Number of occurrences in corpus: 1280
Genesis A 19b | ūðon, / firena fremman, || ac | hīe | on friðe lifdon, / ēċe mid h |
Genesis A 24b | lenġ / hira selfra rǣd, || ac | hīe | of sibb-lufan / Godes ā·hwurf |
Genesis A 26a | | Hæfdon ġielp miċel / þæt | hīe | wiþ drihtne || dǣlan meahto |
Genesis A 45b | an wīte-brōĝan. || Hæfdon | hīe | wrōht-ġe·tīeme / grymme wi |
Genesis A 96a | eld, || sēlran weorode, / þā | hīe | ġielp-sċaðan || of·ġiefe |
Genesis A 141a | nihte naman. || Nerġend ūre / | hīe | ġe·sundrode; || siþþan ǣ |
Genesis B 249a | m hē ġe·truwode wēl / þæt | hīe | his ġungorsċipe || fyliġan |
Genesis B 252a | drihten. / Ġe·sett hæfde hē | hīe | swa ġe·sǣliġlīċe, || ā |
Genesis B 287b | e·steallan. || Frīend sind | hīe | mīne ġeorne, / holde on hira |
Genesis B 326b | m and þīestru, || for·þon | hīe | þeġnsċipe / Godes for·ġīe |
Genesis B 327b | ipe / Godes for·ġīemdon. || | Hīe | hira gāl be·swāc, / engles o |
Genesis B 335a | || Fīend on·ġēaton / þæt | hīe | hæfdon ġe·wrixled || wīta |
Genesis B 340b | lēof, / drihtne dīere, || oþ | hīe | tō dole wurdon, / þæt him fo |
Genesis B 404b | ne mōton, || ġe·dōn þæt | hīe | his hyldu for·lǣten, / þæt |
Genesis B 405a | his hyldu for·lǣten, / þæt | hīe | þæt on·wendon þæt hē mi |
Genesis B 406a | him wrāþ on mōde, / ā·hwet | hīe | fram his hyldu. || Þonne sċ |
Genesis B 406b | his hyldu. || Þonne sċulon | hīe | þās helle sēċan / and þās |
Genesis B 407b | grundas. || Þonne mōton we | hīe | ūs tō ġungrum habban, / fīr |
Genesis B 421b | / on þās dēopan dalu. || Nu | hīe | drihtne sint / wurðran miċele |
Genesis B 426b | num hyġe hrēoweþ, || þæt | hīe | heofon-rīċe / āĝan tō eald |
Genesis B 428b | e·wendan mid wihte || þæt | hīe | word Godes / lāre for·lǣten, |
Genesis B 429b | s / lāre for·lǣten, || sōna | hīe | him þē lāðran bēoþ. / Ġi |
Genesis B 430a | im þē lāðran bēoþ. / Ġif | hīe | brecaþ his ġe·bodsċipe, | |
Genesis B 433a | Hyċġaþ his ealle, / hū ġē | hīe | be·swīcen. || Siþþan iċ |
Genesis B 439b | þās hātan helle, || þæt | hīe | heofon-cininges / un-wurðlīċ |
Genesis B 452b | dan and for·lǣran, || þæt | hīe | wurdon lāþ Gode. / Hē þā |
Genesis B 457b | mod, / frēo fæġroste, || swa | hīe | fela cūðon / Godes ġe·ġear |
Genesis B 462b | e·wered mid wæstme, || swā | hīe | wealdend God, / hēah heofon-cy |
Genesis B 588a | dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde | hīe | swā mid lyġenum || and mid |
Genesis B 601b | urh þæs lāðan lǣn || þe | hīe | mid lyġenum be·swāc, / dearn |
Genesis B 610b | fēondsċipe% || nealles hē | hīe | freme lǣrde: / ‘Þū meaht n |
Genesis B 624a | ulon || aefter libban: / þonne | hīe | lāþ ġe·dōþ, || hīe sċ |
Genesis B 624b | nne hīe lāþ ġe·dōþ, || | hīe | sċulon lufe wyrċan, / bētan |
Genesis B 630b | ·lǣd mid lyġenum, || þæt | hīe | lāþ Gode / þurh þæs wrāð |
Genesis B 643b | , / wīd-brādne welan, || ġif | hīe | þone wæstm ān / lǣtan wolde |
Genesis B 647a | rihten for·bēad. / For·lēoc | hīe | þā mid lyġenum || sē wæs |
Genesis B 685b | / on þā dimman dǣd || þæt | hīe | dryhtnes hira / willan brǣcon. |
Genesis B 692b | ran and for·lǣdan, || þæt | hīe | lǣn Godes, / æl-mihtġes ġie |
Genesis B 695b | ċaða / ġearwe wiste || þæt | hīe | Godes ierre / habban sċoldon | |
Genesis B 698a | || nīede on·fôn, / siþþan | hīe | ġe·bod Godes || for·brocen |
Genesis B 722b | r, / mennisċra morþ, || þæt | hīe | tō mete dǣdon, / ofett unfǣl |
Genesis B 730b | yldu / wealdendes witod, || nū | hīe | word-cwide his, / lāre for·l |
Genesis B 731b | re for·lēton. || For·þon | hīe | lenġ ne maĝon / healdan heofo |
Genesis B 732b | / healdan heofon-rīċe, || ac | hīe | tō helle sċulon / on þone sw |
Genesis B 775a | one tēonan ġe·rǣd, / þæt | hīe | helle nīþ || habban sċoldo |
Genesis B 781a | end, || and hine bǣdon / þæt | hīe | his% hearm-sċeare || habban |
Genesis B 782b | / ġeorne full-gangan, || þā | hīe | Godes hæfdon / bodsċipe ā·b |
Genesis B 783b | odsċipe ā·brocen. || Bāre | hīe | ġe·sāwon / hira līċ-haman; |
Genesis B 785b | et / sǣlþa ġe·setena, || ne | hīe | sorĝe wiht / weorces wiston, | |
Genesis B 786b | e wiht / weorces wiston, || ac | hīe | wēl meahton / libban on þǣm |
Genesis B 787b | ibban on þǣm lande, || ġif | hīe | wolden lāre Godes / for·weard |
Genesis B 788b | s / for·weard fremman. || Þā | hīe | fela sprǣcon / sorh-worda samo |
Genesis B 793b | dġe and ġīfre. || Nū þū | hīe | grimman meaht / heonane ġe·h |
Genesis B 822b | īenost, / wīfa wlitiĝost; || | hīe | wæs ġe·weorc Godes, / þēah |
Genesis B 837b | ldu for·worhte, || þæt iċ | hīe | habban ne mæġ. / Ac wit þus |
Genesis B 840b | es holtes hleo’. || Hwurfon | hīe | bā twā, / tō·ġengdon gnorn |
Genesis B 843b | eapu / heofon-cininges, || þā | hīe | þā habban ne mōston / þe hi |
Genesis B 845a | eaf || æl-mehtiġ God. / Þā | hīe | hira līċ-haman || lēafum b |
Genesis B 847a | alde, || wǣda ne hæfdon; / ac | hīe | on ġe·bēd fēollon || bū |
Genesis B 849a | e, || bǣdon mihtiġne / þæt | hīe | ne for·ġēate || God æl-me |
Genesis B 851a | de || wealdend sē gōda, / hū | hīe | on þǣm lēohte forþ || lib |
Genesis A 860a | || blǣde be·rēafod, / hȳdon | hīe | on heolstre, || þā hīe hā |
Genesis A 860b | don hīe on heolstre, || þā | hīe | hāliġ word / dryhtnes ġe·h |
Genesis A 941a | ōcon || and weorold-iermþu. / | Hīe | þā wuldres weard || wǣdum |
Genesis A 943b | / frēa frum-hræġle; || hēt | hīe | fram hweorfan / neorxna-wange | |
Genesis A 954b | er æt frymþe, || þēah þe | hīe% | him fram swīce, / ac hē him t |
Genesis A 964a | onne sē frum-stōl wæs / þe | hīe | aefter dǣde of || ā·drifen |
Genesis A 965a | ā·drifen wurdon. / On·gunnon | hīe | þā || be Godes hǣse / bearn |
Genesis A 1272a | | mānes on eorðan / and þæt | hīe | wǣron || wamma þrīste, / inw |
Genesis A 1319b | m tō-weard, / rēðe wīte. || | Hīe | ne% rōhton þæs. / Ġe·seah |
Genesis A 1396b | rōĝan / hǣste hrīnan, || ac | hīe | hāliġ God / ferede and nerede |
Genesis A 1433a | || swelċe wīf hira, / hwonne | hīe | of nearwe || ofer næġled-bo |
Genesis A 1584b | rn hine / ræste on reċede. || | Hīe | þā ræðe stōpon, / hira and |
Genesis A 1586b | under loðum listum, || þæt | hīe | lēofum menn / ġēoce ġe·fre |
Genesis A 1652a | sōhton rūmre land, / oþþæt | hīe | be·cōmon || corðrum miċel |
Genesis A 1653b | elum, / folc fērende, || ðǣr | hīe | fæstlīċe / æðelinga bearn, |
Genesis A 1663a | -mōd, || ōðerne bæd / þæs | hīe | him tō mǣrþe, || ǣr sēo |
Genesis A 1668a | tō rodor-tunglum. / Þæs þe | hīe | ġe·sōhton || Sennera feld, |
Genesis A 1686a | ndum || un-ġe·līċe, / þæt | hīe | ðǣre spǣce || spēd ne āh |
Genesis A 1687a | ǣce || spēd ne āhton. / Þā | hīe | ġe·mitton || meahtum spēd |
Genesis A 1691a | wæt ōðer cwæþ. / Ne meahte | hīe | ġe·wurðan || weall stǣnen |
Genesis A 1692b | nenne / up forþ timbran, || ac | hīe | earmlīċe / hēapum tō·hlōc |
Genesis A 1717b | weorold-rīċe; || for·þon | hīe | wīde nū / duĝuþum dēmaþ | |
Genesis A 1724a | æs þe ūs seċġaþ bēċ. / | Hīe | þā wintra fela || weorold b |
Genesis A 1851b | ūhte, / cininges þeġnum. || | Hīe | þæt cūþ dydon / hira folc-f |
Genesis A 1854a | ðelinge || idesa% sunnon, / ac | hīe | Sarran || swīðor miċele, / w |
Genesis A 1870b | m, / ambiht-sċealcum, || þæt | hīe | hine ārlīċe / ealles ansundn |
Genesis A 1875a | of Ēġypta || ēðel-mearce: / | hīe | ellen-rōfe || idese feredon, |
Genesis A 1876b | / brȳd and bēaĝas, || þæt | hīe | tō Bethlem / on cūðe wīc || |
Genesis A 1892a | . || Ēad bryttodon, / oþþæt | hīe | on þǣm lande || ne meahton |
Genesis A 1964b | fōr on fultum. || Ġe·witon | hīe | fēower þā / þēod-cyningas |
Genesis A 2037b | ame / trēowa sealdon, || þæt | hīe | his torn mid him / ġe·wrǣcon |
Genesis A 2055b | him wæs ðearf miċel / þæt | hīe% | on twā healfe / grymme gūð- |
Genesis A 2082b | ōme be·drorene, || oþþæt | hīe | Dāmasco / un·fēor wǣron. || |
Genesis A 2115b | -weorod / gūðe spōwan, || ac | hīe | God flīemde, / sē þe æt feo |
Genesis A 2154a | incas || rihte be·nǣman, / ac | hīe | mē full ēodon || æt ǣsċ- |
Genesis A 2268b | āt / wēsten sēċan. || Þǣr | hīe | wuldres þeġn, / enġel dryhtn |
Genesis A 2403b | a on ġe·siþþe || oþþæt | hīe | on Sōdoman, / weall-stēape bu |
Genesis A 2414a | || hwæt þā menn dôn, / ġif | hīe | swā swīðe || synna fremma |
Genesis A 2415b | wum and ġe·þancum, || swā | hīe | on þweorh sprecaþ / fācen an |
Genesis A 2428a | sōhton || Sōdoma ċeastre. / | Hīe | þā æt burh-ġeate || beorn |
Genesis A 2444b | des hlēow / and þeġnunge. || | Hīe | on þanc curon / æðelinges ē |
Genesis A 2456a | elum || cuman ācsian, / þæt | hīe | be·hæfdon || herġes mæġe |
Genesis A 2495a | reċed aefter ġiestum, / swā | hīe | fundodon, || ac ðǣr frame w |
Genesis A 2545a | te, || weallende fȳr, / þæs | hīe | on ǣr-daĝum || drihten tīe |
Genesis A 2569b | spell / stille wunode, || ðǣr | hīe | strang be·ġeat / wīte, þæs |
Genesis A 2581a | oĝan || wæl-grimne rīeċ. / | Hīe | þæs wlenċu on·wōd || and |
Genesis A 2582a | || and wīn-ġe·drinc / þæt | hīe | firen-dǣda || tō frece wurd |
Genesis A 2596a | || wīċ sċēawian, / oþþæt | hīe | be hliðe || hēare dūne / eor |
Genesis A 2629a | n his || þeġnas sende, / hēt | hīe% | bringan || tō him selfum. / Þ |
Genesis A 2651b | re. || Næbbe iċ synne wiþ | hīe, | / fācna ǣniġ || ġe·fremed |
Genesis A 2780a | hame || Ismael pleĝan, / ðǣr | hīe | æt swǣsendum || sǣton bū |
Genesis A 2786a | llor || and Ismael / lǣdan mid | hīe. | || Ne bēoþ we lenġ samod / w |
Exodus 29b | frōd fædera cynn, || þēah | hīe | fela wiston. / Hæfde hē þā |
Exodus 51a | , || Ēġypta folc, / þæs þe | hīe | wīde-ferhþ || wiernan þōh |
Exodus 52b | hton / Moyses māĝum, || ġif | hīe | metod lēte, / on langne lust | |
Exodus 59a | un-cūþ ġe·lād, / oþþæt | hīe | on Gūð-mierċe || ġearwe b |
Exodus 64a | īr-fæste% hæleþ, / siþþan | hīe | fēondum || oþ·faren hæfdo |
Exodus 124a | | weorod for·bærnde, / nemþe | hīe | mōd-hwate || Moyses hīerde. |
Exodus 130a | Fierd-wīc ā·rās; / wierpton | hīe | wērġe, || wiste ġe·nǣġd |
Exodus 150a | ra; || mānum trēowum / woldon | hīe | þæt feorh-lēan || facne ġ |
Exodus 151a | an || facne ġieldan, / þætte | hīe% | þæt dæġ-weorc || drēore |
Exodus 155a | || or-trīewe wearþ / siþþan | hīe | ġe·sāwon || of sūð-weĝu |
Exodus 197a | þider wǣron fūse. / Hæfdon | hīe | ġe·mynted || tō þǣm mæ |
Exodus 224a | fyrd wæs on ofste. / Siþþan | hīe | ġe·tealdon || wiþ þǣm t |
Exodus 243a | pum || mæġen swīðrode, / ac | hīe | be wæstmum || on% wīġ curo |
Exodus 264a | || dǣd-lēan ġiefan, / þæt | hīe | libbende || lenġ ne mōton / |
Exodus 319b | fdon him tō seġne, || þā | hīe | on sund stiĝon, / ofer bord-hr |
Exodus 325a | ndum || lange þolian, / þonne | hīe | tō gūðe || gār-wudu rǣrd |
Exodus 387a | as, || on Sēone beorh. / Wǣre | hīe | ðǣr fundon, || wuldor-ġe· |
Exodus 443a | a sand%, || sealte ȳða. / ac | hīe | ġe·sittaþ || be sǣm twēo |
Exodus 499a | || flōd-blāc here, / siþþan | hīe | on buĝon% || brūn yppinge, / |
Exodus 515b | te, / ā·ġeat ġielp wera. || | Hīe | wiþ God wunnon! / Þanon Israh |
Exodus 570b | . / Līfe ġe·fǣĝon% || þā | hīe | oþ·lǣded hæfdon / feorh of |
Exodus 571b | fēonda dōme, || þēah þe | hīe | hit frecne ġe·nēðdon, / wer |
Exodus 572b | tera hrōfas. || Ġe·sāwon | hīe | ðǣr weallas standan, / ealle |
Exodus 574b | don hilde-spelle, || siþþan | hīe | þǣm herġe% wiþ·fōron; / h |
Daniel 6a | efen, || wiĝena meniġu, / and | hīe | of Eġyptum || ūt ā·fōron |
Daniel 8a | t wæs mōdiġ cynn! / þenden | hīe | þȳ rīċe || rǣdan mōston |
Daniel 15a | te, || metod æl-wihta, / þæt | hīe | oft fela folca || fēore ġe |
Daniel 17a | e him hold ne wæs, / oþþæt | hīe | wlenċu on·wōd || æt wīn- |
Daniel 19a | | druncne ġe·þōhtas. / Þā | hīe | ǣ-cræftas || āne for·lēt |
Daniel 28a | m weorode || wīsdōm budon. / | Hīe | ðǣre snytru || sōþ ġe·l |
Daniel 29b | on / lȳtle hwīle, || oþþæt | hīe% | langung be·swāc / eorðan dr |
Daniel 31a | amas || ēċes rǣdes, / þæt | hīe | æt sīðestan || selfe for· |
Daniel 56b | lufan, līf-welan, || þenden | hīe | lēt metod. / Þā iċ% īeðan |
Daniel 63a | || āĝan sċoldon, / oþþæt | hīe | burga ġe·hwone || ā·broce |
Daniel 88a | e || drihten sċierede. / Þā | hīe | ðǣr fundon || þry% frēa-g |
Daniel 96a | orn, || in Caldea byrġ. / Þā | hīe | þǣm wlancan || wīsdōm sċ |
Daniel 148a | r·hæfed ġe·wearþ / þætte | hīe | sædon || swefn cyninge, / wyrd |
Daniel 180a | tefne || ofer burh-ware. / Þā | hīe | for þǣm cumble || on cnēow |
Daniel 189b | rġ, / eorlas Israela, || þæt | hīe | ā noldon / hira þēodnes dōm |
Daniel 191a | || þafian on·ġinnan, / þæt | hīe | tō þǣm bēacne || ġe·bed |
Daniel 197a | de || cūþ ġe·dydon, / þæt | hīe | him þæt gold || tō Gode no |
Daniel 200a | || þe him ġiefe sealde. / Oft | hīe | tō bōte || bealde ġe·cwǣ |
Daniel 201a | || bealde ġe·cwǣdon / þæt | hīe | þæs wēoġes || wihte ne r |
Daniel 202a | oġes || wihte ne rōhton, / ne | hīe | tō þǣm ġe·bede || meahte |
Daniel 203b | ðen herġes wīsa, || þæt | hīe | þider hweorfan wolden, / guman |
Daniel 205b | as þēodne sæġdon || þæt | hīe | ðǣre ġe·þeahte wǣron, / h |
Daniel 212a | nd ġēocre on·cwæþ, / þæt | hīe | ġeġnunga || ġieldan sċold |
Daniel 214b | recne fȳres wielm, || nemþe | hīe | friðes wolde / wilnian tō þ |
Daniel 222a | wurfe% || in hǣðen-dōm, / ne | hīe | tō facne || friðu wilnodon, |
Daniel 225b | a fēorum || for·þǣm þe | hīe | his cræftas on·sōcon. / Þā |
Daniel 232b | e ġe·fremede; || þēah þe | hīe | swā grame nydde / in fæðm f |
Daniel 237b | ofen innan be·cōm || ðǣr | hīe | þæt āĝlǣċ druĝon, / frē |
Daniel 240b | æs wǣfran līeġes, || þā | hīe | sē wealdend nerede. / Hrēoh-m |
Daniel 241b | sē hǣðna þēoden, || hēt | hīe | hræðe bærnan. / Ǣled wæs u |
Daniel 257b | ten on drēame, || dydon swā | hīe | cūðon / ofene on innan, || ea |
Daniel 262b | lǣten līeġes gange, || ne | hīe | him ðǣr lāþ ġe·dydon. / N |
Daniel 278a | || Þæt wæs wuldres God / þe | hīe | ġe·nerede || wiþ þǣm nī |
Daniel 360b | en, / þēoda wealdend. || Swā | hīe | þrīe cwǣdon, / mōdum horsċ |
Daniel 421b | ealde / ġungum gædelingum% || | Hīe | God herġaþ, / ānne ēċne, | |
Daniel 429a | | Nis hit āwihtes gōd / þæt | hīe | sīen on þǣm lāðe || len |
Daniel 432b | , / ċierdon cyne-gōde || swā | hīe | ġe·cȳðde wǣron, / hwurfon |
