A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: swā

Number of occurrences in corpus: 1191

Genesis A 48b -mōde, / āĝan woldon, || and swā ēaðe meahtan. / Him sēo wēn
Genesis B 252b ġlīċe, || ānne hæfde hē swā swīðne ġe·worhtne, / swa mi
Genesis B 253b ġe·þōhte || hē lēt hine swā miċeles wealdan / hīehstne t
Genesis B 255a ine swa hwītne ġe·worhtne, / swā wynliċ wæs his wæstm% on h
Genesis B 279b nne. || Iċ mæġ mid heandum swā fela / wundra ġe·wyrċan. ||
Genesis B 283b ōmes? || Iċ mæġ wesan God swā hē. / Be·standaþ mē strange
Genesis B 289b an, / rǣdan on þis rīċe. || Swā mē þæt riht ne þynceþ, /
Genesis B 297b bban, / ealra morðra mǣst. || Swā dēþ manna ġe·hwelċ / þe w
Genesis B 307a ufan of heofonum / þurh·lange swā || þrīe niht and daĝas, / þ
Genesis B 373a om rīċes lēas; / habbaþ mē swā hearde || helle clammas / fæst
Genesis B 381b l-dora / weĝas for·worhte, || swā iċ mid wihte ne mæġ / of þi
Genesis B 385b ·hæfted be þǣm healse, || swā iċ wāt hē mīnne hyġe cū
Genesis B 391b on þās sweartan mistas; || swā hē ūs ne mæġ ǣnġe synne
Genesis B 399a e mæġen, / and on his eaforum swā same, || andan ġe·bētan, / o
Genesis B 425b æt mē is on mīnum% mōde% swā sār, / on mīnum hyġe hrēowe
Genesis B 438b wiþ mē selfne, || swā hwā swā þæt seċġan cymeþ / on þā
Genesis B 462b e, / ġe·wered mid wæstme, || swā hīe wealdend God, / hēah heof
Genesis B 471a sē þæs wæstmes on·bāt, / swā him aefter þȳ || ieldu ne d
Genesis B 483a || siþþan libban, / swā hwā swā ġe·bierĝde || þæs on þ
Genesis B 509a | and ymb þīn līf sprecan. / Swā þū lǣstan sċealt || þæt
Genesis B 552b nd God / ā·bolĝen wierþ, || swā iċ him þisne bodsċipe / self
Genesis B 555b e lǣstan wēl / hwelċ ǣrende swā ēasten hider / on þisne sīþ
Genesis B 565a n swa lēoht / þæt þū meaht swā wīde || ofer weorold ealle /
Genesis B 574b lǣteþ / on brēost-cofan, || swā wit him bū tū / an spēd spre
Genesis B 583a des enġel. / Ac iċ cann ealle swā ġeare || engla ġe·byrdu, / h
Genesis B 588a le ġe·līċ’. / Lǣdde hīe swā mid lyġenum || and mid listu
Genesis B 608a sīene on·lāh, / þæt hēo swā wīde || wlītan meahte / ofer
Genesis B 611b nū þē self ġe·sēon, || swā iċ hit þē seċġan ne ðea
Genesis B 620a htes ġe·nōh / þæs iċ þē swā Godes || ġe·ġiered hæbbe.
Genesis B 623a la hē mē lāðes spræc’. / Swā hire eaforan sċulon || aefte
Genesis B 652a | brungen hæfde / þe hē hire swā wǣrlīċe || wordum sæġde,
Genesis B 655b , frēa min, || þis ofett is swā swete, / blīðe% on brēostum,
Genesis B 663b willaþ. || Hwæt sċeall þe swā lāðliċ strīþ / wiþ þīne
Genesis B 674a ·hīeran mæġ iċ rūme / and swā wīde ġe·sēon || on weorol
Genesis B 682b / elles on eorðan, || būtan swā þēs ār sæġeþ, / þæt hit
Genesis B 718b þ, || þeah hit nǣre hāten swā, / ac hit ofetes naman || āĝan
Genesis B 723b ete dǣdon, / ofett unfǣle. || Swā hit him on innan cōm, / hrān
Genesis B 733b n / on þone sweartan sīþ. || Swā þū his sorĝe ne þearft / be
Genesis B 819b st / on mīnes hearran hete. || Swā mē nū hrēowan mæġ / ǣfre
Genesis A 901b worhte, / and þā rēafode, || swā hit riht ne wæs, / bēam on be
Genesis A 910b t etan / þīne līf-daĝas. || Swā þū lāðlīċe / wrōhte on·
Genesis A 966b hǣse / bearn ā·strīenan, || swā him metod be·bēad. / Ādames
Genesis A 989b an / ludon lāþ-wende || lenġ swā swīðor / rēðe wæstme. || R
Genesis A 993b hta bearnum, || dōþ ġīeta swā, / of þǣm brād bladu || bealw
Genesis A 1019b ārlēas of earde þīnum, || swā þū Ābele wurde / tō feorh-b
Genesis A 1206b e swealt / middan-ġeardes, || swā hēr menn dôþ, / ġunge and e
Genesis A 1314b ȳ māre’. / Nōe fremede% || swā hine nerġend hēt, / hīerde
Genesis A 1332b orn / on lides bōsme. || Lǣd, swā iċ þē hāte, / under earce b
Genesis A 1356b . / Him þā Nōe ġe·wāt, || swā hine nerġend hēt, / under ear
Genesis A 1361b fōr / tō hira æt-ġiefan, || swā him æl-mehtiġ / weoroda driht
Genesis A 1493a iddan% ēðel’. / Hē fremede swā || and frēan hīerde, / stāh
Genesis A 1494b / stāh ofer strēam-weall, || swā him sēo stefn be·bēad, / lus
Genesis A 1565b a sċēaf / rēaf of līċe. || Swā ġe·risne ne wæs, / læġ þ
Genesis A 1567b eat / þæt him on his inne% || swā earme ġe·lamp, / þā him on
Genesis A 1573b ēon / and sċome þeċċan, || swā ġe·sċapu wǣron / werum and
Genesis A 1630b le wēold, / wīd-mǣre wer, || swā% ūs ġe·writu seċġaþ, / þ
Genesis A 1669a ġe·sōhton || Sennera feld, / swā þā fore-mihtġe || folces r
Genesis A 1716a ōth, || un-for·cūðlīċe, / swā him fram ieldrum || æðelu w
Genesis A 1748b / fæder ēðel-stōl. || Far, swā iċ þē hāte, / manna lēofos
Genesis A 1770b þ-feorm and ġe·sǣliġ, || swā him siĝora weard, / wealdend
Genesis A 1837b ste hell / sōðan sprǣċe; || swā þū mīnum sċealt / fēore ġ
Genesis A 1840b nd ūser, / ān æl-mehtiġ, || swā hē ǣr dyde, / lengran līfes.
Genesis A 2210a fram Eġypta || ēðel-mearce / swā mid niþþas || swā% Nīlus
Genesis A 2210b l-mearce / swā mid niþþas || swā% Nīlus sċēadeþ / and eft Wen
Genesis A 2213b , / þēod-landa ġe·hwelc, || swā þā þrīe wæter / stēape st
Genesis A 2250b e, / bedd-ræste ġe·stāh, || swā iċ bēna wæs, / drehte% dōĝ
Genesis A 2260b en mōst / mennen ā·têon, || swā þīn mōd frêoþ’. / Þā w
Genesis A 2297b es lārum / hire hlāfordum, || swā sē hālĝa be·bēad, / Godes
Genesis A 2302a XX]. || Sunu wēox and þāh, / swā sē enġel ǣr || þurh his
Genesis A 2306a Abrahame spræc: / ‘Lēofa%, swā iċ þē lǣre, || lǣst uncr
Genesis A 2325b ifen fram duĝuþum. || Dōþ swā iċ hāte. / Iċ ēow trēowie,
Genesis A 2359b stum wille / blētsian nū, || swā þū bēna eart / þīnum frum-
Genesis A 2370b wesan’. / Abraham fremede || swā him sē ēċa be·bēad, / sett
Genesis A 2391b m mīnum. || Sċeal sēo wyrd swā þēah / forþ steallian || sw
Genesis A 2392b wā þēah / forþ steallian || swā iċ þē æt frymþe ġe·hē
Genesis A 2414a æt þā menn dôn, / ġif hīe swā swīðe || synna fremmaþ / þ
Genesis A 2415b þēawum and ġe·þancum, || swā hīe on þweorh sprecaþ / fāc
Genesis A 2446a linges ēst, || ēodon sōna, / swā him sē Ebrisċa || eorl wīs
Genesis A 2467b twā / dohtor mīne. || Dōþ, swā iċ ēow bidde / ne cann þāra
Genesis A 2495a de || reċed aefter ġiestum, / swā hīe fundodon, || ac ðǣr fr
Genesis A 2515a d idesum || ealdor-nere mīne / swā feorr heonan || fēðe-gange /
Genesis A 2556a an, || eorðan wæstma, / efene swā wīde || swā þā wīte-lāc
Genesis A 2556b wæstma, / efene swā wīde || swā þā wīte-lāc / rēðe ġe·r
Genesis A 2588b t% þā / Abraham ārlīċe, || swā hē oft dyde / lēofne mannan.
Genesis A 2600a nd his dohtor twā. / Hie dydon swā; || druncnum ēode / sēo ieldre
Genesis A 2633b fylste þā / ēċe drihten, || swā hē oft dyde, / nerġend ūser.
Genesis A 2736b hēr’. / Abraham fremede || swā hine his ealdor hēt, / on·fen
Genesis A 2759b ynnes weard%, / Abimēleche, || swā hine Abraham bæd. / Þā cōm
Genesis A 2761b a æl-mehtiġ / tō Sarrai, || swā hē self ġe·cwæþ, / wealden
Genesis A 2769b āĝne hand / bēacen sette, || swā him be·bēad metod, / wuldor-t
Genesis A 2772b te. / Cniht wēox and þāh, || swā him cynde wǣron / æðele fram
Genesis A 2803b tūdre, / wæstmum spēdiġ, || swā iċ þē wordum ġe·hēt’.
Genesis A 2833b re sealde || þæt hē wolde swā. / Siþþan wæs sē ēadĝa ||
Genesis A 2872b ac lǣdan, / bearn unweaxen, || swā him be·bēad metod. / Efste þ
Genesis A 2874b ōnette / forþ fold-weġe, || swā him frēa tǣhte / weĝas ofer
Genesis A 2879a ·seah hlīfian || hêa dūne / swā him sæġde ǣr || sweġeles
Genesis A 2894b ĝod / þæt hē ġe·dǣde% || swā hine drihten hēt: / ‘Him þ
Genesis A 2896b indeþ, / mann-cynnes weard, || swā him ġe·met þynceþ’. / Ġe
Genesis A 2898b dūne / up mid his eaforan, || swā him sē ēċa be·bēad, / þæ
Exodus 49a rd || þā sēo meniġu fōr. / Swā þæs fæsten drēah || fela
Exodus 82a fæt || seġle% ofer·tolden, / swā þā mæst-rāpas || menn ne
Exodus 101b ·rās, / mōdiġra mæġen, || swā him Moyses be·bēad, / mǣre m
Exodus 143b aefter māðmum, || þæt hē swā miċeles ġe·þāh. / Ealles
Exodus 194a at gumena, || ġearwe bǣron. / Swā ðǣr eorp weorod, || ēċan
Exodus 314b lād / for his mǣġ-winum. || Swā him mehtiġ God / þæs dæġ-w
Exodus 352b ġhwelċ / mǣġ-burga riht, || swā him Moises bēad, / eorla æðe
Exodus 359a ēla cynn, || on·riht Godes, / swā þæt or-þancum || ealde re
Exodus 377a eofonum || hæleþ bryttiaþ. / Swā þæt wīse menn || wordum se
Exodus 388b on, / hālġe hēah-trēowe, || swā hæleþ ġe·fruĝnon. / Þǣr
Exodus 404b / fēores frōfre, || þā hē swā forþ ġe·bād, / lēodum tō
Exodus 520a rende. || Dæġ-word% nemnaþ / swā ġīet wer-þēode, || on ġe
Exodus 539a ræf. || Yfela ġe·hwelċes% / swā nū reġn-þēofas || rīċe
Exodus 549a cyning, || tō wīdan fēore. / Swā reordode || rǣda ġe·myndi
Daniel 3b dǣlan, / cyningdōm habban, || swā him ġe·cynde wæs, / siþþan
Daniel 20b on, / metodes mæġensċipe, || swā nā man sċyle / his gāstes lu
Daniel 62a er stān-hliðum, / swelċ eall swā þā eorlas || āĝan sċoldo
Daniel 130a en cyninge): / ‘Hū maĝon we swā dīeĝle, || drihten, ā·hy
Daniel 136a itĝum sīnum: / ‘Nǣron ġē swā ēacne || ofer ealle menn / mō
Daniel 137b lle menn / mōd-ġe·þances || swā ġē mē sæġdon, / and þæt
Daniel 139b ūðon / mīne ealdor-leġe, || swā mē aefter wearþ, / oþþe iċ
Daniel 157a el Godes || eall ā·sæġde / swā his mann-drihten || ġe·mǣt
Daniel 172b æs on ðǣre þēode || þē swā hātte, / bræsne Babilonie. ||
Daniel 183b n rǣd, / efndon unrihtdōm, || swā hira ealdor dyde, / māne ġe·
Daniel 185b cnod. / Fremde folc-mæġen, || swā hira frēa ǣrest, / unrǣd efn
Daniel 226b hē wæs ġe·ġlēded%, || swā hē grimmost meahte, / frecne f
Daniel 232b ·fremede; || þēah þe hīe swā grame nydde / in fæðm fȳres
Daniel 234b ede / mehtiġ metodes weard. || Swā þæt maniġe ġe·fruĝnon, /
Daniel 244b iġe / wurpon wudu on innan, || swā him wæs on wordum ġe·dēme
Daniel 257b / drihten on drēame, || dydon swā hīe cūðon / ofene on innan,
Daniel 288b ðde || and ġe·siġefæste, / swā þū ēac selfa eart. / Sindon
Daniel 320b wǣre, / hād% tō hebbanne || swā heofon-steorran / be·būĝað
Daniel 333a tend, || sōþfæst metod!’ / Swā sē hālĝa wer || herġende
Daniel 360b drihten, / þēoda wealdend. || Swā hīe þrīe cwǣdon, / mōdum h
Daniel 432b lāre, / ċierdon cyne-gōde || swā hīe ġe·cȳðde wǣron, / hwu
Daniel 463b fdon. / Wielm þurh·wōdon, || swā him wiht ne sċōd / grimm glē
Daniel 486a an sende, || snytru cræftas! / Swā wordum spræc || weorodes rǣ
Daniel 493b ·sette / metod æl-mehtiġ, || swā hē maniĝum dēþ / þāra þe
Daniel 560b wesan / stille on staðole, || swā sēo stefn ġe·cwæþ, / ymb s
Daniel 562a tīda || sǣde eft on·fōn. / Swā þīn blǣd liġþ. || Swā s
Daniel 562b . / Swā þīn blǣd liġþ. || Swā sē bēam ġe·wēox, / hēah t
Daniel 563b wēox, / hēah tō heofonum, || swā þū hæleþum eart / ana eallu
