þǣm weorce ðearf / þæt | sē | cræftĝa% cume || and sē cy |
| Christ A 12b | t sē cræftĝa% cume || and | sē | cyning selfa, / and þonne ġe |
| Christ A 19a | end || and þū riht cyning, / | sē | þe locan healdeþ, || līf o |
| Christ A 33b | / For·þon seċġan mæġ, || | sē | þe sōþ spriceþ, / þæt hē |
| Christ A 46b | wītĝena wōþ-sang, || þā | sē | wealdend cōm, / sē þe reorda |
| Christ A 47a | g, || þā sē wealdend cōm, / | sē | þe reorda ġe·hwæs || rȳn |
| Christ A 70a | %. || Nearo-þearfe cann, / hū | sē | earma sċeall || āre ġe·b |
| Christ A 85a | e·brosnod wearþ / mæġþhād | sē | miċela. || Swā eall manna b |
| Christ A 99a | worpen || and ġe·wuldrod is / | sē | hēanra hād. || Hyht is on· |
| Christ A 126b | / mehtiġ metodes bearn || and | sē | mannes sunu / ġe·þwǣre on |
| Christ A 138a | || sæġdon tō·weard%, / swā | sē | mǣra ġō, || Melchisedech, / |
| Christ A 140b | wrāh / ēċes æl-wealdan. || | Sē | wæs ǣ bringend, / lāra lǣde |
| Christ A 256a | þīnra ārna ðearf. / Hafaþ | sē | ā·wierĝda || wulf tō·ste |
| Christ A 259b | / blōde ġe·bohtes, || þæt | sē | bealufulla / hīeneþ heardlī |
| Christ A 264b | / wērĝum wreċċan, || þæt | sē | wītes bana / on helle grund || |
| Christ A 269b | onan ūs ǣr þurh synlust || | sē | swearta gǣst / for·tēah and |
| Christ A 326b | þæt is ġe·fylled || þæt | sē | frōda þā / mid ēaĝum ðǣr |
| Christ A 335b | Iowa ūs nū þā āre || þe | sē | enġel þē, / godes spell-boda |
| Christ A 435a | isse || lēan for·ġieldeþ, / | sē | ġe·hālĝoda || hǣlend sel |
| Christ B 441a | e || gǣst-ġe·rȳnum, / mann | sē | mǣra, || mōd-cræfte seċ / |
| Christ B 443b | hū þæt ġe·ēode, || þā | sē | æl-mihtĝa / ā·cenned wearþ |
| Christ B 448b | glas ne oþ·īewdon, || þā | sē | æðeling cōm, / beorn on Betl |
| Christ B 456a | , || swā hīe eft dydon / þā | sē | breĝa% mǣra || tō Bethania |
| Christ B 558a | ġen-þrymmes. / ‘Hafaþ nū | sē | hālĝa || helle be·rēafod / |
| Christ B 574a | Nū ġē ġeare cunnon / hwæt | sē | hālford is || sē þisne her |
| Christ B 574b | nnon / hwæt sē hālford is || | sē | þisne here lǣdeþ, / nū ġē |
| Christ B 619b | hwearf / sāwlum tō sibbe, || | sē | þe ǣr sungen wæs% / þurh ie |
| Christ B 627a | ·sēċan.’ / Hwæt, ūs þis | sē | æðeling || īeðre ġe·fre |
| Christ B 631b | an / wolde, weoroda god, || ūs | sē | willa be·cōm / hēanum tō he |
| Christ B 645a | || ġond middan-ġeard. / Swā | sē | fǣla fuĝol || flyġes cunno |
| Christ B 650b | ende tō weorolde. || Be þon | sē | wītĝa sang: / ‘Hē wæs up |
| Christ B 659b | e. / Þā ūs ġe·weorðode || | sē | þās weorold ġe·sċōp, / go |
| Christ B 666b | s gǣst, / æðele andġiet. || | Sē | mæġ eall fela / singan and se |
| Christ B 681b | / weĝas wīd-ġielle. || Swā | sē | wealdend ūs, / god-bearn on gr |
| Christ B 691b | s weorc weorðaþ. || Be þon | sē | wītĝa cwæþ / þæt ā·hæf |
| Christ B 696a | e || būtan god selfa? / Hē is | sē | sōþfæsta || sunnan lēoma, |
| Christ B 720a | one æðelan stiell.’ / Wæs | sē | forma hlīep || þā hē on f |
| Christ B 723b | / eallum eorð-warum. || Wæs | sē | ōðer stiell / bearnes ġe·by |
| Christ B 726b | ealra þrymma þrymm. || Wæs | sē | þridda hlīep, / rodor-cininge |
| Christ B 728b | æder, frōfre gǣst. || Wæs | sē | feorþa stiell / on byrġenne, |
| Christ B 730b | af, / fold-ærne fæst. || Wæs | sē | fifta hlīep / þā hē hell-wa |
| Christ B 736b | , / synnum ġe·sǣled. || Wæs | sē | siexta hlīep, / hālġes hiht- |
| Christ B 768a | || wearde healdan, / þȳ læs | sē | attres ord || inn ġe·būĝe |
| Christ B 776b | um, / lāðra lyġe-searwum, || | sē | ūs līf for·ġeaf, / limu, l |
| Christ B 804b | wille / wrāðra wīta. || Biþ | sē | //W// sċæcen / eorðan frætw |
| Christ B 856b | ofer dēop ġe·lād. || Wæs | sē | drohtaþ strang / ær·þon we |
| Christ C 868a | nne mid fēre || fold-būende / | sē | miċela dæġ || meahtan dryh |
| Christ C 922a | aþ wīsne ġe·þōht, / þæt | sē | him eallunga || āwiht ne on |
| Christ C 923a | ga || āwiht ne on·drǣdeþ, / | sē | for ðǣre onsīene || eġesa |
| Christ C 966a | es wielm || wīde tō·samne, / | sē | swearta līeġ, || sǣs mid h |
| Christ C 972a | || on þā mǣran tīd. / Swā | sē | ġīfra gǣst || grundas ġeo |
| Christ C 990a | ċan, / hū þæt ġe·stun and | sē | storm || and sēo strange lyf |
| Christ C 1054b | olen / manna ġe·hyġda, || ac | sē | mǣra dæġ / hreðer-locena ho |
| Christ C 1057b | þenċan / gæstes þearfe, || | sē | þe gode mynteþ / bringan beor |
| Christ C 1061b | ne sēo bīeman stefen || and | sē | beorhta seġn, / and þæt hāt |
| Christ C 1063a | || and sēo hēa duĝuþ, / and | sē | engla þrymm || and sē eġes |
| Christ C 1063b | , / and sē engla þrymm || and | sē | eġesan þrēa, / and sē heard |
| Christ C 1064a | | and sē eġesan þrēa, / and | sē | hearda dæġ || and sēo hēa |
| Christ C 1089a | adu bēoþ be·dierned% / ðǣr | sē | lēohta bēam || lēodum byrh |
| Christ C 1144b | de, / bifode on bearhtme || and | sē | brāda sǣ / cȳðde cræftes m |
| Christ C 1160b | sċield-wreċċende, || þæt | sē | sċieppend cōm, / wealdende go |
| Christ C 1195a | mb þæt æðele bearn, / þæt | sē | earcnan-stān || eallum sċol |
| Christ C 1199a | æðelan cwēn. / Hwæs wēneþ | sē | || þe mid ġe·witte nille / |
| Christ C 1208b | sēoþ sorĝa mǣste, || hū | sē | selfa cyning / mid sīne līċ- |
| Christ C 1305b | Ne mæġ þurh þæt flǣsċ | sē | sċrift / ġe·sēon on ðǣre |
| Christ C 1445b | don, / þrēam be·þrycton, || | sē | wæs of þornum ġe·worht. / |
| Christ C 1466b | afen, / nīðre ġe·hȳded, || | sē | þe nǣngum sċōd, / on byrġe |
| Christ C 1544a | mm of ðǣre sāwle, / ac ðǣr | sē | dēopa sēaþ || drēorġe f |
| Christ C 1550b | an, / sōðe seċġan, || þæt | sē | sāwle weard, / līfes wīsdōm |
| Christ C 1552a | sdōm, || for·loren hæbbe, / | sē | þe nū ne ġīemeþ || hwæ |
| Christ C 1561b | / wammum ā·wierġed, || biþ | sē | wǣr-loĝa / fȳres ā·fylled. |
| Christ C 1573b | r lǣċedōm / findan mōte, || | sē | þe nū his fēore nille / hǣl |
| Christ C 1578b | r·þon sċeall ōnettan%, || | sē | þe āĝan wile / līf æt meto |
| Christ C 1597a | n faran || tō feorh-nere, / ac | sē | bryne bindeþ || bidfæstne% |
| Christ C 1601a | onne man fremmaþ%, / hwæt him | sē | wealdend || tō wrace ġe·se |
| Christ C 1615b | bealu eġesliċ. || Earm biþ | sē | þe wile / firenum ġe·wyrċan |
| Christ C 1626b | onda here, / cininges worde. || | Sē | biþ cwealma mǣst / dēofla an |
| Christ C 1639a | || on heofon-rīċe. / Þæt is | sē | ēðel || þe nā ġe·endod |
| Vainglory 10a | mann || ēaðe ġe·þenċan, / | sē | þe hine ne% lǣteþ || on þ |
| Vainglory 29b | es / swīðor miċele || þonne | sē | sella mann, / þenċeþ þæt h |
| Vainglory 50b | mne, / wuldor-cyninge. || Þæt | sē | witĝa sang, / ġearu-wierdiġ |
| Vainglory 52a | | and þæt ġiedd ā·wræc: / | Sē% | þe hine selfne || on þā sl |
| Vainglory 54b | , / ā·hefeþ hēah-mōdne, || | sē | sċeall hēan wesan / aefter n |
| Vainglory 68a | ām ōðrum || un-ġe·līċe / | sē | þe hēr on eorðan || ēað- |
| Vainglory 72b | willum on þisse weorolde. || | Sē | mōt wuldres drēam / on hāli |
| Vainglory 75a | | Ne biþ þām ōðrum swā, / | sē | þe on ofer-mēdum || earĝum |
| Vainglory 81b | lsum on weorolde, || ġif mē | sē | wīteĝa ne lēah. / For·þon |
| Widsith 2a | lode, || word-hord on·lēac, / | sē | þe manna% mǣst || mǣġþa% |
| Widsith 13a | ter ōðrum || ēðle rǣdan, / | sē | þe his þēoden-stōl || ġe |
| Widsith 36a | ēold Angle, || Alewih Denum; / | sē | wæs þāra manna || modgast |
| Widsith 71a | s on Eatule || mid Ælfwine, / | sē | hæfde mann-cynnes, || mīne |
| Widsith 77a | mid Finnum || and mid Casere, / | sē | þe wīn-burga || ġe·weald |
| Widsith 90a | Gotena cyning || gōde dohte; / | sē | mē bēah for·ġeaf, || bur |
| Widsith 132a | || on ðǣre fēringe, / þæt | sē | biþ lēofast || land-būendu |
| Widsith 133a | iþ lēofast || land-būendum / | sē | þe him god sileþ || gumena |
| Widsith 140a | awne, || ġeofum unhnēawne, / | sē | þe fore duĝuþe wile || dō |
| Widsith 142b | lēoht and līf samod; || lof | sē | ġe·wyrċeþ, / hafaþ under h |
| The Fortunes of Men 11a | || on ġuĝuþ-fēore / þæt | sē | ende-stæf || earfoþ-mæċġ |
| The Fortunes of Men 79b | ǣr biþ drincendra || drēam | sē | miċela. / Sum sċeall mid hear |
| The Fortunes of Men 83b | tan sċralletan || sċeacol%, | sē | þe hlēapeþ, / næġl neomeġ |
| The Fortunes of Men 90a | lȳtlum ġieflum, / oþ·þæt | sē | wielisca || wǣdum and dǣdum |
| Maxims I 30a | rdes. || Metod ana wāt / hwǣr | sē | cwealm cymeþ, || þe heonan |
| Maxims I 34b | rðan, / ġif hīe ne wānie || | sē | þās weorold tēode. / Dol bi |
| Maxims I 35a | ās weorold tēode. / Dol biþ | sē | þe his drihten nāt, || tō |
| Maxims I 37a | sōþ mid rihte. / Ēadiġ biþ | sē | þe on his ēðle ġe·þieh |
| Maxims I 37b | ēðle ġe·þiehþ, || earm | sē | him his frīend ġe·swīcaþ |
| Maxims I 38a | ġe·swīcaþ. / Nǣfre sċeall | sē | him his nest ā·springeþ, | |
| Maxims I 43b | nd him þæt wīte tēode, || | sē | him mæġ wyrpe sellan, / hǣlu |
| Maxims I 59a | biþ an-wealdes ġeorn; / lāþ | sē | þe landes manaþ, || lēof s |
| Maxims I 59b | þe landes manaþ, || lēof | sē | þe māre bēodeþ. / Þrym sċ |
| Maxims I 69a | uman ġe·dǣlen. / Gīfre biþ | sē | þām golde on·fēhð, || |
| Maxims I 102b | hīe fremde manna, || þonne | sē | ōðer feorr ġe·wīteþ. / Li |
| Maxims I 103b | on sīðe; || ā mann sċeall | sē | þeah lēofes wēnan, / ġe·b |
| Maxims I 111a | hē tō mēðe weorðe. / Sēoc | sē | biþ þe tō seldan ieteþ; | |
| Maxims I 135a | -cyning, || sāwla nerġend, / | sē | ūs eall for·ġeaf || þæt |
| Maxims I 147b | fǣcne dēor. || Ful oft hine | sē | ġe·fēra slīteþ; / gryre s |
| Maxims I 150b | ne hūru wæl wēpeþ || wulf | sē | grǣġa, / morðor-cwealm mæċ |
| Maxims I 172a | þe him God sealde. / Earm biþ | sē | þe sċeall ana libban, || / w |
| Maxims I 188a | d ġe·dēfum; / þȳ weorðeþ | sē | stān for·stōlen. || / Oft h |
| The Order of the World 17b | / For·þon sċyle āscian, || | sē | þe% on elne leofaþ, / dēop-h |
| The Order of the World 32b | tō ealdre, || þæs þe ūs | sē | ēċa cyning / on gǣste wlite |
| The Order of the World 43b | þon eall swā teofenode, || | sē | þe tela cūðe, / ǣġhwelċ w |
| The Order of the World 45b | īðe stefn-byrd, || swā him | sē | stēora be·bēad / missenlīċ |
| The Order of the World 82b | / For·þon swā teofenode, || | sē | þe tela cūðe, / dæġ wiþ n |
| The Riming Poem 1b | g Poem / / Mē līfes on·lah || | sē | þis lēoht on·wrāh, / and þ |
| The Riming Poem 45a | ġe·wīteþ nihtes on flēah / | sē | ǣr on dæġe wæs dīere. || |
| The Riming Poem 78b | nd æt nīehstan nan || nefne | sē | nīeda tān / bealwum hēr ġe |
| The Riming Poem 79b | hēr ġe·hloten%. || Ne biþ | sē | hlīsa ā·droren. / Ǣr þæt |
| The Panther 15b | aþ% / be þām ān-stapan. || | Sē | is ǣġhwǣm% frēond, / duĝu |
| The Panther 38a | || under dūn-sċrafum; / ðǣr | sē | þēod-wiĝa% || þrīe-nihta |
| The Panther 58b | ttres ord-fruman. || Þæt is | sē | ealda fēond, / þone hē ġe· |
| The Panther 69a | ft || eorðan sċēata%. / Swā | sē | snotra ġe·cwæþ || sanctus |