Daniel 437b | feax fȳre be·swǣled, || ac | hīe | on friðe dryhtnes / of þǣm g |
Daniel 445a | ǣm hǣðnan folce, / sēpton% | hīe | sōþ-cwidum || and him sæġ |
Daniel 447b | re meahta wealdend || sē þe | hīe | of þǣm mierċe ġe·nerede. |
Daniel 451b | mǣre meahta wealdend, || sē | hīe | of þǣm morðre ā·līesde. |
Daniel 453b | ǣht% eald-fēondum, || þæt | hīe | āre hæfdon. / Wæs hira blǣd |
Daniel 454b | lǣd in Babilone, || siþþan | hīe | þone bryne fandodon, / dōm we |
Daniel 455b | þe ġe·cȳðed, || siþþan | hīe | drihtne ġe·hīerdon. / Wǣron |
Daniel 456b | ra rǣdas rīċe, || siþþan | hīe | rodera wealdend, / hāliġ heof |
Daniel 529b | alles þȳ hē wende || þæt | hīe | hit wiston, / ac hē cunnode || |
Daniel 530b | wiston, / ac hē cunnode || hū | hīe | cweðan woldon. / Þā wæs tō |
Daniel 590b | ode / wyrċan bōte%, || þonne | hīe | woldon selfe, / firene fæstan, |
Daniel 699a | tō ðǣre hēah-byriġ / þæt | hīe | Babilone || ā·brecan mihton |
Daniel 707b | , / gold in Ġerusalem, || þā | hīe | Iudea / blǣd for·brǣcon || b |
Daniel 710b | mon / beorhte frætwe. || Þā | hīe | tempel struĝdon, / Salomanes s |
Daniel 751b | t Godes earce, || oþ·þæt | hīe | ġielp be·swāc, / wīn-drunce |
Christ and Satan 23a | þæt hit meahte swā, / þæt | hīe | wǣron% selfe% || sweġeles b |
Christ and Satan 74b | / for þǣm an-mēdlan% || þe | hīe | ǣr druĝon. / Eft reordode || |
Christ and Satan 191b | ġīfre and grǣdġe, || þā | hīe% | God be·drāf / in þæt hāte |
Christ and Satan 345a | um || hām staðolodon, / þæt | hīe | woldon be·nǣman || nerġend |
Christ and Satan 358a | æt sind word Godes), / þonne | hīe | be·fæðmeþ || fæder mann- |
Christ and Satan 359a | þ || fæder mann-cynnes, / and | hīe | ġe·seġna. || mid his swī |
Christ and Satan 360b | ǣdeþ% tō lēohte, || ðǣr | hīe | līf āĝon / ā tō ealdre, || |
Christ and Satan 377a | þ, || and nā siþþan / þæt | hīe | mosten in þone ēċan || and |
Christ and Satan 381a | . || Bliss wearþ mannum / þā | hīe | hǣlendes || hēafod ġe·sā |
Christ and Satan 449a | ton, || ac in helle grund, / ne | hīe | ed-ċierres || ǣfre mōton / w |
Christ and Satan 467a | eġde; || bān weornodon / þā | hīe | swā lēohtne || lēoman ġe |
Christ and Satan 472a | and þæt æðele wīf. / Þā | hīe | be·ġēaton || on Godes will |
Christ and Satan 477a | þ·þæt eft ġe·lamp / þæt | hīe% | ā·fyrde% eft || fēond in f |
Christ and Satan 533a | t% hit% þus ġe·lamp / þæt | hīe | sċēawodon || sċieppend eng |
Christ and Satan 540a | ġe·sċēawiaþ’. / ‘Sume | hīe | ne meahton || mōde% on·cnā |
Christ and Satan 633a | þ, || and nā siþþan / þæt | hīe | up þonan || ǣfre mōton, / ah |
Christ and Satan 637a | | and dēofles spellunge, / hū | hīe | him on ed-wīt || oft ā·set |
Christ and Satan 639b | þe and firene%, || ðǣr þe | hīe | frēo-drihten%, / ēċne an-wea |
Christ and Satan 641a | ft for·ġēaton, / þone% þe% | hīe | him tō hyhte || habban sċol |
Andreas 5a | onne cumbol hniton, / siþþan | hīe | ġe·dǣldon, || swā him dri |
Andreas 23b | s drinc / tō brūcanne, || āh | hīe | blōd and fell, / fīra flǣsċ |
Andreas 26a | Swelċ wæs þēaw hira / þæt | hīe | ǣġhwelcne || ell-þēodiġr |
Andreas 30b | en, / unlǣdra eafoþ, || þæt | hīe | ēaĝena ġe·sihþ, / hettend% |
Andreas 37a | ġe wæs on·ċierred), / þæt | hīe | ne murndon || aefter man-drē |
Andreas 38b | hæleþ heoru-grǣdġe, || ac | hīe | hīeġ and gærs / for mete-lē |
Andreas 48a | erend, || tō þām or-leġe. / | Hīe | þām hālĝan ðǣr || handa |
Andreas 132a | ċ || hwīle wunodon, / hwelcne | hīe | tō ǣte || ǣrest mihton / aef |
Andreas 134a | | fēores be·rǣdan. / Hæfdon | hīe | on rūne || and on rīm-cræf |
Andreas 136a | , || wera ende-stæf, / hwonne% | hīe | tō mōse || mete-þearfendum |
Andreas 142a | an || dēofles lārum, / þonne | hīe | unlǣdra || eafoþum% ġe·l |
Andreas 143a | a || eafoþum% ġe·līefdon. / | Hīe | þā ġe·mētton || mōdes g |
Andreas 150a | s || ā·writen hæfdon / þæt | hīe | bān-hringas || ā·brecan þ |
Andreas 157a | ale || ġe·seted wurde. / Swā | hīe | simble ymb þrītiġ || þin |
Andreas 159a | | wæs him nīed miċel / þæt | hīe | tō·bruĝdon || blōdĝum ċ |
Andreas 178a | s ðǣre meniġu þēaw / þæt | hīe | uncūðra || ǣngum ne willa |
Andreas 247b | ittan sīþ-frame, || swelċe | hīe | ofer sǣ cōmon. / Þæt wæs d |
Andreas 250a | mid his englum twǣm. / Wǣron | hīe | on ġe·sċierplan || sċip-f |
Andreas 252a | ċe || êa-līðendum, / þonne | hīe | on flōdes fæðm || ofer feo |
Andreas 254a | d wæter || ċēolum lācaþ. / | Hīe | þā ġe·ġrētte, || sē þ |
Andreas 368a | || ofer flōdes wielm, / þæt | hīe | þe ēaþ mihton || ofer ȳð |
Andreas 403a | e, || þafian ne woldon / þæt | hīe | for·lēton || æt lides stef |
Andreas 464a | || eorlas trymede, / oþ·þæt | hīe | samnunga || slǣp ofer·ēode |
Andreas 534a | . || Wadu sweðrodon / siþþan | hīe | on·ġēaton || þæt þe god |
Andreas 610a | || Mē þæt þynceþ, / þæt | hīe | for æfēstum || inwitt siere |
Andreas 613b | rne, / wrāðum wǣr-loĝan. || | Hīe | sēo wyrd be·swāc, / for·lē |
Andreas 614b | ēolc and for·lǣrde. || Nū | hīe | lungre sċulon, / wearĝe mid w |
Andreas 654a | e, || tō frēan dōme, / ðǣr | hīe | heorcnodon || hālġes lāre. |
Andreas 711b | tācna ġe·cȳðde, || ðǣr | hīe | tō sǣĝon. / Swelċe hē wræ |
Andreas 785a | | folce ġe·cȳðan, / hwelcne | hīe | god meahtum || on·ġieten h |
Andreas 795b | slǣpe þǣm fæstan. || Hēt | hīe | tō þām sīðe ġierwan, / fa |
Andreas 796b | tō frēan dōme. || Sċoldon | hīe | þām folce ġe·cȳðan / hwā |
Andreas 803b | pen eorþ-sċræfu, || woldon | hīe | ǣdre ġe·cȳðan / frum-weorc |
Andreas 807a | weorðodon || wuldres ealdor. / | Hīe | þā recene hēt || rīċes h |
Andreas 894b | ngran ġe·hīerdon, || þæt | hīe | god wolde / on·munan swā miċ |
Andreas 954b | īcost / faran flōde blōd. || | Hīe | þīn feorh ne maĝon / dēaðe |
Andreas 975b | þurh mīnne naman, || þēah | hīe | morðres fela / on fyrn-daĝum |
Andreas 980b | ra ġe·hwelcum, || þām þe | hīe | findan cann. / Þā wæs ġe·m |
Andreas 1012a | s, || gode þancode / þæs þe | hīe | ansunde || ǣfre mōston / ġe |
Andreas 1016a | || earme be·þeahte, / cyston | hīe | and clypton. || Crīste wǣro |
Andreas 1017b | n bēġen / lēofe on mōde. || | Hīe | lēoht ymb·sċān / hāliġ an |
Andreas 1050b | , / trēow-ġe·þoftan, || ǣr | hīe | on tū hweorfan. / Ǣġðer þ |
Andreas 1073a | on || wiðer-hyċġende / þæt | hīe | on ell-þēodĝum || ǣt ġe |
Andreas 1078a | e·weorc, || hierdas dēade. / | Hīe | þā unhȳðġe || eft ġe· |
Andreas 1089a | | Nyston beteran rǣd, / þonne | hīe | þā be·lidenan% || him tō |
Andreas 1111b | ungne%, / līfes tō lisse. || | Hīe | þā lāc hræðe / þǣĝon t |
Andreas 1121a | dad || beorne maniĝum, / þæt | hīe | þæs cnihtes cwealm || corð |
Andreas 1123b | fēngon / līfes tō līfne. || | Hīe | lungre tō þæs, / hǣðne hea |
Andreas 1154b | ēod% unhwīlen, || þām þe | hīe | findan cann. / Þā wæs wōp h |
Andreas 1214a | e, || heortan staðola, / þæt | hīe | min on þē || mæġen on·cn |
Andreas 1215a | æġen on·cnāwan. / Ne maĝon | hīe | and ne mōton || ofer mīne |
Andreas 1224a | wæs || æðelinga wynn, / and | hīe | andweardne || ēaĝum meahton |
Andreas 1231a | , || torn-ġe·nīðlan, / swā | hīe | hit frēcnost || findan meaht |
Andreas 1329b | num þrȳþ-fullum, || þæt | hīe | þē hnǣġen, / ġiengran æt |
Andreas 1334a | n || ġielp for·bīeġan.’ / | Hīe | wǣron rēowe, || rǣsdon on |
Andreas 1337a | strangan meahtmeht. / Siþþan | hīe | on·cnēowon || Crīstes rōd |
Andreas 1339a | lite, || mǣre tācen, / wurdon | hīe | þā ācle || on þām on-fen |
Andreas 1500b | hte ġe·weorðaþ, || þonne | hīe | fæder ġe·sēoþ / heofonas a |
Andreas 1597a | || folces on lāste. / Wēndon | hīe | wīfa% || and wera cwealmes, / |
Andreas 1601a | lācan || under grund hruron. / | Hīe% | þā ān-mōde || ealle cwǣd |
Andreas 1628b | liċ and gǣstliċ, || þēah | hīe | lungre ǣr / þurh flōdes fær |
Andreas 1653a | and þrīste be·bēad / þæt | hīe% | his lāre || lǣston ġeorne, |
Andreas 1660a | rc% tō ġe·þolienne, / þæt | hīe | sē lēod-fruma || lenġ ne w |
Andreas 43a | t heortan || hyġe weallende. / | Hīe | þā ġe·brōhton || æt bri |
Andreas 46a | fre || aefter rēotan / þendon | hīe | on ȳðum || æðelinga wynn / |
The Fates of the Apostles 10a | ēape || hlīet wīsode / ðǣr | hīe | dryhtnes ǣ || dēman sċoldo |
The Fates of the Apostles 99b | rðan brūcaþ%. || Ne mōton | hīe | āwa æt·samne, / weorold-wuni |
Soul and Body I 11b | ndan / þone līċ-haman || þe | hīe | ǣr lange wæġ, / þrīe hund |
Soul and Body I 78a | eorðan spēda, / (būtan þū | hīe | ġe·dǣlde || drihtne selfum |
Soul and Body I 114b | um tō frōfre; || for·þon | hīe | ne maĝon husclicum / wordum wr |
Soul and Body I 131b | lustum þæt lamfæt || þæt | hīe | ǣr lange wæġ. / Þonne þā |
Homiletic Fragment I 27a | ācenlīċe þenċaþ, / þonne | hīe | æt nīehstan || nearwe be·s |
Dream of the Rood 32b | rnas on eaxlum, || oþ·þæt | hīe | mē on beorh ā·setton, / ġef |
Dream of the Rood 46a | an mē ne dorste. / þurhdrifon | hīe | mē mid deorcan næġlum. || |
Dream of the Rood 48a | iĝum sċieþþan. / bismeredon | hīe | unc būtū æt–gædere. || |
Dream of the Rood 60b | d elne miċele. || ġenāmon | hīe | ðǣr æl–mihtiġne god, / ā |
Dream of the Rood 63a | strǣlum forwundod. / āleġdon | hīe | ðǣr limweriġne, || ġe·st |
Dream of the Rood 64a | līċes heafdum, / be·hēoldon | hīe | ðǣr heofones drihten, || an |
Dream of the Rood 66b | banan ġe·sihþe; || curfon | hīe | þæt of beorhtan stāne, / ġe |
Dream of the Rood 67a | of beorhtan stāne, / ġesetton | hīe | ðǣr on siĝora wealdend. || |
Dream of the Rood 68b | n þā ǣfen–tīde, || þā | hīe | woldon eft sīðian, / mēðe f |
Dream of the Rood 115a | ǣr on þām bēame dyde. / ac | hīe | þonne forhtiaþ, || and fēa |
Dream of the Rood 116a | , || and fēa þenċaþ / hwæt | hīe | tō crīste || cweðan onġin |
Dream of the Rood 132b | ela / frēonda on foldan, || ac | hīe | forþ heonan / ġewiton of weor |
Elene 48b | wǣpnum tō wīġe, || þēah | hīe | weorod lǣsse / hæfdon tō hil |
Elene 68a | niht-langne frist, / þæs þe | hīe% | fēonda ġe·fær || fyrmest |
Elene 175a | ēah hira fēa wǣron), / þæt | hīe | for þām cāsere || cȳðan |
Elene 209b | tyhte, / Iūdēa cynn, || þæt | hīe | god selfne / ā·hēngon, herġ |
Elene 210b | ngon, herġa fruman. || Þæs | hīe | on hīenþum sċulon / tō wīd |
Elene 355b | / hālġe hyġe-frōfre, || ac | hīe | hieredon mē%, / fēodon þurh |
Elene 396a | nde, || sōþ on·cnāwan.’ / | Hīe | þā ān-mōde || andswerodon |
Elene 415a | || hwæt sēo synn wǣre / þe | hīe | on þām folce || ġe·fremed |
Elene 21b | urh wrāþ ġe·witt, || ġif | hīe | wiston ǣr / þæt hē Crīst w |
Elene 36b | ton, / on sefan sōhton || hū | hīe | sunu metodes / ā·hēngon, hel |
Elene 39a | æðelost bearna. / Ne meahton | hīe | swā dysġe || dēaþ oþ·f |
Elene 40b | n, / weras wan-sǣlġe, || swā | hīe | wēndon ǣr, / sārum settan, | |
Elene 58a | || tō wræce ne sette, / þæt | hīe% | for æfstum || unsċyldiġne, |
Elene 118b | e / lēod-ġe·byrġan, || þā | hīe | laðod wǣron / þurh heard ġe |
Elene 146b | pan meahte.’ || þā wurdon | hīe | dēaðes on wēnan, / ādes and |
Elene 149b | for cnēo-māĝum), || þone | hīe | ðǣre cwēne ā·ġēafon, / s |
Elene 239b | wylt for synnum, || þæt iċ | hīe | siþþan mæġe / ġe·clǣnsia |
Elene 275a | engan hofe, || up for·lēte. / | Hīe | þæt ofostlīċe || efnedon |
Elene 326b | / on wīta for·wyrd, || ðǣr | hīe | on wielme nū / drēoĝaþ dēa |
Elene 398b | ·þeahton, / Iūdēa cynn%. || | Hīe | wiþ godes bearne / nīþ ā·h |
Elene 399b | rne / nīþ ā·hōfon, || swā | hīe | nā sċoldon, / ðǣr hīe leah |
Elene 400a | swā hīe nā sċoldon, / ðǣr | hīe | leahtra fruman || lārum ne h |
Elene 540a | um, || wyrda lāðost, / ðǣr | hīe | hit for weorolde || wendan me |
Elene 560b | d% hæfdon / on Crēca land. || | Hīe | sē cāsere hēt / ofstum miċe |
Elene 565b | bēodan beadu-rōfre, || ġif | hīe | brim nesen / and ġe·sundne s |
Elene 592b | welċes, / sæce and sorĝe. || | Hīe | sōna ðǣr / þurh þā hālĝ |
Elene 666b | t þā tācen forþ, || ðǣr | hīe | tō sāwon, / fæder, frōfre g |
Elene 679b | de / ealle ān-mōde, || þēah | hīe | ǣr wǣron / þurh dēofles spi |
Elene 681b | ā·ċierred fram Crīste. || | Hīe | cwǣdon þus: / ‘Nū we selfe |
Elene 707b | ode, / æðelne innoþ, || swā | hīe | æl-mehtiġ / siġe-bearn godes |
Elene 742b | weord-ġe·nīðlan, || ðǣr | hīe | ymb siġe% winnaþ%, / wrāþ w |
Elene 767b | lǣran lēofra hēap || þæt | hīe | lufan dryhtnes, / and sibbe sw |
Elene 783b | m, / werum and wīfum, || þæt | hīe | weorðoden / mōde and mæġene |
Elene 853b | duĝuþ dōm-ġeorne, || swā | hīe | ā·drēoĝan maĝon / and būt |
Elene 866b | cumaþ, / wuldor-cyninge, || ac | hīe | worpene bēoþ / of þām heað |
Elene 870b | n / ġe·sēon, siĝora god. || | Hīe | ā·sodene bēoþ, / ā·sundro |
Elene 879b | lde and blīðe, || þæs þe | hīe | māna ġe·hwelċ / for·sāwon |
Elene 881b | wordum clipodon. || For·þon | hīe | nū on wlite sċīnaþ / englum |
Christ A 146b | e / sīðe ġe·sēċan. || Nū | hīe | sōfte þæs / bidon on bendum |
Christ A 325a | ðer, || nemþe nerġend god, / | hīe | ǣfre mā || eft on·lūceþ. |
Christ A 385a | hine witan mōton%. / For·þon | hīe, | dǣd-hwate, || dōme ġe·sw |
Christ A 392a | æt Crīst for·ġeaf, / þæt | hīe | mōton his æt-wiste || ēaĝ |
Christ B 454a | ere on bōcum ne cwiþ / þæt | hīe | on hwītum ðǣr || hræġlum |
Christ B 455b | n þā æðelan tīd, || swā | hīe | eft dydon / þā sē breĝa% m |
Christ B 495b | þæs temples hrōf || ðǣr | hīe | tō sǣĝon, / þā þe lēofes |
Christ B 498a | ġnas ġe·corene. / Ġe·sēon | hīe | on hīehþu || hālford stī |
Christ B 501a | || hyġe murnende, / þæs þe | hīe | swā lēofne || lenġ ne mōs |
Christ B 506a | eafelan līexte. / Ġe·sǣĝon | hīe | æl-beorhte || englas twēġe |
Christ B 535b | urh, / ġōmor-mōde, || þonan | hīe | god nīehst / up stīĝende || |
Christ B 559b | d / ealles þæs gafoles || þe | hīe | ġār-daĝum / on þæt or-leġ |
Christ B 642a | e, || heortan stǣnne. / Noldon | hīe | þā torhtan || tācen on·cn |
Christ B 707b | emdon, / gæstes þearfe, || ac | hīe | godes tempel / brǣcon and bær |
Christ B 828a | rht cyning lēanaþ / þæs þe | hīe | on eorðan || earĝum dǣdum / |
Christ B 829b | lifdon leahtrum fā. || Þæs | hīe | lange sċulon / fergð-wērġe |
Christ C 888b | re ealdan moldan, || hātaþ | hīe | up ā·standan / snēome of sl |
Christ C 1052b | s, / and eall andweard || þæt | hīe | ǣr oþþe sīþ / worhton on w |