Daniel 576b sċūr / weċeþ and wreceþ || swā wildu dēor, / oþ·þæt þū
Daniel 580a || sē on rodorum is. / Is mē swā þēah willa || þæt sē wyr
Daniel 581b a / stille wæs on staðole, || swā sēo stefn ġe·cwæþ, / and y
Daniel 583a fan tīde || sǣde on·fenge. / Swā þīn rīċe || restende biþ
Daniel 615a fer-hyġd || ofer ealle menn. / Swā wōd% wera || on ġe·winn-da
Daniel 638b inge, / seofon winter samod, || swā nō swīðrode / rīċe under r
Daniel 644a || gumena ġe·hwelcum% / welan swā wīte, || swā hē wolde self
Daniel 644b hwelcum% / welan swā wīte, || swā hē wolde self. / Ne lengde þ
Daniel 654b wunnen, / dōm ġe·dēmed, || swā ǣr Daniel cwæþ, / þæt sē
Daniel 657a ðas || for his ofer-mēdlan. / Swā hē ofstlīċe || god-spellod
Daniel 668a þæt him cwealm ġe·sċōd, / swā him ofer eorðan || andsaca n
Daniel 752b c, / wīn-druncen ġe·witt, || swā þē weorðan sċeall. / Nā þ
Christ and Satan 14a e || þurh his sōðan meaht. / Swā sē wyrhta || þurh his wuldr
Christ and Satan 22b on mōde || þæt hit meahte swā, / þæt hīe wǣron% selfe% ||
Christ and Satan 61b an-sīen! || Habbaþ we ealle swā / for þīnum lēasungum || lī
Christ and Satan 65a fst þū nū māre sūsel!” / ‘Swā firenfulle || fācnum wordum /
Christ and Satan 83b metode, || and þēos meniġu swā same. / Þā iċ in mōde || m
Christ and Satan 116b efan%, / æðel% tō ǣhte, || swā hē ǣr dyde, / ēċne% an-weal
Christ and Satan 125a it mē% wierse ġe·lamp!%’ / Swā sē wierĝa gāst || wordum s
Christ and Satan 190b ndsaca; || dydon his ġungran swā%, / ġīfre and grǣdġe, || þā
Christ and Satan 254b rþ ūsiċ || þæt we woldon swā / drihten ā·drīfan || of þ
Christ and Satan 278b īefan, / ēðel% tō ǣhte, || swā hē ǣr dyde’. / Swā gnornod
Christ and Satan 279a hte, || swā hē ǣr dyde’. / Swā gnornodon || Godes andsacan, /
Christ and Satan 305b man, / synne ā·dwǣsċan. || Swā hē selfa cwæþ: / ‘Sōþfæ
Christ and Satan 348a æt hālġe seld. / Nis nǣniġ swā snotor || ne swā cræftiġ, /
Christ and Satan 348b Nis nǣniġ swā snotor || ne swā cræftiġ, / ne þæs swā glē
Christ and Satan 349a | ne swā cræftiġ, / ne þæs swā glēaw, || nemþe God selfa, /
Christ and Satan 410b odon / þurh nǣdran nīþ, || swā wit nā ne sċoldon. / Ġe·lǣ
Christ and Satan 462b ītĝan sæġdon || þæt hē swā% wolde. / Þis wæs on ūhtan ||
Christ and Satan 467a ; || bān weornodon / þā hīe swā lēohtne || lēoman ġe·sāw
Christ and Satan 482b ton þā / beorhtan blǣda, || swā inċ sē bealwa hēt, / hand-þ
Christ and Satan 512a amas / tō hālĝum drihtne’. / 'Swā% wuldres weard || wordum sæġ
Christ and Satan 523b awian, / ēċne and trumne, || swā hē ǣr dyde. / Þā iċ gangan
Christ and Satan 527a aton% hāliġne || Godes sunu / swā hēo ġe·sǣĝon || hwǣr su
Christ and Satan 623b mǣran byrġ / up tō englum || swā ōðre dydon, / ac% him biþ re
Christ and Satan 659a tō þissum ēadĝan hām’. / Swā wuldres weard || wordum herġ
Christ and Satan 672a lāfas wyrċan - / ‘ġif þū swā miċele || meahte hæbbe’. /
Christ and Satan 10b ht cyning / engla and manna, || swā þū ǣr myntest’. / Þā him
Christ and Satan 22b þæs grundes; || gang þonne swā / oþ·þæt þū þone ymb-hwy
Christ and Satan 43b senda / mila ġe·mearcodes, || swā hine sē mihtĝa hēt / þæt
Andreas 5b iþþan hīe ġe·dǣldon, || swā him drihten self, / heofona hē
Andreas 67b hþa sċeall / dǣde fremman || swā þā dumban neat. / Þū ana ca
Andreas 149a rces || būtan þrymm nihtum, / swā hit wæl-wulfas || ā·writen
Andreas 157a lt-cwale || ġe·seted wurde. / Swā hīe simble ymb þrītiġ ||
Andreas 177b healdaþ / morðor-cræftum. || Swā is ðǣre meniġu þēaw / þæ
Andreas 192a e·fremman || on feorne weġ / swā hrǣdlīċe, || heofona sċie
Andreas 193b ieppend, / wuldres wealdend, || swā þū worde be·cwist? / Þæt m
Andreas 261a dswarode || eall-mehtiġ god, / swā þæt ne wiste, || sē þe þ
Andreas 269b ōhton, / wǣre be·wrecene, || swā ūs wind for·drāf.’ / Him
Andreas 297b / sċēatas ġe·sċrifene, || swā ēow sċip-weardas, / āras ofe
Andreas 304b ettan, / willan on weorolde, || swā þū worde be·cwist.’ / Him
Andreas 322b ne / on·cnāwe cūðlīċe, || swā þæt Crīst be·bēad, / þēo
Andreas 327a e god || ealra ġe·sċeafta, / swā hē ealle be·fēhþ || ānes
Andreas 333a e || eorðan sċēatas% / efene swā wīde || swā wæter be·bū
Andreas 333b ċēatas% / efene swā wīde || swā wæter be·būĝeþ, / oþþe s
Andreas 345b ·hōf / ofer middan-ġeard, || swā ġē mē seċġaþ, / and ġē
Andreas 348b wille / ofer brim-strēamas, || swā ġē bēnan sint.’ / Þā on
Andreas 357b blǣd, / metod mann-cynnes, || swā þū mē hafast / on þissum s
Andreas 389b ġiefe, / heofonlicne hlāf, || swā þū hyldu wiþ mē / ofer fier
Andreas 418b ittendes, / wuldor-cininges, || swā þū worde be·cwist, / rece þ
Andreas 438a ācende, || līðra weorðan. / Swā ġe·sǣlde ġō, || þæt we
Andreas 461a , || ġif his ellen dēah.’ / Swā hleoðrode || hāliġ cempa, /
Andreas 493a amas, || (is þȳs āne mā), / swā iċ ǣfre ne ġe·seah || ǣn
Andreas 501b æft. / Is þon ġe·līcost || swā hē on land-sċeare% / stille s
Andreas 524b fylde / beorhtne bold-welan, || swā ġe·bletsod wearþ / engla ē
Andreas 582a tedum || blinde ġe·sǣĝon. / Swā hē on grund-weġe || gumena
Andreas 594b þǣĝon, / menn on moldan, || swā him ġe·mēdost wæs. / Nū þ
Andreas 622b gumena / folc-rǣd fremede, || swā hē tō friðe hoĝode.’ / Hi
Andreas 649b ċġan wille / ōr and ende, || swā iċ þæs æðelinges / word an
Andreas 661a eorte, || burĝ-weardes cyme. / Swā ġe·sǣlde ġō || þæt sē
Andreas 692a ephes, || Simon and Iacob.’ / Swā hlēoðrodon || hæleþa rǣs
Andreas 710b lĝon, || þēah hē% sōðra swā fela / tācna ġe·cȳðde, ||
Andreas 786b Ġe·wāt hē þā fēran, || swā him frēa mehtiġ, / sċieppend
Andreas 789b be·cōm / beorhte blīcan, || swā him be·bēad metod, / ðǣr þ
Andreas 813a undra worn || wordum cȳðde, / swā þēah ne ġe·līefdon || l
Andreas 845b hæfde / sīðe ġe·sōhte, || swā him self be·bēad, / þā% hē
Andreas 895a æt hīe god wolde / on·munan swā miċeles || ofer menn ealle, /
Andreas 922a āwla nerġend, / þæt iċ þe swā gōdne || on·ġietan ne meah
Andreas 926a eall-wealda god: / ‘Nā þū swā swīðe || synne ġe·fremede
Andreas 927a īðe || synne ġe·fremedest / swā þū on Achaia% || andsæc dy
Andreas 931b nihta / frist-ġe·mearces, || swā iċ þē fēran hēt / ofer wǣ
Andreas 937b ġiet, / beorn ġe·bletsod, || swā þē beorht fæder / ġe·weor
Andreas 949a rolde || and on wuldre lēan, / swā iċ him selfum ǣr || seċġe
Andreas 972a ne hyġe || bȳsne onstellan, / swā on ell-þēode || īewed wier
Andreas 986a strǣte, || (stīġ wīsode), / swā him nǣniġ gumena || on·ġi
Andreas 1045b ǣdan / on ġe·hield godes, || swā him sē hālĝa be·bēad. / We
Andreas 1053b helle wītu / wordum werede. || Swā þā wīġend mid him, / hæle
Andreas 1115b on / þearle ġe·þrēatod, || swā sē þēod-sċaða / rēow% rī
Andreas 1137a tō ġe·þolianne, / þæt hē swā unsċyldiġ || ealdre sċolde
Andreas 1149a ndsacan, || eċġa þrȳðum. / Swā wearþ ā·līesed || of lēo
Andreas 1231a tēon, || torn-ġe·nīðlan, / swā hīe hit frēcnost || findan
Andreas 1234a d-ferhþne%, / efene swā wīde swā || weĝas tō lǣĝon, / enta
Andreas 1243b synnum, || þēah hē sāres swā fela / dēopum dolh-sleĝum ||
Andreas 1245a sleĝum || drēoĝan sċolde. / Swā wæs ealne dæġ || oþ·þæ
Andreas 1274a æstne hæleþ. / Þā wæs eft swā ǣr || andlangne dæġ / swunge
Andreas 1288a -mehtiġ, || ān-for·lǣtan, / swā iċ þæt ġe·fremme, || þe
Andreas 1321b ·teohhad / land and lēode, || swā dyde lārēow þīn. / Cyne-þr
Andreas 1323b ġeard, || þenden hit meahte swā. / Þone Herodes || ealdre be·s
Andreas 1328a lĝan || his gǣst on·sende. / Swā iċ nū be·bēode || bearnum
Andreas 1341a on flēam numen. / On·gann eft swā ǣr || eald-ġe·nīðla, / hel
Andreas 1343a gālan: / ‘Hwæt wearþ ēow swā rōfum, || rincas mīne, / lind
Andreas 1344b -ġe·steallan, || þæt ēow swā lȳt ġe·spēow?’ / Him% þ
Andreas 1393b e·mieltan. || Hit ne meahte swā. / þā wæs nīewunga || nīþ
Andreas 1441b ·seoh nū selfes swæðe, || swā þīn swāt ā·ġēat / þurh
Andreas 1449b ndan / blǣdum ġe·hrodene, || swā hē ǣr his blōd ā·ġēat.
Andreas 1455a ne, || ān ne for·lǣte.’ / Swā sē dǣd-fruma || drihten her
Andreas 1476a ore be·stīemed, / ac wæs eft swā ǣr || þurh þā æðelan me
Andreas 1514a htum swīþ. || Moyse sealde, / swā hit sōþfæste || siþþan h
Andreas 1562b hete-grimm. || Þæt is hēr% swā cūþ, / is hit miċele sēlre,
Andreas 1582b drīġe / folde fram flōde, || swā his fōt ġe·stōp. / Wurdon b
Andreas 3a ēowde || ān-for·lǣtan / on swā nīewan ġe·fēan, || āh hi
Andreas 29b an dōme / daĝas on rīme, || swā him drihten be·bēad, / þæt
The Fates of the Apostles 102b ne% līċes frætwa, || efene swā //L// tō·glīdeþ. / Þonne%
The Fates of the Apostles 113b uncūþ, / eard and ēðel, || swā biþ% ǣlcum menn / nemþe hē
Soul and Body I 7a || æt Gode selfum / swā wīte swā wuldor, || swā him on weorol
Soul and Body I 7b um / swā wīte swā wuldor, || swā him on weorolde ǣr / efene þ
Soul and Body I 15a oroda drihten. / Clipaþ þonne swā ċēarfull || ċealdan reorde
Soul and Body I 47a sended. / Nǣfre þū mē wiþ% swā heardum || helle wītum / nē
Soul and Body I 64b n, / wemman þē mid wordum, || swā þū worhtest tō mē. / Eart
Soul and Body I 66a wiht. / Sċeal iċ þē nihtes swā þēah || nīede ġe·sēċan
Soul and Body I 83b ora / þæt wierreste, || ðǣr swā God wolde, / ġe þēah þū w
Soul and Body I 85b nna / þæt grimmeste, || ðǣr swā God wolde, / þonne þū ǣfre
Soul and Body I 102b n brūcan / swelcra iermþa, || swā þū unc hēr ǣr sċrife’.
Soul and Body I 141b on, / heofona wuldor, || swelċ swā þū mē ǣr hēr sċrife. / F
Soul and Body I 149a earf || hēr on līfe / ealles swā miċeles || swā þū mē sea
Soul and Body I 149b līfe / ealles swā miċeles || swā þū mē sealdest / on ġe·mō
Homiletic Fragment I 5b be·foran || and þæt fācen swā% þēah / hafaþ on his heortan,
Homiletic Fragment I 14b , / ġe·hātaþ holdlīċe, || swā hira hiht ne gǣþ, / wǣre mid
Homiletic Fragment I 19a ·īewe. || Ǣnlīċe bēoþ, / swā þā bēon beraþ || būta æ
Homiletic Fragment I 24a %, || þonne sē sǣl cumeþ. / Swā bēoþ ġe·līċe || þā l
Homiletic Fragment I 31a ofles cræft || dierne wunde. / Swā is nū þēs middan-ġeard ||
Homiletic Fragment I 39b healde, / gāstlīċe lufe, || swā him god be·bēad%. / For·þon
Dream of the Rood 92a heofon-rīċes weard! / swelċe swā hē his mōdor ēac, || māri
Dream of the Rood 108b weald, / ānra ġe·hwelcum || swā hē him ǣror hēr / on þissum
Dream of the Rood 114b wolde / biteres onbierġan, || swā hē ǣr on þām bēame dyde.
Elene 87b an on·spēon, / up lōcade, || swā him sē ār ā·bēad, / fǣle
Elene 100b ow, / beorna bēaĝ-ġiefa, || swā hē þæt bēacen ġe·seah, /
Elene 128b inn-stæpes / Hūna lēode, || swā þæt hālġe trēo / ā·rǣra
Elene 163a þis his bēacen wæs / þe mē swā lēoht oþ·īewde || and mī
Elene 190b num / sæġdon siġe-rōfum, || swā fram Siluestre / lǣrde wǣron.