| The Panther 73a | re || fæder æl-mehtiġ, / and | sē | ānga hiht || ealra ġe·sċe |
| The Whale 4a | || be þām miċelan hwæle. / | Sē | biþ unwillum || oft ġe·mē |
| The Whale 47b | lm / under mist-glōme, || swā | sē | miċela hwæl, / sē þe be·se |
| The Whale 48a | e, || swā sē miċela hwæl, / | sē | þe be·senċeþ || sǣ-līð |
| The Whale 53a | ċan || ǣtes lysteþ, / þonne | sē | mere-weard || mūþ on·tȳne |
| The Whale 57b | / swimmaþ sund-hwate || ðǣr | sē | swēta stenċ / ūt ġe·wīte |
| The Whale 59b | unware weorode, || oþ·þæt | sē | wīda ċeafl / ġefylled biþ; |
| The Whale 63a | Swā biþ gumena ġe·hwǣm, / | sē | þe oftost his || unwǣrlīċ |
| The Whale 67b | h / wiþ wuldor-cyning. || Him | sē | ā·wierĝda on·ġēan / aefte |
| The Whale 71a | || fremedon on unrǣd. / Þonne | sē | fǣcna || on þām fæstenne / |
| Soul and Body II 3b | æt biþ dēopliċ || þonne | sē | dēaþ cymeþ, / ā·sundraþ |
| Soul and Body II 6a | . || Lang biþ siþþan / þæt | sē | gǣst nimeþ || æt gode self |
| Soul and Body II 9a | t || ǣr ġe·worhte. / Sċeal | sē | gǣst cuman || ġīehþum hr |
| Soul and Body II 35b | ād / earfoðlīċe. || Nis nū | sē | ende tō gōd. / Wǣre þū þe |
| Soul and Body II 48a | dæġe, || þonne manna cynn / | sē | ān-cenda% || ealle ġe·ġæ |
| Soul and Body II 51b | ǣngum ġe·sibbra, || þonne | sē | swearta hræfn, / siþþan iċ |
| Soul and Body II 111a | wearĝan gǣst. / Gīfer hātte | sē | wyrm, || þām þā ġeaflas |
| Soul and Body II 112b | bēoþ / nǣdle sċearpran. || | Sē | ġe·nēðeþ tō / ǣrest ealr |
| Guthlac A 1a | # Guthlac / / | Sē | biþ ġe·fēana fæġerost | |
| Guthlac A 4a | e ġe·dǣleþ. / Þonne cwiþ | sē | enġel, || (hafaþ ieldran h |
| Guthlac A 16b | ealdeþ on heofonum, || ðǣr | sē | hīehsta / ealra cyninga cyning |
| Guthlac A 28b | ēr / gǣst be·gange, || þæt | sē | gode mōte, / wamma clǣne, || |
| Guthlac A 46b | æ% on mæġene. || For·þon | sē | mann ne ðearf / tō þisse weo |
| Guthlac A 63b | ēċe līf / hyhta hīehst, || | sē | ġe·hwelcum sċeall / fold-bū |
| Guthlac A 67a | yġe staðoliaþ, / witon þæt | sē | ēðel% || ēċe bīdeþ / ealr |
| Guthlac A 85b | tō / lāðne ġe·lǣdeþ, || | sē | þe him līfes of·ann, / īewe |
| Guthlac A 92a | þā þām cyninge þēowaþ, / | sē | nǣfre þā lēan ā·leġeþ |
| Guthlac A 99b | , / siþþan hine on·liehte || | sē | þe līfes weġ / gǣstum ġear |
| Guthlac A 106b | ēold / hāliġ of heofonum, || | sē | þæt hlūtre mōd / on þæs g |
| Guthlac A 108b | æt, we hīerdon oft || þæt | sē | hālĝa wer / on þā ǣrestan |
| Guthlac A 116b | uĝon, / enġel dryhtnes || and | sē | atola gǣst. / Nealles hīe him |
| Guthlac A 148b | rāh / beorh on bearwe, || þā | sē | bytla cōm / sē ðǣr hāliġn |
| Guthlac A 149a | earwe, || þā sē bytla cōm / | sē | ðǣr hāliġne || hām ā·r |
| Guthlac A 157b | mes / hlisan healdaþ, || þæt | sē | hālĝa þēow / elne ġe·ēod |
| Guthlac A 180b | rde / Crīstes rōde, || ðǣr | sē | cempa ofer·wann / frecnessa fe |
| Guthlac A 200b | stille. / Swā him iersode, || | sē | for ealle spræc / fēonda meni |
| Guthlac A 241b | þām nīðum ġe·nerġan || | sē | þe ēowrum nīedum wealdeþ. |
| Guthlac A 242b | . / Ān is æl-mehtiġ god, || | sē | mec mæġ ēaðe ġe·sċield |
| Guthlac A 249b | rȳnum / wunaþ and weaxeþ, || | sē | mē wrāðe healdeþ. / Iċ mē |
| Guthlac A 311b | e healdeþ / ofer manna cynn || | sē | þe mæġena ġe·hwæs / weorc |
| Guthlac A 323b | earfe.’ / Swā mōdĝode, || | sē | wiþ maniĝum stōd, / ā·wre |
| Guthlac A 326b | n / fēonda meniġu. || Ne wæs | sē | frist miċel / þe hīe Gūð· |
| Guthlac A 361b | Huru, þæs be·hōfaþ, || | sē | þe him hāliġ gǣst / wīsaþ |
| Guthlac A 381b | en / eorðan tō ēacan, || min | sē | ēċa dæl / on ġe·fēan fare |
| Guthlac A 385a | ra || þonne hit menn dūġe% / | sē | þe on þrōwingum || þēodn |
| Guthlac A 386b | ǣm drēoĝeþ. || Ne sċeall | sē | dryhtnes þēow / on his mōd-s |
| Guthlac A 397b | / healdeþ on hǣlu, || ðǣr | sē | hira gǣst / þīehþ on þēaw |
| Guthlac A 400b | . || Hwelċ wæs māra þonne | sē? | / Ān ōretta || ūssum tīdum / |
| Guthlac A 409b | wode / on līċ-haman, || lifde | sē | þe ana / þæt hīe him mid he |
| Guthlac A 440b | Þūhte him on mōde || þæt | sē | mann-cynnes / ēadiġ wǣre || |
| Guthlac A 441b | mann-cynnes / ēadiġ wǣre || | sē | þe his ānum hēr / fēore ġe |
| Guthlac A 444a | | ende ne sċōde, / þonne him | sē | dryhtnes || dōm wīsode / tō |
| Guthlac A 451a | þæt hē ana ġe·wann. / Him | sē | wērĝa gǣst || wordum sæġ |
| Guthlac A 499b | on þā ġuĝuþe, || þæt | sē | gǣst lufaþ / ansīen and æt- |
| Guthlac A 511b | / Mē þonne siġe% sendeþ || | sē | ūsiċ semon mæġ, / sē þe l |
| Guthlac A 512a | þ || sē ūsiċ semon mæġ, / | sē | þe līfa ġe·hwæs || lengu |
| Guthlac A 514a | ðrode || hāliġ cempa; / wæs | sē | martire || fram mann-cynnes / s |
| Guthlac A 545a | rnunga || gǣste sċōdon, / ac | sē | hearda hyġe || hāliġ wunod |
| Guthlac A 590a | n || gǣst-ġe·winne.’ / Him | sē | ēadĝa wer || andswarode, / G |
| Guthlac A 597a | ·wealdum || wuldor-cininges, / | sē | ēow ġe·hīende || and on h |
| Guthlac A 646b | htestan / þrīnesse þrymm, || | sē | ġe·þeahtungum / hafaþ on he |
| Guthlac A 666a | r wiers ġe·lamp, / þā ēow | sē | wealdend || wrāðe be·senct |
| Guthlac A 685b | ār, / hāliġ of heofonum, || | sē | þurh hlēoðor ā·bēad / ufa |
| Guthlac A 689b | n / lǣdan lim-hālne, || þæt | sē | lēofosta / gǣst ġe·ġearwod |
| Guthlac A 703a | wīċ for·standan. / Iċ eom | sē | dēma, || sē mec drihten hē |
| Guthlac A 703b | tandan. / Iċ eom sē dēma, || | sē | mec drihten hēt / snūde ġe· |
| Guthlac A 715b | þæt ġe·fremme, || ðǣr | sē | frēond wunaþ / on ðǣre sōc |
| Guthlac A 742a | orold for·hogode. / Smolt wæs | sē | siġe-wang || and sele nīewe |
| Guthlac A 746a | mōd || eardes brūcan. / Stōd | sē | grēna wang || on godes wǣre |
| Guthlac A 747a | ang || on godes wǣre; / hæfde | sē | heorde, || sē þe of heofonu |
| Guthlac A 747b | wǣre; / hæfde sē heorde, || | sē | þe of heofonum cōm, / fēonda |
| Guthlac A 760a | þe || sōðes brūcaþ. / Swā | sē | æl-mihtĝa || ealle ġe·sċ |
| Guthlac A 763a | || ġond middan-ġeard. / Wile% | sē | wealdend || þæt we wīsdōm |
| Guthlac A 773a | þurh his dōm ā·hōf. / Wæs | sē | fruma fæstliċ || fēondum o |
| Guthlac B 852a | ō swylte ġe·teah. / Siþþan | sē | ēðel || uð-genġe wearþ / |
| Guthlac B 888b | | Simle frōfre ðǣr || Wæs | sē | drohtaþ strang / æt þām god |
| Guthlac B 896b | e / hlōðum þringan, || ðǣr | sē | hālĝa þēow / elnes an-hyġd |
| Guthlac B 925b | de, / hēan, hyhta lēas, || ac | sē | hālĝa wer / ielda ġe·hwelċ |
| Guthlac B 944b | ēost-hord on·boren. || Wæs | sē | blīða gǣst / fūs on forþ-w |
| Guthlac B 950b | wēmde / elne unslāwe. || þā | sē | æl-mihtĝa% / lēt his hand cu |
| Guthlac B 951b | / lēt his hand cuman || ðǣr | sē | hālĝa þēow, / dēor-mōd on |
| Guthlac B 954b | , / bliss on brēostum. || Wæs | sē | bān-cofa / ādle on·ǣled, || |
| Guthlac B 1000b | ode mid / ān ambiht-þeġn, || | sē | hine ǣġhwelċe / daĝa nēoso |
| Guthlac B 1049b | an hē ġe·hīerde || þæt | sē | hālĝa wæs / forþ-sīðes f |
| Guthlac B 1094a | e || lēan unhwīlen.’ / Þā | sē | wuldor-maĝa || worda ġe·st |
| Guthlac B 1098b | eorc ofer duĝuþum. || Þā% | sē | dæġ be·cōm / on þām sē l |
| Guthlac B 1099a | % sē dæġ be·cōm / on þām | sē | libbenda || on līċ-haman, / |
| Guthlac B 1105a | ē fram helle ā·stāh. / Swā | sē | ēadĝa wer || on þā æðel |
| Guthlac B 1135b | ene / daĝas on rīme, || þæs | sē | dryhtnes þeġn% / on elne bād |
| Guthlac B 1141b | e / sōhte sāwol-hus. || Cōm | sē | seofoþa dæġ / ieldum andwear |
| Guthlac B 1163a | hine dēaþ on·sæġde. / Him | sē | ēadĝa wer || ā·ġeaf ands |
| Guthlac B 1224a | onan his cyme sindon.’ / Þā | sē | ēadĝa wer || ā·ġeaf ands |
| Guthlac B 1242b | liġne, / enġel ufancundne, || | sē | mec efna ġe·hwǣm, / mehtiġ |
| Guthlac B 1278b | rþ / oroþ up hlæden. || Þā | sē | æðela glǣm / setl-gang sōht |
| Guthlac B 1284b | orhte ofer burh-salu. || Bād | sē | þe sċolde / ēadiġ on elne | |
| Guthlac B 1289b | līesed under lyfte%. || Wæs | sē | lēohta glǣm / ymb þæt hāl |
| Guthlac B 1293b | eder-tācen wearm. || A·rās | sē | wuldor-maĝu, / ēadiġ elnes |
| Guthlac B 1317a | um, || hāliġra drēam. / Swā | sē | burh-stede wæs || blissum ġ |
| Guthlac B 1322b | ċċan, || hū sē stenċ and | sē | swēġ, / heofonliċ hlēoðor |
| Guthlac B 1323b | , / heofonliċ hlēoðor || and | sē | hālĝa sang, / ġe·hīered w |
| Guthlac B 1333b | hlǣsted tō hȳðe, || þæt | sē | hærn-flota / aefter sund-pleĝ |
| Guthlac B 1337b | morne, / mēðne mōd-sefan, || | sē | þe his mann-drihten, / līfe b |
| Guthlac B 1351b | n wyrd-stafum%. || Þæt wāt | sē | þe sċeall / ā·swǣman sari |
| Guthlac B 1359a | ealdor || and brōðor þīn, / | sē | sēlosta || be sǣm twēonum / |
| Guthlac B 1366b | san / eardes on up-weġ. || Nū | sē | eorðan dæl, / bān-hūs ā·b |
| Guthlac B 1368b | nan / wunaþ wæl-ræste || and | sē | wuldres dæl / of līċ-fæte | |
| Wulf and Eadwacer 11a | ċ rēotiĝu sæt, / þonne mec | sē | beadu-cāfa || bōĝum be·le |
| Riddles 15 24a | īġ || wiht on·sittan. / Ġif | sē% | nīþ-sċaða || nearwe stī |
| Riddles 16 3b | an ȳðum þeaht; || mē biþ | sē | ēðel fremde. / Iċ bēom stra |
| Riddles 2 11b | mæġ / losian ǣr mec lǣte || | sē | þe min lāttēow biþ / on sī |
| Riddles 20 5a | mm || þe mē wealdend ġeaf, / | sē | mē wīd-giellum || wīsaþ h |
| Riddles 20 29b | t-pleĝan / ġīen wierneþ, || | sē | mec ġēara% ann / bende leġde |
| Riddles 23 6a | eorr ā·swāpe. / Siþþan mē | sē | wealdend, || sē mē þæt w |
| Riddles 23 6b | Siþþan mē sē wealdend, || | sē | mē þæt wīte ġe·sċōp, / |
| Riddles 26 15b | n. / Nū þā ġe·rēnu || and | sē | rēada telg / and þā wuldor- |
| Riddles 27 9b | . / Sōna þæt on·findeþ, || | sē | þe mec fēhð on·ġēan, / an |
| Riddles 3 13b | e%, / efene swā mec wīsaþ || | sē | mec wrǣde inn / æt frumsċeaf |
| Riddles 3 39b | te eft / slūpan tō·samne. || | Sē | biþ swēġa mǣst, / breahtma |
| Riddles 35 1a | # Riddles 35 / / Meċ | sē | wǣta wang, || wundrum frēor |
| Riddles 38 5b | þēotan. / Mann maðelode, || | sē | þe mē ġe·sæġde: / ‘Sēo |
| Riddles 4 9a | e bēah || hwīlum% bersteþ; / | sē | þēah biþ on þance || þe |
| Riddles 40 1a | # Riddles 40 / / Ēċe is | sē | sċieppend, || sē þās eor |
| Riddles 40 1b | / / Ēċe is sē sċieppend, || | sē | þās eorðan nū / wreð-stuþ |
| Riddles 40 3a | s world healdeþ. / Rīċe% is | sē | reccend || and on riht cyning |
| Riddles 40 21b | niġ ofer eorðan, || nemþe | sē | ana god / sē þisne hēan heof |
| Riddles 40 22a | orðan, || nemþe sē ana god / | sē | þisne hēan heofon || healde |
| Riddles 40 54b | ċ eom and ċealdra || þonne | sē | hearda forst, / hrīm heoru-gry |
| Riddles 40 68b | fre meahte; / nis zefferus, || | sē | swifta wind, / þæt swā framl |
| Riddles 40 74b | ere iċ eom miċele || þonne | sē | hāra stān / oþþe unlȳtel | |
| Riddles 40 90a | þe worhte || wealdend ūser, / | sē | mec ana mæġ || ēċan meaht |
| Riddles 40 92b | ċ eom and strengra || þonne | sē | miċela hwæl, / sē þe gārse |