Christ C 1075b | ringen / of þām ēðle || þe | hīe | inn lifdon. / Þonne bēoþ bea |
Christ C 1106a | æt him betst be·cōm, / ðǣr | hīe | hit tō gōde || on·ġietan |
Christ C 1130b | ċearum cwīðdon, || þēah | hīe | cwice nēaron, / þā hira% sċ |
Christ C 1169b | ac bēamas on·budon || hwā | hīe | mid blǣdum sċōp, / manġe, n |
Christ C 1183b | , / forht-ā·fangen. || Þeah | hīe | ferhþ-ġe·witt / of hira æð |
Christ C 1188b | n, / flintum heardran, || þæt | hīe | frēa nerede / fram hell-cwale |
Christ C 1210b | um / þurh milde mōd, || þæt | hīe | mōston mān-weorca / tōme lib |
Christ C 1212b | īres blǣd / ēċne āĝan. || | Hīe | þæs ēðles þanc / hira weal |
Christ C 1229a | ng, || synfulra weorod. / Þǣr | hīe | ā·rāsode || rēotaþ and b |
Christ C 1233b | den / wera cnēorissum, || swā | hīe | ġe·worhton ǣr, / ðǣr biþ |
Christ C 1235b | e tācen samod, || þæt þe | hīe | hira þēodnes wēl / wordum an |
Christ C 1238a | rest || or-ġiete ðǣr / þæt | hīe | fore lēodum || lēohte blīc |
Christ C 1243a | || andġiete swā same, / þæt | hīe | him on wuldre witon || wealde |
Christ C 1245a | , || ēaĝum tō wynne, / þæt | hīe | on heofon-rīċe || hlūtre% |
Christ C 1253a | || wynsum ġe·fêa, / þonne | hīe | þæt yfel ġe·sēoþ || ō |
Christ C 1254a | þ || ōðre drēoĝan, / þæt | hīe | þurh miltse || metodes ġe· |
Christ C 1255a | | metodes ġe·nǣson. / Þonne | hīe | þȳ ġeornor || gode þancia |
Christ C 1256b | aþ / blǣdes and blissa || þe | hīe | bū ġe·sēoþ, / þæt hē h |
Christ C 1257a | e bū ġe·sēoþ, / þæt hē | hīe | ġe·nerede || fram nīþ-cwa |
Christ C 1268b | ealfa. / Ān is þāra || þæt | hīe | him iermþa tō fela, / grimm h |
Christ C 1270b | / andweard sēoþ, || on þām | hīe | āwa sċulon, / wræc winnende, |
Christ C 1273b | ieldgum tō sċande, || þæt | hīe | ðǣr sċama mǣste / drēoĝa |
Christ C 1285b | h, / cwīðende cearu, || þæt | hīe | on þā clǣnan sēoþ, / hū h |
Christ C 1286a | e on þā clǣnan sēoþ, / hū | hīe | fore gōd-dǣdum || glade bli |
Christ C 1287a | dum || glade blissiaþ, / þā | hīe, | unsǣlġe, || ǣr for·hoĝdo |
Christ C 1290a | eorcum || wēpende sār / þæt | hīe | ǣr frēolīċe || fremedon u |
Christ C 1291a | fremedon unryht. / Ġe·sēoþ | hīe | þā beteran || blǣde sċīn |
Christ C 1294a | | ēad tō sorĝum, / þæs þe | hīe | swā fæġere ġe·fēan% || |
Christ C 1298a | haman% || īdelne lust. / Þǣr | hīe | ā·sċamode, || sċandum ġe |
Christ C 1301b | re him þonne betere || þæt | hīe | bealu-dǣde, / ǣlċes unryhtes |
Christ C 1304b | godes bodan sæġdon || þæt | hīe | tō gryne wiston / firen-dǣda |
Christ C 1341a | d him friþ bēodeþ, / hāteþ | hīe | ġe·sunde || and ġe·senade |
Christ C 1351b | n% / on mildum sefan. || þonne | hīe | him þurh mīnne naman / ēað- |
Christ C 1359a | þæt mē dydon, / þonne ġē | hīe | mid sibbum sōhton || and hir |
Christ C 1365a | || æl-wealda god. / Ne þurfon | hīe | þonne tō metode || miltse |
Christ C 1437a | , || mān-fremmendra. / Swelċe | hīe | mē ġe·blendon || bitere t |
Christ C 1443b | hosp and heard-cwide. || Þā | hīe | hwæsne bēah / ymb min hēafod |
Christ C 1447b | / rōde ġe·fæstnod, || þā | hīe | rīċene mid spere / of mīnre |
Christ C 1503b | earfum for·wierndon || þæt | hīe | under ēowrum þæce mosten / i |
Christ C 1506b | / mōses metelēasum. || Þeah | hīe | him þurh mīnne naman / werġe |
Christ C 1511b | ōfre ġe·sprǣcon, || þæt | hīe | þȳ frēoran hyġe / mōde ġe |
Christ C 1524a | rēosan sċulon.’ / Ne maĝon | hīe | þonne ġe·hīenan || heofon |
Christ C 1538a | synne ne ā·springaþ, / ðǣr | hīe | leahtrum fā, || līeġe ġe |
Christ C 1546a | | gǣsta on þīestre, / ǣleþ | hīe | mid þȳ ealdan līeġe || an |
Christ C 1567b | biþ, / synne cwīðaþ; || ac | hīe | tō sīþ dōþ / gǣstum helpe |
Christ C 1613b | eþ / wǣrlēasra weorod || and | hīe | wealdend ġiefeþ / fēondum on |
Christ C 1620b | nder līeġes locan, || ðǣr | hīe | limu rǣċaþ / tō bindenne% | |
Christ C 1630b | t bōca be·bod; || for·þon | hīe | ā·bīdan sċulon / on sīn-ni |
Vainglory 61b | ·sāwon hira sellan, || þā | hīe | tō swice þōhton / and þrymm |
Widsith 47a | || suhtor-fæderan, / siþþan | hīe | for·wrǣcon || wīċinga cyn |
Widsith 108a | þā þe wēl cūðon, / þæt | hīe | nǣfre sang || sellan ne hīe |
Widsith 126a | ā sǣmestan, / þēah þe iċ | hīe | ā·nīehst || nemnan sċolde |
Maxims I 20a | biþ hira ferhþ ġe·līċ, / | hīe | ā sace sēmaþ, || sibbe ġe |
Maxims I 34a | | ġe·met ofer eorðan, / ġif | hīe | ne wānie || sē þās weorol |
Maxims I 40b | tre ġe·sihþe. || Ne maĝon | hīe% | tunglu be·witian%, / sweġel-t |
Maxims I 55a | biþ sǣ smilte, || / þonne | hīe | wind ne weċeþ; || / swā bē |
Maxims I 56b | ēoda ġe·þwǣre, || þonne | hīe | ġe·þingod% habbaþ, / ġe·s |
Maxims I 64b | f word ġe·springeþ, || oft | hīe | mann wammum be·līhþ, / hæle |
Maxims I 65a | nn wammum be·līhþ, / hæleþ | hīe | hospe mǣnaþ, || oft hire hl |
Maxims I 100b | er wǣre ġe·healdan, || oft | hīe | mon wammum be·līhþ% / fela b |
Maxims I 102a | þ fyr-witt-ġeorna%, / frēoþ | hīe | fremde manna, || þonne sē |
Maxims I 174b | ē brōðor āhte, || bēġen | hīe | ānes mannes, / eorles% eaforan |
Maxims I 175b | rles% eaforan wǣran, || ġif | hīe | sċoldon eofor on·ġinnan / o |
Maxims I 179a | æt·samne swefan; || / nǣfre | hīe | mann tō·mǣlde%, || / ǣr h |
Maxims I 180a | e mann tō·mǣlde%, || / ǣr | hīe | dēaþ tō·dǣle. || / Hīe t |
Maxims I 181a | r hīe dēaþ tō·dǣle. || / | Hīe | twēġen sċulon tæfle ymb· |
Maxims I 189a | stān for·stōlen. || / Oft | hīe | wordum tō·weorpaþ, || / ǣr |
Maxims I 190a | wordum tō·weorpaþ, || / ǣr | hīe | bacum tō·breden; || / ġeara |
The Order of the World 47a | ā miċelan ġe·cynd%. / Swā | hīe | tō weorolde || wlite forþ b |
The Order of the World 86b | þās ġe·weorc, || ac hē | hīe% | wēl healdeþ; / standaþ% stī |
The Order of the World 93a | a unrīm, || engla þrēatas. / | Hīe | ġe·sēoþ simle || hira sel |
The Whale 12a | naþ || wǣġ-līðende / þæt | hīe | on êa-land sum || ēaĝum wl |
The Whale 32b | ēaw, / dēofla wīse, || þæt | hīe | drohtende / þurh dierne meaht |
The Whale 35b | , / wēmaþ on willan, || þæt | hīe | wraðe sēċen, / frōfre tō f |
The Whale 36b | e tō fēondum, || oþ·þæt | hīe | fæste ðǣr / æt þām wǣr-l |
The Whale 58b | stenċ / ūt ġe·wīteþ%. || | Hīe | ðǣr inn faraþ / unware weoro |
Soul and Body II 73a | eorðan spēde, / (būtan þū | hīe | ġe·dǣlde || drihtne selfum |
Guthlac A 1b | ·fēana fæġerost || þonne | hīe | æt frymþe ġe·metaþ, / enġ |
Guthlac A 65a | emde ġe·weorðan. / For·þon | hīe | nū hierwaþ || hāliġra mō |
Guthlac A 73b | sa / hlēonaþ ofer heafdum. || | Hīe | þȳ hīehstan bēoþ / þrymme |
Guthlac A 83b | illum / hāmas on heolstrum. || | Hīe | þæs heofon-cundan / boldes b |
Guthlac A 117a | and sē atola gǣst. / Nealles | hīe | him ġe·līċe || lāre bǣr |
Guthlac A 132a | | hūðe ġe·lǣdeþ, / būtan | hīe | þȳ rēafe || rǣdan motan. / |
Guthlac A 133a | rēafe || rǣdan motan. / Swā | hīe | hine trymedon || on twā heal |
Guthlac A 142b | þ, / searu-cræftum swīþ; || | hīe | him self hira / ansīen īewdon |
Guthlac A 187a | || fǣhþe rǣran. / Ne meahton | hīe | æf-ēste || ān-for·lǣtan, |
Guthlac A 190b | hine elne trymede, || þonne | hīe | him ierre hweopan%, / frecne f |
Guthlac A 209b | nne / beorĝas brǣce, || ðǣr | hīe% | bīdinge, / earme andsacan, || |
Guthlac A 212a | um || tīdum brūcan, / þonne | hīe | of wāðum || werġe cōmon / r |
Guthlac A 219a | fēondas || ondan naman, / swā | hīe | sīn-gāles || sorĝe drēoĝ |
Guthlac A 220a | sorĝe drēoĝaþ. / Ne mōton | hīe | on eorðan || eardes brūcan, |
Guthlac A 221a | eorðan || eardes brūcan, / ne | hīe | lyft swefeþ || on lima ræst |
Guthlac A 222a | wefeþ || on lima ræstum, / ac | hīe | hlēolēase || hāma þoliaþ |
Guthlac A 226a | | ende ġe·rȳme. / Ne mōston | hīe | Gūð·lāces || gǣste sċie |
Guthlac A 228b | ǣlan / wiþ līċ-haman, || ac | hīe | lyġe-searwum / ā·hōfon hear |
Guthlac A 230b | don, / sorĝe sifodon, || þā | hīe | swīðra ofer·stāh / weard on |
Guthlac A 233a | || grēne beorĝas. / Hwæðere | hīe | þā ġīena, || godes andsac |
Guthlac A 237a | lāðran ġe·mōtes, / hwonne | hīe | mid meniġu || māran cōme, / |
Guthlac A 239b | an þingode, || cwæþ þæt | hīe | ġielpan ne þorfton / dǣdum w |
Guthlac A 327a | Ne wæs sē frist miċel / þe | hīe | Gūð·lāce || for·ġiefan |
Guthlac A 348a | hē ġe·sǣlan mæġ. / Simle | hīe | Gūð·lāc || on godes willa |
Guthlac A 406a | gum% || earmra gǣsta; / wǣron | hīe | rēowe || tō rǣsanne / ġīfr |
Guthlac A 410a | n, || lifde sē þe ana / þæt | hīe | him mid heandum || hrīnan mo |
Guthlac A 411a | mosten, / and þæt friþ wiþ | hīe | || ġe·friðod wǣre. / Hīe h |
Guthlac A 412a | hīe || ġe·friðod wǣre. / | Hīe | hine þā hōfon || on þā h |
Guthlac A 424a | wæs || lȳtle hwīle, / þæt | hīe | his līċ-haman || lenġ ne m |
Guthlac A 426a | im wiht ġe·sċōd / þæs þe | hīe | him tō tēonan || þurh·to |
Guthlac A 430b | n, / mǣndon murnende || þæt% | hīe | mannes bearn / þrēam ofer·þ |
Guthlac A 433a | earfoþum || ana cōme, / ġif | hīe | him ne meahte || māran sāru |
Guthlac A 462a | || nealles gode þiġaþ, / ac | hīe | līċ-haman || fore lufan cw |
Guthlac A 466b | da dierne, || þēah þe ġē | hīe | on dīegle ġe·fremme. / Wē |
Guthlac A 476b | ġde him tō sorĝe || þæt | hīe | siġelēase / þone grēnan wan |
Guthlac A 497b | stan / blǣde ġe·beran, || ac | hīe | blissiaþ / weorolde wynnum, || |
Guthlac A 548a | le, || þeġnas grymme, / ealle | hīe | þām fēore || fiell ġe·h |
Guthlac A 549a | ore || fiell ġe·hēton. / Nā | hīe | hine tō dēaðe% || dēman m |
Guthlac A 552a | an || lēofran tīde. / Ġeorne | hīe | on·ġēaton || þæt hine go |
Guthlac A 564a | r næssas || neowole grundas. / | Hīe | hine breġdon, || budon or-le |
Guthlac A 567a | biþ fēonda þēaw, / þonne | hīe | sōþfæstra || sāwle willa |
Guthlac A 574a | um || bryne þrōwian. / Woldon | hīe | ġe·tēon || mid torn-cwidum |
Guthlac A 729a | m anwillan || eorðan dǣle. / | Hīe | hine bǣron || and him bryċe |
Guthlac A 737a | t hē him ǣte hēold, / þonne | hīe | him hungriġe || ymb hand flu |
Guthlac A 759a | esse || wendan þurfe, / þonne | hīe | on ġe·sihþe || sōðes br |
Guthlac A 806a | || on godes willan / swenċaþ | hīe | selfe, || sāwle frætwaþ / h |
Guthlac A 812a | || aefter hin-gange, / þonne | hīe | hweorfaþ || on þā hālĝan |
Guthlac A 814a | nga || tō Hierusālem, / ðǣr | hīe | tō weorolde || wynnum mōton |
Guthlac B 842a | || būtan dēaðe forþ, / ġif | hīe | hālġes word || healdan wold |
Guthlac B 844b | lǣstan, / efnan on ēðle. || | Hīe | tō ǣr ā·þrēat / þæt hī |
Guthlac B 845a | īe tō ǣr ā·þrēat / þæt | hīe | wealdendes || willan lǣsten, |
Guthlac B 855b | swā, / eaforum aefter, || þā | hīe | on uncȳþþu, / sċamum sċūd |
Guthlac B 859a | || þurh dēaðes cwealm, / þe | hīe | unsnytrum || ǣr ġe·fremedo |
Guthlac B 873b | re / gǣst-hāliġra, || ðǣr | hīe | godes willan / on mislicum || m |
Guthlac B 898a | diġ || eard weardode. / Þǣr | hīe | mislīċe || maniĝum reordum |
Guthlac B 913a | man || ātre spēowdon. / Simle | hīe | Gūð·lāc || ġearene fundo |
Guthlac B 917b | / flēah fuĝla cynn, || ðǣr | hīe | feorh-nere / witode fundon || a |
Deor 16a | ase || Ġeates friġe, / þæt | hīe | sēo sorh-lufu || slǣp ealle |
Wulf and Eadwacer 2a | him mann lāc ġiefe; / willaþ | hīe | hine ā·þeċġan, || ġif h |
Wulf and Eadwacer 7a | eras ðǣr on īeġe; / willaþ | hīe | hine ā·þeċġan, || ġif h |
Riddles 11 10a | gaþ% || horda dēorost, / ġif | hīe | unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc |
Riddles 13 6b | ðe% þȳ sārre%, || þēah | hīe | swā sċoldon / rēafe be·rofe |
Riddles 16 5b | if mē þæs tō·sǣleþ, || | hīe | bēoþ swīðran þonne iċ, / |
Riddles 20 12b | / mīne for meniġu, || ðǣr | hīe | medu drincaþ, / healdeþ mec o |
Riddles 22 6a | as || ofer mere fēolan, / swā | hīe | fundodon, || ac wæs flōd t |
Riddles 22 19b | / fram stæðe hēam, || þæt | hīe | stōpon up / on ōðerne, || el |
Riddles 26 19a | earn wera || brūcan willaþ, / | hīe | bēoþ þȳ ġe·sundran || a |
Riddles 26 24b | d ēad / ēstum īeċaþ || and | hīe | ār-stafum / lissum be·leċġa |
Riddles 26 25b | m / lissum be·leċġaþ || and | hīe | lufan fæðmum / fæste clyppa |
Riddles 3 23a | den, || ōðer fēreþ, / þæt | hīe | ġe·mittaþ || mearc-lande n |
Riddles 30a 7b | nne iċ mec on·hæbbe || and | hīe | on·hnīġaþ% tō mē / moniġ |
Riddles 43 6b | eall / on þām sīþ-fæte, || | hīe | ġe·sunde æt hām / findaþ w |
Riddles 43 12a | þæt bām sċieðeþ, / þonne | hīe | fram bearme || bēġen hweorf |
Riddles 53 10b | ieste / ōðrum rȳmeþ. || Oft | hīe | ān yste% strudon / hord æt·g |
Riddles 54 1b | yse cōm gangan, || ðǣr hē | hīe | wisse / standan on winc-sele, | |
Riddles 57 6b | lu / niþþa bearna. || Nemnaþ | hīe | selfe. |
Riddles 58 4b | / þurh sċīrne dæġ, || ne | hīe | sċip fereþ, / naca næġled-b |
Riddles 6 8b | winne inn / feorran swīðe; || | hīe | þæs fēlaþ þēah, / swelċe |
The Wife's Lament 12b | dierne ġe·þōht, || þæt | hīe | tō·dǣlden unc, / þæt wit |
The Judgment Day I 16a | hlæġes tiliaþ, / oþ·þæt | hīe | be·swīcaþ || synna weardas |
The Judgment Day I 17a | caþ || synna weardas, / þæt | hīe | mid þȳ hēape || helle sē |
The Judgment Day I 27a | ā mierċan ġe·sċeaft, / hū | hīe | būtan ende || ēċe standeþ |
The Judgment Day I 47b | wille / lēode lǣran || þæt | hīe | lof godes / herġan on hīehþu |
Resignation 54a | | on lāðne sīþ, / þȳ læs | hīe | on þone fore-þanc || ġe·f |
Resignation 55a | || ġe·fēon mōton / þȳ þe | hīe | him selfum || sellan þuhten / |
Resignation 57a | nne ēċe Crīst. / Ġe·luĝon | hīe | him æt þām ġe·lēafan; | |
Resignation 57b | m ġe·lēafan; || for·þon | hīe | lange sċul[], / werġe wihta, |
Resignation 62a | ·friða hire and ġe·feorma | hīe, | || fæder mann-cynnes, / hǣdre |
The Descent into Hell 8a | | hæleþ wǣron mōdġe, / þe | hīe | æt þām beorĝe || blīðe% |
The Descent into Hell 10a | || Maria on dæġ-rǣd, / hēt | hīe | ōðre mid || eorles dohtor. / |
The Descent into Hell 12b | on þæt eorð-ærn || ðǣr | hīe | ǣr wiston / þæt hine ġe·h |
The Descent into Hell 16b | iston þā wīf-menn, || þā | hīe | on weġ ċierdon. / Ac ðǣr c |
The Descent into Hell 90a | nd || ealle on wynnum / þonne | hīe | ġe·hīerdon || hū we hrēo |
The Descent into Hell 106a | wan || fold-būende; / mōston | hīe | þīnes wæteres || wynnum br |
Pharaoh 2b | les / on Farones fyrde, || þā | hīe | folc godes / þurh fēondsċipe |