Elene 207b dend / æfstum þurh inwitt, || swā sē ealda fēond / for·lǣrde
Elene 223b earu, / wīf on will-sīþ, || swā hire weoroda helm, / byrn-wīġ
Elene 271b sōhte, / seċġa þrēate. || Swā hit siþþan ġe·lamp / ymb l
Elene 306a ǣrre līf || ēowres cynnes. / Swā ġē mōd-blinde || menġan o
Elene 325a n·cweðan meahton / swā tiles swā trāĝes, || swā hēo him t
Elene 325b / swā tiles swā trāĝes, || swā hēo him tō sōhte. / Hēo þ
Elene 340b on dēagle, / meahtum mǣre, || swā þæs mōdor ne biþ / wæstmum
Elene 350a ealdre || ansīen mīne.’ / Swā hit eft be ēow || Essaias, / w
Elene 378b cwāniġe, / collen-ferhþe, || swā him sēo cwēn bēad. / Fundon%
Elene 411b / Ēodon þā fram rūne, || swā him sēo rīċe cwēn, / beald
Elene 436a orla, || ġif þis yppe biþ, / swā þā þæt īlce ġō || min
Elene 39a elost bearna. / Ne meahton hīe swā dysġe || dēaþ oþ·fæstan
Elene 40b æstan, / weras wan-sǣlġe, || swā hīe wēndon ǣr, / sārum sett
Elene 60b lārum / fēore be·rǣddon, || swā hē þurh fēondsċipe / tō cw
Elene 62b folces / dēmde tō dēaðe. || Swā þēah him drihten eft / miltse
Elene 103a erne || þȳsliċ cȳðan / ymb swā dēaĝle wyrd. || Dō swā þ
Elene 103b mb swā dēaĝle wyrd. || Dō swā þē þynċe, / fyrn-ġiedda fr
Elene 151b ·wrēon wyrda ġe·rȳnu, || swā þū hine wordum friġnest, /
Elene 159b þurh þā miċelan meaht, || swā þīn mōd lufaþ.’ / Hēo on
Elene 168a ē sint tū ġearu, / swā līf swā dēaþ, || swā þe lēofre b
Elene 168b ru, / swā līf swā dēaþ, || swā þe lēofre biþ / tō ġe·ċ
Elene 191b e hē heofon-rīċes || hiht% swā mōde / and þis andwearde ||
Elene 194b ġ iċ þæt findan || þæt swā fyrn ġe·wearþ / wintra gangu
Elene 203b t, / findan on ferhþe || þæt swā fyrn ġe·wearþ.’ / Elene ma
Elene 206a þisse wer-þēode / þæt ġē swā maniġfeald || on ġe·mynd w
Elene 207b , / ealra tācna ġe·hwelċ || swā Troiana / þurh ġe·feoht frem
Elene 215b n-hliðum || and þā stōwe swā same, / and þā winter-ġe·r
Elene 236b nunga / wīsdōm on·wrēon, || swā ġe·writu seċġaþ, / aefter
Elene 253a þ ġe·cȳðe.’ / Hēt þā swā cwicne || corðre lǣdan, / sċ
Elene 277b ġe·lǣdon / of carc-ærne, || swā him sēo cwēn be·bēad%. / St
Elene 339b lēas, || nǣfre hē sōðra swā fela / on weorold-rīċe || wun
Elene 342a ; || nā þū of dēaðe hine / swā þrymlīċe, || þēoda weald
Elene 346a ngla, || forþ bēacen þīn. / Swā þū ġe·hīerdest% || þone
Elene 350a eorh-hliðe || bān Iosephes, / swā iċ þē, weoroda wynn%, ||
Elene 373a c būtan ende, / þæs þū mē swā mēðum || and swā mān-weor
Elene 373b þū mē swā mēðum || and swā mān-weorcum / þurh þīn wuld
Elene 396b amne, / grēote be·grafene, || swā hēo ġār-daĝum / ārlēasra
Elene 399b s bearne / nīþ ā·hōfon, || swā hīe nā sċoldon, / ðǣr hīe
Elene 443b hyċġende. || Hit wæs dēad swā ǣr, / līċ leġere fæst. ||
Elene 457b hþ-sefan, / inn-ġe·mynde, || swā him ā sċyle, / wunder þā þ
Elene 501a mes full: / ‘Ne þearft þū swā swīðe, || synna ġe·myndi
Elene 521a % þæs weres snytru, / hū hē swā ġe·lēafful || on swā lȳt
Elene 521b hē swā ġe·lēafful || on swā lȳtlum fæce / and swā uncȳ
Elene 522a || on swā lȳtlum fæce / and swā uncȳðiġ || ǣfre wurde, / gl
Elene 527b æs ġe·lēafan || þe hēo swā lēohte on·cnēow, / wuldorfæ
Elene 533b don, / boden% aefter burgum, || swā brimu fæðmaþ, / on ċeastra
Elene 576b rð-weġe. || Hēo ġe·efnde swā, / siþþan wine-māĝas || west
Elene 583b nge / ġierwan godes tempel, || swā hire gasta weard / reord of rod
Elene 609a wyrd ġe·sċrāf / þæt hē swā ġe·lēaffull || and swā l
Elene 609b ē swā ġe·lēaffull || and swā lēof gode / on weorold-rīċe
Elene 627b urh·wōdon || and his folme swā same, / mid þām on rōde wæs
Elene 692b Ciriacus / eall ġe·fylled, || swā him sēo æðele be·bēad, / w
Elene 707b weardode, / æðelne innoþ, || swā hīe æl-mehtiġ / siġe-bearn
Elene 716b n sungen / eall aefter orde, || swā hit eft ġe·lamp / þinga ġe
Elene 768a īe lufan dryhtnes, / and sibbe swā same || selfra be·twēonum, /
Elene 816b / ymb þone beorhtan bēam, || swā iċ on bōcum fand, / wyrda gan
Elene 830b ne, / līf-wynne ġe·liden, || swā //L//% tō·glīdeþ, / flōdas
Elene 839a / þrēam for·þryċċed. || / Swā ā% þēos weorlod || eall ġ
Elene 840a | eall ġe·wīteþ, / and ēac swā same || þe hire inn wurdon /
Elene 846a þæs dēman mūþ, / and worda swā same || wedd ġe·sellan, / eal
Elene 853b yht, / duĝuþ dōm-ġeorne, || swā hīe ā·drēoĝan maĝon / and
Elene 856b etgaþ eall / ǣled% lēoma, || swā him īeðost biþ, / selfum ġe
Elene 871b , / ā·sundrod fram synnum, || swā smǣte gold / þæt on wielme b
Elene 874b / ā·mered and ġe·melted || Swā biþ þāra manna ǣlċ / ā·s
Christ A 17b eddan, / earme fram eġesan, || swā hē oft dyde. / Ēalā þū% re
Christ A 58b ldre full / hālĝan hyhtes, || swā þū ġe·hāten eart. / Seoh n
Christ A 63b meþ, / nimeþ eard on þē, || swā hit ǣr ġe·fyrn / wītĝan w
Christ A 85b / mæġþhād sē miċela. || Swā eall manna bearn / sorĝum sāw
Christ A 86b nna bearn / sorĝum sāwaþ, || swā eft ripaþ, / cennaþ tō cweal
Christ A 109a þē || simle on·līehtest. / Swā þū, god of gode || ġearu
Christ A 112a an an·ġinne || ǣfre wǣre, / swā þeċ nū for þearfum || þ
Christ A 132b || nemned wǣre / Emmanuhel, || swā hit enġel ġe·cwæþ / ǣrest
Christ A 135b ard, / god selfa mid ūs.’ || Swā þæt gamole ġe·fyrn / ealra
Christ A 138a ċe || sæġdon tō·weard%, / swā sē mǣra ġō, || Melchisede
Christ A 142b nge his / hyhtan hider-cyme, || swā him ġe·hāten wæs, / þætte
Christ A 148b ariĝum. || For·þon cwǣdon swā, / sūslum ġe·sliehte: || ‘N
Christ A 180a | and þū þā word spricest / swā þū selfa sīe || synna ġe
Christ A 233b sōna ġe·lamp, || þā hit swā sċolde, / lēoma lēohtode ||
Christ A 306a | eall sċēawode. / Wlāt þā swā wīsfæst% || witĝa ġond þ
Christ A 312a iġ ielda || ǣfre ne% meahte / swā fæstlīċe || fore-sċyttels
Christ A 323b standaþ% / simle singāles || swā be·clȳsed / þæt nǣniġ ō
Christ A 330a an || ūt sīðode, / and efene swā þeċ ġe·mette, || meahtum
Christ A 332a orene, || Crīst æl-mehtiġ. / Swā þē aefter him || engla þē
Christ A 426a || þurh his mōdor hrif. / And swā forþ-gangende || folca nerġ
Christ B 455b den / on þā æðelan tīd, || swā hīe eft dydon / þā sē breĝ
Christ B 468b . / Hæfde þā ġe·fylled, || swā ǣr be·foran sungon, / wītĝe
Christ B 501a yġe murnende, / þæs þe hīe swā lēofne || lenġ ne mōston /
Christ B 523a || frætwum blīcan. / Wile eft swā þēah || eorðan mǣġþe / se
Christ B 543a yriġ tīen niht þā ġīen, / swā him self be·bēad || swēġl
Christ B 547b nes. / Þæt is wēl cweden, || swā ġe·writu seċġaþ, / þæt h
Christ B 591a unaþ%, || ġe·ċēosan mōt / swā helle hīenþu || swā heofon
Christ B 591b n mōt / swā helle hīenþu || swā heofones mǣrþu, / swā þæt
Christ B 592a þu || swā heofones mǣrþu, / swā þæt lēohte lēoht || swā
Christ B 592b / swā þæt lēohte lēoht || swā þā lāðan niht, / swā þrym
Christ B 593a ht || swā þā lāðan niht, / swā þrymmes þræce || swā þī
Christ B 593b iht, / swā þrymmes þræce || swā þīestra wræce, / swā mid dr
Christ B 594a ce || swā þīestra wræce, / swā mid drihten drēam || swā mi
Christ B 594b e, / swā mid drihten drēam || swā mid dēoflum hrēam, / swā wī
Christ B 595a || swā mid dēoflum hrēam, / swā wīte mid wrāðum || swā wu
Christ B 595b m, / swā wīte mid wrāðum || swā wuldor mid ārum, / swā līf s
Christ B 596a wuldor mid ārum, / swā līf swā dēaþ, || swā him lēofre b
Christ B 596b um, / swā līf swā dēaþ, || swā him lēofre biþ / tō ġe·fre
Christ B 633b þon ġiedd ā·wræc || Iob, swā hē cūðe, / herede helm wera,
Christ B 645a icu%, || ġond middan-ġeard. / Swā sē fǣla fuĝol || flyġes c
Christ B 681b gang, / weĝas wīd-ġielle. || Swā sē wealdend ūs, / god-bearn o
Christ B 691a ō ealdre || engla and manna; / swā hē his weorc weorðaþ. || B
Christ B 695a || Hwæt sindon þā / ġimmas swā sċīene || būtan god selfa?
Christ B 699b lixeþ%, / gǣstliċ tungol, || swā sēo godes ċiriċe / þurh ġe
Christ B 701b d rihtes / beorhte blīceþ. || Swā hit on bōcum cwiþ, / siþþan
Christ B 746b de, / mōdiġ aefter muntum. || Swā we menn sċulon / heortan ġe·
Christ B 784a sċulon || lēanum hlēotan%, / swā we wīde-feorh || weorcum hl
Christ B 850b . / Nū is þon ġe·līcost || swā we on laĝu-flōde / ofer ċeal
Christ C 870b þ, / sċīre ġe·sċeafte, || swā oft sċaða fǣcne, / þēof þ
Christ C 875a earwe || yfles ġe·nǣġeþ. / Swā on Syne beorh || samod up cym
Christ C 897b yme, / hwītra and sweartra, || swā him is hām sċeapen / unġelī
Christ C 939a r ġe·hrēoseþ / and steorran swā some || stredaþ of heofone, /
Christ C 972a eard || on þā mǣran tīd. / Swā sē ġīfra gǣst || grundas
Christ C 984b a līeġ, / weallende wiĝa. || Swā ǣr wæter flōwan, / flōdas
Christ C 988a riġ swelteþ, / byrneþ wæter swā weax. || Þǣr biþ wundra m
Christ C 1109a sēoþ || drēoriġ-ferhþe, / swā him mid næġlum þurh·drifo
Christ C 1111a lĝan fēt, / and of his sīdan swā same || swāt for·lǣton, / ð
Christ C 1122b n þone ēadĝan || andwlitan swā same / hell-fūse menn || heand
Christ C 1185a || ǣniġ ne cūðen, / ēndon swā þēah wundrum, || þā hira
Christ C 1204a n ēċnesse || āĝan mosten? / Swā þām biþ grorne || on þām
Christ C 1230b frēan forhte, || swā fūle swā gǣt, / unsȳfre folc, || ārna
Christ C 1233b sċāden / wera cnēorissum, || swā hīe ġe·worhton ǣr, / ðǣr
Christ C 1242b er is tō ēacan || andġiete swā same, / þæt hīe him on wuldr
Christ C 1260a || heofon-rīċe ā·ġiefen. / Swā sċeall ġe·wrixled || þām
Christ C 1272b nne is him ōðer || earfeþu swā same / sċieldgum tō sċande,
Christ C 1282b sċ / sċandum þurh·waden || swā þæt sċīre glæs, / þæt ma
Christ C 1294a d tō sorĝum, / þæs þe hīe swā fæġere ġe·fēan% || on fy
Christ C 1295a fēan% || on fyrn-daĝum / and swā ǣnlīċe || ān·for·lēton
Christ C 1308a ā synne be·gǣþ. / Mæġ man swā þēah ġe·lācnian || leaht
Christ C 1377a || On·ġinneþ self cweðan, / swā hē tō ānum sprece || and h
Christ C 1386a þanc ne wisses. / Þā iċ þe swā sċīenne || ġe·sċeapen h
Christ C 1399a m sealde. / Þā iċ þē gōda swā fela || for·ġiefen hæfde / a
Christ C 1455b īnum folmum || and on fōtum swā same, / þurh þā iċ hangode
Vainglory 7b n wīcum || and þone wācran swā some, / sċyldum ġe·sċieredn
Vainglory 21b sċralletaþ / missenlīċe. || Swā bēoþ mōd-sefan / dālum ġe
Vainglory 63b ōles / rīċne be·rīefan, || swā hit riht ne wæs, / and þonne
Vainglory 74b ard. || Ne biþ þām ōðrum swā, / sē þe on ofer-mēdum || ear
Widsith 44b siþþan / Engle and Swǣfe, || swā hit Offa ġe·slōh / Hrōðwul
Widsith 50a te || Heaðo-beardna% þrymm. / Swā iċ ġeond·fērde fela || fr
Widsith 131a d wīfum, || Wudĝa and Hama. / Swā iċ þæt simle on·fand || o
Widsith 135a þenden hē hēr leofaþ.’ / Swā sċrīðende || ġe·sċēapu
The Fortunes of Men 7a e·loden weorðaþ. / Ferĝaþ swā and fēðaþ || fæder and m
The Fortunes of Men 64a æġe || forþ% ġe·healdan. / Swā missenlīċe || mehtiġ driht
The Fortunes of Men 88a ēþ hē wyrplas inn, / fēdeþ swā on feterum || fiðerum dealne
The Fortunes of Men 93a tealdes || handa ġe·lǣred. / Swā wrætlīċe || weoroda% nerġ
Maxims I 11b n gǣste, || ac hē is ġīen swā hē wæs, / þēoden ġe·þyld
Maxims I 32a eþ; / þȳ weorðeþ on foldan swā fela || fīra cynnes, / ne sīe
Maxims I 54a || him biþ wind ġe·mæne. / Swā biþ sǣ smilte, || / þonne h
Maxims I 56a nne hīe wind ne weċeþ; || / swā bēoþ þēoda ġe·þwǣre,
Maxims I 164b ġe·wearþ, || hēt siþþan swā forþ wesan. / Wera ġe·hwelcu
Maxims I 167a n ġiedd || and guman snytru. / Swā maniġe bēoþ menn ofer eor
Maxims I 167b bēoþ menn ofer eorðan, || swā bēoþ mōd-ġe·þancas; / ǣl
Maxims I 198b ēċe nīþ ieldum sċōd, || swā āðol-warum. / Druĝon wǣpna
The Order of the World 43a lĝan% blǣd. / For·þon eall swā teofenode, || sē þe tela c
The Order of the World 45b beran / stīðe stefn-byrd, || swā him sē stēora be·bēad / mis
The Order of the World 47a urh þā miċelan ġe·cynd%. / Swā hīe tō weorolde || wlite fo
The Order of the World 57a æðm || ealle ġe·sċeafta. / Swā him wīde-feorh || wuldor sta
The Order of the World 82a fer brim hweorfeþ. / For·þon swā teofenode, || sē þe tela c
The Riming Poem 21a don, || fēondon be·weredon. / Swā mec hiht-ġiefu hēold, || hy
The Riming Poem 55a | lustum ne tinneþ. / Drēamas swā hēr ġe·drēosaþ, || dryht
The Riming Poem 59a || and eall stund ġe·nāh. / Swā nū weorold wendeþ, || wyrde
The Panther 6b rendra / wornas wīd-sċope, || swā wæter be·būĝeþ / þisne be
The Panther 20b ene / hīewa ġe·hwelċes; || swā hæleþ seċġaþ, / gǣst-hāl
The Panther 25b um līexte / dryhta bearnum, || swā þæs dēores hīew, / blǣc br
The Panther 53b roþ-lācende; || dēor efene swā some / aefter ðǣre stefne ||
The Panther 55a ne || on þone stenċ faraþ. / Swā is drihten god, || drēama r
The Panther 69a -hwyrft || eorðan sċēata%. / Swā sē snotra ġe·cwæþ || san
The Whale 11a seald, || sǣ-rīerca mǣst, / swā þæt wēnaþ || wǣġ-līðe
The Whale 31b teþ / sċipu mid sċealcum. || Swā biþ sċinna þēaw, / dēofla
The Whale 47b e wielm / under mist-glōme, || swā sē miċela hwæl, / sē þe be
The Whale 62b tō·gædere / grymme goman. || Swā biþ gumena ġe·hwǣm, / sē
The Whale 87a | hǣlu sēċan, / þæt we mid swā lēofne || on lofe mōton / tō
The Partridge 5a æþ || wuldres ealdor: / ‘On swā hwelċe tīd || swā ġē mid
The Partridge 5b r: / ‘On swā hwelċe tīd || swā ġē mid trēowe tō mē / on h
The Partridge 7b na / sweartra ġe·swīcaþ, || swā iċ simle tō ēow / mid sibb-l
The Partridge 15a den ūs dæġ sċīene, / þæt swā æðelne || eard-wīca cyst / o
Soul and Body II 7a || æt gode selfum / swā wīte swā wuldor, || swā him on weorol
Soul and Body II 7b um / swā wīte swā wuldor, || swā him on weorolde ǣr / efene þ
Soul and Body II 15a ende weorolde. / Clipaþ þonne swā ċēarfull || ċealdan reorde
Soul and Body II 44a gode sended, / nǣfre þū mē% swā heardra || helle wīta / nīed%
Soul and Body II 59b ēċan, / wemman mid wordum, || swā þū worhtest tō mē. / Eart
Soul and Body II 78b ora / þæt grimmeste, || ðǣr swā god wolde, / ġe þēah þū w
Soul and Body II 96b n brūcan / swelcra iermþa, || swā þū unc ǣr sċrīfe.’ / Fir
Guthlac A 40a ġeard || maniġe ā·risene, / swā þæt ġēara ġō || godes s
Guthlac A 42b wītedōm / eall ā·nemdon, || swā hit nū gangeþ. / Ealdaþ eor
Guthlac A 70b / wilniaþ be ġe·wyrhtum. || Swā þās weorold-ġe·strēon / on
Guthlac A 110b frecnessa fela. || Frist wæs swā þe ana / on godes dōme, || hw
Guthlac A 129b nge / wunne aefter weorolde, || swā dōþ wræc-mæċġas / þā þ
Guthlac A 133a þȳ rēafe || rǣdan motan. / Swā hīe hine trymedon || on twā
Guthlac A 200a ian, || lǣtan wræce stille. / Swā him iersode, || sē for ealle
Guthlac A 219a eald-fēondas || ondan naman, / swā hīe sīn-gāles || sorĝe dr
Guthlac A 246a a ġe·þringan%. / Ne ēam iċ swā fēa-lōh, || swā iċ ēow f
Guthlac A 246b e ēam iċ swā fēa-lōh, || swā iċ ēow fore stande, / manna w
Guthlac A 276b an, / ġif þū ġe·wītest || swā wilde dēor / ana fram ēðele.
