Number of occurrences in corpus: 2048
Genesis B 278a | a weorðan%. / ‘Hwæt sċeall | iċ | winnan,” cwæþ hē. || “ |
Genesis B 279b | arf / hearran tō hæbbenne. || | Iċ | mæġ mid heandum swā fela / w |
Genesis B 280b | fela / wundra ġe·wyrċan. || | Iċ | hæbbe ġe·weald miċel / tō |
Genesis B 282b | n on heofone. || Hwȳ sċeall | iċ | aefter his hyldu þēowian, / b |
Genesis B 283b | m swelċes ġungor-dōmes? || | Iċ | mæġ wesan God swā hē. / Be |
Genesis B 288b | e on hira hyġe-sċeaftum, || | Iċ | mæġ hira hearra wesan, / rǣd |
Genesis B 290a | þæt riht ne þynceþ, / þæt | iċ | ōleċċan || āwiht þurfe / G |
Genesis B 291b | er gōde ǣnġum. || Ne wille | iċ | lenġ his ġungra wurðan.’ |
Genesis B 368b | isse helle. || Wā lā, āhte | iċ | mīnra handa ġe·weald / and m |
Genesis B 370b | āne winter-stunde, || þonne | iċ | mid þȳs weorode. / Ac liċġa |
Genesis B 372b | a%, / rīdeþ racentan sāl. || | Iċ | eom rīċes lēas; / habbaþ m |
Genesis B 375b | miċel, / ufan and niðane. || | Iċ | ā ne ġe·seah / lāðran land |
Genesis B 381b | a / weĝas for·worhte, || swā | iċ | mid wihte ne mæġ / of þissum |
Genesis B 385b | fted be þǣm healse, || swā | iċ | wāt hē mīnne hyġe cūðe; |
Genesis B 388b | þæt heofon-rīċe, || ðǣr | iċ | āhte mīnra handa ġe·weald |
Genesis B 401a | ā·þenċan. / Ne ġe·līefe | iċ | mē nū þæs lēohtes furðu |
Genesis B 409a | ymb þā fyrde þenċan. / Ġif | iċ | ǣnġum þeġne% || þēoden- |
Genesis B 433b | hīe be·swīcen. || Siþþan | iċ | mē sēfte mæġ / restan on þ |
Genesis B 438a | ena ġe·winnan. / Sittan lǣte | iċ | hine wiþ mē selfne, || swā |
Genesis B 497b | wiht, / Ādam, up tō Gode? || | Iċ | eom on his ǣrende hider / feor |
Genesis B 499a | þæt nū fyrn ne wæs / þæt | iċ | wiþ hine selfne sæt. || Þ |
Genesis B 507b | ihten dierne ġe·worhtne. || | Iċ | ġe·hīerde hine þīne dǣd |
Genesis B 523b | f-sċeafte guma: || ‘Þonne | iċ | siġe-drihten, / mihtiġne God, |
Genesis B 528a | || and mē warnian hēt / þæt | iċ | on þone dēaðes bēam || be |
Genesis B 533b | t / boda of heofonum. || Hwæt, | iċ | þīnra bȳsna ne mæġ, / word |
Genesis B 535b | āwan, / sīðes ne saĝona. || | Iċ | wāt hwæt hē mē self be·b |
Genesis B 536b | ēad, / nerġend ūser, || þā | iċ | hine nīehst ġe·seah; / hē h |
Genesis B 539b | bist / ǣngum his engla || þe | iċ | ǣr ġe·seah, / ne% þū mē o |
Genesis B 542b | n hearra þurh hyldu. || Þȳ | iċ | þē hīeran ne cann, / ac þū |
Genesis B 543b | c þū meahte forþ faran. || | Iċ | hæbbe mē fæstne ġe·lēaf |
Genesis B 551b | iþþan / wurde on weorolde: || | ‘Iċ | wāt, inċ wealdend God / ā·b |
Genesis B 552b | d / ā·bolĝen wierþ, || swā | iċ | him þisne bodsċipe / selfa se |