Azarias 71b | en, / þēoda wealdend. || Swā | hīe | þrīe cwǣdon, / mōdum horsċ |
Azarias 102b | p dryhtnes be·bod || druĝon | hīe | þæt lange. / And þeċ, Crīs |
Azarias 164a | aton || godes andsacan / þæt | hīe | ne meahton, || ne metod wolde |
Azarias 165b | ā·cwellan% cnihta ǣ, || ac | hīe | Crīst sċielde. / Hwearf þā |
Azarias 184b | t þā hālĝan, || siþþan | hīe | hwætmōde / weorold-cininges | |
Azarias 188b | / ġīfre glēda nīþ%, || ac | hīe | mid gǣst-lufan / synne ġe·sw |
Riddles 30b and 60 7b | Þonne iċ mec on·hæbbe, || | hīe | on·hnīġaþ tō mē, / mōdġ |
Riddles 84 15a | re cræft[] || / [] || / []onne | hīe | ā·weorp[] || / []þe ǣniġ |
The Phoenix 166a | | þēodne mǣrum, / oþ·þæt | hīe | ġe·sēċaþ || Sier-wara la |
The Phoenix 246b | on ripes tīman, || þȳ læs | hīe | reġnes sċūr / ā·wierde und |
The Phoenix 247b | ierde under wolcnum; || ðǣr | hīe | wraðe mētaþ, / fōdor-þeġe |
The Phoenix 327a | ēan || folca þrȳðum / ðǣr | hīe | sċēawiaþ% || sċieppendes |
The Phoenix 389b | m / bēacnaþ on burgum, || hū | hīe | beorhtne ġe·fēan / þurh fæ |
The Phoenix 395a | | þurh his wundra spēd, / and | hīe | þā ġe·sette || on þone s |
The Phoenix 402b | ad, / bēames blǣde, || þæt | hīe | bū þǣĝon / æppel unrǣdum |
The Phoenix 410b | þan / gryne on·guldon, || þe | hīe | þæt ġiefl þǣĝon / ofer ē |
The Phoenix 411b | fer ēċes word. || For·þon | hīe | ēðles wynn / ġōmor-mōde || |
The Phoenix 415b | þurh fǣcne ferhþ, || þæt | hīe | feorr þonan / on þās dēað- |
The Phoenix 476a | weorca tō lēane, / þæs þe | hīe | ġe·hēoldon || hālġe lār |
The Phoenix 481a | ne biþ him wynne hiht / þæt | hīe | þis lǣne līf || lang ġe· |
The Phoenix 489b | e / lǣne līċ-haman, || ðǣr | hīe | lange bēoþ / oþ fȳres cyme |
The Phoenix 579b | unnan tō·ġēanes. || Þǣr | hīe | siþþan forþ / wuniaþ wintra |
The Phoenix 609a | ng, || ǣfre ne sweðraþ, / ac | hīe | on wlite wuniaþ, || wuldre b |
The Phoenix 658b | d / on drēama drēam, || ðǣr | hīe | drihtne tō ġiefe / worda and |
Juliana 12b | eġnas þrȳþfulle. || Oft% | hīe | þræce rǣrdon, / dǣdum ġe· |
Juliana 63a | Reord up ā·stāh, / siþþan | hīe | tō·gædere || gāras hlǣnd |
Juliana 77b | , / on hyġe herġan, || oþþe | hīe | nabban.’ / ġe·swearc þā s |
Juliana 85a | e þū mē saĝast, / þæt iċ | hīe | ne sparie, || ac on spild ġi |
Juliana 87a | e tō ġe·wealde%. / Dēm þū | hīe | tō dēaðe, || ġif þe ġe |
Juliana 142a | , || fæder wiþ dehter. / Hēt | hīe | þā swingan, || sūsle þrē |
Juliana 158a | end || wiþ hell-sċaðum.’ / | Hīe | þā þurh ierre || Affrīcan |
Juliana 164a | wlite, || folc eall ġeador. / | hīe | þā sē æðeling || ǣrest |
Juliana 197b | ðan, || būtan þū ǣr wiþ | hīe | / ġe·þingie || and him þanc |
Juliana 301b | opne ġe·dwolan, || sæġde | hīe | drȳas wǣron. / Nēðde iċ ne |
Juliana 336a | ah || fundne weorðen, / þæt | hīe | ūsiċ binden || and on bǣl- |
Juliana 477a | an || blōde spēowdon, / þæt | hīe | fǣringa || feorh ā·lēton / |
Juliana 482a | me iċ rōde be·fealh, / þæt | hīe | hira drēorġe || on hēan g |
Juliana 484b | ġe·flite fremede, || þæt | hīe | fǣringa / ealde% æf·þancan |
Juliana 487b | de / wrōht of wǣġe, || þæt | hīe | on wīn-sele / þurh sweord-gr |
Juliana 501a | m iċ ealdor oþ·þrang, / and | hīe | ġe·lǣrde || þæt hīe luf |
Juliana 501b | and hīe ġe·lǣrde || þæt | hīe | lufan dryhtnes, / ēċe ēad-ġ |
Juliana 599a | nd his godu tǣlde, / þæs þe | hīe | ne meahton% || mæġene wiþ |
Juliana 622a | ċ tō meldan wearþ. / Lǣtaþ | hīe | lāðra || lēana hlēotan / þ |
Juliana 636b | nd tō ðǣre stōwe || ðǣr | hīe | stearc-ferhþe / þurh cumbol-h |
Juliana 677a | nd hine selfne mid, / ær·þon | hīe | tō lande || ġe·liden hæfd |
Juliana 686b | da% / wītedra wēnan, || þæt | hīe | on wīn-sele / ofer bēor-setle |
Juliana 691a | ene || tō mold-græfe, / þæt | hīe | hit ġe·brōhton || burgum o |
The Wanderer 61a | f || eall ġeondþenċe, / hū | hīe | færlīċe || flett of·ġēa |
The Gifts of Men 99a | e þæs mæġen-ēacen, / þæt | hīe | ǣfre ānum || ealle weorðen |
Precepts 70b | aþ wiht for þæt, || þēah | hīe | wamm dōn / ofer metodes be·bo |
The Seafarer 84a | | swelċe ġō wǣron, / þonne | hīe | mǣst mid him || mǣrþa ġe |
The Seafarer 103b | metodes eġesa, || for·þon | hīe | sēo molde on·ċierreþ; / sē |
Beowulf 15a | | firen-þearfe on·ġeat / þe | hīe | ǣr druĝon || ealdor-lēase% |
Beowulf 28a | r fēran || on frēan wǣre. / | Hīe | hine þā æt·bǣron || tō |
Beowulf 43a | || feorr ġe·wītan. / Nealles | hīe | hine lǣssum || lācum tēodo |
Beowulf 47a | || umbor-wesende. / Þā ġīet | hīe | him ā·setton || seġn gylde |
Beowulf 132a | eġn-sorĝe drēah, / siþþan | hīe | þæs lāðan || lāst sċēa |
Beowulf 175a | | tō ġe·fremmanne. / Hwīlum | hīe | ġe·hēton || æt hearh-traf |
Beowulf 180b | undon / on mōd-sefan, || metod | hīe | ne cūðon, / dǣda dēmend, || |
Beowulf 181b | , / dǣda dēmend, || ne wisson | hīe | drihten god, / ne hīe hūru he |
Beowulf 182a | e wisson hīe drihten god, / ne | hīe | hūru heofona helm || herġan |
Beowulf 307b | iĝon ætsamne, || oþ·þæt | hīe | sæl% timbred, / ġeatoliċ and |
Beowulf 313b | a / torht ġe·tǣhte, || þæt | hīe | him tō meahton / ġeġnum gang |
Beowulf 323b | īr / sang on searwum, || þā | hīe | tō sele furðum / on hira gryr |
Beowulf 364b | meċġas / Bēowulf nemnaþ. || | Hīe | bēnan sint / þæt hīe, þēo |
Beowulf 365a | þ. || Hīe bēnan sint / þæt | hīe, | þēoden min, || wiþ þē m |
Beowulf 368a | , || glæd-mann Hrōð·gār. / | Hīe | on wiġ-ġe·tawum || wierðe |
Beowulf 388b | ġe him ēac wordum || þæt | hīe | sint wil-cuman / Deniġa lēodu |
Beowulf 418a | t iċ þē sōhte, / for·þon | hīe | mæġenes cræft || mīnne% c |
Beowulf 477b | d, / wīġ-hēap ġe·wanod; || | hīe | wyrd for·swēop / on Grendles |
Beowulf 482a | ǣġe || ōret-meċġas / þæt | hīe | on bēor-sele || bīdan woldo |
Beowulf 562a | wā hit ġe·dēfe wæs. / Næs | hīe | ðǣre fylle || ġe·fêan h |
Beowulf 563b | , / mān-for·dǣdlan, || þæt | hīe | mē þǣĝon, / simble ymb·sǣ |
Beowulf 648a | hilde ġe·þinġed, / siþþan | hīe | sunnan lēoht || ġe·sēon n |
Beowulf 694a | ðǣr hē ā·fēded wæs; / ac | hīe | hæfdon ġe·frugnen || þæt |
Beowulf 694b | hæfdon ġe·frugnen || þæt | hīe | ǣr tō fela miċeles / on þǣ |
Beowulf 698b | / frōfor and fultum, || þæt | hīe | fēond hira / þurh ānes cræf |
Beowulf 706a | Þæt wæs ieldum cūþ / þæt | hīe | ne mōste, || þā metod nold |
Beowulf 797b | n, / mǣres þēodnes, || ðǣr | hīe | meahton swā. / Hīe þæt ne w |
Beowulf 798a | , || ðǣr hīe meahton swā. / | Hīe | þæt ne wisson, || þā hīe |
Beowulf 798b | Hīe þæt ne wisson, || þā | hīe | ġe·winn druĝon, / heard-hyċ |
Beowulf 831b | bētte, / inwitt-sorĝe, || þe | hīe | ǣr druĝon / and for þrēa-n |
Beowulf 862a | ndra, || rīċes wierðra. / Ne | hīe | hūru wine-drihten || wiht ne |
Beowulf 881b | olde, / êam his nefan, || swā | hīe | ā wǣron / æt nīða ġe·hw |
Beowulf 937b | āra þe ne wēndon || þæt | hīe | wīde-ferhþ / lēoda land-ġe |
Beowulf 1048b | mēarum and māðmum, || swā | hīe | nǣfre man liehþ, / sē þe se |
Beowulf 1068b | de / be Finnes eaforum, || þā | hīe | sē fǣr be·ġeat, / hæleþ H |
Beowulf 1074b | n%, / bearnum and brōðrum; || | hīe | on ġe·byrd hruron, / gāre wu |
Beowulf 1085b | ngan / þēodnes þeġna; || ac | hīe | him ġe·þingu budon, / þæt |
Beowulf 1086a | him ġe·þingu budon, / þæt | hīe | him ōðer flett || eall ġe |
Beowulf 1087b | alle and hēah-setl, || þæt | hīe | healfre ġe·weald / wiþ Ēotn |
Beowulf 1095a | r-sele || bieldan wolde. / Þā | hīe | ġe·trūwodon || on twā hea |
Beowulf 1102a | || ǣfre ġe·mǣnden / þēah | hīe | hira bēaĝ-ġiefan || banan |
Beowulf 1156a | ld || eorþ-cininges, / swelċe | hīe | æt Finnes hām || findan mea |
Beowulf 1157b | hton / siġla, searu-ġimma. || | Hīe | on sǣ-lāde / dryhtliċe wīf |
Beowulf 1238b | eardode / unrīm eorla, || swā | hīe | oft ǣr dydon. / Benċ-þelu be |
Beowulf 1247a | ċ. || Wæs þēaw hira / þæt | hīe | oft wǣron || ān-wīġ-ġear |
Beowulf 1305a | þæt ġe·wrixle til, / þæt | hīe | on bā healfa || byċġan sċ |
Beowulf 1347a | de, || seċġan hīerde / þæt | hīe | ġe·sāwon || swelċe twēġ |
Beowulf 1350a | Þāra ōðer wæs, / þæs þe | hīe | ġe·wisslicost || ġe·witan |
Beowulf 1355b | nemdon% / fold-būende. || Nā | hīe | fæder cunnon, / hwæðer him |
Beowulf 1357b | ā·cenned / diernra gasta. || | Hīe | dīeĝol land / wariaþ, wulf-h |
Beowulf 1430b | de, / wyrmas and wild-dēor; || | hīe | on weġ hruron, / bitere and ġ |
Beowulf 1596a | || on·ġeador sprǣcon / þæt | hīe | þæs æðelinges || eft ne w |
Beowulf 1604b | iston and ne wēndon || þæt | hīe | hira wine-drihten / selfne ġe |
Beowulf 1628a | odnes ġe·fǣĝon, / þæs þe | hīe | hine ġe·sundne || ġe·sêo |
Beowulf 1770b | a / wēold under wolcnum || and | hīe | wīġe be·lēac / maniĝum mǣ |
Beowulf 1858b | estan, / inwitt-nīðas, || þe | hīe | ǣr druĝon, / wesan, þenden i |
Beowulf 1875a | m, || ōðres swīðor, / þæt | hīe% | siþþan% nā% || ġe·sêon |
Beowulf 1911a | || ofer brim-strēamas, / þæt | hīe | Ġēata clifu || on·ġietan |
Beowulf 1966b | ān, / siġel sūðan fūs. || | Hīe | sīþ druĝon, / elne ġe·ēod |
Beowulf 2038a | Beardna% ġe·strēon / þenden | hīe | þǣm wǣpnum || wealdan mōs |
Beowulf 2039a | | wealdan mōston, / oþ·þæt | hīe | for·lǣddan || tō þǣm lin |
Beowulf 2124a | || feorh uð-genġe. / Nāðer | hīe | hine ne mōston, || siþþan |
Beowulf 2233a | e% || ǣr-ġe·strēona, / swā | hīe | on ġār-daĝum || gumena nā |
Beowulf 2236b | de, / dīere māðmas. || Ealle | hīe | dēaþ for·nam / ǣrrum mǣlum |
Beowulf 2381a | || suna Ōht·heres; / hæfdon | hīe | for·healden || helm Sċielfi |
Beowulf 2592b | on / þæt þā āĝlæċan || | hīe | eft ġe·mētton. / Hierte hine |
Beowulf 2598b | ·stōdon / hilde-cystum, || ac | hīe | on holt buĝon, / ealdre burgon |
Beowulf 2630a | % sē wyrm on·fand, / siþþan | hīe | tō·gædere || ġe·gān hæ |
Beowulf 2707a | don || feorh ellen wræc, / and | hīe | hine þā bēġen || ā·brot |
Beowulf 2850a | htnes || miċelan þearfe, / ac | hīe | sċamiende || sċieldas bǣro |
Beowulf 2934a | orh-ġe·nīðlan, / Oþ·þæt | hīe | oþ·ēodon || earfoðlīċe / |
Beowulf 2943a | || samod ǣr-dæġe, / siþþan | hīe | Hyġe·lāces || horn and bī |
Beowulf 2984a | him ġe·rȳmed wearþ / þæt | hīe | wæl-stōwe || wealdan mōsto |
Beowulf 2996b | middan-ġearde, || siþþan% | hīe | þā mǣrþa ġe·slōĝon, / a |
Beowulf 3002a | || Swēona lēoda, / siþþan | hīe | ġe·friċġaþ || frēan ūs |
Beowulf 3038a | wundₒr-dēaðe swealt. / Ǣr | hīe | ðǣr ġe·sāwon || seldlicr |
Beowulf 3049b | ōmġe, þurh·etenu, || swā | hīe | wiþ eorðan fæðm / þūsend |
Beowulf 3112b | ĝum / bold-āĝendra, || þæt | hīe | bǣl-wudu / feorran fereden, || |
Beowulf 3130a | n; || lȳt ǣniġ mearn / þæt | hīe | ofostlīċe% || ūt ġe·fere |
Beowulf 3163a | notere menn || findan mihton. / | Hīe | on beorh dydon || bēah and s |
Judith 4b | īehstan dēman, || þæt hē | hīe | wiþ þæs hīehstan brōĝan |
Judith 10b | e þā ieldestan þeġnas; || | hīe | þæt ofostum miċelum / ræfnd |
Judith 15a | īenu, || ǣrest ġe·sōhte. / | Hīe | þā tō þǣm simble || sitt |
Judith 19b | cas / fulle flett-sittendum; || | hīe | þæt fǣġe þǣĝon, / rōfe |
Judith 27b | eahhe / benċ-sittende || þæt | hīe | ġe·bǣrden wēl. / Swā sē i |
Judith 30b | sinċes brytta, || oþ·þæt | hīe | on swīman lǣĝon, / ofer·dre |
Judith 31b | is duĝuþe ealle, || swelċe | hīe | wǣron dēaðe ġe·slæġene |
Judith 37b | ste, / hringum ġe·hrodene. || | Hīe | hræðe fremedon, / ambiht-sċe |
Judith 40b | þǣm ġiest-ærne, || ðǣr | hīe | Iudithe / fundon ferhð-glēawe |
Judith 54b | ca tō rūne ġe·ġangan. || | Hīe | þā on ræste ġe·brōhton / |
Judith 94b | te on hreðere mīnum.’ || | Hīe | þā sē hīehsta dēma / ǣdre |
Judith 134a | || ellen-þrīste, / oþ·þæt | hīe% | be·cōmon, || collen-ferhþe |
Judith 136a | || ūt of þǣm herġe, / þæt | hīe | sweotollīċe || ġe·sêon m |
Judith 138b | eallas blīcan, / Bethuliam. || | Hīe | þā bēah-hrodene / fēðe-lā |
Judith 140a | lāste || forþ ōnetton, / oþ | hīe | glæd-mōde || ġe·gān hæf |
Judith 150a | hire tō·ġēanes gān, / and | hīe | ofostlīċe || inn for·lǣto |
Judith 160a | e || burh-sittende, / siþþan | hīe | ġe·hīerdon || hū sēo hā |
Judith 168a | || mōd ā·rēted, / siþþan | hīe | on·ġēaton || þæt wæs Iu |
Judith 170a | ðle || and þā ofostlīċe / | hīe | mid ēað-mēdum || inn for· |
Judith 220b | don / tō þǣm fyrd-wīcum. || | Hīe | þā framlīċe / lēton forþ |
Judith 235b | rīċne%, / cwicra manna || þe | hīe | ofer·cuman meahton. / Swā þ |
Judith 241b | īewdon / weras Ebreisċe. || | Hīe | wordum þæt / þǣm ieldestum |
Judith 269b | bielde, / sweorcend-ferhþe. || | Hīe | þā samod ealle / on·gunnon c |
Judith 289b | hēafdod healdend ūre.’ || | Hīe | þā hrēowiġ-mōde / wurpon h |
Judith 301a | ultum, || frēa eall-mehtiġ. / | Hīe | þā framlīċe || fāĝum sw |
Judith 321b | ende / sweordum ā·swefede. || | Hīe | on swæðe reston, / þā þe h |
Judith 334b | lāre, / mæġeþ mōdiġre. || | Hīe | tō mēde hire / of þǣm sīþ |
Judith 340b | aĝa and beorhtra mādma, || | hīe | þæt ðǣre beorhtan idese / |
The Paris Psalter 101:3 4a | æs þe mē þynceþ, / swelċe | hīe | on cōcer-pannan || cōcas ġ |
The Paris Psalter 101:6 3b | ton, / and þā mē heredon; || | hīe | mē hræðe aefter / full swī |
The Paris Psalter 101:23 3a | || wǣdum anlīċe, / and þū | hīe% | on·wendest, || swā man wri |
The Paris Psalter 101:23 4a | swā man wriġels dēþ, / and | hīe | bēoþ tō weorolde || wended |
The Paris Psalter 102:20 3a | þe þæt þenċe nū, / þæt | hīe | his willan || wyrċan ġeorne |
The Paris Psalter 103:9 4a | || standaþ fæste; / ne maĝon | hīe | ofer ġe·mǣre || māre ġe |
The Paris Psalter 103:9 5a | e || māre ġe·gangan, / þæt | hīe | þisse eorðan || āwiht habb |
The Paris Psalter 103:13 2b | test ā·lǣdan, || on þǣm | hīe | līf healdaþ; / wyrta þū ġe |
The Paris Psalter 103:21 2a | n up cumeþ || æðele sunne, / | hīe | of sīðum eft || ġe·samnia |
The Paris Psalter 103:21 3a | ðum eft || ġe·samniaþ / and | hīe | on hōlum || hȳdaþ hīe ġe |
The Paris Psalter 103:21 3b | and hīe on hōlum || hȳdaþ | hīe | ġeorne. / / # / Mæġen-weorc on |
The Paris Psalter 103:26 3a | an || hand on·tȳnan, / ealle | hīe | ġe·fyllan || fæġere gōde |
The Paris Psalter 103:27 2a | || ǣfre ā·wendest, / þonne | hīe | ġe·drēfde || dēope weorð |
The Paris Psalter 103:30 2a | orðan || ealle locaþ, / dēþ | hīe | for his eġesan || ealle bifi |