Guthlac A 323a nes hand || mīne þearfe.’ / Swā mōdĝode, || sē wiþ maniĝ
Guthlac A 344a sluman || oþþe sǣne mōd. / Swā sċeall ōretta || ā on his
Guthlac A 373a ac hē ġe·drēosan sċeall, / swā þēos eorðe eall || þe iċ
Guthlac A 390a āde hæbbe.’ / Þā wæs eft swā ǣr || eald-fēonda nīþ, / wr
Guthlac A 396b a god / freoðode on foldan, || swā hē fēora ġe·hwelċ / healde
Guthlac A 419b um, / ġierelum ġielplicum, || swā biþ ġuĝuþe þēaw, / ðǣr
Guthlac A 431b n / þrēam ofer·þunge || and swā þearfendliċ / him tō earfoþ
Guthlac A 463b fan cwēmaþ / wista wynnum. || Swā ġē weorðmyndu / on dolum dr
Guthlac A 493b dum. || Ne bēoþ þā dierne swā þēah. / Iċ ēow sōþ siþþ
Guthlac A 513a ·hwæs || lengu wealdeþ.’ / Swā hleoðrode || hāliġ cempa; /
Guthlac A 554b īed-wræce / dēope dēman. || Swā drihten mæġ, / ana æl-mehti
Guthlac A 566b lēaslīċe, / frecne fōre, || swā biþ fēonda þēaw, / þonne h
Guthlac A 576b odes cempan. || Hit ne meahte swā. / Cwǣdon ċēar·fulle, || Cr
Guthlac A 592a odes mæġene: / ‘Dōþ efene swā, || ġif ēow drihten Crīst, /
Guthlac A 620b d dǣdum, / lufian on līfe, || swā is lār and ār / tō spōwendr
Guthlac A 623b . / Sindon ġē wǣr-loĝan, || swā ġē on wræc-sīðe / lange li
Guthlac A 670b fierred, / engla ġe·māna. || Swā nū āwa sċeall / wesan wīde-
Guthlac A 739a fre, || ġēoce ġe·fǣġon. / Swā þæt milde mōd || wiþ mann
Guthlac A 760a ·sihþe || sōðes brūcaþ. / Swā sē æl-mihtĝa || ealle ġe
Guthlac A 771b imbreþ / gæstcunde ġiefe, || swā hē Gūð·lāces / daĝas and
Guthlac A 781a illan || ā·ġiefen% wurde%. / Swā wæs Gūð·lāces || gǣst
Guthlac A 790a rde, || heofon-rīċes weard. / Swā sōþfæstra || sāwla mōton
Guthlac B 854b broġden || and hira bearnum swā, / eaforum aefter, || þā hīe
Guthlac B 907b bruĝdon. / Hwīlum wēdende || swā wilde dēor / ċiermdon on cor
Guthlac B 940b inn ġe·wōd. || Hē on elne swā þēah / un-ġe·blyġed bād |
Guthlac B 974b n fyrn / frecne on·fēngon, || swā him be·foran worhton / þā ǣ
Guthlac B 996b seþ inn / ġīfrum grāpum. || Swā wæs Gūð·lāce / enġe an-ho
Guthlac B 1105a ā hē fram helle ā·stāh. / Swā sē ēadĝa wer || on þā æ
Guthlac B 1109b wynn, / heard hyġe-snotor, || swā hē hræðost meahte, / mēðe
Guthlac B 1114b / and his þeġne on·gann, || swā þām þēodne ġe·rās, / þu
Guthlac B 1118b e·sċeaft / tō ēad-welan, || swā hē ǣr ne sīþ / ǣfre tō ea
Guthlac B 1121a īd || lāre ġe·hīerde, / ne swā dēoplīċe || dryhtnes ġe·
Guthlac B 1219b e mæċġes || and on morĝne swā, / on·ġeat ġōmor-mōd, || g
Guthlac B 1225b ofum aefter langre hwīle, || swā hē late meahte, / elnes ancȳ
Guthlac B 1276b blōwne, / huneġ-flōwende, || swā þæs hālĝan wæs / andlangne
Guthlac B 1297b e·þenċe, / ofostum lǣde, || swā iċ þē ǣr be·bēad, / lāc
Guthlac B 1317a eofonum, || hāliġra drēam. / Swā sē burh-stede wæs || blissu
Deor 7b Þæs ofer·ēode, || þisses swā mæġ. / Beadu·hilde ne wæs |
Deor 9a hire brōðra dēaþ / on sefan swā sār || swā hire selfre þin
Deor 9b dēaþ / on sefan swā sār || swā hire selfre þinġ, / þæt hē
Deor 13b Þæs ofer·ēode, || þisses swā mæġ. / Wē þæt Mǣþ·hilde
Deor 17b Þæs ofer·ēode, || þisses swā mæġ. / Þēod·rīċ āhte ||
Deor 20b Þæs ofer·ēode, || þisses swā mæġ. / Wē ġe·āscodon || E
Deor 27b Þæs ofer·ēode, || þisses swā mæġ. / Siteþ sorh-ċeariġ,
Deor 42b Þæs ofer·ēode, || þisses swā mæġ.
Riddles 11 6a þæs nāwiht wāt / þæt hēo swā ġe·mǣde, || mōde be·stol
Riddles 13 6b þȳ sārre%, || þēah hīe swā sċoldon / rēafe be·rofene, |
Riddles 15 2a || and hēafod fealu, / sīdan swā same. || Swīft% iċ eom on f
Riddles 2 1b 2 / / Hwīlum iċ ġe·wīte, || swā ne wēnaþ menn, / under ȳða
Riddles 20 25b an hīere, / gūðe fremme, || swā iċ ġīen dyde / mīnum þēod
Riddles 21 2b d be grunde græfe, || ġunge swā mē wīsaþ / hār holtes fēon
Riddles 22 6a -rincas || ofer mere fēolan, / swā hīe fundodon, || ac wæs fl
Riddles 22 13a res byht || wæġn tō lande, / swā hine oxa ne tēah || ne esna
Riddles 24 2a mīne stefne, / hwīlum beorce swā hund, || hwīlum blāte swā
Riddles 24 2b swā hund, || hwīlum blāte swā gāt, / hwīlum grǣde swā gō
Riddles 24 3a te swā gāt, / hwīlum grǣde swā gōs, || hwīlum ġielle swā
Riddles 24 3b swā gōs, || hwīlum ġielle swā hafoc, / hwīlum iċ on·hȳrġ
Riddles 24 10a //I//. || Nū iċ hāten eom / swā þā siex stafas || sweotole
Riddles 27 16a t iċ hātte, / þe on eorðan swā || esnas binde, / dole aefter d
Riddles 29 6b arwum ā·settan, || ġif hit swā meahte. / Þā cōm wundorlicu
Riddles 3 13a ġe || up ā·þringe%, / efene swā mec wīsaþ || sē mec wrǣde
Riddles 3 67a e·maĝnod% || mīnes frēan. / Swā iċ þrymfull þēow || þrā
Riddles 33 11b ohtor min / ēacen up liden, || swā þæt is ieldum cūþ, / fīrum
Riddles 40 5b es, / healdeþ and wealdeþ, || swā hē ymb þās ūtan hweorfeþ
Riddles 40 14a -wealde || ǣġhwǣr styreþ; / swā iċ mid wealdendes || worde e
Riddles 40 34a eofones || hwearfte% reċċe, / swā mē lēof fæder || lǣrde æ
Riddles 40 69a us, || sē swifta wind, / þæt swā framlīċe mæġ || fēran ǣ
Riddles 42 11a || Ācas twēġen, / Hæġelas swā same. || Hwelċ þæs% hord-g
Riddles 48 8b ċan% / hira hǣlu tō gode, || swā sē hrinġ ġe·cwæþ.
Riddles 49 9b e wille, || þe him tō nytte swā / and tō duĝuþum dōþ || þ
Riddles 58 11b ne ġīetsaþ, || fēreþ oft swā þēah / laĝu-flōd on lyfte;
Riddles 58 13b āfordes ġiefum, || hīereþ swā þēana / þēodne sīnum. ||
Riddles 59 11b / and% dryhtnes% dolh, || dōn swā þæs bēaġes / benne cwǣdon.
Riddles 6 4b tenġe, / nǣte mid nīðe, || swā iċ him nā hrīne, / þonne me
Riddles 8 9a Saĝa hwæt iċ hātte, / þe% swā sċīreniġe || sċēawend-w
Riddles 9 6a ðode, || hleo-sċeorpe wrāh / swā% ārlīċe% || swā hire āĝe
Riddles 9 6b rpe wrāh / swā% ārlīċe% || swā hire āĝen bearn, / oþ·þæt
Riddles 9 7b þæt iċ under sċēate, || swā min ġe·sċeapu wǣron, / un-
Riddles 9 12b suna and dohtra, || þȳ hēo swā dyde.
The Wife's Lament 24b þæt on·hworfen, / is nū || swā hit nā wǣre / frēondsċipe u
The Judgment Day I 13b e·fylled, / rēðra branda, || swā nū rīxiaþ / gram-hyġdġe gu
The Judgment Day I 32a na || hīehþu ġe·reċċan, / swā ġeorne þone godes dæl, ||
The Judgment Day I 32b ġeorne þone godes dæl, || swā hē ġearu standeþ / clǣnum h
The Judgment Day I 87b dum dǣdum, || þæs þe hē swā ġōmor wearþ, / sāriġ fore
The Judgment Day I 94b ulon clǣne, / wamma lēase, || swā sē wealdend cwæþ, / ealra cy
Resignation 80b itnod for þisse weorolde, || swā min% ġe·wyrhtu% wǣron / miċ
Resignation 84b sprǣċe / fūs on ferhþe, || swā mē on frymþe ġe·lamp / ierm
Resignation 116b u simle / lufena tō lēane, || swā iċ ā·lifde nū. / Gīet biþ
The Descent into Hell 69a ām bendum || biċġan wille. / Swā we ealle tō þē || ān ġe
The Descent into Hell 129b burh nū-þā || bīdan efene swā þēah%, / þēoden lēofa ||
Alms-Giving 5a ihtne || dōma sēlost. / Efene swā hē mid wætere || þone weal
Alms-Giving 8a rnende || burgum sċieþþan, / swā hē mid ælmessan || ealle t
Azarias 36b / īeċed on eorðan, || þæt swā unrīme, / hād tō hebban, ||
Azarias 37b unrīme, / hād tō hebban, || swā heofon-steorran / būĝaþ brā
Azarias 39a hwearft || oþ brim-flōdas, / swā waroþa sand || ymb sealt wæ
Azarias 40b e ġond êar-grund, || þæt swā unrīme / ymb wintra hwearft ||
Azarias 49a d || and weorold-sċeafta.’ / Swā sē hālĝa wer || herġende
Azarias 60b es meaht / līeġes lēoman, || swā hira līċe ne sċōd, / ac wæ
Azarias 71b drihten, / þēoda wealdend. || Swā hīe þrīe cwǣdon, / mōdum h
Azarias 166b e. / Hwearf þā tō healle, || swā hē hræðost meahte, / eorl ā
Azarias 187b me, / wuldre ġe·wliteĝod, || swā hira wǣdum ne sċōd / ġīfre
Riddles 30b and 60 8b tō mē, / mōdġe miltsum, || swā iċ maniĝum sċeall / īeċan
Riddles 60 16b e / ā·bēodan bealdlīċe, || swā hit beorna mā / uncre word-cwi
Riddles 61 4b n sealde, / holdum þēodne, || swā hēo hāten wæs. / Siþþan m
Riddles 70 5a ġe·sċeapu drēoĝeþ% / þe swā wrætlīċe || be weġe stand
Riddles 78 5b []yde mē tō mos[] || / [] || swā iċ him[] / [] || ne æt hām
Riddles 84 33a ielda bearn || ēaĝum sāwe, / swā þæt wuldor wifeþ, || weoro
Riddles 88 6a on staðol[] || / []um ġung, swā [] || / []seþeana || / oft ġo
Riddles 88 28a āwþer || his ellen cȳðde, / swā wit ðǣre beadwe || bēġen
The Phoenix 23b tān-clifu / hēah hlifiaþ, || swā hēr mid ūs, / ne dene ne dalu
The Phoenix 29b erra, / folde fæðm-rīmes, || swā ūs ġe·frēoĝum glēawe / w
The Phoenix 36b ēamas ā / grēne standaþ, || swā him god be·bēad. / Wintres an
The Phoenix 41b den / weorolde ġe·weorðe. || Swā ġō wæteres þrymm / ealne mi
The Phoenix 47a || þurh ēst godes; / bīdeþ swā ġe·blōwen || oþ bǣles cy
The Phoenix 104a dne% sǣ || sweġles lēoma. / Swā sē æðela fuĝol || æt þ
The Phoenix 108b weġel-candelle% || and simle swā oft / of þām wilsuman || wiel
The Phoenix 120a ard, || mǣrost tungla. / Sōna swā sēo sunne || sealte strēama
The Phoenix 121b amas / hēa ofer·hlīfaþ, || swā sē haswa fuĝol / beorht of þ
The Phoenix 125a e tō·ġēanes%. / Þonne biþ swā fǣġer || fuĝoles ġe·bǣr
The Phoenix 140a ās ġōmran weorold. / Singeþ swā and swinsaþ || sǣlum ġe·b
The Phoenix 147b arcaþ / dæġes and nihtes. || Swā ġe·dēmed is / bearwes be·ge
The Phoenix 243a ·sundrod, || sumes anlīċe / swā man tō andlēofne || eorðan
The Phoenix 257b ā·cende, / foldan frætwe. || Swā sē fuĝol weorðeþ, / gamol a
The Phoenix 280b wod / feorh and feðer-hama, || swā hē æt frymþe wæs, / þā hi
The Phoenix 300a eard || and þæt nebb lixeþ / swā glæs oþþe ġimm, || ġeafl
The Phoenix 315b ġǣlsa, / swǣr ne swangor, || swā sume fuĝolas, / þā þe late
The Phoenix 322a rd, || of þisse ēðel-turf. / Swā sē fuĝol flēoġeþ, || fol
The Phoenix 328b fæġere on þām fuĝole, || swā him æt fruman sette / siĝora
The Phoenix 339a ġne || mēaglum reordum, / and swā þone hālĝan || hringe be·
The Phoenix 350a ðan turf || ēðel sēċeþ. / Swā sē ġe·sǣlĝa || aefter sw
The Phoenix 378a | mann-cynnes fruma / þæt hē swā wrætlīċe || weorðan sċol
The Phoenix 381a en, || þēah hine fȳr nime. / Swā þæt ēċe līf || ēadiġra
The Phoenix 405b fter ǣte || and hira eaforum swā, / sārliċ simble || sunum and
The Phoenix 437b n mōte / aefter fȳr-baðe. || Swā þā fore-genġan, / ieldran ū
The Phoenix 470a hwǣm || nest ġe·wyrċeþ. / Swā nū on þām wīcum || willan
The Phoenix 496b ·fremmaþ / menn on moldan, || swā sē mihtĝa cyning / bēodeþ,
The Phoenix 534b t on·fēhð / ed-nīewunga. || Swā biþ ānra ġe·hwelċ / flǣs
The Phoenix 558a aðe || þurh dryhtnes ġiefe / swā sē fuĝol fenix || feorh ed-
The Phoenix 565b eorðan / wyrmum tō willan, || swā þēah weoroda god / aefter swy
The Phoenix 583a dsċipe || lǣþþum hwōpan. / Swā nū aefter dēaðe || þurh d
The Phoenix 597a ibbaþ ā || lēohte weorode, / swā sē fuĝol fenix, || on frið
The Phoenix 646b fēng / þurh fæder fultum. || Swā fenix bēacnaþ, / ġung on ġe
The Phoenix 650a īf, || lēomum ġe·þungen. / Swā sē hǣlend ūs || helpe% ġe
The Phoenix 652a e·dāl, || līf būtan ende, / swā sē fuĝol swēotum || his fi
The Phoenix 655b . / Þæt sindon þā word, || swā ūs ġe·writu seċġaþ, / hl
Juliana 11b rund / Fōron aefter burgum, || swā hē be·boden hæfde, / þeġna
Juliana 73a mǣste weorce, / þæt hēo mec swā torne || tǣle ġe·reahte / fo
Juliana 81a swerġe || þurh·sōð godu, / swā iċ āre æt him || ǣfre fin
Juliana 88a ġif þe ġe·dafen þynċe, / swā tō līfe lǣt, || swā þē
Juliana 88b nċe, / swā tō līfe lǣt, || swā þē lēofre sīe.’ / Ēode
Juliana 170a n ġe·cwēmest, / and þē tō swā mildum || mund-byrd sēċest,
Juliana 253b ēman. / Wes þū on ofoste, || swā hē þeċ ūt heonan / lǣdan h
Juliana 276b orfan / þīnre ēad-ġiefe, || swā mē þēs ār bodaþ / frecne f
Juliana 278a ll, || þe mē fore standeþ. / Swā iċ þē, bilewitne, || bidda
Juliana 376b unian / on ġe·bedd-stōwe. || Swā iċ brōĝan tō / lāðne ġe
Juliana 436b owdes, / metod mann-cynnes, || swā iċ on mīnne fæder, / hell-wa
Juliana 442b nes, / hyhtes æt hālĝum, || swā mē hēr ġe·lamp / sorh on s
Juliana 463b ġe·bǣded / mōd meldian, || swā þū mē bēodest, / þrēa-nī
Juliana 504b ō ealdre || and hira eaforum swā, / miercost mān-weorca. || Hwæ
Juliana 511b a / þæt mē þus þrīste, || swā þū% nū-þā, / hāliġ mid h
Juliana 597b itode, / wēde on ġe·witte || swā wilde dēor, / grymetade% ġeal
Juliana 634b e·hīenan / yflum iermþum, || swā hēo mec ǣr dyde.’ / Þā w
The Wanderer 6a || Wyrd biþ full ā·rǣd%. / Swā cwæþ eard-stapa, || earfoþ
The Wanderer 14b e% his hord-cofan, || hyċġe swā hē wille. / Ne mæġ wēriġ-m
The Wanderer 19a ost-cofan || bindaþ fæste; / swā iċ mōd-sefan || mīnne sċo
The Wanderer 43b leċġe / handa and hēafod, || swā hē hwīlum ǣr / on ġe·ār-d
The Wanderer 62b n, / mōdġe maĝu-þeġnas. || Swā þēs middan-ġeard / ealra dō
The Wanderer 75a olde wela || wēste standeþ, / swā nū missenlīċe || ġond þi