| Riddles 40 93a | || þonne sē miċela hwæl, / | sē | þe gārseċġes || grund be |
| Riddles 40 96a | ġene || mīnum lǣsse / þonne | sē | hand-wyrm, || sē þe hæleþ |
| Riddles 40 96b | sse / þonne sē hand-wyrm, || | sē | þe hæleþa bearn, / seċġas |
| Riddles 42 9b | d wesan / twēġa ōðer || and | sē | torhta æsċ / ān ān līnan, |
| Riddles 43 2b | / ġiest on ġeardum, || þām | sē | grymma ne mæġ / hungor sċie |
| Riddles 43 3b | æġ / hungor sċieþþan || ne | sē | hāta þurst, / ieldu ne ādle. |
| Riddles 43 5b | ārlīċe / esne þeġnaþ, || | sē | þe āĝan sċeall / on þām s |
| Riddles 43 8b | sles unrīm, || ċeare, ġif | sē | esne / his hlāforde || hīere |
| Riddles 43 14b | mōdor and sweostor. || Mann, | sē | þe wille, / cȳðe cyne-wordum |
| Riddles 43 15b | le, / cȳðe cyne-wordum || hū | sē | cuma hātte, / eþþa sē esne, |
| Riddles 43 16a | | hū sē cuma hātte, / eþþa | sē | esne, || þe iċ hēr ymb spr |
| Riddles 44 4a | | stede hafaþ gōdne; / þonne | sē | esne || his āĝen hræġl / of |
| Riddles 47 3a | t wunder ġe·fræġn, / þæt | sē | wyrm for·swealg || wera ġie |
| Riddles 48 8b | / hira hǣlu tō gode, || swā | sē | hrinġ ġe·cwæþ. |
| Riddles 49 2b | standan, / dēafne, dumban, || | sē | oft dæġes swilġeþ / þurh g |
| Riddles 49 4b | . / Hwīlum on% þām wīcum || | sē | wanna þeġn, / sweart and salu |
| Riddles 49 10b | tō duĝuþum dōþ || þæt | sē | dumba hēr, / eorp unwita, || |
| Riddles 51 6b | ah unstille / winnende wiĝa || | sē | him wæĝas% tǣcneþ / ofer f |
| Riddles 53 12a | ere; || hrǣd wæs and unlæt / | sē | æftera, || ġif sē ǣrra f |
| Riddles 53 12b | d unlæt / sē æftera, || ġif | sē | ǣrra fær / ġe·namnan on nea |
| Riddles 55 9b | ǣr wæs hlyne and āc || and | sē | hearda īw / and sē fealwa hol |
| Riddles 55 10a | āc || and sē hearda īw / and | sē | fealwa holen; || frēan sindo |
| Riddles 55 15b | s ġieddes / andsware īewe, || | sē | hine inn mede / wordum seċġan |
| Riddles 55 16b | n mede / wordum seċġan || hū | sē | wudu hātte. |
| Riddles 56 5b | ron / wēo ðǣre wihte || and | sē | wudu searwum / fæste ġe·bund |
| Riddles 59 5a | od nerġende || gǣste sīnum / | sē | þe wende wriðan; || word ae |
| Riddles 59 15b | n, / rodera ċeastre. || Rǣde, | sē | þe wille, / hū þæs wrætlic |
| The Wife's Lament 50b | on drēor-sele. || Drēoĝeþ | sē | min wine / miċele mōd-ċeare; |
| The Judgment Day I 3b | ra ġe·hwelcum. || Oft mæġ | sē | þe wile / on his selfes sefan |
| The Judgment Day I 34b | ǣdan þus dēopne? || Sċeal | sē | dæġ weorðan / þæt we forþ |
| The Judgment Day I 44b | orðan aefter weorolde || and | sē | biþ wīde cūþ. / Ne tȳtaþ |
| The Judgment Day I 50b | þisse weorolde, || ǣr þon | sē | wlanca dæġ / bodie þurh bīe |
| The Judgment Day I 73b | þonne on·findeþ, || þonne | sē | fǣr cymeþ, / ġond middan-ġe |
| The Judgment Day I 78a | || Lȳt þæt ġe·þenċeþ, / | sē | þe him wīnes glæd || wilna |
| The Judgment Day I 88b | ore his synnum. || Ne sċeall | sē | tō sǣne bēon / ne þissa lā |
| The Judgment Day I 89b | ne þissa lārna tō læt, || | sē | þe him wile libban mid gode, |
| The Judgment Day I 94b | clǣne, / wamma lēase, || swā | sē | wealdend cwæþ, / ealra cyning |
| The Judgment Day I 119b | olod, / welan āh on wuldre || | sē | nū wēl þenċeþ. |
| Resignation 1a | # Resignation / / Āĝe mec | sē | æl-meahta god, || / helpe min |
| Resignation 2a | æl-meahta god, || / helpe min | sē | hālĝa drihten. || Þū ġe |
| The Descent into Hell 55b | be·þeahte mid þīestre; || | sē | þeġn wæs on wynne. / A·bēa |
| The Descent into Hell 70a | n ġe·līefaþ, / drihten min | sē | dīera. || Iċ ā·drēah fel |
| Azarias 49a | and weorold-sċeafta.’ / Swā | sē | hālĝa wer || herġende wæs |
| Azarias 55b | urh lufan and þurh lisse. || | Sē | þone līeġ tō·sċēaf, / h |
| Azarias 57a | orht, || hātan fȳres, / þæt | sē | bitera bryne || beorĝan sċo |
| Azarias 61b | wæs on þām ofene%, || þā | sē | enġel cōm, / windiġ and wyns |
| Azarias 65a | orung || mid dæġes hwīle. / | Sē | wæs on þām fȳre || for fr |
| Azarias 66b | hālĝum tō helpe. || Wearþ | sē | hāta līeġ / tō·drifen and |
| Azarias 87b | eþ wēl-dǣdum. || Wīs biþ | sē | þe cann / on·ġietan þone ġ |
| Azarias 114b | þ be þām lissum || þe ūs | sē | lēofa cyning, / ēċe drihten, |
| Azarias 137b | f clife clǣnum. || Þæt ūs | sē | cyning ġe·sċōp / mannul tō |
| Azarias 159b | wealdend / enġel tō āre, || | sē | þe ūs bearh / fȳr and fēond |
| The Husband's Message 13b | , þeċ þonne biddan hēt || | sē | þisne bēam ā·grōf / þæt |
| The Husband's Message 29a | āde || mannan findest, / þæt | sē | þēoden is || þīn on wēnu |
| The Husband's Message 43b | enġan mere-strēamas. || Nū | sē | mann hafaþ / wēan ofer·wunne |
| The Ruin 12a | eap ġe·dreas. / Wonaþ ġīet | sē | || []num ġe·hēapen, / fel on |
| Riddles 62 5a | me. || Rinċ biþ on ofoste, / | sē | mec on þȳþ || æftan-weard |
| Riddles 67 15b | e || and seolfre. || Seċġe | sē | þe cunne, / wīsfæstra hwelċ |
| Riddles 70 2b | . / Singeþ þurh sīdan. || Is | sē | swēora wōh, / orþancum ġe· |
| Riddles 71 6b | hwīlum / for mīnum grīpe || | sē | þe gold wiġeþ, / þonne iċ |
| Riddles 73 28b | eþ of þām wīcum. || Wiġa | sē | þe mīne / wīsan cunne, || sa |
| Riddles 81 7b | rēoĝe, / ðǣr mec weġeþ || | sē | þe wudu hrēreþ, / and mec st |
| Riddles 81 9a | || strēamas bēataþ, / hæġl | sē | hearda || and hrīm þeċeþ, |
| Riddles 83 5b | h waraþ / eorðan brōðor, || | sē | mē ǣrest wearþ / gumena tō |
| Riddles 88 25a | sċēata || eardian sċeall, / | sē | mē ǣr be healfe || hēah ea |
| Riddles 88 31b | pore findeþ || spēd sē þe | sē[] | / [] || sāwle rǣdes. |
| Riddles 89 1a | # Riddles 89 / / [] | sē | wiht, || / wambe hæfde [] || |
| Riddles 93 29a | d waraþ || hȳðende fēond, / | sē | þe ǣr wīde bær || wulfes |
| The Phoenix 3b | , / fīrum ġe·frǣġe. || Nis | sē | foldan sċēat / ofer middan-ġ |
| The Phoenix 7a | | mān-fremmendum. / Wlitiġ is | sē | wang eall, || wynnum ġe·bli |
| The Phoenix 9b | þæt īeġ-land, || æðele | sē | wyrhta, / mōdiġ, meahtum spē |
| The Phoenix 10b | mōdiġ, meahtum spēdiġ, || | sē | þā moldan ġe·sette. / Þǣr |
| The Phoenix 19b | ūr / wihte ġe·wyrdan, || ac | sē | wang seomaþ / ēadiġ and ansu |
| The Phoenix 26b | aþ ā / unsmēðes wiht, || ac | sē | æðela feld / wrīdaþ under w |
| The Phoenix 33a | der heofon-tunglum. / Smylte is | sē | siġe-wang; || sun-bearo lixe |
| The Phoenix 43b | , / eorðan ymb-hwyrft, || þā | sē | æðela wang, / ǣġhwæs ansun |
| The Phoenix 52b | n nan, / ieldu ne iermþu || ne | sē | enga dēaþ, / ne līfes lyre, |
| The Phoenix 58b | / hrēoh under heofonum, || ne | sē | hearda forst, / ċealdum ċiele |
| The Phoenix 81b | eþ / holt on hīewe, || ðǣr | sē | hālĝa stenċ / wunaþ ġond w |
| The Phoenix 84b | ndie / frōd fyrn-ġe·weorc || | sē | hit on frymþe ġe·sċōp. / |
| The Phoenix 86b | er / fuĝol feðerum strang, || | sē | is fenix hāten. / Þǣr sē ā |
| The Phoenix 87a | || sē is fenix hāten. / Þǣr | sē | ān-haĝa || eard be·healde |
| The Phoenix 90a | || þenden weorold standeþ. / | Sē | sċeall ðǣre sunnan || sī |
| The Phoenix 104a | sǣ || sweġles lēoma. / Swā | sē | æðela fuĝol || æt þām |
| The Phoenix 106a | þ || wielle-strēamas, / ðǣr | sē | tīr-ēadĝa || twelf sīðum |
| The Phoenix 121b | / hēa ofer·hlīfaþ, || swā | sē | haswa fuĝol / beorht of þæs |
| The Phoenix 167b | a land / corðra mǣste. || Him | sē | clǣna ðǣr / oþ·sċūfeþ s |
| The Phoenix 177a | || mīne ġe·frǣġe, / þæt | sē | ana is || ealra bēama / on eor |
| The Phoenix 201a | nnan || torhte frætwe; / ðǣr | sē | wilda fuĝol || on þām wēs |
| The Phoenix 229b | / bān-fæt ġe·brocen || and | sē | bryne sweðraþ. / Þonne of þ |
| The Phoenix 257b | ende, / foldan frætwe. || Swā | sē | fuĝol weorðeþ, / gamol aefte |
| The Phoenix 261b | -dēawes / dæl ġe·byrĝe, || | sē | drēoseþ oft / æt middre niht |
| The Phoenix 262b | / æt middre nihte; || be þon | sē | mōdĝa his / feorh ā·fēdeþ |
| The Phoenix 291a | a wynn, || ēastan lixeþ. / Is | sē | fuĝol fǣġer || for-weard h |
| The Phoenix 295a | urman ġe·blanden. / Þonne is | sē | finta || fæġere ġe·dǣled |
| The Phoenix 298b | eru / hwīt hindanweard || and | sē | heals grēne / neoðanweard and |
| The Phoenix 308b | r, / sċīr and sċīene. || Is | sē | sċield ufan / frætwum ġe·f |
| The Phoenix 311b | be·weaxen, / fealwe fōtas. || | Sē | fuĝol is on hīewe / ǣġhwæs |
| The Phoenix 319a | wuldre ġe·mearcod. / Ēċe is | sē | æðeling || sē þe him þæ |
| The Phoenix 319b | od. / Ēċe is sē æðeling || | sē | þe him þæt ēad ġe·fēþ |
| The Phoenix 322a | | of þisse ēðel-turf. / Swā | sē | fuĝol flēoġeþ, || folcum |
| The Phoenix 334a | aþ || on marm-stāne% / hwonne | sē | dæġ and sēo tīd || dryhtu |
| The Phoenix 346b | elne tō earde, || oþ·þæt | sē | ān-hoĝa / oþ·flēoġeþ, fe |
| The Phoenix 350a | turf || ēðel sēċeþ. / Swā | sē | ġe·sǣlĝa || aefter swylt- |
| The Phoenix 354b | ōde / eft tō earde. || Þonne | sē | æðeling biþ / ġung on ġear |
| The Phoenix 361a | æs fuĝoles ġe·byrd. / Þǣr | sē | ēadĝa mōt || eardes nēota |
| The Phoenix 377a | ealdre lāfe. / For·ġeaf him | sē | meahta || mann-cynnes fruma / |
| The Phoenix 393b | bbaþ we ġe·ascod% || þæt | sē | æl-mihtĝa / worhte wer and w |
| The Phoenix 401b | ōd, / eald-fēondes æfst, || | sē | him ǣt ġe·bēad, / bēames b |
| The Phoenix 418b | f / heolstre be·hȳded || and | sē | hālĝa wang / þurh fēondes s |
| The Phoenix 423a | a, || mēðra frēfrend, / and | sē | ānga hiht, || eft on·tȳnde |
| The Phoenix 447a | g, || hold on mōde. / Þæt is | sē | hēa bēam || on þām hālġ |
| The Phoenix 466b | sind, / wæstma blǣde, || þā | sē | wilda fuĝol / samnaþ under sw |
| The Phoenix 496b | mmaþ / menn on moldan, || swā | sē | mihtĝa cyning / bēodeþ, bre |
| The Phoenix 499a | und, || sāwla nerġend. / Biþ | sē | deorca dēaþ || dryhtnes mea |
| The Phoenix 529b | d / wyrta wynsume, || mid þām | sē | wilda fuĝol / his selfes nest |
| The Phoenix 536b | nes, / ǣnliċ and ed-ġung, || | sē | þe his āĝnum hēr / willum |
| The Phoenix 558a | || þurh dryhtnes ġiefe / swā | sē | fuĝol fenix || feorh ed-nīe |
| The Phoenix 574b | ten / tīrfæst tācen || þæt | sē | torhta fuĝol / þurh bryne bē |
| The Phoenix 597a | ā || lēohte weorode, / swā | sē | fuĝol fenix, || on friðu dr |
| The Phoenix 602a | || sunnan ġe·līċe. / Þǣr | sē | beorhta bēah, || broĝden wu |
| The Phoenix 607b | þ / lēohte on līfe, || ðǣr | sē | langa ġe·fēa, / ēċe and ed |
| The Phoenix 613a | | ne ġe·winn-daĝas, / hungor | sē | hāta || ne sē hearda% þurs |
| The Phoenix 613b | aĝas, / hungor sē hāta || ne | sē | hearda% þurst, / iermþu ne ie |
| The Phoenix 614b | rst, / iermþu ne ieldu. || Him | sē | æðela cyning / for·ġiefeþ |
| The Phoenix 650a | || lēomum ġe·þungen. / Swā | sē | hǣlend ūs || helpe% ġe·fr |
| The Phoenix 652a | l, || līf būtan ende, / swā | sē | fuĝol swēotum || his fiðer |
| Juliana 3b | ĝum ġe·lamp / Maximianes, || | sē | ġond middan-ġeard, / ārlēas |
| Juliana 38a | s || ǣhtum wunode. / Þā wæs | sē | weleĝa || þāra% wīf-gifta |