The Paris Psalter 103:30 4a | is meahte || muntas hrīneþ, / | hīe | full recene || rēocaþ sōna |
The Paris Psalter 104:23 1a | ġe·ċēas. / / # / Hē sette on | hīe | selfe || sōðne wīsdōm / wor |
The Paris Psalter 104:23 3b | na / and fore-bēacna, || þæt | hīe | framlīċe / cȳðdon cnēo-mā |
The Paris Psalter 104:23 5a | || cystum gōdum, / oþ·þæt | hīe | ġe·fōron || folc Khananea. |
The Paris Psalter 104:24 1a | ron || folc Khananea. / / # / Hē | hīe | mid þīestrum on·gann || þ |
The Paris Psalter 104:24 2a | rēan æt frymþe, / for·þon | hīe | word hira || wēl ne on·cnē |
The Paris Psalter 104:32 2b | seolfre / ġe·weorðode || and | hīe | wīslīċe / lēofe lǣde; || n |
The Paris Psalter 104:33 2a | s || aefter blīðe, / siþþan | hīe | on fore || folc sċēawodon, / |
The Paris Psalter 104:34 1a | || angrisliċ stōd. / / # / Hē | hīe | wolcne be·wrēah, || wrāðu |
The Paris Psalter 104:35 1a | foran wīsian. / / # / Flæsċes | hīe | bǣdon, || fuĝolas cōmon, / o |
The Paris Psalter 104:35 3a | ġe || ganotas flēoĝan, / and | hīe | heofon-hlāfe || hālġe ġe |
The Paris Psalter 104:36 3a | ā him ġe·wǣtan fōt, / þā | hīe | on Iordane || gengdon% aefter |
The Paris Psalter 104:39 3a | ne ǣht || ōðre þēode / and | hīe | folca ġe·winn || fremdra ġ |
The Paris Psalter 104:40 1a | remdra ġe·sǣton. / / # / Þǣr | hīe | hēoldan% || hālġe dōmas / a |
The Paris Psalter 105:7 4a | , || wunder unlȳtel; / nēaron | hīe | ġe·myndġe || miltsa þīnr |
The Paris Psalter 105:8 1a | þe || maniġe cȳðdest. / / # / | Hīe | bismrodon, || þā hīe on br |
The Paris Psalter 105:8 1b | . / / # / Hīe bismrodon, || þā | hīe | on brād wæter / on þone rēa |
The Paris Psalter 105:8 3a | || randas bǣron, / ðǣr þū | hīe | ā·līesdest, || līfes eald |
The Paris Psalter 105:8 4a | esdest, || līfes ealdor, / and | hīe | ġe·neredest || on naman þ |
The Paris Psalter 105:9 3a | | þā wāroþas drīġe, / and | hīe | be·twēonum wætera || weall |
The Paris Psalter 105:9 4a | tera || weallas lǣdest, / swā | hīe | on wēstenne || wǣron on dry |
The Paris Psalter 105:10 1a | | wǣron on dryĝum. / / # / Swā | hīe | ā·līesde || līfes ealdor / |
The Paris Psalter 105:11 1a | ān spell-boda. / / # / Siþþan | hīe | his wordon || wēl ġe·līef |
The Paris Psalter 105:11 4b | on, / weorca wræclicra; || nā | hīe | wēl siþþan / his ġe·eahtun |
The Paris Psalter 105:12 1a | unge || āhwǣr hēoldan. / / # / | Hīe | on wēstenne || wrāðe on·g |
The Paris Psalter 105:14 1a | ō ġe·nihte. / / # / On·gunnon | hīe | on þǣm wīcum || wrāðe sw |
The Paris Psalter 105:17 1a | || snēome for·bærnde. / / # / | Hīe | on Choreb swelċe || ċealf o |
The Paris Psalter 105:18 1a | || hīeġ-etendes. / / # / Godes | hīe | for·ġēaton, || þe hīe of |
The Paris Psalter 105:18 1b | es hīe for·ġēaton, || þe | hīe | of gramra ǣr / fēonda folmum |
The Paris Psalter 105:19 1a | on þǣmrēadan sǣ. / / # / Þā | hīe | wolde tō·weorpan || wuldres |
The Paris Psalter 105:19 5a | || of ā·ċierde, / þæt hē | hīe | ne tō·wurpe || ġond wer-þ |
The Paris Psalter 105:20 1a | || ġond wer-þēoda. / / # / Ne% | hīe | for āwiht || eorðan cyste / |
The Paris Psalter 105:20 4a | ac || woldan ġe·līefan; / ac | hīe | grānodon || and grame sprǣc |
The Paris Psalter 105:21 1b | Hē his handa ā·hōf || and | hīe | hræðe wolde / on þǣmwēsten |
The Paris Psalter 105:22 1a | n || sendan on wīd-land. / / # / | Hīe | Belpheġor || bǣdon āre, / ǣ |
The Paris Psalter 105:23 1a | t ġe·dēfe ne wæs. / / # / And | hīe | bismrodon || bealde drihten / o |
The Paris Psalter 105:24 1a | | on hryre ġe·fremedon. / / # / | Hīe | þæs fēond-ǣtes || Finees |
The Paris Psalter 105:25 1a | and on cnēo-risse. / / # / Ēac | hīe | ġe·fremedon || ōðer bisme |
The Paris Psalter 105:25 2a | medon || ōðer bismer, / ðǣr | hīe | wiðer-cwide || wæteres hæf |
The Paris Psalter 105:26 1a | sne ġe·tǣċan. / / # / Noldon | hīe | tō·weorpan || wrāðe þēo |
The Paris Psalter 105:26 3a | hten ǣr || dēma sæġde, / ac | hīe | wiþ mānfullum || mengdan% |
The Paris Psalter 105:27 5a | ġe || ealle wǣron, / siþþan | hīe | ġe·curon || Chananea god. / / |
The Paris Psalter 105:29 1a | || mis-dǣdum% fāh. / / # / Eall | hīe | for·hēoldon || hēah-weorc |
The Paris Psalter 105:30 1a | || eall for·hoĝode. / / # / Hē | hīe | on hand-ġe·weald || hǣðnu |
The Paris Psalter 105:31 3a | heandum || hīenþe þolodon; / | hīe | ā·līesde oft || līfes eal |
The Paris Psalter 105:32 1a | sde oft || līfes ealdor. / / # / | Hīe | hine on ġe·þeahte || oft |
The Paris Psalter 105:34 2b | / hrēaw hine sōna, || þonne | hīe | hīenþa druĝon, / aefter his |
The Paris Psalter 105:35 2a | sealde || sōna miltse, / ðǣr | hīe | inn ġe·sāwon || ealle æt |
The Paris Psalter 106:2 1b | ċġe þæt nū-þā || þæt | hīe | selfa god / ā·līesde, līfes |
The Paris Psalter 106:2 3a | ard, || lāðum of handa, / and | hīe | of sīd-folcum || ġe·samnod |
The Paris Psalter 106:3 5a | e weġ || cūðne mittan, / þe | hīe | eardunge || inn ġe·naman. / / |
The Paris Psalter 106:4 1a | || inn ġe·naman. / / # / Hæfde | hīe | hungor and þurst || heard ġ |
The Paris Psalter 106:5 1a | || feorh ā·þolode. / / # / And | hīe | þā on ðǣre costunge || cl |
The Paris Psalter 106:5 2a | lipodon tō drihtne%, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:6 1a | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hīe | þā ġe·lǣde || līfes eal |
The Paris Psalter 106:6 2a | lǣde || līfes ealdor, / ðǣr | hīe | on rihtne weġ || recene ēod |
The Paris Psalter 106:6 3a | || recene ēodon, / oþ·þæt | hīe | cūðlīċe || inn be·cōmon |
The Paris Psalter 106:7 1a | eardung-stōwe. / / # / For·þon | hīe% | mild-heortnesse || mihtĝan d |
The Paris Psalter 106:10 1a | and on īserne. / / # / For·þon | hīe | dydon || dryhtnes sprǣċe / ǣ |
The Paris Psalter 106:12 1a | n foldan || fultum ǣnne. / / # / | Hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:12 2a | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:13 1a | llum ā·līesde. / / # / And hē | hīe | of þǣm þīestrum || þon |
The Paris Psalter 106:14 1a | bitere snēome. / / # / For·þon | hīe | mild-heort mōd || mihtĝan d |
The Paris Psalter 106:16 1a | | ana ġe·bīeġeþ. / / # / Hē | hīe | of unrihtum || ealle swelċe / |
The Paris Psalter 106:16 3a | e || wīs ā·lǣdeþ, / ðǣr | hīe | wǣron on wō || ǣr wrāðe |
The Paris Psalter 106:17 1a | ǣr wrāðe be·smitene. / / # / | Hīe | on·hȳsċton || ǣġhwelcne |
The Paris Psalter 106:17 3a | n hira, || oþ unmihte, / þæt | hīe | wiþ dēaða duru || drencede |
The Paris Psalter 106:18 1a | || drencede wǣron. / / # / Þā | hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:18 2a | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:19 2a | | word on·sende, / þurh þæt | hīe | hrǣdlīċe || hǣlde wǣron / |
The Paris Psalter 106:20 1a | on ġe·nerede. / / # / For·þon | hīe | nū andetten || ēċum drihtn |
The Paris Psalter 106:21 1a | nder || ofer manna bearn. / / # / | Hīe | him sċulon lāces lof || lus |
The Paris Psalter 106:23 1a | || on wæter-þrȳðum. / / # / | Hīe | dryhtnes weorc || dēaĝol ġ |
The Paris Psalter 106:27 1a | || yfele for·glendred%. / / # / | Hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:27 2a | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of earfeþum || eallum ā·l |
The Paris Psalter 106:29 1a | e brimu wēðaþ. / / # / And hē | hīe | on hǣlu || hȳðe ġe·lǣde |
The Paris Psalter 106:29 3a | lan || wiste fyrmest, / and hē | hīe | of earfoþum || eallum ā·l |
The Paris Psalter 106:30 1a | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hīe | andetton || ealle drihtne, / h |
The Paris Psalter 106:35 3a | on || swelċe ċeastre, / ðǣr | hīe | eard nāmon || āwa siþþan. |
The Paris Psalter 106:36 1a | nāmon || āwa siþþan. / / # / | Hīe | wīn-ġeardas || wyrċan on· |
The Paris Psalter 106:37 1b | / # / Þā hē blētsode || and | hīe | brāde þā / wēoxan wierðlī |
The Paris Psalter 106:38 1a | a || nan ġe·yfelod. / / # / Oft | hīe | fēa wurdan || fēondum ġe· |
The Paris Psalter 106:38 3b | er, / sāres and yfeles, || þe | hīe | siþþan be·ġeat. / / # / Siþ |
The Paris Psalter 106:39 1a | þan be·ġeat. / / # / Siþþan | hīe | for·hoġodon || hālġe% lā |
The Paris Psalter 106:40 2a | rfendra || þā miltsode, / and | hīe | of wǣdle || wēan ā·līesd |
The Paris Psalter 108:2 1a | a mūðas || inn gānian. / / # / | Hīe | þā inwitt fela || īewdon o |
The Paris Psalter 108:3 1a | nga || unġemete swīðe. / / # / | Hīe | mē wiþ lufan || lāðum dǣ |
The Paris Psalter 108:4 1a | æd || unġemete ġeorne. / / # / | Hīe | mē yfel setton || ā wiþ g |
The Paris Psalter 108:10 3a | rpe || earme þearfan, / þonne | hīe | tō his hūse || hlēowes wil |
The Paris Psalter 108:15 1a | r || māne fremede. / / # / Wesan | hīe | wiþ drihtne || dǣdum swelċ |
The Paris Psalter 108:24 1a | wā sē gærs-hoppa. / / # / Swā | hīe | mē ġe·sāwon, || sōna hī |
The Paris Psalter 108:24 1b | īe mē ġe·sāwon, || sōna | hīe | waĝodon, / hrērdon hira hēaf |
The Paris Psalter 108:25 1a | || mild-heortnesse. / / # / Þæt | hīe | sōþ witen, || þæt sīe þ |
The Paris Psalter 108:26 1a | nryhte || ǣnġe styrian, / and | hīe | ðǣr sċeande || selfe āgon |
The Paris Psalter 110:6 3a | him swelċe be·bēad, / þæt | hīe | on ēċnesse || ā siþþan / h |
The Paris Psalter 113:2 2a | den || weorode Iūdēa, / þæt | hīe | hǣl ġe·hluton || hālġes |
The Paris Psalter 113:3 1a | | and miċel rīċe. / / # / Swā | hīe | sǣ ġe·seah, || hē hīe sn |
The Paris Psalter 113:3 1b | ā hīe sǣ ġe·seah, || hē | hīe | snēome flēah, / for him Iorda |
The Paris Psalter 113:15 1a | wiht ġe·hīeran. / / # / Handa | hīe | habbaþ, || ne hīe% hwæðer |
The Paris Psalter 113:15 1b | / # / Handa hīe habbaþ, || ne | hīe% | hwæðere maĝon / ġe·ġrapia |
The Paris Psalter 113:16 1a | fela gangan. / / # / Ne clipiaþ | hīe | care, || þēah þe hīe ċē |
The Paris Psalter 113:16 1b | iaþ hīe care, || þēah þe | hīe | ċēolan habban, / ne him hlūt |
The Paris Psalter 113:18 3b | ēaton / fǣlne fultum; || hē | hīe | wiþ fēondum ġe·hēold. / / # |
The Paris Psalter 113:20 2a | weġen || eġesan dryhtnes, / | hīe | hiht hira || habban on drihte |
The Paris Psalter 114:8 2a | e || selfa ġe·neredest, / and | hīe | of dēopum || dēaðe ġe·l |
The Paris Psalter 117:12 1a | ġeorne ġe·hǣlde. / / # / Þā | hīe | mē ymb·sealdon || samod anl |
The Paris Psalter 118:24 2a | rþ and ġe·trīewe, / and iċ | hīe | on mōde || metĝie ġeorne / a |
The Paris Psalter 118:36 1a | bryċe hæbbe, / for·þon iċ | hīe | mid sōðe || simle wolde. / / # |
The Paris Psalter 118:46 3a | ingum || cȳðan mōte, / ðǣr | hīe | ēaĝum || inn lōcian, / hū m |
The Paris Psalter 118:48 1a | e mǣrne rǣd, / for·þon% iċ | hīe | on lufan mīnre || lange hæf |
The Paris Psalter 118:51 3a | | unryht fremmaþ, / oþ·þæt | hīe | on eorðan || ealle for·weor |
The Paris Psalter 118:54 1a | nfulra || fācen-dǣdum, / þā | hīe | ǣ þīne || ān-for·lēton. |
The Paris Psalter 118:87 2a | mē || fæġere, drihten / / # / | Hīe | mē lȳtle lǣs || lāðe wol |
The Paris Psalter 118:144 1b | ste, / ēac on mīnum mōde || | hīe | metĝode ġeorne. / / # / Is mē |
The Paris Psalter 118:150 3b | ā synfullan; || sindon ealle | hīe | / fram ǣ þīnre || unnēah% |
The Paris Psalter 118:152 3b | līċe, || þæt þū ġearwe | hīe | / on ēċnesse || ǣr staðolod |
The Paris Psalter 118:156 1a | rr || fǣlre hǣlu; / for·þon | hīe | þīne sōþfæstnesse || sē |
The Paris Psalter 118:158 4b | nd iċ þand wiþ þon || þe | hīe | tela noldon / þīnre sprǣċe |
The Paris Psalter 118:165 3a | l || þe him þenċeþ, / þæt | hīe | naman þīnne || nīede lufie |
The Paris Psalter 119:6 1a | be·ēode. / / # / Mid þǣm þe | hīe | sibbe || swīðost fēodon, / i |
The Paris Psalter 119:6 3b | ēdlīċe tō || sprǣċe and | hīe | lǣrde, / þonne mē earwunga | |
The Paris Psalter 121:5 1a | || ǣġhwǣr habban. / / # / Oft | hīe | ðǣr on seldum || sǣton æt |
The Paris Psalter 123:2 2a | on·ġinnaþ; / wēn is, þæt | hīe | ūs libbende || lungre willen |
The Paris Psalter 123:2 3b | nēome for·swelĝan, || ġif | hīe | swā maĝon. / / # / Þonne ūs |
The Paris Psalter 123:3 3a | ġe·nēahhe; / wēn is, þæt | hīe | ūs woldon || wætere ġelī |
The Paris Psalter 124:1 2a | ira || dǣdum ġe·trīewaþ, / | hīe | bēoþ on Sionbeorĝe || swī |
The Paris Psalter 124:2 1a | t biþ || on Hierusālem. / / # / | Hīe | sind mund-beorĝas || miċele |
The Paris Psalter 124:4 2a | ste || swelċe lǣteþ, / þæt | hīe | tō unrihte || āhwǣr willen |
The Paris Psalter 124:5 2a | oþ || tō gramum bendum, / eft | hīe | ġe·lǣdeþ || ēċe drihten |
The Paris Psalter 125:3 1a | n || tela wynsume. / / # / Þonne | hīe | ġond þēode || cweðaþ þr |
The Paris Psalter 125:3 2a | cweðaþ þrīste; / ǣġhwǣr | hīe | ġe·miċelode || mehtiġ dri |
The Paris Psalter 125:5 2a | tornlicum || tēarum sāwaþ, / | hīe | eft fæġerum || ġe·fēan s |
The Paris Psalter 125:6 2b | ira sċēafas beraþ, || swā | hīe | ġe·samnodon. |
The Paris Psalter 126:2 2b | astre mid cynnum, || ne mæġ | hīe | cynlīċe / wæċċende% || wea |
The Paris Psalter 128:1 4a | īend on ġuĝuþe, / ne mihton | hīe | āwiht æt mē || ǣfre ġe· |
The Paris Psalter 128:4 1a | swīðost hæfdon. / / # / Wesen | hīe | hyġe || hēr ġe·līcost / þ |
The Paris Psalter 131:12 5b | % ġe·witnesse, || þe% iċ | hīe | wēl lǣre. / / # / Þonne hira s |
The Paris Psalter 131:15 3b | eard nime, || for·þon iċ | hīe | ǣr ġe·ċēas. / / # / His wide |
The Paris Psalter 132:1 3a | n || bēġen hyċġen, / ðǣr | hīe | ǣnne sċylen || eard weardia |
The Paris Psalter 134:17 1b | on. / / # / Ēaran habbaþ, || ne | hīe | āwiht maĝon / holdes ġe·hī |
The Paris Psalter 134:18 1a | wiht ġe·stincaþ. / / # / Handa | hīe | habbaþ, || ne hīe hwæðere |
The Paris Psalter 134:18 1b | / # / Handa hīe habbaþ, || ne | hīe | hwæðere maĝon / ġe·grāpia |
The Paris Psalter 134:19 1a | e maĝon fela% gangan. / / # / Ne | hīe | on hracan āwiht || hlūde ne |
The Paris Psalter 134:20 1b | # / Sint anlīċe þǣm || þe | hīe | ǣr worhton, / and ealle þā |
The Paris Psalter 134:20 2a | orhton, / and ealle þā þe on | hīe | || ǣfre ġe·trīewaþ. / / # / |
The Paris Psalter 136:7 2b | nū oft cweðaþ: || ‘Wuton | hīe | īdle ġe·dōn, / oþ·þæt h |
The Paris Psalter 136:7 3a | e īdle ġe·dōn, / oþ·þæt | hīe | hira || eard ġe·ċēosan. |
The Paris Psalter 137:5 2a | ðan cyningas%, / for·þon þe | hīe | ġe·hīerdon || hlūde reord |