The Wanderer 85a || eorl ġe·hȳdde. / Īeðde swā þisne eard-ġeard || ielda s
The Wanderer 96b ġe·nāp under niht-helm, || swā hēo nā wǣre. / Standeþ nū
The Wanderer 111a steall || īdel weorðeþ.’ / Swā cwæþ snottor on mōde, ||
The Gifts of Men 3b end / weġaþ on ġe·witte, || swā hēr weoroda god, / metod meaht
The Gifts of Men 46b ed, / wīs and ġe·wealden, || Swā biþ wyrhtan riht, / sele ā·s
The Gifts of Men 110a t, || sum biþ þēodne hold. / Swā weorðlīċe || wīde tō·s
Precepts 26b yċġende. || Sīe ymb rīċe swā hit mæġe.’ / Feorðan sīð
Precepts 89a ydġum, || ġeorn wīsdōmes, / swā hē wiþ ielda mæġ || ēade
Precepts 93b hyġdum / ber brēost-cofan. || Swā þū, min bearn, ġe·myne / fr
The Seafarer 51b efan tō sīðe, || þām þe swā þenċeþ / on flōd-weĝas ||
The Seafarer 90a yhtu || ealdaþ and sēaraþ, / swā nū manna ġe·hwelċ || ġon
Beowulf 20a s eafora || Sċede-landum on. / Swā sċeall ġung% guma% || gōde
Beowulf 29b oþe, / swǣse ġe·sīðas, || swā hē selfa bæd, / þenden wordu
Beowulf 93b hte%, / wlite-beorhtne wang, || swā wæter be·būĝeþ, / ġe·set
Beowulf 99a | þāra þe cwice hwierfaþ. / Swā þā dryht-guman || drēamum
Beowulf 144a | sē þǣm fēonde æt-wand. / Swā rīxode || and wiþ rihte wan
Beowulf 164a nan || hwyrftum sċrīðaþ. / Swā fela firena || fēond mann-cy
Beowulf 189a r fæðmum || friðe wilnian. / Swā þā mǣl-ċeare || maĝa Hea
Beowulf 273a e. || Þū wāst (ġif hit is / swā we sōðlīċe || seċġan h
Beowulf 347a ġe·unnan wile / þæt we hine swā gōdne || grētan mōten.’ /
Beowulf 352b an wille, / bēaĝa bryttan, || swā þū bēna eart, / þēoden mǣ
Beowulf 401b on, / heaðu-rēaf hēoldon, || swā him sē hearda be·bēad. / Sni
Beowulf 435b þæt þonne for·hyċġe || (swā mē Hyġe·lāc sīe, / min man
Beowulf 444b tena lēode / etan unforhte, || swā hē oft dyde, / mæġen Hreð-m
Beowulf 455b ġe·weorc. || Gæð ā wyrd swā hīo sċeall.’ / Hrōð·gār
Beowulf 490b eta, / siġe-hreþ seċġum, || swā þīn sefa hwette.’ / Þā w
Beowulf 538b don || and þæt ġe·æfndon swā. / Hæfdon sweord nacod, || þā
Beowulf 559a re-dēor || þurh mīne hand. / Swā mec ġe·lōme || lāþ-ġe·
Beowulf 561b þeġnode / dēoran swurde, || swā hit ġe·dēfe wæs. / Næs hī
Beowulf 585a , || ne ġe·hwæðer inċer, / swā dēorlīċe || dǣd ġe·frem
Beowulf 591a lāfes, / þæt nǣfre Grendel% swā fela || gryra ġe·fremede, / a
Beowulf 594a ġif þīn hyġe wǣre, / sefa swā searu-grimm, || swā þū sel
Beowulf 594b re, / sefa swā searu-grimm, || swā þū self talast. / Ac hē hafa
Beowulf 642a frēan sittan. / Þā wæs eft swā ǣr || inne on healle / þrȳð
Beowulf 666b dor / Grendle tō·ġēanes, || swā guman ġe·frungon, / sele-wear
Beowulf 686a | and siþþan wītiġ god / on swā hwæðre hand, || hāliġ dri
Beowulf 687b ġ drihten, / mǣrþe dēme, || swā him ġe·met þynċe.’ / Hiel
Beowulf 762b mǣra, || ðǣr% hē meahte swā, / wīdre ġe·windan || and on
Beowulf 797b odnes, || ðǣr hīe meahton swā. / Hīe þæt ne wisson, || þā
Beowulf 881b an wolde, / êam his nefan, || swā hīe ā wǣron / æt nīða ġe
Beowulf 943a t, þæt seċġan mæġ / efene swā hwelċ mæġeþa || swā þon
Beowulf 943b fene swā hwelċ mæġeþa || swā þone maĝan cende / aefter gum
Beowulf 956b þeċ / gōde for·ġielde, || swā hē nū ġīet dyde.’ / Bēow
Beowulf 1046a a, || hēt hine wēl brūcan. / Swā mannlīċe || mǣre þēoden,
Beowulf 1048b eald / mēarum and māðmum, || swā hīe nǣfre man liehþ, / sē
Beowulf 1055b del ǣr / māne ā·cwealde, || swā hē hira mā wolde, / nefne him
Beowulf 1058b llum wēold / gumena cynnes, || swā hē nū ġīet dēþ. / For·þ
Beowulf 1092a hēap || hringum wenede / efene swā swīðe || sinċ-ġe·strēon
Beowulf 1093b strēonum / fǣttan goldes, || swā hē Frēsna cynn / on bēor-sel
Beowulf 1103b / þēoden-lēase, || þā him swā ġe·þearfod wæs; / ġif þon
Beowulf 1134b r cōm / ġēar on ġeardas, || swā nū ġīet dēþ, / þā þe sy
Beowulf 1142a tna bearn || inne ġe·munde. / Swā hē ne for·wiernde || weorol
Beowulf 1172b atum sprec / mildum wordum, || swā sċeall man dôn. / Bēo wiþ
Beowulf 1223a rhþ || weras eahtiaþ, / efene swā sīde || swā sǣ be·būĝe
Beowulf 1223b eahtiaþ, / efene swā sīde || swā sǣ be·būĝeþ, / wind-ġeard
Beowulf 1231b / druncne dryht-guman || dōþ swā iċ bidde.’ / Ēode þā tō
Beowulf 1234b ðon, / ġō-sċeaft grymme, || swā hit ā·gangen wearþ / eorla m
Beowulf 1238b ed weardode / unrīm eorla, || swā hīe oft ǣr dydon. / Benċ-þe
Beowulf 1252b e on·ġeald / ǣfen-ræste, || swā him full oft ġe·lamp, / siþ
Beowulf 1283a | Wæs sē gryre læssa / efene swā miċele || swā biþ mæġeþ
Beowulf 1283b læssa / efene swā miċele || swā biþ mæġeþa cræft, / wīġ-
Beowulf 1381b anie, / eald-ġe·strēonum, || swā iċ ǣr dyde, / wundnum% golde,
Beowulf 1396b hafa / wēana ġe·hwelċes, || swā iċ þē wēne tō.’ / A·hl
Beowulf 1451b be·fangen frēa-wrāsnum, || swā hine fyrn-daĝum / worhte wǣpn
Beowulf 1471b um. || Ne wæs þǣm ōðrum swā, / siþþan hē hine tō gūðe
Beowulf 1508a þenġel || tō hofe sīnum, / swā hē ne meahte, || nā hē þ
Beowulf 1534b de, / mund-grīpe mæġenes. || Swā sċeall man dôn, / þonne hē
Beowulf 1571a , || lēoht inne stōd, / efene swā of heofone || hādre sċīene
Beowulf 1587b l liċġan / ealdor-lēasne, || swā him ǣr ġe·sċōd / hild æt
Beowulf 1667b l / for·barn broĝden-mǣl, || swā þæt blōd ġe·sprang, / hāt
Beowulf 1670b c, / dēaþ-cwealm Deniġa, || swā hit ġe·dēfe wæs. / Iċ hit
Beowulf 1676b fe, / ealdₒr-bealu eorlum, || swā þū ǣr dydest.’ / Þā wæs
Beowulf 1694a res wielm || wealdend sealde. / Swā wæs on þǣm sċennum || sċ
Beowulf 1707a l mīne ġe·lǣstan / frēode, swā wit furðum sprǣcon. || Þū
Beowulf 1709b elpe. || Ne wearþ Here·mōd swā / eaforum Eċġ·welan, || Ār-
Beowulf 1732a ow-burh wera, / ġe·dēþ him swā ġe·wealdene || weorolde dǣ
Beowulf 1769a a, || dēaþ ofer·swīðeþ. / Swā iċ Hrinġ-Dena || hund misse
Beowulf 1786b sōna tō / setles nēosan, || swā sē snotora hēt. / Þā wæs e
Beowulf 1787a snotora hēt. / Þā wæs eft swā ǣr || ellen-rōfum / flett-sit
Beowulf 1828a sittend || eġesan þȳwaþ, / swā þeċ hettende || hwīlum dyd
Beowulf 1843a ne hīerde iċ snotorlicor / on swā ġungum fēore || guman þing
Beowulf 1854a þīn mōd-sefa / līcaþ lenġ swā wēl, || lēofa Bēow·ulf. / H
Beowulf 1891b on·fand / eft-sīþ eorla, || swā hē ǣr dyde; / nā hē mid hea
Beowulf 1975b / Hræðe wæs ġe·rȳmed, || swā sē rīċa be·bēad, / fēðe-
Beowulf 2006a || Iċ þæt eall ġe·wræc, / swā be·ġielpan% ne% ðearf || G
Beowulf 2057a e || rǣdan sċoldest. / Manaþ swā and myndgaþ || mǣla ġe·hw
Beowulf 2091b niġra sumne || hit ne meahte swā, / siþþan iċ on ierre || up-r
Beowulf 2115a trum frōd || worn ġe·munde / Swā we ðǣr inne || andlangne d
Beowulf 2144a niġe, || maĝa Healf·denes. / Swā sē þēod-cyning || þēawum
Beowulf 2166b ·tēah / mēara and mādma. || Swā sċeall mǣġ dôn, / nealles i
Beowulf 2177a e || brēost% ġe·weorðod. / Swā bealdode || bearn Eċġ·þē
Beowulf 2184a -dēor. || Hēan wæs lange , / swā hine Ġēata bearn || gōdne
Beowulf 2233a -hūse% || ǣr-ġe·strēona, / swā hīe on ġār-daĝum || gumen
Beowulf 2267a cynna || forþ on·sended.’ / Swā ġōmor-mōd || ġiehþe mǣn
Beowulf 2278a ne biþ him wihte þȳ sēl. / Swā sē þēod-sċaða || þrīe-
Beowulf 2291a æfte || dracan heafde nēah. / Swā mæġ unfǣġe || īeðe ġe
Beowulf 2310b ġesliċ / lēodum on lande, || swā hit lungre wearþ / on hira sin
Beowulf 2332b l / þēostrum ġe·þancum, || swā him ġe·þīewe ne wæs. / Hæ
Beowulf 2397a , || cyning ealdre be·nēat. / Swā hē nīða ġe·hwone || ġe
Beowulf 2444a g unwrecen || ealdres linnan. / Swā biþ ġōmorliċ || gamolum
Beowulf 2462b m, / wangas and wīċ-stede. || Swā Wedra helm / aefter Here-bealde
Beowulf 2468b mid ðǣre sorĝe, || þe him swā sār be·lamp, / gum-drēam of
Beowulf 2470b e·ċēas, / eaforum lǣfde, || swā dēþ ēadiġ mon, / land and l
Beowulf 2480b ǣcon, / fǣhþe and firene, || swā hit ġe·frǣġe wæs, / þēah
Beowulf 2491b sealde, / ġeald æt gūðe, || swā mē ġiefeþe wæs, / lēohtan
Beowulf 2498b ran wolde, / ana on orde || and swā tō ealdre sċeall / sæċċe f
Beowulf 2521b hte / ġielpe wiþ·grīpan, || swā iċ ġō wiþ Grendle dyde. / A
Beowulf 2526b eall / weorðan æt wealle, || swā unc wyrd ġe·tēoþ, / metod m
Beowulf 2574b man dōĝre / wealdan mōste || swā him wyrd ne ġe·sċrāf / hrē
Beowulf 2585b ·swāc, / nacod æt nīðe, || swā hit nā sċolde, / īren ǣr-go
Beowulf 2590b ċ eardian / elles hwerġen, || swā sċeall ǣghwelċ mann / ā·l
Beowulf 2608b a, / folc-rihta ġe·hwelċ, || swā his fæder āhte. / Ne meahte
Beowulf 2622b re meahte / eorlsċipe efnan || swā his ǣr-fæder; / ġeaf him þ
Beowulf 2664a ow·ulf, || lǣst eall tela, / swā þū on ġuĝuþ·fēore ||
Beowulf 2696b ðan, / cræft and cēnþe, || swā him ġe·cynde wæs. / Ne hēdd
Beowulf 2730b wǣdu, || ðǣr mē ġiefeþe swā / ǣniġ ierfe-weard || aefter
Beowulf 2859b ǣdan / gumena ġe·hwelcum, || swā hē nū ġīen dēþ. / Þā w
Beowulf 2967b nder feaxe. || Næs hē forht swā þēah, / gamola Sċielfing, ||
Beowulf 3028a iþ wulf || wæl rēafode.’ / Swā sē secg hwata || seċġende
Beowulf 3049b ord, / ōmġe, þurh·etenu, || swā hīe wiþ eorðan fæðm / þū
Beowulf 3057a hield || hord openian, / efene swā hwelcum manna || swā him ġe
Beowulf 3057b , / efene swā hwelcum manna || swā him ġe·met þūhte. / Þā w
Beowulf 3066a māĝum% || medu-seld būan. / Swā wæs Bēow·ulfe, || þā hē
Beowulf 3069a e·dāl || weorðan sċolde. / Swā hit oþ dōmes dæġ || dēop
Beowulf 3078b llan / wræc ā·drēoĝan%, || swā ūs ġe·worden is. / Ne meahto
Beowulf 3098b ēan, / miċelne and mǣrne, || swā hē manna wæs / wīġend weor
Beowulf 3140b e-bordum, / beorhtum byrnum, || swā hē bēna wæs; / ā·leġdon
Beowulf 3161b lāfe / wealle be·worhton, || swā hit weorðlicost / fore-snotere
Beowulf 3168a hit nū-ġīen leofaþ / ieldum swā unnytt || swā hit% ǣror% w
Beowulf 3168b leofaþ / ieldum swā unnytt || swā hit% ǣror% wæs. / Þā ymbe h
Beowulf 3174b n-weorc / duĝuþum dēmdon, || swā hit ġe·dēfe% biþ / þæt ma
Beowulf 3178a -haman% || lǣded% weorðan. / Swā be·gnornodon || Ġēata lēo
Judith 28a þæt hīe ġe·bǣrden wēl. / Swā sē inwidda || ofer ealne dæ
Judith 32b otene gōda ġe·hwelċes. || Swā hēt sē gumena ealdor / fylĝa
Judith 38b remedon, / ambiht-sċealcas, || swā him hira ealdor be·bēad, / by
Judith 67b fe. || Ġe·fēoll þā wine swā druncen / sē rīċa on his ræ
Judith 68b ċa on his ræste middan, || swā hē niste rǣda nānne / on ġe
Judith 95b ǣdre mid elne on·bryrde, || swā hē dēþ ānra ġe·hwelcne /
Judith 102a ·leġde, || lāðne mannan, / swā hēo þæs unlǣdan || ēaðo
Judith 123b e blǣd / Iudith æt gūðe, || swā hire god ūðe, / sweġeles eal
Judith 126b þæs here-wǣðan || hēafod swā blōdiġ / on þǣm fǣtelse ||
Judith 130a ider inn lǣdde, / and hit þā swā heolfriġ || hire on hand ā
Judith 143b oldon% / on þǣm fæstenne, || swā þǣm folce ǣr / ġōmor-mōdu
Judith 197b m āĝon, / tīr æt tohtan, || swā ēow ġe·tācnod hæfþ / meht
Judith 236a þe hīe ofer·cuman meahton. / Swā þā maĝu-þeġnas || on þ
Judith 277b teld / nīþ-heard nēðde, || swā hine nīed for·drāf. / Funde
The Paris Psalter 101:5 4b e eardaþ || and iċ spearwan swā some / ġe·līċe ġe·wearþ,
The Paris Psalter 101:9 1b / Daĝas mīne ġe·druran || swā sē deorca sċua, / and iċ hī
The Paris Psalter 101:9 2b nd iċ hīeġe ġe·līċ, || swā hit hræðe weornaþ. / / # / Þ
The Paris Psalter 101:23 3b nd þū hīe% on·wendest, || swā man wriġels dēþ, / and hīe
The Paris Psalter 102:8 2b ·þyldiġ, / ēċe drihten, || swā þū ā wǣre; / is þīn milde
The Paris Psalter 102:12 1a || þǣmþe lufodon þē. / / # / Swā% þās foldan || fæðme be·w
The Paris Psalter 102:13 1a yrde || ǣġhwǣr% simle. / / # / Swā fæder þenċeþ || fæġere
The Paris Psalter 102:13 2b is bearnum / milde weorðan, || swā ūs mehtiġ god, / þǣmþe hin
The Paris Psalter 102:14 4a līċe, || eorðan blōstman, / swā his līf-daĝas || lǣne sind
The Paris Psalter 102:17 1a ā þe% on·drǣdaþ him. / / # / Swā his sōþfæstness || swelċe
The Paris Psalter 103:2 3a est; || eart nū glēawlīċe / swā lim-wǣdum || lēohte ġe·ġ
The Paris Psalter 103:7 1b ē neowolnessa || niðan swā swā ryfte / him% tō ġe·wǣde ||
The Paris Psalter 104:18 2a ealdor-menn || ealle lǣrde, / swā hē his selfes mōd || ġe·s
The Paris Psalter 105:9 4a m wætera || weallas lǣdest, / swā hīe on wēstenne || wǣron o
The Paris Psalter 105:10 1a nne || wǣron on dryĝum. / / # / Swā hīe ā·līesde || līfes ea
The Paris Psalter 105:22 2b āre, / ǣton dēadra lāc, || swā hit ġe·dēfe ne wæs. / / # / A
The Paris Psalter 105:25 4b bisiĝod / for hira yfelum, || swā hē oftor wæs, / on his gāste
The Paris Psalter 105:26 2a ·weorpan || wrāðe þēode, / swā him drihten ǣr || dēma sæ
The Paris Psalter 105:33 1a htum || oft ġe·hīende. / / # / Swā hē furðum on·cnēow, || þ
The Paris Psalter 105:37 4a a ǣġhwelċ; / wese swā, wese swā || þurh eall wīde ferhþ.