| Juliana 58a | ·wende || worda þissa. / Þā | sē | æðeling wearþ || ierre ġe |
| Juliana 100b | ǣdes / þīnum brȳd-guman, || | sē | is betera þonne þū, / æðel |
| Juliana 164a | folc eall ġeador. / hīe þā | sē | æðeling || ǣrest grēte, / h |
| Juliana 166a | , || blīðum wordum: / ‘Mīn | sē | swētosta || sunnan sċīma, / |
| Juliana 189a | | synna lēase. / A·hlōh þā | sē | here-rinċ, || hosp-wordum sp |
| Juliana 214a | -boran, || mæġena wealdend, / | sē | mec ġe·sċieldeþ || wiþ |
| Juliana 222b | rihtne min / mōd staðolie, || | sē | ofer mæġena ġe·hwelċ / wea |
| Juliana 260a | | hwonan his cyme wǣre. / Hire | sē | wræc-mæċġa || wiþ þingo |
| Juliana 268b | esan ġe·āclod, || þe hire | sē | āĝ-lǣċa, / wuldres wiðer-b |
| Juliana 290b | en iċ ġe·cræfte || þæt | sē | cempa on·gann / wealdend wundi |
| Juliana 295b | d / heafde be·hēawan, || þā | sē | hālĝa wer / ðǣre wīf-lufan |
| Juliana 319a | þeċ sende tō mē.’ / Hire | sē | āg·lǣċa || ā·ġeaf ands |
| Juliana 323b | sende / of þām engan hām, || | sē | is yfela ġe·hwæs / on þām |
| Juliana 350b | / facne be·fangen.’ || Hyre | sē% | fēond on·cwæþ, / wreċċa w |
| Juliana 402b | tȳne þurh tēonan; || biþ | sē | torr þȳrel, / inn-gang ġe·o |
| Juliana 415b | / þonne þæs līċ-haman, || | sē | þe on leġre sċeall / weorða |
| Juliana 429a | willan þīnes.’ / Hire þā | sē | wērĝa || wiþ þingode, / ear |
| Juliana 447b | ht, / rodor-cininges ġiefe, || | sē | þe on rōde trēo / ġe·þr |
| Juliana 530b | ām rēongan hām.’ || þā | sē | ġe·rēfa hēt, / ġealĝ-mōd |
| Juliana 573b | e / feorh-cwale findan. || Næs | sē | fēond tō læt, / sē hine ġe |
| Juliana 574a | || Næs sē fēond tō læt, / | sē | hine ġe·lǣrde || þæt hē |
| Juliana 577b | , / holte be·hlǣnan%. || þā | sē | hearda% be·bēad / þæt mann |
| Juliana 580b | īra mǣst, / ād on·ālan, || | sē | wæs ǣġhwonan / ymb·boren mi |
| Juliana 594b | anc / dryhtna drihtne. || Þā | sē | dēma wearþ / hrēoh and hyġe |
| Juliana 602b | iġ, / dryhtnes willan. || Þā | sē | dēma hēt / ā·swebban sorĝ- |
| Juliana 605b | / Crīste ġe·corene. || Hine | sē | cwealm ne þēah, / siþþan h |
| Juliana 671b | / þurh sweord-sleġe. || Þā | sē | synn-sċaða / tō sċipe sċeo |
| Juliana 725b | an tīd, / dǣda dēmend || and | sē | dēora sunu, / þonne sēo þr |
| The Wanderer 16a | d || wyrde wiþ·standan, / nē | sē | hrēo hyġe || helpe ġe·fre |
| The Wanderer 29b | e, / wēman mid wynnum. || Wāt | sē | þe cunnaþ, / hū slīðen bi |
| The Wanderer 37a | l ġe·drēas. / For·þon wāt | sē | þe sċeall || his wine-dryht |
| The Wanderer 82b | r / ofer hēanne holm, || sumne | sē | hāra wulf / dēaðe ġe·dǣld |
| The Wanderer 88a | ġe·weorc || īdlu stōdon. / | Sē | þonne þisne weall-steall || |
| The Wanderer 112a | im sundor æt rūne. / Til biþ | sē | þe his trēowe ġe·healdeþ |
| The Gifts of Men 11a | æs læt-hyġdiġ, / þæt hine | sē | ār-ġiefa || ealles be·sċi |
| The Gifts of Men 27b | ran; / ac hē ġe·dǣleþ, || | sē | þe āh dōmes ġe·weald, / mi |
| The Gifts of Men 112b | m āĝe, / lēohtbǣre% lof, || | sē | ūs þis līf ġiefeþ / and hi |
| Precepts 38a | ǣwisċ-mōd || oft sīðian, / | sē | þe ġe·wīteþ || on wīfes |
| Precepts 65b | / Niĝoþan sīðe || nǣġde | sē | gamola, / eald ūð-wita || sæ |
| The Seafarer 12b | / mere-wērġes mōd. || Þæt | sē | mann ne wāt / þe him on folda |
| The Seafarer 27b | on him ġe·līefeþ lȳt, || | sē | þe āh līfes wynn / ġe·bide |
| The Seafarer 47b | alc, / ac ā hafaþ langunge || | sē | þe on laĝu fundaþ / Bearwas |
| The Seafarer 55b | ter on brēost-hord. || Þæt | sē | beorn ne wāt, / ēst-ēadiġ% |
| The Seafarer 94a | ġiefene / Ne mæġ him þonne | sē | flǣsċ-hama, || þonne him |
| The Seafarer 103a | ē hēr lēofaþ. / Miċel biþ | sē | metodes eġesa, || for·þon |
| The Seafarer 104a | īe sēo molde on·ċierreþ; / | sē | ġe·staðolode || stīðe gr |
| The Seafarer 106a | tas || and up-rodor. / Dol biþ | sē | þe him his drihten ne on·dr |
| The Seafarer 106b | e on·drǣdeþ; || cymeþ him | sē | dēaþ unþinġed. / Ēadiġ bi |
| The Seafarer 107a | aþ unþinġed. / Ēadiġ biþ | sē | þe ēað-mōd lēofaþ; || c |
| Beowulf 79a | st; || sċōp him Heort naman / | sē | þe his wordes ġe·weald || |
| Beowulf 84a | hit lenġe þā ġīen / þæt | sē | eċġ-hete% || āðum-swēoru |
| Beowulf 86a | ðe || wæcnan sċolde. / Þā | sē | ellen-gāst || earfoðlīċe / |
| Beowulf 87b | ċe / þrāĝe ġe·þolode, || | sē | þe on þīestrum bād, / þæt |
| Beowulf 90b | otol sang sċopes. || Sæġde | sē | þe cūðe / frum-sċeaft fīra |
| Beowulf 92a | eorran reċċan, / cwæþ þæt | sē | æl-mihtĝa || eorðan worhte |
| Beowulf 102a | man% || fēond on helle. / Wæs | sē | grymma gāst || Grendel hāte |
| Beowulf 103b | hāten, / mǣre mearc-stapa, || | sē | þe mōras hēold, / fenn and f |
| Beowulf 143b | siþþan / fierr and fæstor || | sē | þǣm fēonde æt-wand. / Swā |
| Beowulf 159a | te || tō banan% folmum, / ac% | sē% | ǣĝlǣċa || ēhtende wæs, / |
| Beowulf 196a | Ġēatum, || Grendles dǣda; / | sē | wæs mann-cynnes || mæġenes |
| Beowulf 205a | , || hǣl sċēawodon. / Hæfde | sē | gōda || Ġēata lēoda / cempa |
| Beowulf 230a | e·seah || weard Sċieldinga, / | sē | þe holm-clifu || healdan sċ |
| Beowulf 258a | an ēowre cyme sindon.’ / Him | sē | ieldesta || andswarode, / weoro |
| Beowulf 289b | d witan, / worda and weorca, || | sē | þe wēl þenċeþ. / Iċ þæt |
| Beowulf 310b | da under rodorum, || on þǣm | sē | rīċa bād; / līexte sē lēo |
| Beowulf 311a | ǣm sē rīċa bād; / līexte | sē | lēoma || ofer landa fela. / Hi |
| Beowulf 330b | sċ-holt ufan grǣġ; || wæs | sē | īren-þrēat / wǣpnum ġe·we |
| Beowulf 355a | || ǣdre ġe·cȳðan / þe mē | sē | gōda || ā·ġiefan þenċe |
| Beowulf 369b | / eorla ġe·eahtlan; || hūru | sē | ealdor dēah, / sē þǣm heað |
| Beowulf 370a | n; || hūru sē ealdor dēah, / | sē | þǣm heaðu-rincum || hider |
| Beowulf 399a | e·þinġes.’ / A·rās þā | sē | rīċa, || ymb hine rinċ man |
| Beowulf 401b | u-rēaf hēoldon, || swā him | sē | hearda be·bēad. / Snieredon |
| Beowulf 433b | iċ ēac ġe·āscod || þæt | sē | ǣĝlǣċa / for his wan-hyġdu |
| Beowulf 441b | fan sċeall / dryhtnes dōme || | sē | þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn |
| Beowulf 469b | bende, / bearn Healf·denes; || | sē | wæs betera þonne iċ. / Siþ |
| Beowulf 495a | . || Þeġn nytte be·hēold, / | sē | þe on handa bær || hroden e |
| Beowulf 506a | onne hē selfa): / ‘Eart þū | sē | Bēowulf, || sē þe wiþ Bre |
| Beowulf 506b | ‘Eart þū sē Bēowulf, || | sē | þe wiþ Brecan wunne, / on sī |
| Beowulf 603b | e ġe·bēodan. || Gæþ eft | sē | þe mōt / tō medu mōdiġ, || |
| Beowulf 626b | æst wordum || þæs þe hire | sē | willa ġe·lamp / þæt hēo on |
| Beowulf 675a | lde-ġeatwe. / Ġe·spræc þā | sē | goda || ġielp-worda sum, / Bē |
| Beowulf 707a | mōste, || þā metod nolde, / | sē | sċinn-sċaða% || under sċa |
| Beowulf 712a | n, || godes ierre bær; / mynte | sē | mān-sċaða || manna cynnes / |
| Beowulf 737b | d / mæġ Hyġe·lāces, || hū | sē | mān-sċaða / under fǣr-gripu |
| Beowulf 739a | || ġe·faran wolde. / Ne þæt | sē | āĝlǣċa || ieldan þōhte, |
| Beowulf 758a | ġe·mētte. / Ġe·munde þā | sē | gōda, || mǣġ Hyġe·lāces |
| Beowulf 762a | || eorl furður stōp. / Mynte | sē | mǣra, || ðǣr% hē meahte s |
| Beowulf 766a | t% wæs ġēocor sīþ / þæt | sē | hearm-sċaða || tō Heorote |
| Beowulf 771b | wæs wundₒr miċel || þæt | sē | wīn-sele / wiþ·hæfde heaðu |
| Beowulf 789a | æfton. || Hēold hine fæste / | sē | þe manna wæs || mæġene st |
| Beowulf 807b | fes / earmliċ weorðan || and | sē | ellor-gāst / on fēonda ġe·w |
| Beowulf 809b | ian. / Þā þæt on·funde || | sē | þe fela ǣror / mōdes myrðe |
| Beowulf 812a | æs fāh wiþ god), / þæt him | sē | līċ-hama || lǣstan nolde%, |
| Beowulf 813a | ma || lǣstan nolde%, / ac hine | sē | mōdĝa || mǣġ Hyġe·lāce |
| Beowulf 825b | . / Hæfde þā ġe·fǣlsod || | sē | þe ǣr feorran cōm, / snotor |
| Beowulf 869a | den, || ġiedda ġe·myndiġ, / | sē | þe eall-fela || eald-ġe·se |
| Beowulf 898a | ora. || Wyrm hāt ġe·mealt. / | Sē | wæs wreċċena || wīde mǣr |
| Beowulf 909a | īþ || snotor ċeorl maniġ, / | sē | þe him bealwa tō || bōte |
| Beowulf 1000b | næs, / ealles an-sund, || þe | sē | āĝlǣċa, / firen-dǣdum fāh |
| Beowulf 1003b | / tō be·flēonne, || fremme | sē | þe wille, / ac ġe·sēċan% s |
| Beowulf 1049a | swā hīe nǣfre man liehþ, / | sē | þe seċġan wile || sōþ ae |
| Beowulf 1061b | bīdan / lēofes and lāðes || | sē | þe lange hēr / on þissum win |
| Beowulf 1068b | Finnes eaforum, || þā hīe | sē | fǣr be·ġeat, / hæleþ Healf |
| Beowulf 1190b | uĝuþ æt·gædere; || ðǣr | sē | gōda sæt, / Bēow·ulf Ġēat |
| Beowulf 1211b | es, / brēost-ġe·wǣdu || and | sē | bēah samod; / wiersan wīġ-fr |
| Beowulf 1260a | -wīf, || iermþe ġe·munde, / | sē | þe wæter-eġesan || wunian |
| Beowulf 1267b | sum, / heoru-wearh heteliċ, || | sē | æt Heorote fand / wæċċendne |
| Beowulf 1282b | ealh / Grendles mōdor. || Wæs | sē | gryre læssa / efene swā miċe |
| Beowulf 1291b | e, / byrnan sīde, || þā hine | sē | brōĝa on·ġeat. / Hēo wæs |
| Beowulf 1296a | | þā hēo tō fenne gēong. / | Sē | wæs Hrōð·gāre || hæleþ |
| Beowulf 1313b | elf mid ġe·sīðum || ðǣr | sē | snotora bād, / hwæðer% him e |
| Beowulf 1342a | an mæġ || þeġne maniĝum, / | sē | þe aefter sinċ-ġiefan || o |
| Beowulf 1344a | de; || nū sēo hand liġeþ, / | sē | þe ēow wēlhwelcra || wilna |
| Beowulf 1362b | an / mīl-ġe·mearces || þæt | sē | mere standeþ%; / ofer þǣm ha |
| Beowulf 1376b | , / rodoras rēotaþ. || Nū is | sē | rǣd ġe·lang / eft æt þē |
| Beowulf 1387b | an / weorolde līfes; || wyrċe | sē | þe mōte / dōmes ǣr dēaðe; |
| Beowulf 1397a | wēne tō.’ / A·hlēop þā | sē | gamola, || gode þancode, / mih |
| Beowulf 1398b | , / mihtiĝan drihtne, || þæs | sē | man ġe·spræc. / Þā wæs Hr |
| Beowulf 1448a | || ealdre ġe·sċeþþan; / ac | sē | hwīta helm || hafolan weorod |
| Beowulf 1449a | īta helm || hafolan weorode, / | sē | þe mere-grundas || menġan s |
| Beowulf 1462a | þe hit mid mundum be·wand, / | sē | þe gryre-sīðas || ġegān |
| Beowulf 1474a | þēowes: / ‘Ġe·þenċ nū, | sē | mǣra || maĝa Healfdenes, / sn |
| Beowulf 1497b | hte. / Sōna þæt on·funde || | sē | þe flōda be·gang / heoru-ġ |
| Beowulf 1512b | , / ēhton āĝlæċan. || Þā | sē | eorl on·ġeat / þæt hē on% |
| Beowulf 1518a | rhte sċīnan. / On·ġeat þā | sē | gōda || grund-wierġenne, / me |
| Beowulf 1522b | rǣdiġ gūð-lēoþ. || Þā | sē | ġiest on·fand / þæt sē bea |
| Beowulf 1523a | ā sē ġiest on·fand / þæt | sē | beadu-lēoma || bītan nolde, |
| Beowulf 1570a | ecg weorce ġe·feah. / Līexte | sē | lēoma, || lēoht inne stōd, |
| Beowulf 1610b | , / on·windeþ wæl-rāpas, || | sē | ġe·weald hafaþ / sǣla and m |
| Beowulf 1617b | s hāt, / ǣtren ellor-gāst || | sē | ðǣr inne swealt. / Sōna wæs |
| Beowulf 1618b | wealt. / Sōna wæs on sunde || | sē | þe ǣr æt sæċċe ġe·bā |
| Beowulf 1621b | lsod, / ēacne eardas, || þā | sē | ellor-gāst / of·lēt līf-da |
| Beowulf 1698b | n-hilt and wyrm-fāh. || Þā | sē | wīsa spræc / sunu Healf·dene |