The Paris Psalter 138:11 2a | wiþ lēohte, / for·þon þū | hīe | settest || swelċe, drihten; / |
The Paris Psalter 138:15 1b | aĝas sindon trymede, || swā | hīe | drihten ġe·sċōp. / ne mæġ |
The Paris Psalter 138:16 1a | ġe·strangod%. / / # / Ġif iċ | hīe | recene nū || rīman on·ġin |
The Paris Psalter 138:16 2a | ene nū || rīman on·ġinne, / | hīe | bēoþ ofer sand-corn || snē |
The Paris Psalter 138:18 2a | odon || þurh fācen god, / iċ | hīe | fēode nū || fæste mid nī |
The Paris Psalter 138:19 1a | ne ġe·bolĝen. / / # / Swā iċ | hīe | mid rihte || recene fēoġe, / |
The Paris Psalter 138:19 2a | || recene fēoġe, / for·þon | hīe | mē fēondas || fǣcne wurdon |
The Paris Psalter 139:2 3a | || þurh hearme ġe·þōht, / | hīe | þæt tō ġe·feohte ġeorne |
The Paris Psalter 139:5 1b | on hyġe þōhton, || þæt | hīe | ā·hielten mē / and mīnne ga |
The Paris Psalter 139:8 5a | || on līf-daĝum, / þȳ læs | hīe | ā·hafene ofer mē || hwīle |
The Paris Psalter 139:9 2a | | hefiĝast ġe·winna, / þæt | hīe | mid welerum || ġe·worht hab |
The Paris Psalter 139:10 1a | l || inn ġe·sittan. / / # / Eac | hīe | feallaþ || on fȳres glēde, |
The Paris Psalter 139:10 2a | || on fȳres glēde, / and þū | hīe | mid fȳre || fācnes ġe·hn |
The Paris Psalter 139:10 3a | fācnes ġe·hnǣġest, / þæt | hīe | þǣm iermþum || ā ne wiþ |
The Paris Psalter 140:8 3a | || wēl līciendlīċe / sindon | hīe | æt strangum || stāne for·s |
The Paris Psalter 141:7 1b | A·līes mē fram lāðum; || | hīe | mē lungre sint / ealle ofer m |
The Paris Psalter 142:4 1a | elċe || ġe·lȳtlod is. / / # / | Hīe | mē on dīegle || deorce stō |
The Paris Psalter 143:6 2b | ·hrīn þissum muntum || and | hīe | hræðe rēocaþ. / / # / Þine l |
The Paris Psalter 143:7 2a | aþ% and beorhtaþ%, / and þū | hīe | tō·weorpest || wīde aefter |
The Paris Psalter 143:7 4a | || strange swelċe, / and þū | hīe | ġe·drēfed hafast || dēope |
The Paris Psalter 143:9 3a | || simle ā·bisiĝod, / þæt | hīe | unryhtes% || elne tiliaþ. / / # |
The Paris Psalter 143:13 3a | || simle ā·bisiĝod, / þæt | hīe | unryhtes || āwa tilian. / / # / |
The Paris Psalter 143:16 2a | æstme || fulle sindon, / þæt | hīe | rūmlīċe || rocettaþ swī |
The Paris Psalter 143:18 1a | mete fætte. / / # / Ne hrēosaþ | hīe | tō hrūsan || hearde ġe·b |
The Paris Psalter 144:6 1a | under || wīde mǣre. / / # / And | hīe | mæġen swelċe || mǣre and |
The Paris Psalter 144:11 1a | an || hēr blētsien. / / # / And | hīe | þīne meahte || manna bearnu |
The Paris Psalter 144:17 1b | est% þū þīne handa || and | hīe | hræðe fyllest, / ealra wihta |
The Paris Psalter 144:19 6a | e || bealde ġe·hīereþ / and | hīe | hrǣdlīċe ġe·dēþ || hā |
The Paris Psalter 145:3 2b | endeþ / on þā eorðan || þe | hīe | of cōmon; / of þǣm selfan d |
The Paris Psalter 145:3 4b | lle þā ġe·þōhtas || þe | hīe | þōhton ǣr. / / # / þonne biþ |
The Paris Psalter 148:14 4b | Israhela / fǣlum folce || and | hīe | forþ heonan / on his nēawiste |
The Paris Psalter 149:7 1a | elċe on folmum. / / # / Mid þȳ | hīe | wrecan þenċaþ || wrāðum |
The Paris Psalter 149:8 1a | e || þēodum ēawan. / / # / And | hīe | bindan || bealde þenċaþ / cy |
The Paris Psalter 53:5 2a | e yfel || fēonda mīnra, / and | hīe | sōþfæst tō·weorp || siþ |
The Paris Psalter 54:13 1a | nge || þīne% and mīne. / / # / | Hīe | ofer cume || unþinged dēaþ |
The Paris Psalter 54:18 1b | æt% ġe·hīereþ god || and | hīe | ġe·hīeneþ ēac, / þe ǣr w |
The Paris Psalter 54:19 4b | / þā ġe·witnesse, || ðǣr | hīe | wōh fremedon; / for·þon hīe |
The Paris Psalter 54:19 5a | hīe wōh fremedon; / for·þon | hīe | sint on ierre || ūt ā·dǣl |
The Paris Psalter 54:19 6a | ierre || ūt ā·dǣlde%, / ne | hīe | selfe wēl || ġe·sēon ǣfr |
The Paris Psalter 54:20 1a | tan || ġe·hyġde nēah. / / # / | Hīe | word hira || wēl ġe·smiere |
The Paris Psalter 56:8 2a | || swīðe on·bīeġdon. / / # / | Hīe | dēopne sēaþ || dulfon wīd |
The Paris Psalter 56:9 1a | ēaĝum || inn lōcade, / and | hīe | on þone īlcan || eft ġe·f |
The Paris Psalter 57:3 2a | le || fremde wurdon, / siþþan | hīe | on weorolde || wǣron ā·cen |
The Paris Psalter 57:4 3a | aspide || ielde nemnaþ; / sēo | hīe | dēafe dēþ, || dytteþ hire |
The Paris Psalter 57:5 2a | || grame ġe·sċǣneþ, / þā | hīe | on mūðe || miċele habbaþ; |
The Paris Psalter 57:6 1a | en || lungre drihten. / / # / Ac | hīe | for·weorðan || wætere ġe |
The Paris Psalter 57:7 3a | swā hēo feallaþ on þæt; / | hīe | sunnan ne ġe·sēoþ || siþ |
The Paris Psalter 57:10 4a | st weorc || simle lǣste;’ / | hīe | on eorðan god || ealle ġe· |
The Paris Psalter 58:6 1a | unryht || elne wyrċaþ. / / # / | Hīe | æt ǣfne eft || inn ġe·ċi |
The Paris Psalter 58:6 2a | || inn ġe·ċierraþ, / þonne | hīe | heardne || hungor þoliaþ, / s |
The Paris Psalter 58:7 1a | || hwammas ċeastre. / / # / Efne | hīe | habbaþ on mūðe || milde sp |
The Paris Psalter 58:8 2a | hira hyġe sēċeþ? / And þū | hīe, | drihten, dēst || dēope tō |
The Paris Psalter 58:10 3a | | þe mē fela sindon; / ne dō | hīe | tō dēadan, || þȳ lǣs hī |
The Paris Psalter 58:10 3b | īe tō dēadan, || þȳ lǣs | hīe | dollīċe / þīnre ǣ ġe·ban |
The Paris Psalter 58:11 1a | ān·for·lǣton. / / # / Ac þū | hīe | wīde tō·drīf || þurh þ |
The Paris Psalter 58:11 2a | h þīnes wordes mæġen, / and | hīe | wrāðe tō·weorp, || wealde |
The Paris Psalter 58:12 2a | ield || mān-worda fela, / þā | hīe | mid welerum || wrāðe ā·sp |
The Paris Psalter 58:12 3a | wrāðe ā·sprǣcon; / wǣron | hīe | on ofer·hyġde || ealle ġe |
The Paris Psalter 58:12 4a | e || ealle ġe·sċende, / þā | hīe | on lyġe || lange feredon; / fo |
The Paris Psalter 58:12 5a | e || lange feredon; / for·þon | hīe | on ende || ierre for·grīpe |
The Paris Psalter 58:12 6a | de || ierre for·grīpeþ / and | hīe | siþþan ne bēoþ || samod |
The Paris Psalter 58:13 1a | od æt·gædere. / / # / Siþþan | hīe | wīslīċe witon, || þætte |
The Paris Psalter 58:14 1a | ac || eorðan ġe·mǣru. / / # / | Hīe | on ǣfenne || eft ġe·ċierr |
The Paris Psalter 58:15 1a | || hwammas ċeastre. / / # / Efne | hīe | tō ǣte || ūt ġe·wītaþ, |
The Paris Psalter 58:15 2a | te || ūt ġe·wītaþ, / ðǣr | hīe | tō·wrecene || wīde hweorfa |
The Paris Psalter 58:15 3a | cene || wīde hweorfaþ; / ġif | hīe | fulle ne bēoþ, || fela gnor |
The Paris Psalter 59:3 2b | þīnum / heardra wīsan || and | hīe | hræðe aefter / mid wynsume || |
The Paris Psalter 59:4 3a | īnne || elne healdaþ, / þæt | hīe | him ġe·beorĝen || boĝan a |
The Paris Psalter 62:9 1a | le æt þearfe. / / # / For·þon | hīe | on īdel || ealle siþþan / s |
The Paris Psalter 62:9 4a | u || ēodon ġe·nēahhe; / nū | hīe | wǣron ġe·seald || under sw |
The Paris Psalter 63:4 1a | ȳ || sċotian þenċaþ. / / # / | Hīe | hine samnunga || sċearpum st |
The Paris Psalter 63:4 3a | þ, || eġesan ne habbaþ, / ac | hīe | mid wrāðum || wordum trymma |
The Paris Psalter 63:5 1a | ġe·sihþ ūsiċ? / / # / Swā | hīe | smēaĝaþ oft || swīðost u |
The Paris Psalter 63:5 3a | || eft% for·weorðaþ, / ðǣr | hīe | māmriaþ || mān and unryht. |
The Paris Psalter 63:8 1b | alle sind ġe·drēfde || þe | hīe | inn sêoþ; / sċeall him manna |
The Paris Psalter 64:7 4a | or-mǣtum || ȳða hlūde / and | hīe | unēaðe mæġ || ǣniġ ā· |
The Paris Psalter 64:14 1a | e || weaxaþ ġe·swiru%. / / # / | Hīe | bēoþ ġe·ġierwede || gōd |
The Paris Psalter 64:14 4a | weorðliċ on hwǣtum; / þonne | hīe | cynlīċe tō þē || clipia |
The Paris Psalter 66:4 3a | ealde þēoda, / þæs þe þū | hīe | on rihtum || rǣdum dēmest / a |
The Paris Psalter 67:2 1a | e hine fēodon ǣr. / / # / Rece% | hīe | ġe·līcost || recene ġe·t |
The Paris Psalter 67:3 1a | þfæste || simble ēċe. / / # / | Hīe | ansīene || ēċan dryhtnes / h |
The Paris Psalter 67:14 1a | || beorhtan golde. / / # / Þonne | hīe | sē heofonlica cyning || hēr |
The Paris Psalter 67:14 2a | hēr tō·sċādeþ, / siþþan | hīe | on Selmon || snāwe weorðaþ |
The Paris Psalter 68:7 4b | m / eft ġe·timbrode, || ðǣr | hīe | eard nimaþ. / / # / Ne sċulon |
The Paris Psalter 68:12 1a | e || fæsten ġe·sette, / eall | hīe | mē þæt on ed·wīt || eft |
The Paris Psalter 68:12 3b | ġl / cȳme ċierde, || cwǣden | hīe | siþþan, / þæt iċ him wæfe |
The Paris Psalter 68:19 1b | Be·heald mīne sāwle || and | hīe | hrǣdlīċe / ā·līes and wi |
The Paris Psalter 68:23 2a | || findan iċ ne meahte. / / # / | Hīe | mīnne mete || mengdon% wiþ |
The Paris Psalter 68:24 1a | an || ēac ā·dimmod, / þæt | hīe | ġe·sēon ne maĝon || siþ |
The Paris Psalter 68:25 1a | ed ēac. / / # / A·ġēot ofer% | hīe | || þīn þæt grame ierre, / a |
The Paris Psalter 68:26 3a | ġness ēac || ierres þīnes / | hīe | for·grīpe || gram-hiċġend |
The Paris Psalter 68:27 3a | on·eardiendes. / / # / For·þon | hīe | ealra || ēhtan on·gunnon, / |
The Paris Psalter 68:28 3b | te him þā unryht tō || þe | hīe | ġe·earnodon, / and mid unriht |
The Paris Psalter 68:29 2a | ihte || ǣr ġe·worhton, / and | hīe | on þīn sōþfæst weorc || |
The Paris Psalter 68:29 3a | siþþan ne gangan. / / # / Sīen | hīe | ā·dīlĝod || of ġe·dēfr |
The Paris Psalter 68:30 2a | || lēofra% bōcum; / ne wesen | hīe | mid sōþfæstum || siþþan |
The Paris Psalter 68:36 3a | ā him sindon inn. / / # / Þǣr | hīe | ierfe-stōl || eft ġe·sitta |
The Paris Psalter 69:3 1a | le || sōhton mid nīðe. / / # / | Hīe | on hinder-ling || hweorfaþ a |
The Paris Psalter 72:4 1a | wīsliċ trymnes. / / # / Ne sind | hīe | on miċelum || manna ġe·win |
The Paris Psalter 72:4 2a | lum || manna ġe·winnum, / and | hīe | mid manna ne bēoþ || mæġe |
The Paris Psalter 72:5 1a | be·swungene%. / / # / For·þon | hīe | ofer-hygd nam || unġemete sw |
The Paris Psalter 72:6 3a | e·lynde || lungre cōme, / and | hīe | on heortan || hoĝodon and þ |
The Paris Psalter 72:6 4a | || hoĝodon and þōhton, / hū | hīe | fyrmest || fācen and unryht / |
The Paris Psalter 72:7 1a | ðost ā·cwǣdon. / / # / Hwæt, | hīe | on heofon setton || hyġe hir |
The Paris Psalter 72:8 2a | || fæġere hweorfeþ, / ðǣr | hīe | fulle daĝas || findaþ sōna |
The Paris Psalter 72:14 2a | || yfel be·fēole, / ā·wurpe | hīe | wrāðe, || þā hīe wēndan |
The Paris Psalter 72:14 2b | ·wurpe hīe wrāðe, || þā | hīe | wēndan% ǣr, / þæt hīe wǣr |
The Paris Psalter 72:14 3a | þā hīe wēndan% ǣr, / þæt | hīe | wǣron ā·līesde, || lāðu |
The Paris Psalter 72:15 1a | m wiþ-ferede. / / # / Nū sindon | hīe | ġe·wordene || wrāðe tō· |
The Paris Psalter 72:15 3b | or·wurdon / for unrihte || þe | hīe | ǣr dydon, / swā fram slǣpe h |
The Paris Psalter 72:16 1a | || swǣrum ā·rīse. / / # / And | hīe | on byriġ dryhtnes || bealde |
The Paris Psalter 72:16 2b | aþ / hira ansīene || and þū | hīe | ēaðe meaht / tō nāwihte || |
The Paris Psalter 73:4 2a | sōðe ne on·ġēaton, / swā | hīe | on weġe || wyrċan sċoldon / |
The Paris Psalter 73:4 3b | oldon / wunder-bēacen, || swā | hīe | on wudu dydon. / / # / Hīe mid |
The Paris Psalter 73:5 1a | swā hīe on wudu dydon. / / # / | Hīe | mid æscum duru || elne curfa |
The Paris Psalter 73:5 3a | ġum || tilodon ġeorne / þæt | hīe | mid adesan || ealle tō·wurp |
The Paris Psalter 73:6 1a | | ealle tō·wurpan. / / # / Þā | hīe | þæt þīn fæġere hūs || |
The Paris Psalter 74:4 3a | fremman / and ā·gyltan, þæt | hīe | || ne gulpan þæs. / / # / Ne ā |
The Paris Psalter 75:4 5a | hyġe || healdaþ mid dysġe; / | hīe | slǣp hira || swǣfon% unmurn |
The Paris Psalter 75:4 7a | þe welan sōhton, / þæs þe | hīe | on heandum || hæfdan godes. / |
The Paris Psalter 77:4 1a | || ǣror sæġdon. / / # / Noldon | hīe | þā swīðe || hira% synna d |
The Paris Psalter 77:7 2a | ad || fæderum ūssum, / þæt | hīe | hira bearnum || buden and sæ |
The Paris Psalter 77:9 1a | eall ġe·seċġan. / / # / Þæt | hīe | glēawne hiht || tō gode hæ |
The Paris Psalter 77:10 1a | eorne hēoldon. / / # / Ne wesen | hīe | on facne || fæderum ġe·lī |
The Paris Psalter 77:11 3a | rǣle || bitere sendan, / þæs | hīe | on wīġes dæġe || wendon a |
The Paris Psalter 77:12 1a | endon aefter. / / # / Ne hēoldon | hīe | || hālĝan dryhtnes / ġe·wit |
The Paris Psalter 77:13 1b | angan. / / # / Ealra god-dǣda || | hīe | for·ġieten hæfdon, / and þ |
The Paris Psalter 77:15 2b | e ȳða / ġe·fæstnode || and | hīe | fōron þurh. / / # / Him wīsode |
The Paris Psalter 77:19 1a | || wætera þrȳðe. / / # / Þā | hīe | hira firene || furður ēhton |
The Paris Psalter 77:20 1a | weard || holdne on lande. / / # / | Hīe | þā on heortan || hoĝodon t |
The Paris Psalter 77:24 1a | Israhelas. / / # / For·þon þe | hīe | ne woldon || wordum dryhtnes / |
The Paris Psalter 77:29 3a | sta || lifdon hwīle; / nēaron | hīe | be·sċierede || sċēattes w |
The Paris Psalter 77:30 1a | attes willan. / / # / Þā ġīet | hīe | on mūðe || hira mete hæfdo |
The Paris Psalter 77:31 1a | c for·wurdon. / / # / In% eallum | hīe | þissum || ēhton synne, / and |
The Paris Psalter 77:32 1a | rum || wēl ġe·līefan. / / # / | Hīe | hira daĝena tīd || dǣdun% |
The Paris Psalter 77:33 1a | ēac unnytte. / / # / Þonne hē% | hīe | sāre slōh, || þonne hīe s |
The Paris Psalter 77:33 1b | % hīe sāre slōh, || þonne | hīe | sōhton hine, / and ǣr lēohte |
The Paris Psalter 77:34 1a | | lustum cōmon. / / # / Siþþan | hīe | on·ġēaton, || þæt wæs g |
The Paris Psalter 77:35 1a | god || hira ā·līesend. / / # / | Hīe | hine lufodon || lēase muðe, |
The Paris Psalter 77:36 2a | hreðere || heorte clǣne, / ne | hīe | on ġe·witnesse || wīsne h |
The Paris Psalter 77:37 2b | e / hira firen-dǣdum, || nolde | hīe | tō flīemum ġe·dōn. / / # / H |
The Paris Psalter 77:39 1b | / And hē ġe·munde || þæt | hīe | wǣran moldan and flǣsċ / gā |
The Paris Psalter 77:40 1a | s sē ġēan-ċierr% eft. / / # / | Hīe | hine on wēstenne || wordum a |
The Paris Psalter 77:41 1a | | oft būtan wætere. / / # / Oft | hīe | grimmlīċe || godes costodon |
The Paris Psalter 77:45 2a | te, || hundes flēoĝan, / and | hīe | ǣton ēac || yfele toscan; / h |
The Paris Psalter 77:45 3a | ēac || yfele toscan; / hæfdon | hīe | eallinga || ūt ā·worpen. / / |
The Paris Psalter 77:49 1a | re. / / # / Hē ǣ·byliġðe% on | hīe | || biter and ierre, / sārliċ |
The Paris Psalter 77:53 1a | eĝas un·cūðe. / / # / And hē | hīe | on hyhte || holdre lǣde; / næ |
The Paris Psalter 77:54 1a | || ȳða for·nāmon. / / # / Hē | hīe | þā ġe·lǣde || on lēofre |