The Paris Psalter 106:29 2a n hǣlu || hȳðe ġe·lǣde, / swā hē hira willan || wiste fyrm
The Paris Psalter 107:10 2b m dōme; || ne dō þū ǣfre swā, / þæt þū of ūrum mæġene
The Paris Psalter 108:18 2a ierede || mid grame wierhþu, / swā hē hine wǣdum || wræstum
The Paris Psalter 108:21 3a r þīnum þǣm mǣran naman, / swā þū oft þīn milde mōd ||
The Paris Psalter 108:23 2b hielded, / oþ-lǣded gōdum || swā sē gærs-hoppa. / / # / Swā hī
The Paris Psalter 108:24 1a || swā sē gærs-hoppa. / / # / Swā hīe mē ġe·sāwon, || sōn
The Paris Psalter 108:27 3b / and him sīe ā·broĝden || swā of brēċ-hræġle / hira selfr
The Paris Psalter 109:6 1a ceþ || hæleþa maniġes / and swā ġe·weorðeþ || wīde ġond
The Paris Psalter 111:9 1a wended || hēr on wuldor. / / # / Swā þæt synfull ġe·sihþ, ||
The Paris Psalter 113:3 1a re || and miċel rīċe. / / # / Swā hīe sǣ ġe·seah, || hē h
The Paris Psalter 113:4 4a swīere || swīðe on blisse, / swā on sċēapum bēoþ || sċīe
The Paris Psalter 113:5 1b ða? || For·hwon fluĝe þū swā? / Oþþe þū, Iordanen, || for
The Paris Psalter 113:6 1b ron blīðe, || ġe·bǣrdon swā rammas; / wurdon ġe·swīere%
The Paris Psalter 113:6 3a swīere% || on sele-drēame, / swā on sċēapum bēoþ || sċīe
The Paris Psalter 113:11 3a m || and hē eall ġe·dēþ, / swā his willa biþ, || on weorold
The Paris Psalter 115:2 1b iċ selfa cwæþ, || þā mē swā þūhte / on mōd-sefan || mīn
The Paris Psalter 117:12 2a mb·sealdon || samod anlīċe / swā bēon bitere, || oþþe þū
The Paris Psalter 117:13 3b ā mē drihten on·fēng, || swā hit ġe·dēfe wæs. / / # / Mē
The Paris Psalter 118:14 3a witnesse || wāt full clǣne, / swā iċ ealra welena || willum br
The Paris Psalter 118:15 1a welena || willum brūce. / / # / Swā iċ on% þīne sōþfæstness
The Paris Psalter 118:31 2a ma || ġe·dweled ǣfre. / / # / Swā iċ fæste æt·fealh, || þ
The Paris Psalter 118:59 2a rǣċe || spōwendlīċe. / / # / Swā iċ weĝas þīne || wīse þ
The Paris Psalter 118:70 3a heorte nū || hēr anlīcast / swā meoluc wese || mæġene ġe·
The Paris Psalter 118:76 4a rōfre || fæste ġe·stande, / swā þū on þīnre sprǣċe || s
The Paris Psalter 118:83 3a e·worden || werum anlīcost, / swā þū on hrīme setest || hlan
The Paris Psalter 118:85 3b n sōðlīċe; || nā iċ hit swā on·cnēow, / swā hit þīn ǣ
The Paris Psalter 118:86 1a nā iċ hit swā on·cnēow, / swā hit þīn ǣ hafaþ, || ēċe
The Paris Psalter 118:91 3a s eorðan || ealle worhtest, / swā hēo nū tō weorolde || wuni
The Paris Psalter 118:117 1b on sīðe, || nū iċ þīn swā on·bād. / / # / Ġe·fultuma m
The Paris Psalter 118:132 3b hræðe / mǣre ġe·miltsa, || swā þū maniĝum dydest, / þe nam
The Paris Psalter 118:136 4a wætera, || wundrum gangeþ; / swā þǣm īlcum biþ, || þe ǣr
The Paris Psalter 118:157 3b hton; / nolde iċ cwic ǣfre || swā þēah hwæðere / þīne ġe·
The Paris Psalter 118:162 4a ċe || spēde þā miċelan, / swā sē biþ blīðe, || sē þe
The Paris Psalter 118:164 2a ǣ þīne || elne lufian. / / # / Swā iċ þe seofon sīðum || sim
The Paris Psalter 118:176 2b iaþ. / / # / Iċ ġe·dwelede || swā þæt dysġe sċēap, / þætte
The Paris Psalter 119:3 1b ealles seald || oþþe eċed swā / fram ðǣre inwitfullan || yf
The Paris Psalter 119:5 3b ; / sċeall iċ eard niman, || swā mē ēðe nis, / mid Cedaringum
The Paris Psalter 121:3 2a em, || ġāra þū wǣre / swā swā cȳmliċ || ċeaster ġe·tim
The Paris Psalter 122:3 1a hereþ and cwēmeþ. / / # / And swā ēaĝan gāþ || earmre þēo
The Paris Psalter 122:3 3a hlǣfdīġan || handa locaþ, / swā ūs sint ēaĝan tō þē, ||
The Paris Psalter 123:2 3b e for·swelĝan, || ġif hīe swā maĝon. / / # / Þonne ūs þāra
The Paris Psalter 123:3 4b ōna ġe·sūpan, || ġif hit swā wolde. / / # / Oft ūre sāwol ||
The Paris Psalter 123:6 2b e / niþa ġe·nerede, || swā swā nīed-spearwa / of grames hunta
The Paris Psalter 125:4 2a ft-nīed, || hāliġ drihten, / swā sūþ-healde || swīðe hlimm
The Paris Psalter 125:6 2b on hira sċēafas beraþ, || swā hīe ġe·samnodon.
The Paris Psalter 126:5 1a innoþe || ǣrest cende. / / # / Swā sēo strǣle biþ || strangum
The Paris Psalter 126:5 3a handa || heard ā·sċierped, / swā līeðra bearn || lungre ġe
The Paris Psalter 127:3 2a wīfes || welan ġe·līċe, / swā on wīn-ġearde || weaxen ber
The Paris Psalter 127:4 2a n swelċe || samod anlīcost, / swā ele-bēamas || æðele weaxen
The Paris Psalter 127:5 1a n || blǣda standen. / / # / Efne swā biþ ġe·blētsod || beorna
The Paris Psalter 130:4 1a || swīðe ġe·fēonde. / / # / Swā man æt mēder || biþ miċel
The Paris Psalter 130:4 2a der || biþ miċelum fēded, / swā þū mīnre sāwle || simle
The Paris Psalter 131:2 1a sse || miċele and gōde. / / # / Swā iċ æt frymþe ġe·swōr ||
The Paris Psalter 131:11 4b swōre, / ġe·hēt Dauide, || swā hē him dyde siþþan. / / # / Þ
The Paris Psalter 132:2 1a sċylen || eard weardian. / / # / Swā unguentum mæġ || æðele wy
The Paris Psalter 132:3 2a stāh || on his rēafes fnæd / swā æðele dēaw || on Hermone, /
The Paris Psalter 137:4 1a le || ǣġhwǣr miċelne. / / # / Swā hwelċe daĝa || iċ þē dī
The Paris Psalter 138:11 1a o biþ dæġe ġe·līċ. / / # / Swā þrāĝum gæþ || þīestru
The Paris Psalter 138:11 4b e, / on·fenge mē fæġere, || swā iċ furðum wæs / of mōdor% h
The Paris Psalter 138:15 1b / # / Daĝas sindon trymede, || swā hīe drihten ġe·sċōp. / ne
The Paris Psalter 138:19 1a o || facne ġe·bolĝen. / / # / Swā iċ hīe mid rihte || recene
The Paris Psalter 138:20 1b urdon. / / # / Costa min, god, || swā hit cynn wese, / and mīnre heo
The Paris Psalter 139:3 2b rn-cwidum / nīede sierwaþ, || swā oft nǣdran dōþ, / and him as
The Paris Psalter 140:2 2b dd / full recene ġe·reaht, || swā rīeċels biþ, / þonne hit ġ
The Paris Psalter 140:9 1a īeran, || eft ne mihton. / / # / Swā unefne is || eorðe þicce, / s
The Paris Psalter 140:9 3a ras || miċelum ā·sprotene, / swā ūre bān sindon || bitere t
The Paris Psalter 140:12 2b ndriġ eom, || oþ·þæt iċ swā fere.
The Paris Psalter 142:4 3a sārlīċe || samod anlīċe, / swā þū weorold-dēade || wrīġ
The Paris Psalter 142:6 3a ne sāwle || sette mid mōde, / swā eorðan biþ || ansīen wæte
The Paris Psalter 143:5 3a welċe || dēmde ġe·līċe, / swā þū on sċīmiendre || sċad
The Paris Psalter 143:19 2a c, || ōðre hātaþ, / þe him swā on foldan || fæġere limpeþ
The Paris Psalter 147:5 2a āw sendeþ || samod anlīċe / swā þū wulle flīes || wolcnum
The Paris Psalter 147:5 3b þone% tō·weorpeþ || wīde swā ǣscan. / / # / Hē his cristallu
The Paris Psalter 147:6 2a llum || cynnum sendeþ / swelċ swā hlāf-ġe·brece || of heofon
The Paris Psalter 147:9 1a mas. / / # / Ne dyde hē āhwǣr swā || ieldran cynne, / þæt hē h
The Paris Psalter 52:5 3b ċaþ / and min folc fretaþ || swā fǣlne hlāf, / ne hēo god wil
The Paris Psalter 54:6 2b de / tō flēoĝenne || fiðeru swā culfran, / and iċ þonne recen
The Paris Psalter 55:6 1b / / # / On eardiaþ, || þā þe swā þenċaþ / þæt hēo ġe·hȳ
The Paris Psalter 55:6 3a ġe·hȳden || hǣlum mīne, / swā min sāwol bād || þæt þū
The Paris Psalter 55:7 3a e·sihþe || sārġe tēaras, / swā iċ þē on ġe·hāte || hæ
The Paris Psalter 57:6 3a nde || eorðe for·swelġeþ; / swā his boĝan bendeþ, || oþ·
The Paris Psalter 57:6 4b bitre eft / ādl inn seteþ, || swā his ġe·earnung biþ. / / # / Sw
The Paris Psalter 57:7 1a ā his ġe·earnung biþ. / / # / Swā weax melteþ, || ġif hit bi
The Paris Psalter 57:7 2b nēah / fȳre ġe·fæstnod, || swā hēo feallaþ on þæt; / hīe
The Paris Psalter 58:4 3b lfa ġe·siehst, || þæt iċ swā dyde; / þū eart mæġena god,
The Paris Psalter 58:6 3a e heardne || hungor þoliaþ, / swā hundas ymb·gāþ || hwammas
The Paris Psalter 58:14 3a rdne ēac || hungor þoliaþ, / swā hundas ymb·gāþ || hwammas
The Paris Psalter 59:9 1b ū sē selfa% god, || þe ūs swā drīfe? / Ne gā þū ūs on m
The Paris Psalter 60:6 2a þæt || þe sōþfæst biþ? / Swā iċ naman þīnum || nīede s
The Paris Psalter 60:6 4b ielde / of dæġe on dæġ, || swā hit ġe·dēfe wese.
The Paris Psalter 61:3 3a tō dēadan || dǣdon sōna, / swā ġē ā·wurpon || wāh of st
The Paris Psalter 61:4 1a wurpon || wāh of stofne. / / # / Swā ġē· mīne āre || ealle þ
The Paris Psalter 61:12 5a m || earnungum% dēmeþ, / efne swā hē wyrċeþ || on weorold-l
The Paris Psalter 62:5 1a mīne || wynnum herġaþ. / / # / Swā iċ þe on mīnum līfe || lu
The Paris Psalter 62:6 2a l min || swētes ġe·fylled, / swā sēo fǣtte ġe·lynd, || fæ
The Paris Psalter 62:7 1a -þā || nīede herġaþ. / / # / Swā iċ þīn ġe·mynd || on mō
The Paris Psalter 63:5 1a | Hwā ġe·sihþ ūsiċ? / / # / Swā hīe smēaĝaþ oft || swīð
The Paris Psalter 64:10 3b -nere / findaþ fold-būend, || swā him fæġere oft / ġe·ġearwo
The Paris Psalter 65:9 2b clǣne fȳre / sōðe dōme, || swā man seolfor dēþ, / þonne man
The Paris Psalter 67:2 2a ost || recene ġe·tīeriaþ; / swā fram fȳre weax || flōweþ a
The Paris Psalter 67:2 3a weax || flōweþ and milteþ, / swā þā firenfullan || frecne fo
The Paris Psalter 70:6 1a and ġe·nēahhe. / / # / Iċ eom swā fore·bēacen || folce maniĝ
The Paris Psalter 70:10 2b hwonne hine god lǣte || swā swā ġīemelēasne; / þonne we hin
The Paris Psalter 71:6 1b / Hē þonne ā·stīĝeþ, || swā sē stranga reġn / fealleþ on
The Paris Psalter 71:6 2b ealleþ on flīes hēr || and swā fǣġer dropa / þe on þās eo
The Paris Psalter 71:16 5a bēoþ || blōstmum fæġere / swā on eorðan hīeġ || ūte on
The Paris Psalter 71:20 2b res meaht. || Wese swā, wese swā.