| Beowulf 1700b | Þæt, lā, mæġ seċġan || | sē | þe sōþ and riht / fremeþ on |
| Beowulf 1741b | axeþ and wrīdaþ. || Þonne | sē | weard swefeþ, / sāwle hierde; |
| Beowulf 1742b | efeþ, / sāwle hierde; || biþ | sē | slǣp tō fæst, / bisiĝum ġe |
| Beowulf 1744a | unden, || bana swīðe nēah, / | sē | þe of flān-boĝan || firenu |
| Beowulf 1754a | æf || eft ġe·limpeþ / þæt | sē | līċ-hama || lǣne ġe·drē |
| Beowulf 1756a | alleþ; || fēhð ōðer tō, / | sē | þe unmurnlīċe || māðmas |
| Beowulf 1786b | a tō / setles nēosan, || swā | sē | snotora hēt. / Þā wæs eft s |
| Beowulf 1796a | ran-cundum, || forþ wīsode, / | sē | for andrisnum || ealle be·wi |
| Beowulf 1807a | | ċēoles nēosan. / Hēt þā | sē | hearda || Hrunting beran / sunu |
| Beowulf 1815b | æðeling tō yppan, || ðǣr | sē | ōðer wæs, / hæle% hilde-dē |
| Beowulf 1876b | dġe on mæðele. || Wæs him | sē | mann tō þon lēof / þæt hē |
| Beowulf 1883b | nġa bād / āĝend-frēan%, || | sē | þe on ancre rād. / Þā wæs |
| Beowulf 1887b | be·nam / mæġenes wynnum, || | sē | þe oft maniĝum sċōd. / Cōm |
| Beowulf 1915a | t holme || hȳð-weard ġeara / | sē | þe ǣr lange tīd || lēofra |
| Beowulf 1963a | cræftiġ. / Ġe·wāt him þā | sē | hearda || mid his hand-sċole |
| Beowulf 1975b | ðe wæs ġe·rȳmed, || swā | sē | rīċa be·bēad, / fēðe-ġie |
| Beowulf 1977b | Ġe·sæt þā wiþ selfne || | sē | þā sæċċe ġe·næs, / mǣ |
| Beowulf 2008a | r eorðan || ūht-hlem þone, / | sē | þe lenġest leofaþ || lāð |
| Beowulf 2011a | ōð·gār grētan; / sōna mē | sē | mǣra || maĝu Healf·denes, / |
| Beowulf 2041b | h. / Þonne cwiþ æt bēore || | sē | þe bēah ġe·siehþ, / eald |
| Beowulf 2042b | siehþ, / eald ǣsċ-wiĝa, || | sē | þe eall ġe·man%, / gār-cwea |
| Beowulf 2059a | oþ·þæt sǣl cymeþ / þaet | sē | fǣmnan þeġn || fore fæder |
| Beowulf 2061b | þ, / ealdres sċyldiġ; || him | sē | ōðer þonan / losaþ libbende |
| Beowulf 2131a | an || lange be·ġēate. / Þā | sē | þēoden mec || þīne līfe / |
| Beowulf 2144a | , || maĝa Healf·denes. / Swā | sē | þēod-cyning || þēawum lif |
| Beowulf 2212a | um nihtum || draca rīcsian%, / | sē | þe on hēanum% hofe || hord |
| Beowulf 2215b | ēong / nīða% nāthwelċ, || | sē | þe% nēah% ġe·fēng / hǣðn |
| Beowulf 2222b | ā·bræc% / selfes willum, || | sē | þe him sāre ġe·sċōd, / ac |
| Beowulf 2230b | || / || sċeapen / || þā hine | sē | fǣr% be·ġeat. / Sinċ-fæt; |
| Beowulf 2237b | for·nam / ǣrrum mǣlum || and | sē% | ān þā-ġīen / lēoda duĝu |
| Beowulf 2238b | ā-ġīen / lēoda duĝuþe, || | sē | ðǣr lenġest hwearf, / weard |
| Beowulf 2255a | uĝuþ% ellor sċōc%. / Sċeal | sē | hearda helm || hyrsted% golde |
| Beowulf 2264b | c / ġond sǣl swinġeþ, || ne | sē | swifta mearh / burh-stede bēat |
| Beowulf 2272a | ht-sċaða || opene standan, / | sē | þe biernende || beorĝas sē |
| Beowulf 2278a | iþ him wihte þȳ sēl. / Swā | sē | þēod-sċaða || þrīe-hund |
| Beowulf 2287a | weorc || forman sīðe. / Þā | sē | wyrm on·wōc, || wrōht wæs |
| Beowulf 2292b | an / wēan and wræc-sīþ, || | sē | þe wealdendes / hyldu ġe·hea |
| Beowulf 2305a | ĝen || beorĝes hierde / wolde | sē% | lāða% || līeġe for·gield |
| Beowulf 2309b | r, / fȳre ġe·fȳsed. || Wæs | sē | fruma eġesliċ / lēodum on la |
| Beowulf 2312a | fan || sāre ġe·endod. / Þā | sē | gāst on·gann || glēdum sp |
| Beowulf 2318a | þ || nēan and feorran, / hū | sē | gūþ-sċaða || Ġēata lēo |
| Beowulf 2329a | || hyġe-sorĝa mǣst; / wēnde | sē | wīsa || þæt hē wealdende / |
| Beowulf 2343b | īdan, / weorolde līfes || and | sē | wyrm samod, / þēah þe hord-w |
| Beowulf 2391a | n. || Þæt wæs gōd cyning. / | Sē | þæs lēod-hryres || lēan |
| Beowulf 2406a | e || þurh þæs meldan hand. / | Sē | wæs on þǣm þrēate || þr |
| Beowulf 2407a | ate || þrīe-teogoþa secg, / | sē | þæs orleġes || ōr on·ste |
| Beowulf 2412b | me nēah, / ȳþ-ġe·winne; || | sē | wæs innan full / wrǣtta and w |
| Beowulf 2421a | ūs, || wyrd unġemete nēah, / | sē | þone gamolan || grētan sċo |
| Beowulf 2453b | nnan / ierfe-weardas, || þonne | sē | ān hafaþ / þurh dēaðes nī |
| Beowulf 2514b | / mǣrþe fremman, || ġif mec | sē | mān-sċaða / of eorþ-sele || |
| Beowulf 2542b | / Ġe·sēah þā be wealle || | sē | þe worna fela, / gum-cystum g |
| Beowulf 2567b | rand / winiġa bealdor, || þā | sē | wyrm ġe·bēah / snūde tō·s |
| Beowulf 2587a | æs þæt īeðe sīþ, / þæt | sē | mǣra || maĝa Eċġ·þēowe |
| Beowulf 2595b | rōwode, / fȳre be·fangen, || | sē | þe ǣr folce wēold. / Nealles |
| Beowulf 2628a | an sċolde. / Ne ġe·mealt him | sē | mōd-sefa, || ne his mǣġes |
| Beowulf 2629b | e·wāc æt wīġe; || þæt% | sē | wyrm on·fand, / siþþan hīe |
| Beowulf 2646b | de, / dǣda dollicra. || Nū is | sē | dæġ cumen / þæt ūre mann-d |
| Beowulf 2675a | n || ġēoce ġe·fremman, / ac | sē | maĝa ġunga || under his mǣ |
| Beowulf 2685a | || wæs sēo hand tō strang, / | sē | þe mēċa ġe·hwone, || mī |
| Beowulf 2712a | sēo wund on·gann, / þe him | sē | eorð-draca || ǣr ġe·worht |
| Beowulf 2715b | ēoll / ātor on innan. || Þā | sē | æðeling ġēong / þæt hē b |
| Beowulf 2733b | old / fīftiġ wintra; || næs | sē | folc-cyning, / ymb·sittendra | |
| Beowulf 2745b | n, / Wīġ·lāf lēofa, || nū | sē | wyrm liġeþ, / swefeþ sāre w |
| Beowulf 2766b | wone / ofer·hīĝian, || hȳde | sē | þe wille. / Swelċe hē seomia |
| Beowulf 2804a | r bǣle || æt brimes nōsan; / | sē | sċeall tō ġe·myndum || m |
| Beowulf 2830a | earde || hamora lāfe, / þæt | sē | wīd-floĝa || wundum stille / |
| Beowulf 2851b | n, / gūð-ġe·wǣdu, || ðǣr | sē | gamola læġ, / wliton on Wīġ |
| Beowulf 2864b | Þæt, lā, mæġ seċġan || | sē | þe wille sōþ sprecan / þæt |
| Beowulf 2865a | þe wille sōþ sprecan / þæt | sē | mann-drihten || sē ēow þā |
| Beowulf 2865b | can / þæt sē mann-drihten || | sē | ēow þā māðmas ġeaf, / ēo |
| Beowulf 2898b | t swīĝode / nīewra spella || | sē | þe næss ġe·rād, / ac hē s |
| Beowulf 2918a | n || mid ofer-mæġene, / þæt | sē | byrn-wiĝa || būĝan sċolde |
| Beowulf 2928a | Gūþ-Sċielfingas. / Sōna him | sē | frōda || fæder Ōht·heres, |
| Beowulf 2944b | ealdor on·ġēaton, || þā | sē | gōda cōm / lēoda duĝuþe || |
| Beowulf 2949a | ·weahton. / Ġe·wāt him þā | sē | gōda || mid his gædelingum, |
| Beowulf 2963a | eaxa, || on bid wrecen, / þæt | sē | þēod-cyning || þafian sċo |
| Beowulf 2971a | þider on·cierde. / Ne meahte | sē | snella || sunu Wan-rǣdes / eal |
| Beowulf 2977a | ah þe him wund hrīne. / Lēt | sē | hearda || Hyġe·lāces þeġ |
| Beowulf 2999b | / Þæt is sēo fǣhþu || and | sē | fēondsċipe, / wæl-nīþ wera |
| Beowulf 3020a | ǣne || ell-land tredan, / nū | sē | here-wīsa || hleahtor ā·le |
| Beowulf 3024b | ēġ / wīġend weċċan, || ac | sē | wanna hræfn / fūs ofer fǣĝu |
| Beowulf 3028a | ulf || wæl rēafode.’ / Swā | sē | secg hwata || seċġende wæs |
| Beowulf 3036b | / gōdum ġe·gangen, || þæt | sē | gūþ-cyning, / Wedera þēoden |
| Beowulf 3040b | ǣr / lāðne liċġan; || wæs | sē | līeġ-draca / grimmliċ, gryre |
| Beowulf 3042a | āh%, || glēdum be·swǣled. / | Sē | wæs fīftiġes || fōt-ġe· |
| Beowulf 3058b | ā wæs ġe·sīene || þæt | sē | sīþ ne þāh / þǣm þe unri |
| Beowulf 3071a | þā þæt ðǣr dydon, / þæt | sē | secg wǣre || synnum sċyldi |
| Beowulf 3073b | æst, / wammum ġe·wītnod, || | sē | þone wang strude%, / nealles h |
| Beowulf 3120a | flāne full·ēode.’ / Hūru | sē | snotora || sunu Wīh·stānes |
| Beowulf 3125b | handa bær / ǣled-lēoman, || | sē | þe on orde ġēong. / Næs þ |
| Beowulf 3157b | era lēode / hlēow on hōe, || | sē | wæs hēah and brād, / wǣġ-l |
| Judith 9b | swǣsendu. || Tō þǣm hēt | sē | gumena bealdor / ealle þā iel |
| Judith 20b | nd-wīġende, || þēah þæs | sē | rīċa ne wēnde, / eġesfull e |
| Judith 25a | n || feorran ġe·hīeran / hū | sē | stīþ-moda || styrmde and ġ |
| Judith 28a | hīe ġe·bǣrden wēl. / Swā | sē | inwidda || ofer ealne dæġ / d |
| Judith 32b | a ġe·hwelċes. || Swā hēt | sē | gumena ealdor / fylĝan flett-s |
| Judith 44a | tō træfe þǣm hēan, / ðǣr | sē | rīċa hine || ræste on simb |
| Judith 48b | an / bedd ā·hangen, || þæt | sē | bealu-fulla / meahte wlītan þ |
| Judith 52b | niġ / manna cynnes, || nemþe | sē | mōdĝa hwone / nīðe rōfra | |
| Judith 57b | r-ġe·telde. || Þā wearþ | sē | brēma on mōde / blīðe, burg |
| Judith 61b | a wealdend. || Ġe·wāt þā | sē | dēoful-cunda, / gāl-ferhþ gu |
| Judith 68a | fēoll þā wine swā druncen / | sē | rīċa on his ræste middan, |
| Judith 76b | ahte / ealdre be·nǣman || ǣr | sē | unsȳfra, / wamfull, on·wōce. |
| Judith 94b | ðere mīnum.’ || Hīe þā | sē | hīehsta dēma / ǣdre mid elne |
| Judith 111b | orþ on þā flōre. || Læġ | sē | fulla lēap / ġǣsne be·æfta |
| Judith 205b | das, / hlūde hlummon. || Þæs | sē | hlanca ġe·feah / wulf on weal |
| Judith 206b | e·feah / wulf on wealde || and | sē | wanna hræfn, / wæl-ġīfre fu |
| Judith 252a | de% bodian, / ær·þon þe him | sē | eġesa || on ufan sǣte, / mæ |
| Judith 254a | Ebrea. || Mynton ealle / þæt | sē | beorna breĝu || and sēo beo |
| Judith 256b | e, / Iudith sēo æðele || and | sē | gāl-mōda, / eġesfull and āf |
| Judith 292b | , / mæġen-ēacen folc, || oþ | sē | mǣsta dæl / þæs herġes læ |
| Judith 308a | | Þǣr on grēot ġe·fēoll / | sē | hīehsta dæl || hēafod-ġe |
| Judith 338b | adum golde || and eall þæt | sē | rinca bealdor / swīþ-mōd sin |
| The Paris Psalter 101:5 2a | om || pellīċane ġe·līċ, / | sē | on wēstene wunaþ; || wāt i |
| The Paris Psalter 101:9 1b | as mīne ġe·druran || swā | sē | deorca sċua, / and iċ hīeġe |
| The Paris Psalter 101:24 1a | iþþan. / / # / Þū þonne bist | sē | īlca, || sē þū ǣr wǣre; |
| The Paris Psalter 101:24 1b | ū þonne bist sē īlca, || | sē | þū ǣr wǣre; / ne bēoþ win |
| The Paris Psalter 103:4 3a | te ēaðe || up ā·stīĝan, / | sē | fōtum tredeþ || fiðeru win |
| The Paris Psalter 104:8 4b | n, / ðǣre cnēo-risse || cwic | sē | þe lifde. / / # / Þæt hē mid |
| The Paris Psalter 104:19 2a | l be·cōm || on Eġypta, / and | sē | gōda || Iacob siþþan / eft e |
| The Paris Psalter 104:28 3a | heofonum || haĝol byrnende, / | sē | līeġe for·ġeaf || land E |
| The Paris Psalter 105:36 2a | || hāliġ drihten, / and ūs, | sē | gōda god, || ġeorne ġe·sa |
| The Paris Psalter 107:10 1a | lǣded? / / # / Hwæt, þū eart | sē | selfa god, || þe ūs synniġ |
| The Paris Psalter 108:18 5a | ere ġelīċ || and wynn-ele, / | sē | þe bānes byrst || bēteþ a |
| The Paris Psalter 108:23 2b | ed, / oþ-lǣded gōdum || swā | sē | gærs-hoppa. / / # / Swā hīe m |
| The Paris Psalter 111:1 1a | r: Psalm 111 / / # / Ēadiġ biþ | sē | wer || sē þe him eġe dryht |
| The Paris Psalter 111:1 1b | 1 / / # / Ēadiġ biþ sē wer || | sē | þe him eġe dryhtnes / on ferh |
| The Paris Psalter 111:5 3a | ōm || þurh his selfes word, / | sē | on ēċnesse || ēadiġ stand |
| The Paris Psalter 111:8 1a | hþ || ǣġhwǣr ġeorne. / / # / | Sē | þe his ǣhta || ealle tō·s |
| The Paris Psalter 112:4 2a | fer ealle || inn-ġe·þēode / | sē | hēahsta || hæleþa cynnes, / |
| The Paris Psalter 112:6 1a | ruman || on fǣġer līf. / / # / | Sē | þe eard seteþ || unwǣstm-b |