Genesis B 553b | ipe / selfa seċġe, || þonne | iċ | of þȳs sīðe cume / ofer lan |
Genesis B 558b | nde / his boda bēodan; || þȳ | iċ | āt þæt hē inċ ā·bolĝe |
Genesis B 563b | eaht / wīte be·warian, || swa | iċ | þē wīsie. / Æt þisses ofet |
Genesis B 579a | idesa sēo betste, / for·hele | iċ | incrum hearran || þæt mē h |
Genesis B 581b | un·trīewþa, || cwiþ þæt | iċ | sēo tēonum ġeorn, / gramum a |
Genesis B 583a | , || nealles Godes enġel. / Ac | iċ | cann ealle swā ġeare || eng |
Genesis B 585a | s sēo hwīl þæs lang / þæt | iċ | ġeornlīċe || Gode þeġnod |
Genesis B 587b | um, / drihtne selfum; || ne eom | iċ | dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde |
Genesis B 611b | þē self ġe·sēon, || swā | iċ | hit þē seċġan ne ðearf, / |
Genesis B 615b | glædliċ on·ġēan || þæt | iċ | fram Gode brōhte / hwīt of he |
Genesis B 619b | mīna lāra, || þonne ġiefe | iċ | him þæs lēohtes ġe·nōh / |
Genesis B 620a | æs lēohtes ġe·nōh / þæs | iċ | þē swā Godes || ġe·ġier |
Genesis B 621a | ġe·ġiered hæbbe. / Ne wīte | iċ | him þā wōm-cwidas, || þē |
Genesis B 657b | īene, / Godes enġel gōd, || | iċ | on his ġearwan ġe·sēo / þ |
Genesis B 666b | l-wealdan, / heofon-cyninge. || | Iċ | mæġ heonan ġe·sēon / hwǣr |
Genesis B 669a | eorold ġe·sċōp; / ġe·sēo | iċ | him his englas || ymbe hweorf |
Genesis B 673b | aldend? || Ġe·hīeran mæġ | iċ | rūme / and swā wīde ġe·sē |
Genesis B 675b | þās sīdan ġe·sċeaft, || | iċ | mæġ sweġles gamen / ġe·hī |
Genesis B 677b | / ūtan and innan, || siþþan | iċ | þæs ofetes on·bāt. / Nū h |
Genesis B 678a | s ofetes on·bāt. / Nū hæbbe | iċ | his hēr on handa, || hearra |
Genesis B 679a | , || hearra sē gōda; / ġiefe | iċ | hit þē ġeorne. || Iċ ġe |
Genesis B 679b | iefe iċ hit þē ġeorne. || | Iċ | ġe·līefe þæt hit fram Go |
Genesis B 726b | rran sīnum: || ‘Nū hæbbe | iċ | þīne hyldu mē / witode ġe· |
Genesis B 760b | lange þolodon. || Nū wille | iċ | eft þǣm līeġe nēar, / Sāt |
Genesis B 761a | t þǣm līeġe nēar, / Sātan | iċ | ðǣr sēċan wille; || hē i |
Genesis B 816b | mē mæġ hrēowan || þæt | iċ | bæd heofones God, / wealdend |
Genesis B 820b | ġ / ǣfre tō ealdre || þæt | iċ | þē mīnum ēaĝum ġe·seah |
Genesis B 828a | Ādam || andswarode: / ‘Ġif | iċ% | wealdendes || willan cūðe, / |
Genesis B 829a | endes || willan cūðe, / hwæt | iċ | his tō hearm-sċeare || habb |
Genesis B 834a | s o min mōd ġe·twēode, / ac | iċ | tō þǣm grunde ġenge, || |
Genesis B 834b | þǣm grunde ġenge, || ġif | iċ | Godes meahte / willan ġe·wyr |
Genesis B 836b | ǣnġes þeġnsċipes, || nū | iċ | mīnes þēodnes hafa / hyldu f |