The Paris Psalter 72:6 2a ·cōm || fǣcne unryht, / swā swā hit of ġe·lynde || lungre c
The Paris Psalter 72:12 2a f cwǣde || and seċġe ēac, / swā þē bearn weorðaþ || ġe·
The Paris Psalter 72:15 4a nrihte || þe hīe ǣr dydon, / swā fram slǣpe hwelċ || swǣrum
The Paris Psalter 72:17 4a eom || nīede ġe·bīeġed, / swā iċ þæt be āwihte || ǣr n
The Paris Psalter 73:4 2a n, || sōðe ne on·ġēaton, / swā hīe on weġe || wyrċan sċo
The Paris Psalter 73:4 3b n sċoldon / wunder-bēacen, || swā hīe on wudu dydon. / / # / Hīe
The Paris Psalter 74:2 2a r eall || wræcliċ sæċġe, / swā iċ fæstlicost% mæġ || be
The Paris Psalter 76:13 4b / Folc þīn þū feredest || swā fǣle sċēap / þurh Moyses ||
The Paris Psalter 77:16 2b nlȳtel / daĝa ǣġhwelċe, || swā hit drihten hēt, / and him eal
The Paris Psalter 77:27 2a an || flǣsċ tō ġe·nihte; / swā sand sǣs || oþþe þis swea
The Paris Psalter 77:52 1b Þā hē his folc ġe·nam || swā fǣle sċēap, / lǣde ġe·lī
The Paris Psalter 77:57 2a weġ, || nealles wēl dydon, / swā hira fæderas || be·foran h
The Paris Psalter 77:58 1a e || wendon and ċierdon. / / # / Swā% hīe% his% ierre% || oft% ā
The Paris Psalter 77:60 1a e·þȳwde%. / / # / And hē þā swā ġe·lōme wiþ·sōc || snyt
The Paris Psalter 77:65 2a ·weaht || wealdend drihten, / swā hē slǣpende || sōfte ræst
The Paris Psalter 77:65 3a pende || sōfte ræste / oþþe swā weorþ mann || wīne druncen.
The Paris Psalter 78:2 2a rusālem || samod an·līcost / swā on% æppel-bearu || āne cyta
The Paris Psalter 78:3 2a rna blōd || on byriġ lēton / swā man gute wæter || ymb Hierus
The Paris Psalter 78:14 4b / Ġield nū gram-hyġdgum, || swā hīe ġe·earnodon, / on sċēa
The Paris Psalter 79:1 3a e be·heald, / þū þē Ioseph swā sċēap || gramum wiþ·lǣde
The Paris Psalter 80:12 2a ibban hēt || lustum heortena / swā him lēofost wæs, || lēoda
The Paris Psalter 81:7 2a sweltaþ || samod mid mannum, / swā ealdor-mann || ān ġe·feall
The Paris Psalter 82:8 1a ðes bearnum. / / # / Dō him nū swā þū dydest || daĝum Madiane
The Paris Psalter 82:9 1b / / # / Sete hira ealdor-menn || swā þū Oreb dydest, / Zeb and Zeb
The Paris Psalter 82:10 2a , min god, || samod anlīċe / swā sē wæġnes hwēol || oþþe
The Paris Psalter 82:10 3a l || oþþe windes healm, / and swā fǣringa || fȳr wudu byrneþ
The Paris Psalter 82:10 4a || fȳr wudu byrneþ, / oþþe swā līeġ freteþ || lungre mōr
The Paris Psalter 82:11 1a eþ || lungre mōr-hǣþ. / / # / Swā þū hīe on ierre || ēhtest
The Paris Psalter 86:6 1a e, || þe hire inn wǣron / / # / Swā ūre ealra bliss || eard-hæb
The Paris Psalter 87:5 1a be·tweox dēaðe frēo. / / # / Swā ġe·wundode || wrāðe slǣp
The Paris Psalter 87:5 4a ġiemynde || menn ne wēnon, / swā hīe sīen fram þīnre handa
The Paris Psalter 87:15 1b eom on ġe·winne, || worhte swā on ġuĝuþe; / ā·hafen iċ w
The Paris Psalter 87:17 2a dæġ || ūtan ymb·sealdan, / swā wæter-flōdas || wǣron æt
The Paris Psalter 88:27 3a -setl || hrōr and wierðliċ / swā heofones daĝas || hēr mid m
The Paris Psalter 88:32 6a sihþe || sunnan anlīċ / and swā mōna || meahte on heofonum, /
The Paris Psalter 88:40 2b n, / ierre þīn ā·cȳðan || swā on·ǣled fȳr? / / # / Ġe·mune
The Paris Psalter 88:46 2b dan fēore || Wese swā, wese swā.
The Paris Psalter 89:4 3a intra biþ || þon anlīcost, / swā ġeostran dæġ || ġe·gan w
The Paris Psalter 89:5 1a ġ || ġe·gan wǣre; / / # / And swā hīe on niht hierdnesse || n
The Paris Psalter 89:6 1b . / / # / Morĝen ġe·wīteþ || swā ġe·molsnod wyrt; / ōðre mor
The Paris Psalter 89:6 3a ġe·blōweþ / and ġe·efneþ swā, || oþ·þæt ǣfen cymeþ, /
The Paris Psalter 91:11 2b beorht on blǣdum || blōweþ swā palma, / and swā Libanes beorh
The Paris Psalter 91:11 3a m || blōweþ swā palma, / and swā Libanes beorh || līedeþ and
The Paris Psalter 92:3 2a yrft || eorðan ġe·trymede, / swā folde stōd || fæste siþþa
The Paris Psalter 92:6 3a ēamas || swīðost flōwaþ; / swā is wundorliċ || wealdend ūs
The Paris Psalter 93:2 2b a, / ġield ofer·hyġdĝum, || swā hīe ǣr grame worhton. / / # / H
The Paris Psalter 93:7 2b sāwe / drihten ǣfre, || dyde swā hē wolde, / ne þæt Iacobes g
The Paris Psalter 94:9 1a erden || dryhtnes willan. / / # / Swā on grimmnesse || fyrn ġāra
The Paris Psalter 94:10 3b and simle cwæþ || and ēac swā on·cnēow, / þæt hīe on heo
The Metres of Boethius: Metre 1 13b ġende. || Hīe ġe·lǣston swā / efene fram Munt·ġeof || oþ
The Metres of Boethius: Metre 1 77b n þā þrāĝe, || þā hēo swā þearl be·cōm. / Wæs þā or
The Metres of Boethius: Metre 11 5b unġesæwenlicra% || and ēac swā same / þāra þe we ēaĝum ||
The Metres of Boethius: Metre 11 10a || ā·wiht cunnon, / ġe ēac swā same || þā þæs āuht nyto
The Metres of Boethius: Metre 11 16a t þæt hē wolde, / swā lange swā hē wolde || þæt hit wesan
The Metres of Boethius: Metre 11 17a e || þæt hit wesan sċolde. / Swā hit ēac tō weorolde || sċe
The Metres of Boethius: Metre 11 31a n || and eall holma be·gang. / Swā hafaþ ġe·heaðorod || heof
The Metres of Boethius: Metre 11 39a e || fæder ġe·tēode, / and swā ed·nīewe || eft ġe·weorð
The Metres of Boethius: Metre 11 40a nīewe || eft ġe·weorðan. / Swā hit nū fāĝaþ, || frēan e
The Metres of Boethius: Metre 11 43a sibbe || forða on·healdaþ. / Swā nū fȳr and wæter, || folde
The Metres of Boethius: Metre 11 46a || winnaþ be·tweox him, / and swā þēah maĝon || hira þeġnu
The Metres of Boethius: Metre 11 48b is hit nā þæt ān || þæt swā ēaðe mæġ / wiðer-weard ġe
The Metres of Boethius: Metre 11 86a eall for·weorðeþ, / and ēac swā same || ōðra ġe·sċeafta /
The Metres of Boethius: Metre 11 92b menġeþ, / clǣnlice lufe. || Swā sē cræftĝa ēac / ġe·fērs
The Metres of Boethius: Metre 11 100b t, / and ġe·endebyrd, || swā swā ōðra sint / weorold-ġe·sċe
The Metres of Boethius: Metre 11 102b id mannum, || ġif hit meahte swā.
The Metres of Boethius: Metre 12 3b arn and þornas || and fyrsas swā same, / wēod þā þe willaþ
The Metres of Boethius: Metre 12 11b es on·byrġeþ. || Biþ ēac swā same / manna ǣġhwelċ || miċ
The Metres of Boethius: Metre 12 18a eldum || eġesan ne brōhte. / Swā þyncþ ānra ġe·hwǣm || e
The Metres of Boethius: Metre 12 27b / lēasa ġe·sǣlþa, || swā swā landes ċeorl / of his æcere l
The Metres of Boethius: Metre 13 6a || wēl ġe·metĝaþ. / Hafaþ swā ġe·heaðorod || heofona wea
The Metres of Boethius: Metre 13 14a ymþe, || fæste ġe·tēode. / Swā nū þinga ġe·hwelċ || þi
The Metres of Boethius: Metre 13 35a | nimþ eall þæt hēo fint. / Swā dōþ wudu-fuglas; || þēah
The Metres of Boethius: Metre 13 45a im þā twiĝu þynċaþ / emne swā myrġe || þæt hīe þæs me
The Metres of Boethius: Metre 13 51a ng, || wudu eallum on·cwiþ. / Swā biþ eallum trēowum || þe h
The Metres of Boethius: Metre 13 54b ðan, / hē biþ up-weardes, || swā þū ān for·lǣtst / wīdu on
The Metres of Boethius: Metre 13 56a illan, || went on ġe·cynde. / Swā dēþ ēac sēo sunne, || þo
The Metres of Boethius: Metre 13 64a biþ || eard ġe·cynde. / Swā swā ǣlċ ġe·sċeaft || ealle m
The Metres of Boethius: Metre 13 74b eaft / þe ne hwearfie, || swā swā hwēol dēþ, / on hire selfre.
The Metres of Boethius: Metre 13 75b ire selfre. || For·þon hēo swā hwearfaþ, / þæt hēo eft cum
The Metres of Boethius: Metre 15 7b renfull. || Hwæt, sē fēond swā þēah / his dīerlingas || du
The Metres of Boethius: Metre 16 9b / þēs middan-ġeard, || swā swā mere-strēamas / ūtan be·liċ
The Metres of Boethius: Metre 16 11a þ, || on ǣht ġiefen, / efene swā wīde || swā swā westmest n
The Metres of Boethius: Metre 16 11b fen, / efene swā wīde || swā swā westmest nū / ān īeġ-land l
The Metres of Boethius: Metre 17 26b ft / and his āĝene || æðelu swā selfe, / and ēac þone fæder
The Metres of Boethius: Metre 18 8a ierrunga || āwuht stinġeþ. / Swā sċeall sāwla ġe·hwelċ ||
The Metres of Boethius: Metre 19 7a on grēnum trēowum? / Iċ wāt swā þēah || þæt hit witena na
The Metres of Boethius: Metre 19 30a on ġe·dwolan wordene, / efene swā blinde || þæt hīe on brēo
The Metres of Boethius: Metre 19 38a ġe || nǣnġe þinga / ealles swā swīðe || on sefan mīnum / hi
The Metres of Boethius: Metre 19 39b mīnum / hira dysiġ tǣlan || swā hit mē dōn lysteþ, / ne iċ
The Metres of Boethius: Metre 19 40a mē dōn lysteþ, / ne iċ þē swā sweotole || ġe·seċġan ne
The Metres of Boethius: Metre 19 46b e sēċeþ, / wēnaþ þonne || swā ġe·witlēase / þæt hīe þ
The Metres of Boethius: Metre 2 6a ġiedd ne mæġ / ġe·fēġan swā fæġere, || þēah iċ fela
The Metres of Boethius: Metre 20 6b e, / unġesewenlica || and ēac swā same / ġe·sewenlicra || sōft
The Metres of Boethius: Metre 20 11b ende / tīdum tō·tǣldes, || swā hit ġe·tǣsost wæs, / ende-b
The Metres of Boethius: Metre 20 49b þīnum, / weoroda drihten, || swā þū woldest self, / and mid þ
The Metres of Boethius: Metre 20 55b / unġelīċe, || nemdest eall swā þēah / mid āne naman || eall
The Metres of Boethius: Metre 20 88b þū þǣm ġe·sċeaftum || swā ġe·sċēadlīċe / mearce ġe
The Metres of Boethius: Metre 20 105b siþþan / wīde mid winde, || swā nū weorðaþ oft / axe ġond e
The Metres of Boethius: Metre 20 119a mæġ || and ēĝor-strēam, / swā ċeald ġe·sċeaft, || cræf
The Metres of Boethius: Metre 20 124a nd on wolcnum ēac, / and efene swā same || uppe ofer rodore. / Þo
The Metres of Boethius: Metre 20 147a unsweotole || samod eardien, / swā nū eorðe and wæter || earf
The Metres of Boethius: Metre 20 150a e þǣm wīsum. / Is þæt fȳr swā same || fæst on þǣm wæter
The Metres of Boethius: Metre 20 163a ning, || wundorlīċe / eorðan swā fæste || þæt hēo on ǣnġ
The Metres of Boethius: Metre 20 171b hwæðere / ǣġ ymb·ūtan. || Swā stent eall weorold / stille on
The Metres of Boethius: Metre 20 175b a ġe·hwelċe; || dyde lange swā. / Hwæt, þū, þēoda god, ||
The Metres of Boethius: Metre 20 192b ten / and þā iersunga || ēac swā selfe. / For·þȳ menn habbaþ
The Metres of Boethius: Metre 20 199b n simle, / and iersunge || ēac swā selfe; / hēo sċeall mid ġe·
The Metres of Boethius: Metre 20 207b elfre / hire ūtan ymb, || swā swā eall dēþ / ryne-swīfte rodor
The Metres of Boethius: Metre 20 210b htum / þisne middan-ġeard. || Swā dēþ mannes sāwl, / hwēole
The Metres of Boethius: Metre 20 244a e. || Wunedon æt·samne / efen swā lange || swā him līefed wæ
The Metres of Boethius: Metre 20 244b æt·samne / efen swā lange || swā him līefed wæs / fram þǣm
The Metres of Boethius: Metre 22 3a weardlīċe || aefter spyrian / swā dēoplīċe, || þæt hīe t
The Metres of Boethius: Metre 22 9b innan, / and for·lǣte ān, || swā hē oftost mæġe, / ǣlcne% ym
The Metres of Boethius: Metre 22 11b ytt sīe, / and ġe·samnie, || swā hē swīðost mæġe, / ealle t
The Metres of Boethius: Metre 22 19a n-cofan || ǣror lange / efene swā sweotole || swā hē on þā
The Metres of Boethius: Metre 22 19b lange / efene swā sweotole || swā hē on þā sunnan mæġ / ēa
The Metres of Boethius: Metre 22 35a anna ġe·hwelċes, / þæt hit swā beorhte ne mōt || blīcan an
The Metres of Boethius: Metre 22 36a mōt || blīcan and sċīnan / swā hit wolde, || ġif hit ġe·w
The Metres of Boethius: Metre 22 49b ǣniġ man || þætte ealles swā / þæs ġe·rādsċipes || sw
The Metres of Boethius: Metre 22 50b wā / þæs ġe·rādsċipes || swā be·rēafod sīe / þæt hē an
The Metres of Boethius: Metre 24 14a e·tweox || lyfte and rodore, / swā% him æt frymþe || fæder ġe
The Metres of Boethius: Metre 24 33a || ofer rodorum up / and under swā same || ealra ġe·sċeafta, /
The Metres of Boethius: Metre 26 38b re, / hīehst and hālĝost; || swā sē hālford þā / þæt dysġ
The Metres of Boethius: Metre 26 45b n god, / and weorðodon || swā swā wuldres cyning, / ġif hē tō
The Metres of Boethius: Metre 26 47b æs Iobes fæder || god ēac swā hē; / Saturnus þone || sund-b
The Metres of Boethius: Metre 26 64a d-manna frēan%, / and hē ēac swā same || ealle mæġne / efne sw
The Metres of Boethius: Metre 26 65a ā same || ealle mæġne / efne swā swīðe || hīe on sefan lufo
The Metres of Boethius: Metre 26 92b lufedon / dīera drohtaþ, || swā hit ġe·dēfe ne wæs. / Næfd
The Metres of Boethius: Metre 27 2b / ēower mōd drēfan, || swā swā mere-flōdes / ȳða hrēraþ |
The Metres of Boethius: Metre 27 11b and fuĝolum? || Dēaþ ēac swā same / aefter mann-cynne || ġo
The Metres of Boethius: Metre 27 19b foran tō sċēotan%, || swā swā fuĝola cynn / oþþe wildu dē
The Metres of Boethius: Metre 27 24b m / fēoġe on ferhþe, || swā swā fuĝol oþþe dēor, / ac þæt
The Metres of Boethius: Metre 27 29b lufie / gōdra ġe·hwelcne || swā hē ġeornost mæġe, / mildsie
The Metres of Boethius: Metre 27 30b ost mæġe, / mildsie yflum, || swā we ǣr% sprǣcon. / Hē sċeall
The Metres of Boethius: Metre 27 33b e hatian / and of·snīðan, || swā hē swīðost mæġe.