| The Paris Psalter 113:11 1a | wǣr nū-þā?’ / / # / Is ūre | sē | hālĝa god || on heofon-drē |
| The Paris Psalter 117:2 2a | || ealle nū-þā, / þe hē is | sē | gōda god || and ġearu stand |
| The Paris Psalter 117:3 2a | s || ēac þæt selfe; / hē is | sē | gōda god || and ġearu stand |
| The Paris Psalter 117:4 3a | sa dryhtnes; / for·þon hē is | sē | gōda god || and ġearu stand |
| The Paris Psalter 117:18 1a | c godes || wīde seċġe. / / # / | Sē | clǣnsode, || sē þe him cl |
| The Paris Psalter 117:18 1b | eċġe. / / # / Sē clǣnsode, || | sē | þe him clǣne wæs; / drihten |
| The Paris Psalter 117:21 2b | r / wyrhtan ā·wurpon, || nū | sē | ġe·worden is / hwamma hēaĝo |
| The Paris Psalter 117:22 1a | eall wundorliċ. / / # / Þis is | sē | dæġ || þe hine drihten ūs |
| The Paris Psalter 117:24 1a | sunde. / / # / Ġe·blētsod is, | sē | þe cōm || ofer bearna ġe· |
| The Paris Psalter 117:28 2a | um drihtne, / for·þon hē is | sē | gōda god || and iċ full ġe |
| The Paris Psalter 118:9 1a | for·lǣte / / # / On hwon mæġ | sē | ġunga || on gōdne weġ / riht |
| The Paris Psalter 118:162 4a | || spēde þā miċelan, / swā | sē | biþ blīðe, || sē þe beor |
| The Paris Psalter 118:162 4b | an, / swā sē biþ blīðe, || | sē | þe beorna rēaf / maniġe mēt |
| The Paris Psalter 120:2 2a | ēac || fǣġer æt drihtne, / | sē | þe heofon worhte, || hrūsan |
| The Paris Psalter 120:3 2b | ald, / ne hyċġe tō slǣpe || | sē | þe healdeþ þē. / / # / Efne s |
| The Paris Psalter 120:4 1a | þe healdeþ þē. / / # / Efne | sē | on hyġde || hūru ne slǣpe |
| The Paris Psalter 120:4 2b | ǣpeþ / ne swefeþ swīðe, || | sē | þe sċeall healdan nū / Israe |
| The Paris Psalter 126:6 1b | # / Þæt biþ ēadiġ wer, || | sē | þe ā þenċeþ, / þæt hē h |
| The Paris Psalter 132:3 3a | æðele dēaw || on Hermone, / | sē | ofer Sion-beorĝe || snēome |
| The Paris Psalter 133:4 3a | beorĝe || simle æt þearfe, / | sē | þe heofon worhte, || hrūsan |
| The Paris Psalter 134:8 3a | ld-hordum || gōdra maniĝum; / | sē | Æġipta slōh || æðele fru |
| The Paris Psalter 134:10 1a | um || samod æt·gædere. / / # / | Sē | slōh þēode folc || þearle |
| The Paris Psalter 134:11 2b | ra cyninga, / and Og cyning, || | sē | þe ǣror wæs / on Basane || b |
| The Paris Psalter 134:22 3a | ien drihten || beornas ealle; / | sē | drihten is || dīere ġe·bl |
| The Paris Psalter 135:5 1a | r dyde || wierðliċ ana. / / # / | Sē | heofon worhte, || hæleþa an |
| The Paris Psalter 136:8 1b | er; / ēadiġ biþ hwæðere || | sē | þe eft ġieldeþ / þā þū h |
| The Paris Psalter: Psalm 136 1a | e·sealdest. / / # / Ēadiġ biþ | sē | þe nimeþ || and ēac seteþ |
| The Paris Psalter 138:4 2a | rden || þīn wīsdōm% eall, / | sē | is be·ūtan mē || ēac ġe |
| The Paris Psalter 139:11 1a | m || ā ne wiþ·standen. / / # / | Sē | ġe·tynga wer || on teosu-sp |
| The Paris Psalter 139:11 2a | || on teosu-sprǣċe, / ne biþ | sē | ofer eorðan || ġe·reaht ā |
| The Paris Psalter 141:5 4b | a cwæþ: || ‘Þū eart min | sē | sōða hiht; / eart þū on lib |
| The Paris Psalter 141:5 6a | on libbendra || lande swelċe / | sē | ġe·dēfa dæl, || drihten, |
| The Paris Psalter 142:11 1a | gōd dydest. / / # / Mē% þīn | sē | gōda gāst || glēawe lǣde, |
| The Paris Psalter 143:1 1b | hten is ġe·blētsod, || min | sē | dīera god, / þe mīne handa | |
| The Paris Psalter 143:4 1a | nder·þīedest. / / # / Hwæt is | sē | manna, || mehtiġ drihten, / þ |
| The Paris Psalter 145:5 1a | on god || hæfde fæste. / / # / | Sē | þe heofon worhte, || hrūsan |
| The Paris Psalter 146:3 1a | e·witon || of Israhelum. / / # / | Sē | hæleþ ēac || heortan ġe· |
| The Paris Psalter 146:8 1a | um || glēawe be hearpan. / / # / | Sē | þe heofon þeċeþ || hādru |
| The Paris Psalter 146:10 1a | elpe || hæleþa bearnum. / / # / | Sē | þe mete sileþ || maniĝum n |
| The Paris Psalter 51:6 3a | est hēr; / for·þon þū eart | sē | gōda, || glēaw on ġe·sih |
| The Paris Psalter 52:2 1b | / / # / Næs þā gōd-dōend || | sē | þe gōd wiste, / ne ān furðu |
| The Paris Psalter 54:12 1a | hȳde snēome. / / # / Þū eart | sē | mann || þe mē wǣre / on ān- |
| The Paris Psalter 54:23 1a | wyrd || seaðes dēopes. / / # / | Sē% | blōd-hrēowa% wer || bealu-i |
| The Paris Psalter 58:10 1a | s frēondes ðearf. / / # / Mīn | sē | gōda god, æt-īew mē || þ |
| The Paris Psalter 59:9 1a | ·lǣdan? / / # / Ac ne eart þū | sē | selfa% god, || þe ūs swā d |
| The Paris Psalter 60:2 2a | || mid lufan hyhte, / wǣre mē | sē | stranga torr || stīþ wiþ% |
| The Paris Psalter 60:4 4a | aldest || ānra ġe·hwelcum, / | sē | þe naman þīnne || þurh n |
| The Paris Psalter 63:9 1a | ġietan || mid wīsdōme. / / # / | Sē | sōþfæsta || simle on driht |
| The Paris Psalter 64:4 1b | / # / Hē weorðeþ ēadiġ, || | sē | þe hine ēċe god / cystum ġe |
| The Paris Psalter 65:3 5a | is || ofer eall nīða bearn / | sē | hīehsta || hæleþa cynnes. / |
| The Paris Psalter 67:6 2a | his stōwe || dēma hāliġ, / | sē | þe eardian dēþ || ānes m |
| The Paris Psalter 67:7 1a | hūse || healdeþ blisse. / / # / | Sē | þe on his mæġenes || meaht |
| The Paris Psalter 67:12 2b | / sileþ him mōdes mæġen || | sē | þe is mehtiġ cyning / and wli |
| The Paris Psalter 67:14 1a | orhtan golde. / / # / Þonne hīe | sē | heofonlica cyning || hēr tō |
| The Paris Psalter 67:16 3a | nihte || ġe·nimaþ wæstme; / | sē | is wealdend gode || wēl līc |
| The Paris Psalter 67:19 3a | e on dæġ || drihten ūser, / | sē | gōda god, || ġeorne ġe·bl |
| The Paris Psalter 68:16 4a | || sǣ-ġrundes% dēop / ne mē | sē | sēaþ || sūpe mid mūðe. / / |
| The Paris Psalter 68:31 3a | on·fēng || ēċan dryhtnes, / | sē | mē holdlīċe || hǣlde sōn |
| The Paris Psalter 71:5 2a | nd || hīeneþ and bīeġeþ, / | sē | mid sunnan wunaþ || swelċe |
| The Paris Psalter 71:6 1b | þonne ā·stīĝeþ, || swā | sē | stranga reġn / fealleþ on fl |
| The Paris Psalter 71:12 2a | || lungre þearfan, / þæt him | sē | weleĝa ne mæġ || wiht on· |
| The Paris Psalter 71:16 2a | rym || eorðan weardaþ, / biþ | sē | beorht ā·hafen || ofer beor |
| The Paris Psalter 71:19 3a | a god || simle ġe·blētsod, / | sē | þe wunder miċel || wyrċeþ |
| The Paris Psalter 73:19 1a | hwǣr% wyrċaþ. / / # / Ne biþ | sē | ēad-mōda || ǣfre ġe·ċie |
| The Paris Psalter 74:7 2a | ā·hefeþ snēome; / for·þon | sē | wīnes stēap || on wealdende |
| The Paris Psalter 75:9 3b | d healdeþ; / eorþ-cyningum || | sē | eġe standeþ. |
| The Paris Psalter 76:9 2b | ċ mehtiġ god || būtan ūre | sē | mǣra god? / Þū eart ana god, |
| The Paris Psalter 77:8 2a | ren þǣm fæder, / him sċolde | sē | ieldra || eall ġe·seċġan. |
| The Paris Psalter 77:39 2b | ǣsċ / gāst gangende, || næs | sē | ġēan-ċierr% eft. / / # / Hīe |
| The Paris Psalter 79:10 1a | || eall ġe·fylled. / / # / His | sē | brāda sċua || beorġas þea |
| The Paris Psalter 82:10 2a | n god, || samod anlīċe / swā | sē | wæġnes hwēol || oþþe win |
| The Paris Psalter 83:5 1b | # / Þæt biþ ēadiġ wer, || | sē | þe him ōðerne / fultum ne s |
| The Paris Psalter 83:6 1b | / # / Brōhte him blētsunge || | sē | þe him beorhte ǣ / sōðe set |
| The Paris Psalter 83:7 3b | um ēarum, / and Iacobes || god | sē | mǣra. / / # / Be·seoh drihten n |
| The Paris Psalter 83:12 3b | ; / þæt biþ ēadiġ mann, || | sē | þe him ēċan godes / tō mund |
| The Paris Psalter 85:9 1a | aþ. / / # / For·þon þū eart | sē | miċela || mihtĝa drihten, / |
| The Paris Psalter 85:13 1a | hinder-þeostrum. / / # / God min | sē | lēofa, || gram-hyġdġe mē / |
| The Paris Psalter 88:16 2b | n / and Israhela cyning || ēac | sē | hālĝa. / / # / Þonne þū ofer |
| The Paris Psalter 90:2 3a | æbbe iċ frēond on him, / min | sē | gōda god || and iċ on þē |
| The Paris Psalter 90:9 1a | ecne wīte. / / # / Þū mē eart | sē | hīehsta hiht, || hāliġ dri |
| The Paris Psalter 91:11 1a | āĝen || ēare swelċe. / / # / | Sē | sōþfæsta || samod anlīcos |
| The Paris Psalter 93:9 1a | dēope þæt on·cnāwan. / / # / | Sē | þe ǣrest ealdum || ēaran w |
| The Paris Psalter 93:9 2a | ealdum || ēaran worhte, / hū | sē | ofer-hlēoðor || ǣfre wurde |
| The Paris Psalter 93:9 5a | æġe || ġe·sċēawian? / And | sē | þe eġe healdeþ || eallum |
| The Paris Psalter 93:9 7a | ne sīe || ðǣr for āwiht, / | sē | þe menn lāreþ || miċelne |
| The Paris Psalter 94:3 1a | n mid wynne. / / # / For·þon is | sē | miċela god || mehtiġ drihte |
| The Paris Psalter 94:3 2a | la god || mehtiġ drihten / and | sē | miċela cyning || ofer eall m |
| The Paris Psalter 95:4 1a | fæġere% wunder. / / # / Hē is | sē | miċela god; || for·þon hin |
| The Paris Psalter 98:1 3b | e; / sitteþ ofer cherubīn, || | sē | þe sōna mæġ / ana eorð-war |
| The Paris Psalter 98:2 1b | / Dryhten is on Sion, || dēma | sē | mǣsta, / hēah and mǣre || of |
| The Metres of Boethius: Metre 1 31b | las / hīeran sċoldon. || Wæs | sē | here-tīema / Crīste ġe·cnō |
| The Metres of Boethius: Metre 1 45a | unrīm || ōðres manes / þæt | sē | Gota fremede || gōdra ġe·h |
| The Metres of Boethius: Metre 1 53a | rn bōca glēaw; || Bōitīus / | sē | hǣle hātte || sē þone hli |
| The Metres of Boethius: Metre 1 53b | Bōitīus / sē hǣle hātte || | sē | þone hlisan ġe·þeah. / Wæs |
| The Metres of Boethius: Metre 1 61b | rēcas on·ċierran, || þæt | sē | cāsere eft / an-weald ofer hī |
| The Metres of Boethius: Metre 10 37a | um ne mæġ || eorð-būendra / | sē | cræft losian || þe him Crī |
| The Metres of Boethius: Metre 10 44a | ūsan þeċċen? / Hwǣr is nū | sē | rīċa || Rōmana wita, / and s |
| The Metres of Boethius: Metre 10 45a | rīċa || Rōmana wita, / and | sē | aroda, || þe we ymb sprecaþ |
| The Metres of Boethius: Metre 10 46b | sprecaþ, / hira here-toĝa, || | sē | ġe·hāten wæs / mid þǣm bu |
| The Metres of Boethius: Metre 10 48a | rūtus nemned? / Hwǣr iċ ēac | sē | wīsa || and sē weorð-ġeor |
| The Metres of Boethius: Metre 10 48b | ǣr iċ ēac sē wīsa || and | sē | weorð-ġeorna / and sē fæstr |
| The Metres of Boethius: Metre 10 49a | || and sē weorð-ġeorna / and | sē | fæstrǣda || folces hīerde, |
| The Metres of Boethius: Metre 10 50a | fæstrǣda || folces hīerde, / | sē | wæs ūð-wita || ǣlċes þi |
| The Metres of Boethius: Metre 10 54b | / Hwæt is hira here || būtan | sē | hlīsa ān? / Sē is ēac% tō |
| The Metres of Boethius: Metre 10 55a | ere || būtan sē hlīsa ān? / | Sē | is ēac% tō lȳtel || swelcr |
| The Metres of Boethius: Metre 10 61a | lle for·ġietene, / þæt hīe | sē | hlīsa || hīew-cūðe ne mæ |
| The Metres of Boethius: Metre 10 70a | ġif hine ġe·ġrīpan mōt / | sē | ēċa dēaþ || aefter þissu |
| The Metres of Boethius: Metre 11 2a | d is || būtan ǣlcum twēon. / | Sē | is ēac wealdend || weorold- |
| The Metres of Boethius: Metre 11 7b | iaþ, / ealra ġe·sċeafta. || | Sē | is æl-mehtiġ, / þǣm ō-leċ |
| The Metres of Boethius: Metre 11 12a | þēodnes || þēowas sindon. / | Sē | ūs ġe·sette || sidu and þ |
| The Metres of Boethius: Metre 11 22a | || eallum ġe·sette. / Hæfþ | sē | eall-wealda || ealle ġe·sċ |