The Paris Psalter 77:55 3a | sealde him wēste land, / þæt | hīe | mid tāne || ġe·tuĝon riht |
The Paris Psalter 77:56 2b | ǣton / hrōres folces, || þā | hīe | hēanne god / ġe·bismerodon, |
The Paris Psalter 77:57 1a | bodu / fæste healdan. || / / # / | Hīe | ā·wendon ā·weġ, || neall |
The Paris Psalter 77:58 1a | endon and ċierdon. / / # / Swā% | hīe% | his% ierre% || oft% ā·weaht |
The Paris Psalter 77:58 2a | % || oft% ā·weahton, / þonne | hīe | ofer-hydiġ || up ā·hōfon, |
The Paris Psalter 77:59 2a | erde || hāliġ drihten, / hē | hīe | for·hoĝode || and hræðe s |
The Paris Psalter 77:61 1a | m, || mehtiġ hæfde. / / # / Hē | hīe | þā on hæft-nīed || hēan |
The Paris Psalter 77:63 3b | e be·grētte, || þēah þe | hīe | grame swulton. / / # / Wǣron sā |
The Paris Psalter 77:71 1a | a || ierfe-lāfe. / / # / And hē | hīe | þonne būtan facne || fēde |
The Paris Psalter 77:71 2b | n, / and his folmum siþþan || | hīe% | forþ% lǣdeþ. |
The Paris Psalter 78:2 3a | -bearu || āne cytan; / swelċe | hīe | setton || swylt þīnum esnum |
The Paris Psalter 78:3 1a | ċ || hundum and dēorum. / / # / | Hīe | þāra bearna blōd || on byr |
The Paris Psalter 78:7 1a | ede ċīeġaþ. / / # / For·þon | hīe | Iacob || ġāra ǣton, / and hi |
The Paris Psalter 78:14 3b | ang þā dēaða bearn || þe | hīe | dēmaþ nū. / / # / Ġield nū g |
The Paris Psalter 78:14 4b | ld nū gram-hyġdgum, || swā | hīe | ġe·earnodon, / on sċēat hir |
The Paris Psalter 79:11 3a | || sealte ġe·brǣdest, / and | hīe% | tō% flōdas || forþ ā·wea |
The Paris Psalter 80:12 1a | ealdan || holde mōde. / / # / Ac | hīe | libban hēt || lustum heorten |
The Paris Psalter 80:15 1a | d || āwa tō fēore. / / # / Hē | hīe | fēde || mid fætre lynde, / hw |
The Paris Psalter 80:15 3b | alde of stāne, || oþ·þæt | hīe | sæġde wǣron. / / # / Ġif þū |
The Paris Psalter 81:1 2a | odum on ġe·maniġe, / and hē | hīe | on middle || mæġene tō·s |
The Paris Psalter 81:5 1a | īesaþ. / / # / Nē on·ġēaton | hīe | || nē ġeare wiston, / ac hīe |
The Paris Psalter 81:5 2a | hīe || nē ġeare wiston, / ac | hīe | on þīestrum || þrāĝe ēo |
The Paris Psalter 82:3 1a | þē || hōfon swīðe. / / # / | Hīe | on þīnum folce him || fāce |
The Paris Psalter 82:3 4a | ahtunga || ealle hæfdon, / hū | hīe | þīne hālĝan || hēr yfelo |
The Paris Psalter 82:4 2a | : || ‘Wuton cuman ealle / and | hīe | tō·wyrpan || ġond wer-þē |
The Paris Psalter 82:5 1a | niġ nemne.’ / / # / For·þon | hīe | ān ġe·þeaht || ealle ymb- |
The Paris Psalter 82:9 5a | n || ǣr ġe·cwǣdon, / þæt | hīe | hāliġnesse godes || hēr ġ |
The Paris Psalter 82:10 1a | || hēr ġe·setten. / / # / Sete | hīe | nū, min god, || samod anlī |
The Paris Psalter 82:11 1a | gre mōr-hǣþ. / / # / Swā þū | hīe | on ierre || ēhtest and drēf |
The Paris Psalter 82:11 2a | | ēhtest and drēfest, / þæt | hīe | on hrērnesse || hræþe for |
The Paris Psalter 82:12 2a | īen || āwa sċeamie, / þonne | hīe% | naman þīnne || nīede sēċ |
The Paris Psalter 82:13 3a | weorðþ ġe·drēfde, / þonne | hīe | naman þīnne || nīede sēċ |
The Paris Psalter 83:5 5a | þisse sārĝan dene%, / ðǣr | hīe | tēara || tēonan cnyssaþ% / o |
The Paris Psalter 85:3 4a | sāwle blīðe, / for·þon iċ | hīe | tō þē || hebbe ġe·neahhe |
The Paris Psalter 86:4 3a | rþ || mann on innan, / and hē | hīe | þā hīehstan || hēr staðo |
The Paris Psalter 87:5 4a | mynde || menn ne wēnon, / swā | hīe | sīen fram þīnre handa || h |
The Paris Psalter 87:6 1a | da || hēane ā·drifene. / / # / | Hīe | mē ā·setton || on sēaþ h |
The Paris Psalter 87:10 2a | er || wyrċaþ dēade, / oþþe | hīe | listum || lǣċas weċċan / an |
The Paris Psalter 87:10 3a | istum || lǣċas weċċan / and | hīe | andettan þē || ealle siþþ |
The Paris Psalter 87:12 1a | / # / Cwīst þū, on·cnāwaþ | hīe | || wundru þīne / on þǣm dim |
The Paris Psalter 87:17 1a | n || bitere ġe·drēfde. / / # / | Hīe | mē ealne dæġ || ūtan ymb |
The Paris Psalter 88:3 7b | te / full sēfte seld, || þæt | hīe | sǣten inn. / / # / Heofonas ande |
The Paris Psalter 88:8 3a | || ana ġe·stīeran, / þonne | hīe | on wǣġe || wind on·hrēre |
The Paris Psalter 88:11 3a | t Hermon || on naman þīnum; / | hīe | mid strengþe ēac || up ā· |
The Paris Psalter 88:29 1a | s || dǣdum healdan. / / # / Ġif | hīe | mīne rihtwīsnessa || fracu |
The Paris Psalter 88:29 2a | || fracuþe ġe·wemmaþ / and | hīe | mīne be·bodu || blīðe ne |
The Paris Psalter 89:5 1a | ġe·gan wǣre; / / # / And swā | hīe | on niht hierdnesse || nīede |
The Paris Psalter 89:11 2a | mannum ġe·weorðeþ, / þæt | hīe | hund-eahtatiġ || ielda ġe· |
The Paris Psalter 90:11 1b | is englum be·bēad, || þæt | hīe | mid earmum þē / on hira heand |
The Paris Psalter 91:6 5a | e || worhton ġeornost, / þæt | hīe | for·wordene || weorðen siþ |
The Paris Psalter 93:2 2b | ield ofer·hyġdĝum, || swā | hīe | ǣr grame worhton. / / # / Hū la |
The Paris Psalter 93:4 1a | tan || morðre ġielpaþ? / / # / | Hīe | oftost sprecaþ, || unnytt se |
The Paris Psalter 93:5 1a | || wyrċaþ unryht. / / # / Folc | hīe | þīn, drihten, || fǣcne ġe |
The Paris Psalter 93:10 2b | / eorð-būendra, || for·þon | hīe | īdle sint. / / # / Þæt biþ ē |
The Paris Psalter 93:18 3a | ·fæstnast || fācen sāres; / | hīe | sōþfæste || snēome ġe·h |
The Paris Psalter 93:20 2b | tiġ / ealle þā unryht || þe | hīe | ġe·earnedon, / and on hira fa |
The Paris Psalter 94:9 5a | se || cunnodon ġeorne, / ðǣr | hīe | cunnodon, || cūþ on·ġēat |
The Paris Psalter 94:10 4a | d ēac swā on·cnēow, / þæt | hīe | on heortan || hyġe dysiĝodo |
The Paris Psalter 94:11 1a | rtan || hyġe dysiĝodon. / / # / | Hīe | weĝas mīne || wihte ne on· |
The Paris Psalter 94:11 3a | erre || āðe be·nemde, / ġif | hīe | on mīne ræste || recene ēo |
The Paris Psalter 95:7 4a | dōn || ealle þēode, / þæt | hīe | naman dryhtnes || nīede her |
The Paris Psalter 98:7 1a | man || nīede ċīeġdan. / / # / | Hīe | cȳmlīċe || ċīeġdon drih |
The Paris Psalter 98:7 2a | | ċīeġdon drihten, / and hē | hīe | ġe·hīerde || holde mōde, / |
The Paris Psalter 98:8 1a | || þurh wolcnes swīer. / / # / | Hīe | þā ġe·witnesse || wēl ġ |
The Paris Psalter 98:9 1a | ēad. / / # / Þū ġe·hīerdest | hīe, | || hāliġ drihten, / and him, |
The Metres of Boethius: Metre 1 13b | e·gangan, / lind-wīġende. || | Hīe | ġe·lǣston swā / efene fram |
The Metres of Boethius: Metre 1 27a | nca || mōd mid Grēcum, / ġif | hīe | lēod-fruman || lǣstan dorst |
The Metres of Boethius: Metre 1 36a | ē him fæste ġe·hēt / þæt | hīe | eald-rihta || ǣlċes mosten / |
The Metres of Boethius: Metre 1 62a | sē cāsere eft / an-weald ofer | hīe | || āĝan mōste. / Sende ǣren |
The Metres of Boethius: Metre 1 64b | fordum / dēaĝollīċe || and | hīe | for drihtne bæd / ealdum trēo |
The Metres of Boethius: Metre 1 65b | æd / ealdum trēowum, || þæt | hīe | æft tō him / cōmen on þā |
The Metres of Boethius: Metre 10 43a | || Wēlandes bān, / on hwelcum | hīe% | hlǣwa || hrūsan þeċċen? / |
The Metres of Boethius: Metre 10 52a | , || þǣm wæs Cāton nama? / | Hīe | wǣron ġe·fyrn || forþ-ġe |
The Metres of Boethius: Metre 10 53b | ne; / nāt nǣniġ man || hwǣr | hīe | nū sindon. / Hwæt is hira her |
The Metres of Boethius: Metre 10 61a | || ealle for·ġietene, / þæt | hīe | sē hlīsa || hīew-cūðe ne |
The Metres of Boethius: Metre 11 11a | þā þæs āuht nyton / þæt | hīe | þæs þēodnes || þēowas s |
The Metres of Boethius: Metre 11 25a | | and ēac ġe·toĝen, / þæt | hīe | ne mōten || ofer metodes ēs |
The Metres of Boethius: Metre 11 36a | tan ymb·clyppeþ, / þȳ læs | hīe | tō·swīfen. || For·þǣm h |
The Metres of Boethius: Metre 11 36b | e tō·swīfen. || For·þǣm | hīe | simle sċulon / þone īlcan r |
The Metres of Boethius: Metre 11 81a | t || þā tō·slūpan, / sōna | hīe | for·lǣtaþ || lufan and sib |
The Metres of Boethius: Metre 11 94a | || fæste ġe·samnaþ, / þæt | hīe | hira frēondsċipe || forþ o |
The Metres of Boethius: Metre 12 32b | / ofer þā āne, || ġif þū | hīe | ealles on·ġietst. |
The Metres of Boethius: Metre 13 8b | ed mid his racentan, || þæt | hīe | ā·redian ne maĝon / þæt h |
The Metres of Boethius: Metre 13 9a | ·redian ne maĝon / þæt hīe | hīe | ǣfre him || of ā·slēpen; / |
The Metres of Boethius: Metre 13 35b | dōþ wudu-fuglas; || þēah | hīe | wēl sīen, / tela ā·temede, |
The Metres of Boethius: Metre 13 36b | en, / tela ā·temede, || ġif | hīe | on trēowum weorðaþ / holte t |
The Metres of Boethius: Metre 13 38b | ewene / hira lārēowas, || þe | hīe | lange ǣr / tȳdon and temedon. |
The Metres of Boethius: Metre 13 39b | ge ǣr / tȳdon and temedon. || | Hīe | on trēowum wilde / eald-ġe·c |
The Metres of Boethius: Metre 13 43b | / þone īlcan mete || þe hē | hīe | ǣror mid / tame ġe·tēode. | |
The Metres of Boethius: Metre 13 45b | aþ / emne swā myrġe || þæt | hīe | þæs metes ne recþ, / þyncþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 47a | m sē weald on·cwiþ; / þonne | hīe | ġe·hīeraþ || hlēoðrum b |
The Metres of Boethius: Metre 13 48b | bræġdan / ōðre fuĝolas, || | hīe | hira āgne / stefne styrġaþ; |
The Metres of Boethius: Metre 15 10b | ā þȳ sǣl wesan; || þēah | hīe | sume hwīle / ġe·cure būtan |
The Metres of Boethius: Metre 15 12a | || cyninga dyseĝast, / nēaron | hīe | þȳ wierðran || witena ǣn |
The Metres of Boethius: Metre 17 3a | ende, || fruman ġe·līċne; / | hīe | of ānum twǣm || ealle cōmo |
The Metres of Boethius: Metre 17 5a | fe, || on weorold innan, / and | hīe | ēac nū ġīet || ealle ġe |
The Metres of Boethius: Metre 19 14b | ūende / þancol-mōde || þæt | hīe | ðǣr ne sint. / Hwæðer ġē |
The Metres of Boethius: Metre 19 24a | and hīewa ġe·hwæs. / Hwæt, | hīe | ēac witon || hwǣr hīe ēa- |
The Metres of Boethius: Metre 19 24b | æt, hīe ēac witon || hwǣr | hīe | ēa-fiscas / sēċan þurfan || |
The Metres of Boethius: Metre 19 26b | elcra fela / weorold-welena; || | hīe | þæt wēl dōþ, / ġeornfulle |
The Metres of Boethius: Metre 19 30b | e, / efene swā blinde || þæt | hīe | on brēostum ne maĝon / ēaðe |
The Metres of Boethius: Metre 19 33a | sindon ġe·hȳda. / For·þǣm | hīe | ǣfre ne list || aefter spyri |
The Metres of Boethius: Metre 19 35a | a. || Wēnaþ samwīse / þæt | hīe | on þis lǣnan mæġen || lī |
The Metres of Boethius: Metre 19 41a | seċġan ne mæġ, / for·þǣm | hīe% | sint earmran || and ēac dyse |
The Metres of Boethius: Metre 19 43a | onne iċ þe seċġan mæġe. / | Hīe | wilniaþ || welan and ǣhta / a |
The Metres of Boethius: Metre 19 45a | || tō ġe·winnanne; / þonne | hīe | habbaþ || þæt hira hyġe s |
The Metres of Boethius: Metre 19 47a | || swā ġe·witlēase / þæt | hīe | þā sōðan || ġe·sǣlþa |
The Metres of Boethius: Metre 2 14b | re betst / trūwian sċolde. || | Hīe | mē tō wendon / hira bacu bitr |
The Metres of Boethius: Metre 20 12b | t wæs, / ende-byrdes, || þæt | hīe | ǣġhwæðer / ġē ǣr faraþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 40b | þīnes ġe·þōhtest || and | hīe | þā worhtest. / Næs ǣror% þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 89b | e / mearce ġe·settest || and | hīe | ġe·mengdest% ēac. / Hwæt, |
The Metres of Boethius: Metre 20 146a | būtan ōðrum bēon. / Þēah | hīe | unsweotole || samod eardien, / |
The Metres of Boethius: Metre 20 149a | m || wuniaþ on fȳre, / þēah | hīe | sindon% || sweotole þǣm wī |
The Metres of Boethius: Metre 20 166a | | þe hēo simle dyde. / Hwæt, | hīe | þēah eorðliċes || āuht n |
The Metres of Boethius: Metre 20 177b | s / sāwle ġe·settest || and | hīe | siþþan ēac / styrest and sti |
The Metres of Boethius: Metre 20 195a | ofer·þungen, / for·þǣm þe | hīe | habbaþ, || þæs þe hīe na |
The Metres of Boethius: Metre 20 195b | e hīe habbaþ, || þæs þe | hīe | nabbaþ, / þone ǣnne cræft | |
The Metres of Boethius: Metre 20 211b | e·līcost, || hwierfeþ ymbe | hīe | selfe, / oft smēaġende || ymb |
The Metres of Boethius: Metre 20 214a | ĝum and nihtum. / Hwīlum ymb% | hīe | selfe || sēċende smēaþ, / h |
The Metres of Boethius: Metre 20 217b | ġe·līcost, || hwierfþ ymb | hīe | selfe. / Þonne hēo ymb hire s |
The Metres of Boethius: Metre 20 219b | o biþ up ā·hæfen || ofer | hīe | selfe, / ac hēo biþ eallunga |
The Metres of Boethius: Metre 20 221a | hire selfre, / þonne hīo ymb | hīe | selfe || sēċende smēaþ; / h |
The Metres of Boethius: Metre 20 229a | || ānra ġe·hwelcre. / Ealle | hīe | sċīnaþ || þurh þā sċī |
The Metres of Boethius: Metre 20 238b | / sāwl on flǣsċe. || Hwæt, | hīe | simle tō þē / heonan% fundia |
The Metres of Boethius: Metre 20 239b | onan% fundiaþ; || for·þǣm | hīe | hider of þē / ǣror cōmon, | |
The Metres of Boethius: Metre 20 245b | am þǣm æl-mihtĝan, || þe | hīe | ǣror ġō / ġe·samnode, || |
The Metres of Boethius: Metre 20 247b | ās foldan ġe·sċōp || and | hīe | ġe·fylde þā / swīðe misli |
The Metres of Boethius: Metre 20 250a | ynnum, || nerġend ūser. / Hē | hīe | siþþan ā·sēow || sǣda m |
The Metres of Boethius: Metre 20 253a | e god, || ūrum mōdum, / þæt | hīe | mōten tō þē, || metod al- |
The Metres of Boethius: Metre 20 262a | āl || ūres mōdes, / þæt we | hīe | on þe selfum || siþþan mō |
The Metres of Boethius: Metre 20 273a | þū sōfte ġe·dēst / þæt | hīe | þe selfne || ġe·sēon mōt |
The Metres of Boethius: Metre 21 25b | a / sōðra ġe·sǣlþa, || ac | hīe | swīðor ġīet / manna ġe·hw |
The Metres of Boethius: Metre 21 27b | on brēostum, || þonne hīe | hīe | beorhtran ġe·dōn. / For·þ |
The Metres of Boethius: Metre 21 35b | ylen / sāwla ūsse, || ac hē | hīe | selfa wile / lēoman on·liehta |
The Metres of Boethius: Metre 22 3b | an / swā dēoplīċe, || þæt | hīe | tō·drīfan ne mæġ / manna |
The Metres of Boethius: Metre 24 46a | is æðele stōw, / þēah þū | hīe | nū ġīeta || for·ġieten h |
The Metres of Boethius: Metre 24 61a | olc || wierst tūciaþ, / þæt | hīe | simle bēoþ || swīðe earme |
The Metres of Boethius: Metre 25 12b | miċele / ǣlċ ōðrum || and | hīe | ealle him / þonan mid þȳ þr |
The Metres of Boethius: Metre 25 45a | etta, || unnytta saca. / Þonne | hīe | ġe·bolĝene% weorðaþ, || |
The Metres of Boethius: Metre 25 61b | || for·þǣm hīe willaþ | hīe | / þǣm unþēawum || þe iċ |
The Metres of Boethius: Metre 26 18a | ā% sēo tīd ġe·lamp / þæt | hīe | þæt rīċe || ġe·ræht h |
The Metres of Boethius: Metre 26 65b | mæġne / efne swā swīðe || | hīe | on sefan lufode, / þæt hē t |