The Metres of Boethius: Metre 28 29b ðer steorra, || cymeþ efene swā same / on þone īlcan stede ||
The Metres of Boethius: Metre 28 35a || þæs þe mannum þyncþ? / Swā ēac sume wēnaþ || þæt s
The Metres of Boethius: Metre 28 47b m / be·foran ðǣre sunnan, || swā hīe simle dōþ / middel-nihtu
The Metres of Boethius: Metre 28 57b / ān-for·lǣteþ || and ēac swā same / ȳþ wiþ lande || ealne
The Metres of Boethius: Metre 29 5b uh / sibbe sīn-gāle, || dydon swā lange . / Swā hīe ġe·wenede
The Metres of Boethius: Metre 29 6a -gāle, || dydon swā lange . / Swā hīe ġe·wenede || wuldres e
The Metres of Boethius: Metre 29 37a na%, || swīðe ġe·þwǣre, / swā him æt frymþe || fæder ġe
The Metres of Boethius: Metre 29 41b an ymbe / mann-cynnes fruma || swā him ġe·met þynceþ, / for­
The Metres of Boethius: Metre 29 84a || hǣt% eft cuman. / Ġif hē swā ġe·stæþþiġ || ne staðo
The Metres of Boethius: Metre 3 8b de, / sorĝum ġe·swenċed. || Swā is þissum nū / mōde ġe·lum
The Metres of Boethius: Metre 31 9b m gangan, / eorðan brūcan, || swā him ēaden wæs. / Sume fōtum
The Metres of Boethius: Metre 31 21a s hē his hyġe wende / niðer swā ðǣr nīeten. || Nis% þæt
The Metres of Boethius: Metre 4 12a e hit ġe·byrian mæġ / þæt swā ġe·nēahsne || nīede weor
The Metres of Boethius: Metre 4 26b e hǣse, || dōþ on heofonum swā same / mōde and mæġene, || b
The Metres of Boethius: Metre 4 35b ċolde / yflum mannum || ealles swā swīðe? / Hēo full oft dereþ
The Metres of Boethius: Metre 4 40a fīrum uncūþ / hwȳ sēo wyrd swā wō || wendan sċolde. / Swā s
The Metres of Boethius: Metre 4 41a d swā wō || wendan sċolde. / Swā sint ġe·hydde || hēr on we
The Metres of Boethius: Metre 5 5a lcen hangaþ, / ne mæġen hīe swā lēohtne || lēoman on·senda
The Metres of Boethius: Metre 5 7a icca mist || þīnra weorðe. / Swā oft smylte sǣ || sūðerne w
The Metres of Boethius: Metre 5 12a ǣr gladu || an-sīene wæs. / Swā oft ǣ-springe || ūt ā·wea
The Metres of Boethius: Metre 5 21a ne, || rīðum tō·flōwen. / Swā nū þā þīestre || þīnre
The Metres of Boethius: Metre 7 14b illaþ / reġn for·swelgan; || swā dēþ rīcra nū / grundlēas
The Metres of Boethius: Metre 7 23b īĝan sand aefter reġne. || Swā bēoþ ānra ġe·hwæs / manna
The Metres of Boethius: Metre 8 1a s of Boethius: Metre 8 / / Sōna swā sē wīsdōm || þās word h
The Metres of Boethius: Metre 8 16a ta || frece ne wǣron, / būtan swā hīe meahton || ġe·metlicos
The Metres of Boethius: Metre 9 13a if þæt fȳr meahte / līexan swā lēohte || and swā lange ēa
The Metres of Boethius: Metre 9 13b e / līexan swā lēohte || and swā lange ēac, / rēad rāsettan,
The Metres of Boethius: Metre 9 14b nge ēac, / rēad rāsettan, || swā% hē Romane / seċġan ġe·hīe
The Metres of Boethius: Metre 9 38b -rēow wunode. || Wēold emne swā þēah / ealles þisses mǣran
The Metres of Boethius: Metre 9 40a ran || middan-ġeardes, / swā swā lyft and laĝu || land ymb·c
Metrical Psalm 91:11 2b beorht on blǣdum || blōweþ swā palma / and swā libænes beor
Metrical Psalm 91:11 3a m || blōweþ swā palma / and swā libænes beorh || lideþ and
Metrical Psalm 92:3 2a yrft || eorðan ġe·trymede / swā folde stōd || fæste siþþa
Metrical Psalm 92:6 3a ēamas || swīðost flōwaþ / swā is wundorliċ || wealdend ūs
Metrical Psalm 93:2 2b ma / gild ofer-hȳġdiĝum || swā hīe ǣr grame worhton.
Metrical Psalm 93:7 2b sāwe% / drihten ǣfre || dyde swā hē wolde / nē þæt īacobes
Metrical Psalm 94:10 3b simble cwæþ || and ēac and swā on·cnēow / þæt hīe on heo
The Battle of Brunanburh 7b um, / eaforan Ēad·weardes, || swā him ġe·æðele wæs / fram cn
The Capture of the Five Boroughs 3b e·eode, / dȳre dǣd-fruma, || swā Dor sċadeþ, / Hwitanwyllesġe
The Coronation of Edgar 15b aþ, / seofon and twentiġ; || swā nēah wæs siĝora frēan / þ
The Death of Alfred 15b / þe wǣron būtan sċylde || swā earmlīċe ā·cwealde. / Sē
The Death of Alfred 18b ine lǣdde / tō Eliġ-byrġ || swā ġe·bundenne. / Sōna swā hē
The Death of Alfred 19a || swā ġe·bundenne. / Sōna swā hē lende, || on sċipe mann
The Death of Alfred 20a pe mann hine blende, / and hine swā blindne || brōhte tō þǣm
The Death of Edward 12a nd Seaxum, || ōret-mæġcum, / swā ymb·clyppaþ || ċealde brym
The Death of Edward 26b cōm / dēaþ sē bitera || and swā dēore ġe·nam / æðelne of e
The Death of Edward 29a ġeles lēoht. / And sē frōda swā þēah || be·fæste þæt r
The Rune Poem 51b blǣda lēas, || bereþ efene swā þēah / tānas būtan tūdor,
Solomon and Saturn 15b ēste wīsdōmes, || weallaþ swā nīeten, / feld-gangende || feo
Solomon and Saturn 89b eþ. / //E// E hiene yflaþ, || swā hē ā wile / ealra fēonda ġe
Solomon and Saturn 183b ulfes eard, / Saulus rīċe, || swā hē sūþ liġeþ / ymbe Ġeall
Solomon and Saturn 44b de gāst || dēþ nū ġīena swā, / ǣr·þon mē ġe·unne || ē
Solomon and Saturn 95b ren mid ōme, || dēþ ūsiċ swā’. / ‘Ac for·hwon fealleþ sē
Solomon and Saturn 111a aþ, || weorðaþ tō dūste. / Swā þonne ġe·feallaþ || þā
Solomon and Saturn 187b ing. || Ne mæġ dōn unlǣde swā’. / ‘Ac for·hwǣm winneþ þis
Solomon and Saturn 293a sċyld || ierre ġe·worden. / Swā þonne feohteþ sē fēond ||
The Menologium 5a ten, || heofon-rīċes weard. / Swā þā selfan tīd || sīde her
The Menologium 17b tūne / būtan twǣm nihtum, || swā hit ġe·tealdon ġō, / Februa
The Menologium 52b lde / cennan, cyninga betst, || swā hit ġe·cȳðed wearþ / ġond
The Menologium 59b ist / wēl wīde ġe·hwǣr, || swā sē wītĝa sang: / ‘Þis is
The Menologium 80a || ġond maniġe ġe·hwǣr. / Swā þȳ īlcan dæġe || æðele
The Menologium 100b as funde / tō Godes willan, || swā him sē glēawa be·bēad / Gre
The Menologium 120b m. / Wīde is ġe·weorðod, || swā þæt wēl ġe·rist, / hāliġ
The Menologium 140b odum / hlāf-mæssan dæġ. || Swā þæs hærfest cymþ / ymbe ō
The Menologium 165b inged, / fēreþ tō folce, || swā hit fore-ġlēawe, / ealde ūþ
The Menologium 178b on hærfeste, / Michaheles, || swā þæt meniġu wāt, / fīf niht
The Menologium 184b e·nihte, / Winter-fylleþ, || swā hine wīde ċīeġaþ% / īeġ-
The Menologium 197b ða bearnum / ēadiġnesse, || swā nan ōðer nā dēþ / mōnaþ
The Menologium 230a % || þe man healdan sċeall, / swā be·būĝeþ ġe·bod || ġon
Maxims II 49b heofonum / beorhte sċīnan, || swā him be·bēad metod. / Gōd sċ
The Judgment Day II 4b n middan ġe·hæġe, || eall swā iċ seċġe. / Ēac ðǣr wynn-
The Judgment Day II 42b s and tungan || and flǣsċes swā same. / Þis is ān hǣl || ear
The Judgment Day II 59a all ġe·sīemed; / hē drihtne swā þēah, || dēaðe ġe·hende
The Judgment Day II 66a ġe·þanc, / hwȳ latast þū swā lange , || þæt þū þe lā
The Judgment Day II 99b . / Eall eorðe bifaþ, || ēac swā þā dūna / drēosaþ and hrē
The Judgment Day II 216a ās frēcnan tīd / him selfum swā fela || synna ġe·worhte, / þ
The Gloria I 5b m / weorolde ġe·wliteĝod, || swā þū wealdan meaht / eall eorð
The Gloria I 10b , / ā·syndrod fram synnum, || swā þīn sunu mǣre / þurh clǣne
The Gloria I 14a rōfor% || and hāliġ gāst. / Swā wæs on fruman || frēa mann-
The Gloria I 33a meaht || maniĝum sweotolaþ, / swā þīne cræftas hēo || cȳð
The Gloria I 35b hand-ġe·weorc, || grōweþ swā þū hēte. / Ealle þē herġa
The Gloria I 49a ċan word || ǣghwǣr fulle, / swā sindon þīne meahta || ofer
The Lord's Prayer III 12a eardunge || eorðan rīċes, / swā hlūtor is || on heofon-wuldr
The Lord's Prayer III 21b ċes wunda / and mān-dǣda, || swā we mildum wiþ þē, / æl-miht
The Lord's Prayer III 23a , || oft ā·bielġaþ%, / swā swā we for·lǣtaþ || leahtras o
The Creed 20b and hēo cūðlīċe || cende swā mǣrne / eorð-būendum || engl
The Creed 42a st || hyhte be·lūce, / efene swā ēċne || swā is āðor ġe
The Creed 42b ·lūce, / efene swā ēċne || swā is āðor ġe·cweden, / fæder
The Creed 58a ċe līf || eallum dǣlest%, / swā hēr manna ġe·hwelċ || met
The Kentish Hymn 20b e, / frēa folca ġe·hwæs, || swā þū æt fruman wǣre / efen-ē
Psalm 50 13b / Hwæðere him ġe·ēode, || swā full oft ġe·dēþ / þætte g
Psalm 50 117a aldend God, || weleras mīne; / swā min mūþ siþþan || meahte
Psalm 50 121b drihtne, || ðǣr þū wolde swā, / þā þū þæt ne lufodest,
Psalm 50 135a ierusolimę, || God libbende. / Swā þū, frēa mehtiġ, || on·f
Psalm 50 146a eofene || glīdan% mōte.’ / Swā þingode || þēode ealdor, / D
A Prayer 51a on rodorum. / Þīn mæġen is swā mǣre, || mehtiġ drihten, / sw
A Prayer 52a ā mǣre, || mehtiġ drihten, / swā þæt ǣniġ ne wāt || eorð
A Prayer 63b e, / dæġes and nihtes || dō, swā iċ ne sċolde, / hwīle mid we
The Seasons for Fasting 3b on·lieht and ġe·lǣred, || swā hine līfes frēa, / heofona h
The Seasons for Fasting 11a es || and þā hǣleþ samod, / swā hīe on lēodsċipe || lǣrde
The Seasons for Fasting 42b fyllan, / and on fæstenum, || swā sē frōda ġō / Moyses mǣlde
The Seasons for Fasting 45a n hyġe-fæste || mid Anglum, / swā hīe ġe·brēfde ūs || beor
The Seasons for Fasting 77a nga ġe·hwelċes, / efene swā swā ǣrran || and þone ār-wesan
The Seasons for Fasting 99a gla land || ēstum fylĝaþ%. / Swā hē æt þǣm setle || selfa
The Seasons for Fasting 109b iġ daĝa / and nihta samod, || swā hē nāhtes on·bāt% / ǣr hē
The Seasons for Fasting 126b iġ daĝa / and nihta samod, || swā hē nāhtes on·bāt / ǣr hē
The Seasons for Fasting 140a dryhtnes lāre; / uton fæstan% swā || firene dǣdum / on for·hæf
The Seasons for Fasting 143a ġen || mǣrþa ġe·stīĝan / swā sē ealda dyde% || Elias ġō
The Seasons for Fasting 157a fersode% mettas%, / ēac nihta swā fela || nāniht gyltiġ, / lēo
The Leiden Riddle 11a rætweþ. / Wile mec hwæðere% swā þēah || wīde ofer eorðan /
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3b an brōhte / īeġ-būendum, || swā hit ǣr fore / ā·dihtode || d
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20a s þæt rǣdliċ þinġ, / ġif swā hlūtor wæter, || hlūd and
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11b hira bȳsene full·gāþ, || swā þēos bōc saĝaþ. / Mē ā·
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a s rīċes ġe·we[], / and ēac swā his bēah-ġiefan, || þe him
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 5a || ofer ealne middan-ġeard; / swā þēos dǣd wierðe || for ma
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12a t hīe for·helan ne mihton. Swā nǣfre þēos dǣd || / for·h
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12a es || worðiġ% drihten, / swā swā iċ ġe·hīerde || heofona s
Metrical Charm 12: Against a Wen 11a ne || al-swā weter on anbre. / Swā lȳtel þū ġe·wurþe || al
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12a tōde || and wiþ·stunodest; / swā þū wiþ·stande || ātre an
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a || / his swēoran, and dō man swā þrīe daĝas; him biþ sona
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3a e Crīst on rōde ā·hangen; swā iċ þenċe þis feoh || / tō
The Battle of Finnsburh 19a Gūðere stīerde% / þæt hē swā freoliċ feorh || forman sī
The Battle of Finnsburh 41b . / Hīe fuhton fīf daĝas, || swā hira nan ne fēoll / dryht-ġe
Waldere B 24b aþ, / mēċum ġe·mētaþ, || swā ġē mē dydon. / Þēah mæġ
The Battle of Maldon 33a fole for·ġielden, / þonne we swā hearde || hilde% dǣlen. / Ne
The Battle of Maldon 59a nn be·cōmon. / Ne sċule ġē swā sōfte || sinċ ġe·ġangan;
The Battle of Maldon 122a ne, || þā hē byre hæfde. / Swā stefnetton || stīþ-hiċġen
The Battle of Maldon 132a þ þæs beornes stōp. / Ēode swā ān-rǣd || eorl tō þām ċ
The Battle of Maldon 198a duĝuþe || ġe·dōn hæfde. / Swā him Offa on dæġ || ǣr ā·
The Battle of Maldon 209a | oþþe lēofne ġe·wrecan. / Swā hīe bielde forþ || bearn Æ
The Battle of Maldon 243a e his anġinn, / þæt hē hēr swā maniġne || mann ā·flīemde
The Battle of Maldon 280a || ǣr hē on wæle lǣġe%. / Swā dyde Æðelrīċ, || æðele
The Battle of Maldon 290a æt hē his frēan ġe·hēt, / swā hē bēotode ǣr || wiþ his
The Battle of Maldon 319a ealfe || mīnum hlāforde, / be swā lēofan menn, || liċġan þe
The Battle of Maldon 320a menn, || liċġan þenċe.’ / Swā hīe Æðel·gāres bearn ||
The Battle of Maldon 323a windan || on þā wīċingas, / swā hē on þām folce || fyrmest