| The Metres of Boethius: Metre 11 55a | it tō miċel weorðe. / Hæfþ | sē | æl-mihtĝa || eallum ġe·s |
| The Metres of Boethius: Metre 11 64a | s sīdan ġe·sċeaft. / Hæfþ | sē | ilca god || eorðan and wæte |
| The Metres of Boethius: Metre 11 74a | || mearce healden. / Ac þonne | sē | ēċa || and sē æl-mihtĝa / |
| The Metres of Boethius: Metre 11 74b | n. / Ac þonne sē ēċa || and | sē | æl-mihtĝa / þā ġe·weald-l |
| The Metres of Boethius: Metre 11 80a | dle || bēcnan tiliaþ); / ġif | sē | þēoden lǣt || þā tō· |
| The Metres of Boethius: Metre 11 88a | e || siþþan tō nāuhte. / Ac | sē | ilca god, || sē þæt eall m |
| The Metres of Boethius: Metre 11 88b | nāuhte. / Ac sē ilca god, || | sē | þæt eall metĝaþ, / sē ġe |
| The Metres of Boethius: Metre 11 89a | , || sē þæt eall metĝaþ, / | sē | ġe·fēhð fela || folca tō |
| The Metres of Boethius: Metre 11 92b | eþ, / clǣnlice lufe. || Swā | sē | cræftĝa ēac / ġe·fērsċip |
| The Metres of Boethius: Metre 12 1a | Metres of Boethius: Metre 12 / / | Sē | þe wille wyrċan || wæstm-b |
| The Metres of Boethius: Metre 12 14b | / stormas ġe·standaþ || and | sē | stearca wind / norðan and ēas |
| The Metres of Boethius: Metre 13 2a | um || ġīet ġe·cȳðan / hū | sē | æl-mihtĝa || ealla% ġe·s |
| The Metres of Boethius: Metre 13 46b | tō þon wynsum || þæt him | sē | weald on·cwiþ; / þonne hīe |
| The Metres of Boethius: Metre 15 1a | Metre 15 / / Þēah hine nū | sē | yfela || unrihtwīsa / Nēron c |
| The Metres of Boethius: Metre 15 7b | nweorþ, / firenfull. || Hwæt, | sē | fēond swā þēah / his dīerl |
| The Metres of Boethius: Metre 15 13a | witena ǣnĝum. / Þēah hine | sē | dyseĝa || dō tō cyninge, / h |
| The Metres of Boethius: Metre 16 1a | Metres of Boethius: Metre 16 / / | Sē | þe wille anweald āgan, || |
| The Metres of Boethius: Metre 17 10a | es, || fæder and sċieppend. / | Sē | ðǣre sunnan lēoht || sele |
| The Metres of Boethius: Metre 17 12a | þissum% || mǣrum steorrum. / | Sē | milda% metod% || ġe·sċōp |
| The Metres of Boethius: Metre 18 1a | thius: Metre 18 / / Ēalā þæt | sē | yfela || unrihta ġe·dēþ / w |
| The Metres of Boethius: Metre 18 9a | elċ || siþþan losian, / ġif | sē | līċ-hāma || for·leġen we |
| The Metres of Boethius: Metre 19 1b | efiġ dysiġ, || hyġeþ ymbe | sē | þe wile, / and frecenliċ || f |
| The Metres of Boethius: Metre 20 27b | īnes gōdes, || þencþ ymb | sē | þe wile, / for·þon hit is ea |
| The Metres of Boethius: Metre 20 132a | s þis līf tēode, / þæt is | sē | ēċa || and sē æl-mihtĝa. |
| The Metres of Boethius: Metre 20 132b | de, / þæt is sē ēċa || and | sē | æl-mihtĝa. / Eorðe is hefiġ |
| The Metres of Boethius: Metre 20 203a | mæġen || mannes sāwle / and | sē | sēlesta || sundor-cræfta. / H |
| The Metres of Boethius: Metre 20 241a | sċulon eft tō þē. / Sċeal | sē | līċ-hama || lāst weardian / |
| The Metres of Boethius: Metre 20 247a | de, || þæt is sōþ cyning. / | Sē | þās foldan ġe·sċōp || a |
| The Metres of Boethius: Metre 21 5a | þum || þe we seċġaþ ymb. / | Sē | þe þonne nū sīe || nearwe |
| The Metres of Boethius: Metre 21 34a | ǣm || eallum wealdeþ. / Nele | sē | wealdend || þæt for·weorð |
| The Metres of Boethius: Metre 22 1a | Metres of Boethius: Metre 22 / / | Sē | þe aefter rihte || mid ġe· |
| The Metres of Boethius: Metre 22 22b | ohtre and beorhtre || þonne | sē | lēoma sīe / sunnan on sumera, |
| The Metres of Boethius: Metre 24 20a | l-ċealdan || ānum steorran, / | sē | yfemest is || ealra tungla, / |
| The Metres of Boethius: Metre 24 22b | aþ under heofonum; || hē is | sē | ċealda / eall-īsiġ tungol, | |
| The Metres of Boethius: Metre 24 35a | æt is wīs cyning, / þæt is | sē | þe wealdeþ || ġond wer-þ |
| The Metres of Boethius: Metre 24 37a | ra ōðra || eorðan cyninga, / | sē | mid his brīdle || ymbe·bǣt |
| The Metres of Boethius: Metre 24 40a | leðer || wēl ġe·metĝaþ, / | sē | stīereþ ā || þurh þā st |
| The Metres of Boethius: Metre 24 42a | ġne || heofones and eorðan. / | Sē | ān dēma || is ġe·stæþþ |
| The Metres of Boethius: Metre 25 15a | ttenda || ōðra þēoda; / and | sē | hālford ne sċrifþ, || þe |
| The Metres of Boethius: Metre 26 10b | lc-cūþ nama, / Aĝamemnon, || | sē | ealles wēold / Crēca rīċes. |
| The Metres of Boethius: Metre 26 34a | de || dæġ-rīmes worn. / Wæs | sē | Apollinus || æðeles cynnes, |
| The Metres of Boethius: Metre 26 35b | eles cynnes, / Iobes eafora, || | sē | wæs ġō cyning. / Sē līċet |
| The Metres of Boethius: Metre 26 36a | ora, || sē wæs ġō cyning. / | Sē | līċette || lȳtlum and miċ |
| The Metres of Boethius: Metre 26 38b | īehst and hālĝost; || swā | sē | hālford þā / þæt dysġe fo |
| The Metres of Boethius: Metre 28 26b | ġe·hāten / Saturnus sum, || | sē | hafaþ ymb þrītiġ / winter- |
| The Metres of Boethius: Metre 28 36a | || þæt sēo sunne dō, / ac | sē | wēna nis || wihte þe sōðr |
| The Metres of Boethius: Metre 29 12a | || of ġe·wīteþ. / Ne hūru | sē | steorra || ġe·stīĝan wile |
| The Metres of Boethius: Metre 29 25a | nne || samod eallum dæġ. / Is | sē | fore-rynel || fǣġer and sċ |
| The Metres of Boethius: Metre 29 31a | hine ealle || ǣfen-steorra. / | Sē | biþ ðǣre sunnan swiftra; | |
| The Metres of Boethius: Metre 29 45a | || æðela ġe·sċeafta, / ac | sē | ēċa god || ealle ġe·metĝ |
| The Metres of Boethius: Metre 29 57a | eþ || ǣġhwelċ tūdor, / and | sē | hāta sumor || hæleþa bearn |
| The Metres of Boethius: Metre 29 67a | tīd || leaf up sprȳtaþ. / Ac | sē | milda metod || manna bearnum / |
| The Metres of Boethius: Metre 30 5a | e || māġistra betst. / Hwæt, | sē | Omerus || oft and ġe·lōme / |
| The Metres of Boethius: Metre 30 13b | ehtan / innan and ūtan. || Ac | sē | æl-mihtĝa / wealdend and wyrh |
| The Metres of Boethius: Metre 31 22a | % þæt ġe·dafenliċ, / þæt | sē | mōd-sefa || manna ǣnġes / ni |
| The Metres of Boethius: Metre 4 22b | ðan and westan, || þā ǣr | sē | swearta storm / norðan and ēa |
| The Metres of Boethius: Metre 4 28a | ġene, || būtan menn ānum, / | sē | wiþ þīnum willan || wyrċe |
| The Metres of Boethius: Metre 5 6a | ne || lēoman on·sendan, / ǣr | sē | þicca mist || þīnra weorð |
| The Metres of Boethius: Metre 5 39a | tte. || For·þǣm simle biþ / | sē | mōd-sefa || miċelum ġe·bu |
| The Metres of Boethius: Metre 6 1a | es of Boethius: Metre 6 / / Þā | sē | wīsdōm eft || word-hord on |
| The Metres of Boethius: Metre 6 11a | fæġen þæt hīe mōton. / Ac | sē | stearca storm, || þonne hē |
| The Metres of Boethius: Metre 7 1a | thius: Metre 7 / / Þā on·gann | sē | wīsdōm || his ġe·wunan fy |
| The Metres of Boethius: Metre 7 27a | ld-earfoþa, / oþþe hīe% eft | sē | rēða || reġn on·hrēreþ / |
| The Metres of Boethius: Metre 7 29a | an, || unġemet ġe·menn. / Ac | sē | þe þā ēċan || āĝan wil |
| The Metres of Boethius: Metre 7 34b | tne, / grund-weall ġearone; || | sē | tō·glīdan ne ðearf, / þēa |
| The Metres of Boethius: Metre 7 39a | || eard-fæst wuniaþ, / ðǣr | sē | wīsdōm ā || wunaþ on ġe |
| The Metres of Boethius: Metre 7 49a | h metodes ġiefe, / þēah hine | sē | wind || weorold-earfoþa / swī |
| The Metres of Boethius: Metre 7 53b | , / þēah þe hine ealneġ || | sē | ymb-hoĝa / þissa weorold-sǣl |
| The Metres of Boethius: Metre 8 1a | Boethius: Metre 8 / / Sōna swā | sē | wīsdōm || þās word hæfde |
| The Metres of Boethius: Metre 8 49b | manna bearn / Etne hātaþ. || | Sē | on īeġ-lande / Sicilia || swe |
| The Metres of Boethius: Metre 8 55a | iteran līeġe. / Ēalā, hwæt | sē | forma || feoh-ġītsere / wǣre |
| The Metres of Boethius: Metre 8 56b | ītsere / wǣre on weorolde, || | sē | þās wang-stedas / grōf aefte |
| The Metres of Boethius: Metre 9 24a | de || æt sumum ċierre / þæt | sē | ilca hēt || ealle ā·cwella |
| The Metres of Boethius: Metre 9 48a | d cwielmde. / Wēnst þū þæt | sē | an-weald || ēaðe ne meahte / |
| The Metres of Boethius: Metre 9 55a | e for·bēodan. / Ēalā, þæt | sē | hālford || hefiġ ġeoc slī |
| The Metres of Boethius: Metre 9 62a | þæt we sæġdon oft, / þæt | sē | an·weald ne dēþ || āwiht |
| The Metres of Boethius: Metre 9 63a | ne dēþ || āwiht godes / ġif | sē | wēl nele || þe his ġe·wea |
| Metrical Psalm 93:9 2a | ealdum || ēaran worhte / hū | sē | ofer-hlēoðor || ǣfre wurde |
| Metrical Psalm 93:9 5a | mæġe || ġe·scēawian / and | sē | þe ege healdaþ || eallum þ |
| Metrical Psalm 93:9 7a | a ne sīe || þā for āwiht / | sē | þe menn lǣreþ || miċelne |
| Metrical Psalm 94:3 2a | God || mehtiġ% drihten% / and% | sē% | miċela% cyning || ofer eall |
| The Battle of Brunanburh 37a | e·nerede. / Swelċe ðǣr ēac | sē | frōda || mid flēame cōm / on |
| The Death of Edgar 8b | ene, / Iulius mōnaþ, || ðǣr | sē | ġunga ġe·wāt / on þone eah |
| The Death of Edgar 14b | Brytene ġe·wāt, || bisċop | sē | gōda, / þurh ġe·cyndne cræ |
| The Death of Alfred 1a | lfred / / Hēr cōm Ælfrǣd, || | sē | unsċeððiġa æðeling, || |
| The Death of Alfred 16a | swā earmlīċe ā·cwealde. / | Sē | æðeling lifde þā·ġīet; |
| The Death of Edward 24a | | clǣne and milde, / Ēadweard | sē | æðela, || ēðel be·werode |
| The Death of Edward 26a | þæt lungre be·cōm / dēaþ | sē | bitera || and swā dēore ġe |
| The Death of Edward 29a | | innan sweġeles lēoht. / And | sē | frōda swā þēah || be·fæ |
| The Death of Edward 31b | de selfum, / æðelum eorle, || | sē | on ealle tīd / hīerde holdlī |
| The Rune Poem 66a | þa || swīðe brēgaþ, / and | sē | brim-henġest || brīdles ne |
| Solomon and Saturn 5a | e ǣhte || oþþe eorlsċipes / | sē | ġe·palm-twigoda || Pater No |
| Solomon and Saturn 17a | de || feoh būtan ġe·witte, / | sē | þurh þone cantic ne cann || |
| Solomon and Saturn 42a | st wealleþ. / For·þon hafað | sē | cantic || ofer ealle Crīstes |
| Solomon and Saturn 46a | iġeþ’. / ‘Ac hū-līċ is | sē | organ || inn-ġe-myndum / tō b |
| Solomon and Saturn 56a | dre wealleþ’. / ‘Gylden is | sē | godes cwide, || ġimmum ā·s |
| Solomon and Saturn 62b | under foldan, || nǣfre hīe | sē | fēond tō þæs niðer / feter |
| Solomon and Saturn 77a | , || weorð-mynta ġeard. / And | sē | þe wile ġeornlīċe || þon |
| Solomon and Saturn 116b | nne hine I and //L// L || and | sē | ierra //C// C / gūðe be·ġyr |
| Solomon and Saturn 127a | an || nearwe stilleþ / //G// G | sē | ġēapa, || þone God sendeþ |
| Solomon and Saturn 129b | -mæġenum full. || Fȳr biþ | sē | þridda / stæf strǣte nēah, |
| Solomon and Saturn 139a | ġīfrum dēofle. / Mæġ simle | sē | Godes cwide || gumena ġe·hw |
| Solomon and Saturn 158b | nes eċġe, || þēah þe him | sē | wlite cwēme, / ac simle hē s |
| Solomon and Saturn 168a | fēondas mid’. / Hæfde þā | sē | snotora || sunu Dāuides / for |
| Solomon and Saturn 170b | l. / Hwæðre wæs on sǣlum || | sē | þe of sīðe cōm / feorran ġ |
| Solomon and Saturn 174b | hira wīsdōm; || wiers dēþ | sē | þe liehþ / oþþe þæs sōð |
| Solomon and Saturn 6a | ġ || fōtum ġe·steppan’. / | ‘Sē | mǣra wæs hāten || sǣ-lī |
| Solomon and Saturn 19a | þā hiltas’. / ‘Dol biþ | sē | þe gæþ || on dēop wæter, |