The Metres of Boethius: Metre 26 71a | sīnra || ðǣr mid wesan, / ac | hīe | for þǣm iermþum || eardes |
The Metres of Boethius: Metre 26 79a | ēac || rǣpan maniġne. / Sume | hīe | tō wulfum wurdon, || ne meah |
The Metres of Boethius: Metre 26 82a | ras, || ā grymetedon% / þonne | hīe | sāres hwæt || seofian sċol |
The Metres of Boethius: Metre 26 84b | e / ierrunga rȳn || ā þonne | hīe | sċoldon / clipian for corðre. |
The Metres of Boethius: Metre 26 91b | ītan / mennisċes metes, || ac | hīe | mā lufedon / dīera drohtaþ, |
The Metres of Boethius: Metre 26 93a | t ġe·dēfe ne wæs. / Næfdon | hīe | māre || mannum ġe·līċes / |
The Metres of Boethius: Metre 28 4a | swifto, || rȳne tungla, / hū | hīe | ǣlċe dæġe || ūtan ymb·h |
The Metres of Boethius: Metre 28 7a | b þās wlitiĝan tungol, / hū | hīe | sume habbaþ || swīðe miċe |
The Metres of Boethius: Metre 28 13a | nne ōðru tungol, / for·þǣm | hīe | ðǣre eaxe || ūtan ymb·hwi |
The Metres of Boethius: Metre 28 46a | ian || ǣlċes steorran, / hwȳ | hīe | ne sċīnen || sċīrum weder |
The Metres of Boethius: Metre 28 47b | foran ðǣre sunnan, || swā | hīe | simle dōþ / middel-nihtum || |
The Metres of Boethius: Metre 28 55a | þæt sēlliċ þinġ, / þæt | hīe | ne wundriaþ || hū hit on wo |
The Metres of Boethius: Metre 28 72a | eaft || ǣfre ne wǣre / þæt | hīe | seldon ġe·sēoþ, || ac sw |
The Metres of Boethius: Metre 28 81b | onne iċ wāt ġeare || þæt | hīe | ne wundriaþ / maniġes þinġe |
The Metres of Boethius: Metre 29 4b | ġene / heofones tungla, || hū | hīe | him healdaþ be·twuh / sibbe s |
The Metres of Boethius: Metre 29 6a | e, || dydon swā lange . / Swā | hīe | ġe·wenede || wuldres ealdor |
The Metres of Boethius: Metre 29 31b | e sunnan swiftra; || siþþan | hīe | on setl ġe·wītaþ, / of·irn |
The Metres of Boethius: Metre 29 42a | e·met þynceþ, / for·þon | hīe | be healfe || heofones þisses |
The Metres of Boethius: Metre 29 44a | || æl-mehtiġ god, / þȳ læs | hīe | ōðra for·dyden || æðela |
The Metres of Boethius: Metre 29 65a | llum sǣdum, / ġe·dēþ þæt | hīe | grōwaþ || ġēara ġe·hwel |
The Metres of Boethius: Metre 29 91a | || hæbben ġe·mǣne, / þæt | hīe | þēowien || swelcum þēod-f |
The Metres of Boethius: Metre 29 95a | meahte || elles wunian, / ġif | hīe | eall-mæġene || hira ord-fru |
The Metres of Boethius: Metre 31 8a | eorðan ġe·tenġe, / nabbaþ | hīe | æt fiðerum fultum, || ne ma |
The Metres of Boethius: Metre 31 8b | fiðerum fultum, || ne maĝon | hīe | mid fōtum gangan, / eorðan br |
The Metres of Boethius: Metre 4 5b | tunglu ġe·nīedest || þæt | hīe | þē tō hīeraþ. / Swelċe s |
The Metres of Boethius: Metre 4 55b | n-cynn / mildum ēaĝum, || nū | hīe | on maniĝum hēr / weorolde ȳ |
The Metres of Boethius: Metre 5 5a | || wolcen hangaþ, / ne mæġen | hīe | swā lēohtne || lēoman on· |
The Metres of Boethius: Metre 5 9a | grymme ġe·drēfeþ, / þonne | hīe | ġe·mengaþ || miċela% ȳst |
The Metres of Boethius: Metre 5 45b | weartum mistum, || ær·þǣm | hīe | ġe·swīðrod weorðen. |
The Metres of Boethius: Metre 6 10b | s blōstman, || fæġen þæt | hīe | mōton. / Ac sē stearca storm, |
The Metres of Boethius: Metre 7 25b | hira stede styrede, || þonne | hīe% | strang dreċeþ / wind under wo |
The Metres of Boethius: Metre 7 27a | m || weorold-earfoþa, / oþþe | hīe% | eft sē rēða || reġn on·h |
The Metres of Boethius: Metre 8 10a | ċe || mettas ne drincas, / ne | hīe | þāra hræġla || hūru ne |
The Metres of Boethius: Metre 8 13a | niġ || næs þā ġīeta, / ne | hīe | ne ġe·sāwon || sund-būend |
The Metres of Boethius: Metre 8 14a | | sund-būende, / ne ymb·ūtan | hīe | || āwēr ne hīerdon. / Hwæt, |
The Metres of Boethius: Metre 8 15a | || āwēr ne hīerdon. / Hwæt, | hīe | firenlusta || frece ne wǣron |
The Metres of Boethius: Metre 8 16a | frece ne wǣron, / būtan swā | hīe | meahton || ġe·metlicost / þ |
The Metres of Boethius: Metre 8 18a | e him Crīst ġe·sċōp, / and | hīe | ǣne on dæġe || ǣton simle |
The Metres of Boethius: Metre 8 24b | n mā / seoloce siowian%, || ne | hīe | searo-cræftum / god-webb ġier |
The Metres of Boethius: Metre 8 25b | tum / god-webb ġieredon, || ne | hīe | ġimm-reċed / setton searulī |
The Metres of Boethius: Metre 8 26b | ed / setton searulīċe, || ac | hīe | simle him / eallum tīdum || ū |
Metrical Psalm 93:10 2b | as / eorð-būendra || froðon | hīe | īdle sind. |
Metrical Psalm 93:18 3a | stnost ēac || fācen sāres / | hīe | sōþfæste || snēome ġe·h |
Metrical Psalm 93:2 2b | gild ofer-hȳġdiĝum || swā | hīe | ǣr grame worhton. |
Metrical Psalm 93:20 2b | iġ / ealla þā unryht || þe | hīe | ġe·earnodon / and on hira fa |
Metrical Psalm 94:10 4a | ac and swā on·cnēow / þæt | hīe | on heortan || hȳġe dysiĝia |
Metrical Psalm 94:11 3a | rre || ēaðe be·nemde / ġif | hīe | on mīne ræste || recedon ē |
Metrical Psalm 94:9 5a | se || cunnodon ġeorne / ðǣr | hīe | cunnodon || cūþ on·ġēato |
The Battle of Brunanburh 8b | / fram cnēo-māĝum, || þæt | hīe | æt campe oft / wiþ lāðra ġ |
The Battle of Brunanburh 51b | wǣpen-ġe·wrixles, || þæs | hīe | on wæl-felda / wiþ Ēad·wear |
The Capture of the Five Boroughs 11b | mmum / lange || þraġe, || oþ | hīe | ā·lȳsde eft / for his weorþ |
The Coronation of Edgar 4a | , || Acemannes-ċeastre; / ēac | hīe | īeġ-būend || ōðre worde / |
The Death of Alfred 8a | ume mislīċe of·slōh; / sume | hīe | mann wiþ fēo sealde, || sum |
The Death of Alfred 9a | rēowlīċe ā·cwealde, / sume | hīe | mann bende, || sume hīe mann |
The Death of Alfred 9b | sume hīe mann bende, || sume | hīe | mann blende, / sume hamelode, | |
The Death of Alfred 14a | tō þon lēofan Gode, / þæt | hīe | blission || blīðe mid Crīs |
The Rune Poem 18a | liċ, || byrneþ oftost / ðǣr | hīe | æðelingas || inne restaþ. / |
The Rune Poem 27b | ru on brēostan, || weorðeþ | hīe | þēah oft nīða bearnum / tō |
The Rune Poem 28b | hǣle ġe·hwæðre, || ġif | hīe | his hlystaþ ǣror. / //I// īs |
The Rune Poem 46a | | simle biþ on hyhte, / þonne | hīe | hine ferĝaþ || ofer fisċes |
The Rune Poem 47a | þ || ofer fisċes bæþ, / oþ | hīe | brim-henġest || brinġeþ t |
The Rune Poem 64a | || langsum ġe·þūht, / ġif | hīe | sċulon nēðan% || on nacan |
The Rune Poem 65a | an% || on nacan tealtum, / and | hīe | sǣ-ȳþa || swīðe brēgaþ |
Solomon and Saturn 62b | ċan under foldan, || nǣfre | hīe | sē fēond tō þæs niðer / f |
Solomon and Saturn 63b | ġe·fæstnaþ; || þēah hē | hīe | mid fīftiĝum / clūsum be·cl |
Solomon and Saturn 125b | rymme on·ġieldað, || þæs | hīe | oft ġielp brecaþ. / Þonne hi |
Solomon and Saturn 142b | artne ġe·swencan, || nǣfre | hīe | þæs seldlīċe / blēoum bre |
Solomon and Saturn 145a | lum flotan grīpaþ; / hwīlum | hīe | ġe·wendaþ || on wyrmes lī |
Solomon and Saturn 34a | wiht hyġeþ. / Ġe·strangaþ | hīe | and ġe·staðeliaþ || stað |
Solomon and Saturn 39a | e·weald hafaþ’. / ‘Siġe | hīe | on·sendaþ || sōþfæstra |
Solomon and Saturn 40b | m, / hǣlu hȳðe, || þǣm þe | hīe | lufaþ’. / ‘Ān wīse is || |
Solomon and Saturn 54b | e·næman / wǣpna eċġum; || | hīe | þæs wǣre cunnon, / healdaþ% |
Solomon and Saturn 98a | s ġe·tīeġeþ, / ġe·ðȳð | hīe | and ġe·þrēataþ, || þæt |
Solomon and Saturn 98b | and ġe·þrēataþ, || þæt | hīe | þraĝe bēoþ / ċealde ġe·c |
Solomon and Saturn 109a | || leaf bēoþ grēne; / þonne | hīe | eft fealwiaþ, || feallaþ on |
Solomon and Saturn 115b | d wēnaþ wan-hoĝan || þæt | hīe | wille wuldor-cyning, / æl-meht |
Solomon and Saturn 123a | e lēod ġe·cȳðdon; / wunnon | hīe | wiþ dryhtnes meahtum, || for |
Solomon and Saturn 123b | ryhtnes meahtum, || for·þon | hīe | þæt weorc ne ġe·dǣdon. / N |
Solomon and Saturn 143b | ōp and hleahtor? || Full oft | hīe | weorð-ġeornra / sǣlþa tō· |
Solomon and Saturn 159a | || Gōde oþþe yfele, / þonne | hīe | bēoþ þurh āne || idese ā |
Solomon and Saturn 223b | , / wyrd þe warnung, || þonne | hīe | winnaþ oft / mid hira þrēa-m |
Solomon and Saturn 243a | drohtaþ hēo mid ūs? / Hwæt. | Hīe | wile libbende || late ā·þr |
Solomon and Saturn 260a | ad || bearn heofon-wara / þæt | hīe | ēac sċoldon || ā þenden h |
Solomon and Saturn 260b | e ēac sċoldon || ā þenden | hīe | lifdon / wunian on wielme, || w |
Solomon and Saturn 270b | būtan ed-wende || ā þenden | hīe | libbaþ’. / ‘Is þonne on |
The Menologium 128a | | ġond wǣr-þēoda, / swelċe | hīe% | aefter þǣm || un-rīm freme |
The Menologium 190b | s / fyrn ġe·fruġnon || þæt | hīe | fore-mǣre, / Simon and Iudas, |
The Menologium 192b | / drihtne dīere; || for·þon | hīe | dōm hluton, / ēadiġne up-we |
Maxims II 45a | le on folce ġe·þēon / þæt | hīe | man bēaĝum ġe·byċġe. || |
The Judgment Day II 165a | rm and sē weleĝa, / for·þon | hīe | habbaþ eġe || ealle æt·sa |
The Judgment Day II 207a | ċiele || and lāðliċ full; / | hīe | mid nosan ne maĝon || nāht |
The Judgment Day II 211a | ne || lāðliċes fȳres, / and | hīe | wæl-grymme || wyrmas slīta |
The Judgment Day II 284a | hēapum and þrēatum%. / Þǣr | hīe | bēoþ ġe·þēode || þēod |
The Gloria I 21a | ela cynna / and tō·syndrodost | hīe | || siþþan on meniġu; / þū |
The Gloria I 50b | nd ġe·sīene, || þæt þū | hīe | self worhtest. / Wē þæt sō |
A Prayer 4a | m for·wundod; / ġe·hǣl þū | hīe, | || heofona drihten, / and ġe· |
A Prayer 5a | drihten, / and ġe·lācna þū | hīe, | || līfes ealdor, / for·þon |
A Prayer 37a | eċġan on·gunnon, / ne maĝon | hīe | nǣfre ā·reċċan, || ne þ |
The Seasons for Fasting 11a | and þā hǣleþ samod, / swā | hīe | on lēodsċipe || lǣrde wǣr |
The Seasons for Fasting 12a | sċipe || lǣrde wǣron; / ġif | hīe | wancole || weorc% on·gunnon, |
The Seasons for Fasting 14b | ā·sende siĝora% God || and | hīe | sōna tō him / friða wilnodon |
The Seasons for Fasting 16a | nd ðǣr fundon hræðe, / ġif | hīe | lēohtras hira || lēton ġe |
The Seasons for Fasting 19a | || hēold and worhte, / þenden | hīe | līfes frēan || lufian woldo |
The Seasons for Fasting 21a | || earm and þrēaliċ%, / þā | hīe | be·sieredon || selfne drihte |
The Seasons for Fasting 27a | || brēman and writan, / þæt | hīe | fæstenu || fēower hēoldon / |
The Seasons for Fasting 45a | e-fæste || mid Anglum, / swā | hīe | ġe·brēfde ūs || beorn on |
The Seasons for Fasting 158b | , / lēodum tō lāre, || þæt | hīe | on lengten sċolon / efen fēow |
The Seasons for Fasting 213a | wille || folces manna. / sōna | hīe | on morĝen || mæssan singaþ |
The Seasons for Fasting 216a | tēoþ ġond strǣta. / Hwæt. | Hīe | lēaslīċe || lēoĝan on· |
The Seasons for Fasting 223a | e || and ne wīĝliaþ / hwone% | hīe | tō mōse fōn, || mǣða be |
The Seasons for Fasting 224a | e fōn, || mǣða be·dǣled. / | Hīe | þonne sittende || sadian ā |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 15b | / sendan meahte, || for·þǣm | hīe | his sume þorfton, / þā þe L |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1a | ht þīne æceras bētan ġif | hīe | || / nellaþ wēl weaxan oþþ |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12a | ā wierstan; || / hǣlon þæt | hīe | for·helan ne mihton. Swā n |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21a | āre || wiþ eallum fēondum. / | Hīe | mē ferġon and friðion || a |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 3a | on buteran. || / Hlūde wǣran | hīe, | lā, hlūde, || þā hīe ofe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 3b | an hīe, lā, hlūde, || þā | hīe | ofer þone hlǣw rīdan, / wǣr |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 4b | an, / wǣran ān-mōde, || þā | hīe | ofer land rīdan. / Sċield þ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 9a | | hira mæġen be·rǣdon / and | hīe | ġiellende || gāras sendon; / |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 7a | or·weorp ofer grēot, þonne | hīe | swierman, and || / cweþ: || / |
The Battle of Finnsburh 41a | guldon || his hæġ-stealdas. / | Hīe | fuhton fīf daĝas, || swā h |
The Battle of Finnsburh 42b | oll / dryht-ġe·sīða, || ac | hīe | þā duru hēoldon. / Þā ġe |
The Battle of Maldon 19a | rǣdde, || rincum tǣhte / hū | hīe | sċoldon standan || and þone |
The Battle of Maldon 46a | || hwæt þis folc sæġeþ? / | Hīe | willaþ ēow tō gafole || g |
The Battle of Maldon 63a | ran, || beornas gangan, / þæt | hīe | on þām êa-stæðe || ealle |
The Battle of Maldon 67a | lang hit him þūhte, / hwonne | hīe | togædere || gāras bǣren. / H |
The Battle of Maldon 68a | e togædere || gāras bǣren. / | Hīe | ðǣr Pantan strēam || mid p |
The Battle of Maldon 82a | da || flēam ġe·wyrċan, / ac | hīe | fæstlīċe || wiþ þā fīe |
The Battle of Maldon 83a | end weredon, / þā hwīle þe | hīe | wǣpna || wealdan mōston. / Þ |
The Battle of Maldon 84a | pna || wealdan mōston. / Þā | hīe | þæt on·ġēaton || and ġe |
The Battle of Maldon 85a | and ġeorne ġe·sāwon / þæt | hīe | ðǣr bryċġ-weardas || bitr |
The Battle of Maldon 87a | lāðe ġiestas, / bǣdon þæt | hīe | up-gang% || āgan mosten, / ofe |
The Battle of Maldon 108a | n; || wæs on eorðan ċierm. / | Hīe | lēton þā of folmum || fēo |
The Battle of Maldon 127b | ōdon stede-fæste; || stihte | hīe | Byrhtnōþ, / bæd þæt hyssa |
The Battle of Maldon 180a | eom frymdiġ tō þē / þæt | hīe | hell-sċaðan || hīenan ne m |
The Battle of Maldon 185a | frēan || feorh ġe·sealdon. / | Hīe | buĝon þā fram beaduwe || |
The Battle of Maldon 196a | hit ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif | hīe | þā ġe·earnunga || ealle |
The Battle of Maldon 207a | earge menn || efston ġeorne; / | hīe | woldon þā ealle || ōðer t |
The Battle of Maldon 209a | þe lēofne ġe·wrecan. / Swā | hīe | bielde forþ || bearn Ælf·r |
The Battle of Maldon 229b | end and ġe·fēran, || þæt | hīe | forþ ēoden. / Offa ġe·mǣld |
The Battle of Maldon 260a | ē for fēore murnan.’ / Þā | hīe | forþ ēodon, || fēores hīe |
The Battle of Maldon 260b | hīe forþ ēodon, || fēores | hīe | ne rōhton; / on·gunnon þā h |
The Battle of Maldon 263a | erend || and god bǣdon / þæt | hīe | mosten ġe·wrecan || hira wi |
The Battle of Maldon 283b | / clufon cellod bord, || cēne | hīe | weredon; / bærst bordes læri |
The Battle of Maldon 291a | | wiþ his beah-ġiefan / þæt | hīe | sċoldon bēġen || on burh r |
The Battle of Maldon 307a | maĝas || wordum bǣdon / þæt | hīe | ðǣr æt þearfe || þolian |
The Battle of Maldon 320a | || liċġan þenċe.’ / Swā | hīe | Æðel·gāres bearn || ealle |