| Solomon and Saturn 20a | þe gæþ || on dēop wæter, / | sē | þe sund nafaþ || ne ġe·se |
| Solomon and Saturn 22b | / grund ġe·rǣċan; || hūru | sē | Godes cunnaþ / full dyslīċe, |
| Solomon and Saturn 24a | nes meahta’. / ‘Ac hwæt is | sē | dumba, || sē þe on sumre de |
| Solomon and Saturn 24b | / ‘Ac hwæt is sē dumba, || | sē | þe on sumre dene resteþ? / Sw |
| Solomon and Saturn 37a | sses līfes’. / ‘Beald biþ | sē | þe on·bierġeþ || bōca cr |
| Solomon and Saturn 57a | ā healfa || tū hund wearda. / | Sē | fuĝol hafaþ || [IIII] heafd |
| Solomon and Saturn 71a | ofer brād wæter, / þæt hine | sē | mōdĝa hēt || Melotes bearn |
| Solomon and Saturn 79b | ġ hit steorra ne stān || ne | sē | stēapa ġimm, / wæter ne wild |
| Solomon and Saturn 96a | ’. / ‘Ac for·hwon fealleþ | sē | snāw, || foldan be·hȳdeþ, |
| Solomon and Saturn 103b | ‘swīðor miċele || þonne | sē | swipra nīþ / sē hine ġe·l |
| Solomon and Saturn 104a | le || þonne sē swipra nīþ / | sē | hine ġe·lǣdeþ || on þā |
| Solomon and Saturn 119b | e·swīcan, || siþþan hire | sē | sǣl cymeþ, / þæt hēo dōme |
| Solomon and Saturn 145b | Unlǣde biþ and or-mōd || | sē | þe ā wile / ġōmrian on ġī |
| Solomon and Saturn 146b | le / ġōmrian on ġīehþe; || | sē | biþ Gode fracoðest.’ / ‘F |
| Solomon and Saturn 153b | c for·hwon þonne leofaþ || | sē | wiersa lenġ? / Sē wiersa ne w |
| Solomon and Saturn 154a | leofaþ || sē wiersa lenġ? / | Sē | wiersa ne wāt || on weorold- |
| Solomon and Saturn 193a | | Iċ wihte ne cann / for·hwon | sē | strēam ne mōt || stillan n |
| Solomon and Saturn 251b | inn-sċeafte. || Þā wearþ | sē | æðelra% þēoden% / ġe·drē |
| Solomon and Saturn 273b | / þe dēaþ ā·bǣde, || ǣr | sē | dæġ cyme / þæt sīe his cā |
| Solomon and Saturn 278a | hten heofona% þon% ēþ% || / | sē | sċeall be·healdan || hū hi |
| Solomon and Saturn 293a | worden. / Swā þonne feohteþ | sē | fēond || on fēower ġe·cyn |
| The Menologium 7a | þ foreweard ġēar, / for þȳ | sē | kālend ūs || cymeþ ġe·þ |
| The Menologium 24b | biþ / winter of wīċum || and | sē | wīġend þā / aefter seofon-t |
| The Menologium 37b | , / Hlȳda hēalīċ. || Þonne | sē | hālĝa þæs / ymb [XI] niht | |
| The Menologium 50b | ealdaþ, / hēah-enġel his, || | sē | hǣlu ā·bēad / Marian miċel |
| The Menologium 59b | ēl wīde ġe·hwǣr, || swā | sē | wītĝa sang: / ‘Þis is sē |
| The Menologium 60a | sē wītĝa sang: / ‘Þis is | sē | dæġ || þone drihten ūs / w |
| The Menologium 100b | tō Godes willan, || swā him | sē | glēawa be·bēad / Greĝorius. |
| The Menologium 158b | s dēaþ / ymb fēower niht, || | sē | þe fæġere ġō / mid wætere |
| The Menologium 181b | þæs ymbe twā niht || þæt | sē | tēoða mōnaþ / on folc fere |
| Maxims II 12b | rest, / fyrn-ġēarum frōd, || | sē | þe ǣr fela ġe·bīdeþ. / We |
| The Judgment Day II 46b | ġe·cȳðe / uplicum lāce, || | sē | ana mæġ / ā·glidene% mōd% |
| The Judgment Day II 53a | sċan. / Hū ne ġe·sċōp þe | sē | sċaða || sċearplīċe bȳs |
| The Judgment Day II 57a | e hrēow || synna and gylta? / | Sē | sċaða wæs on rōde || sċy |
| The Judgment Day II 71a | ġe·hīereþ mid lustum? / Ac | sē | dæġ cymeþ || þonne dēme |
| The Judgment Day II 86a | rihtne tō willan. / Glæd biþ | sē | Godes sunu, || ġif þū gnor |
| The Judgment Day II 102a | % || būgaþ and meltaþ, / and | sē | eġeslica swēġ || un-ġe·r |
| The Judgment Day II 109a | ercþ || sōna on morĝen, / ne | sē | mōna næfþ || nānre% meaht |
| The Judgment Day II 123b | ġe·mune || hū miċel biþ | sē | brōĝa / be·foran dōm-setle |
| The Judgment Day II 155a | m || sūsle ġe·fremme%; / nē | sē | wrecenda% bryne% || wile for |
| The Judgment Day II 164b | hæfþ āne laĝe || earm and | sē | weleĝa, / for·þon hīe habba |
| The Judgment Day II 173b | e, / brēost-ġe·hyġda || and | sē | bitera wōp, / and ðǣr stænt |
| The Judgment Day II 192a | e || æt·samne ġe·menġed / | sē | þrosma līeġ || and sē þr |
| The Judgment Day II 192b | ed / sē þrosma līeġ || and | sē | þræce ġicela, / swīðe hāt |
| The Judgment Day II 240a | an% || on sċade þonne%, / and | sē | earma flīehþ || uncræftĝa |
| The Judgment Day II 247a | || and mid sārgunge. / Ēalā, | sē | biþ ġe·sǣliġ || and ofer |
| The Judgment Day II 249a | old || wihta% ġe·sǣlĝost, / | sē | þe mid ġe·syntum || swelċ |
| The Judgment Day II 260b | es līeġes ġe·brastl || ne | sē | lāþlica ċiele. / Nis ðǣr u |
| The Gloria I 30b | e·bod; / on dryhtnes nāmon || | sē | dæġ is ġe·weorðod. / And n |
| The Lord's Prayer III 18a | ard || manna cynnes; / þæt is | sē | clǣna || Crīst, drihten god |
| The Creed 22a | būendum || engla sċieppend, / | sē | tō frōfre ġe·wearþ || fo |
| The Creed 25a | s || Crīst on eorðan. / Þā | sē | Pontisca || Pīlatus wēold / u |
| The Creed 27a | um || rīċes and dōma, / þā | sē | dēora frēa || dēaþ þrōw |
| The Creed 45b | e·nemned, / ac is ān God, || | sē | þe ealle hafaþ / þā þrīe |
| Psalm 50 9a | tan || manna sċieppend. / Wæs | sē | dryhtnes þēowa || Dāuid æ |
| Psalm 50 20a | da || wealdendes dōm, / þæt | sē | fruma wǣre || his fēores s |
| Psalm 50 127a | de Crist, || liicwerðe% biþ / | sē | ġe·hnysta gāst, || heorte |
| A Prayer 11a | ne āre || þīnum% earminge. / | Sē | biþ earming || þe on eorða |
| A Prayer 16a | s yfeles || ǣr ġe·swīce. / | Sē | biþ ēadiġ, || sē þe on e |
| A Prayer 16b | swīce. / Sē biþ ēadiġ, || | sē | þe on eorðan hēr / dæġes a |
| A Prayer 45a | || drihten hǣlend. / Þū eart | sē | æðela || þe on ǣr-daĝum / |
| A Prayer 58a | ofa hǣlend, / þæt þū eart | sē | miċela || and sē mæġen-st |
| A Prayer 58b | þū eart sē miċela || and | sē | mæġen-stranga / and sē ēad- |
| A Prayer 59a | | and sē mæġen-stranga / and | sē | ēad-mōda || ealra gōda / and |
| A Prayer 60a | ēad-mōda || ealra gōda / and | sē | ēċe cyning || ealra ġe·s |
| A Prayer 61a | ra ġe·sċæfta, / and iċ eom | sē | lȳtla for þē || and sē l |
| A Prayer 61b | om sē lȳtla for þē || and | sē | līeðra mann, / sē hēr syngi |
| A Prayer 62a | ē || and sē līeðra mann, / | sē | hēr syngie || swīðe ġe·n |
| A Prayer 70b | , / heofona hēah-cyning || and | sē | hālĝa gāst, / and ġe·fylst |
| Aldhelm 10b | ne on ēðle || ēac þon þe | sē | is / yfel on ġe·sǣd. || Etia |
| The Seasons for Fasting 9a | ipe || lǣran sċolde%. / Þā | sē | lēoda fruma || lārum fylĝd |
| The Seasons for Fasting 20a | ēan || lufian woldon; / ac him | sē | ende wearþ || earm and þrē |
| The Seasons for Fasting 42b | an, / and on fæstenum, || swā | sē | frōda ġō / Moyses mǣlde || |
| The Seasons for Fasting 79b | n. / On þissum fæstenum || is | sē | feorþa dæġ / and siexta samo |
| The Seasons for Fasting 106b | d hit ǣrest on·gann || eorl | sē | gōda, / mǣre Moyses, || ǣr h |
| The Seasons for Fasting 120b | selleþ. / Eft Helias, || eorl | sē | mǣra, / him on wēstenne || wi |
| The Seasons for Fasting 124a | m || dihte tō·ġēanes, / and | sē% | ġe·strangod% wearþ || stī |
| The Seasons for Fasting 129a | || rihte ġe·hyċġan, / þæt | sē | mǣra þeġn% || meahta ne h |
| The Seasons for Fasting 143a | || mǣrþa ġe·stīĝan / swā | sē | ealda dyde% || Elias ġō. / Is |
| The Seasons for Fasting 144b | ō. / Is tō hyċġanne || hū | sē | hālĝa ġe·wāt / of þissum |
| The Seasons for Fasting 200a | ċe% || dǣdum nīewaþ? / Ġif | sē | sācerd hine || selfne% ne cu |
| The Leiden Riddle 1a | # The Leiden Riddle / / Meċ | sē | wǣta wang, || wundrum frēor |
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 1a | he Pastoral Care / / Þis is nū | sē | wætersċipe || þe ūs weoro |
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 16a | t || ūt ne tō·flōweþ. / Ac | sē | wæl wunaþ || on weres brēo |
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25b | le. / Fylle nū his fǣtels, || | sē | þe fæstne hider / cylle brōh |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8a | e·sēon mōton. / Þæt mæġ | sē | mann be·ġietan, || sē þe |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8b | æġ sē mann be·ġietan, || | sē | þe his mōd-ġe·þanc / æl-t |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 16a | ā ġe·sċ[]ta. / Bīdeþ þe% | sē | bisċop, || sē þe þās bō |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 16b | / Bīdeþ þe% sē bisċop, || | sē | þe þās bōc be·ġeat / þe |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22b | , / and ēac resðe mid him, || | sē | þe ah ealles rīċes ġe·we |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 24a | bȳsene for·ġeaf, / þæt is | sē | selesða || sinċ[] brytta, / |
| The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8b | n, / and him þæs ġe·unne || | sē | þe ah ealles ġe·weald, / rod |
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 39b | ōcun wiþ þǣm% lāðan, || | sē | mē līfes ēht, / on engla bl |
| Metrical Charm 6: For Delayed Birth 1a | Delayed Birth / / Sē wīf-mann, | sē | hire ċild ā·fēdan ne mæ |
| Waldere B 25b | / Þēah mæġ siġe sellan || | sē | þe simle biþ / recen and rǣd |
| The Battle of Maldon 6a | ġ || ǣrest on·funde, / þæt | sē | eorl nolde || ierhþe ġe·þ |
| The Battle of Maldon 9b | n meahte on·cnāwan || þæt | sē | cniht nolde / wācian æt þām |
| The Battle of Maldon 27a | ċinga ār, || wordum mǣlde, / | sē | on bēot ā·bēad || brim-l |
| The Battle of Maldon 69b | ōdon, / East-Seaxna ord || and | sē | æsċ-here. / Ne meahte hira ǣ |
| The Battle of Maldon 72a | es flyht || fiell ġe·nāme. / | Sē | flōd ūt ġe·wāt; || þā |
| The Battle of Maldon 75b | ġe / wiĝan wīġ-heardne, || | sē | wæs hāten Wulf·stān, / cāf |
| The Battle of Maldon 89a | aran, || fēðan lǣdan. / Þā | sē | eorl on·gann || for his ofer |
| The Battle of Maldon 111a | ord ord on·fēng. / Biter wæs | sē | beadu-rǣs, || beornas fēoll |
| The Battle of Maldon 136b | mid þām sċielde, || þæt | sē | sċeaft tō·bærst, / and þæ |
| The Battle of Maldon 138a | ·ġēan. / Ġe·ġremed wearþ | sē | guð-rinċ; || hē mid gāre |
| The Battle of Maldon 140a | wunde for·ġeaf. / Frōd wæs | sē | fyrd-rinċ; || hē lēt his f |
| The Battle of Maldon 146b | eortan stōd / ǣtterne ord. || | Sē | eorl wæs þȳ blīðra, / hlō |
| The Battle of Maldon 150b | flēoĝan of folman, || þæt | sē | tō forþ ġe·wāt / þurh þo |
| The Battle of Maldon 153b | axen, / cniht on ġe·campe, || | sē | full cāflīċe / bræġd of þ |
| The Battle of Maldon 155b | stānes bearn, || Wulf·mǣr | sē | ġunga, / forlēt for·heardne |
| The Battle of Maldon 157b | ; / ord inn ġe·wōd, || þæt | sē | on eorðan læġ / þe his þē |
| The Battle of Maldon 227b | otan on þām folce, || þæt | sē | on foldan læġ / forweġen mid |
| The Battle of Maldon 258b | %: / ‘Ne mæġ nā wandian || | sē | þe wrecan þenċeþ / frēan o |
| The Battle of Maldon 265a | um || fiell ġe·wyrċan. / Him | sē | ġīsel on·gann || ġeornlī |
| The Battle of Maldon 273b | on orde stōd || Ēad·weard | sē | langa, / ġearu and ġeornfull, |
| The Battle of Maldon 310a | ld maðelode || bord hafenode / | (sē | wæs eald ġe·nēat), || æs |
| The Battle of Maldon 316a | grēote. || Ā mæġ gnornian / | sē | þe nū fram þȳs wiġ-pleĝ |