Genesis B 837b | a / hyldu for·worhte, || þæt | iċ | hīe habban ne mæġ. / Ac wit |
Genesis A 867a | oðrode || hræġles þearfa: / | ‘Iċ | wrēo mē hēr || wǣda lēas |
Genesis A 871b | gān / for þe andweardne. || | Iċ | eom eall eall nacod’. / Him |
Genesis A 881b | % / of þǣm wudu-bēame || þe | iċ | þē wordum for·bēad?” / Hi |
Genesis A 885a | ne, || frēa-drihten min, / þe | iċ | þē on tēonan ġe·þāh. | |
Genesis A 885b | on tēonan ġe·þāh. || Nū | iċ% | þæs tācen weġe / sweotol on |
Genesis A 886b | weotol on mē selfum. || Wāt | iċ | sorĝa þȳ mā’. / Þā þæ |
Genesis A 899b | urh fǣġer word, || oþþæt | iċ | fracoðlīċe / fēond-rǣs ġe |
Genesis A 1006a | on || andswarode: / ‘Ne cann | iċ | Ābeles || ōr ne fōre, / hleo |
Genesis A 1023a | n || andswarode: / ‘Ne ðearf | iċ | ǣniġre || āre wēnan / on we |
Genesis A 1024b | nan / on weorold-rīċe, || ac | iċ | for·worht hæbbe, / heofona h |
Genesis A 1026b | fan and frēode; || for·þon | iċ | lāstas sċeall / wēan on wēn |
Genesis A 1030b | aniġe, / brōðor-cwealmes. || | Iċ | his blōd ā·ġēat, / drēor |
Genesis A 1034b | an / weorðeþ wrāðra sum. || | Iċ | ā·wierĝed sċeall, / þēode |
Genesis A 1093a | d Sellan || un-ārliċ spell: / | ‘Iċ | on morðor of·slōh || mīnr |
Genesis A 1098b | de / wæl-drēor weres. || Wāt | iċ% | ġearwe / þæt þǣm līċ-hry |
Genesis A 1103b | l and feorh-cwealm, || þonne | iċ | forþ sċêo’. / Þā wearþ |
Genesis A 1296a | ser, || and tō Nōe cwæþ: / | ‘Iċ | wille mid flōde || folc ā· |
Genesis A 1328a | ōe cwæþ || nerġend ūser: / | ‘Iċ | þē þæs mīne, || manna l |
Genesis A 1332b | n lides bōsme. || Lǣd, swā | iċ | þē hāte, / under earce bord |
Genesis A 1343a | olīċe || fēora wōcre / oþ | iċ | ðǣre lāfe || laĝu-sīða |
Genesis A 1346b | hof gangan, / gasta weorode. || | Iċ | þē gōdne wāt, / fæst-hȳdi |
Genesis A 1348b | wierðe, / āra mid eaforum. || | Iċ | on andwlitan / nū ofer seofon |
Genesis A 1351b | / Fēowertiġ daĝa || fǣhþe | iċ | wille / on weras stǣlan || and |
Genesis A 1490b | / and ealle þā wōcre || þe | iċ | wǣġ-þrēa inn / līðe% nere |
Genesis A 1524b | fēon / mōd-ġe·þance, || ac | iċ | mannes feorh / tō slaĝan sē |
Genesis A 1535b | atas, / tēamum and tūdre. || | Iċ | ēow trēowa þæs / mīne sell |
Genesis A 1536b | a þæs / mīne selle, || þæt | iċ | on middan-ġeard / nǣfre ēaĝ |
Genesis A 1540b | / maĝon sċēawian, || þonne | iċ | sċūr-boĝan / mīnne īewe, | |
Genesis A 1541b | boĝan / mīnne īewe, || þæt | iċ | mannum þās / wǣre ġe·lǣst |
Genesis A 1748b | er ēðel-stōl. || Far, swā | iċ | þē hāte, / manna lēofost, | |
Genesis A 1751a | and þæt land ġe·sēc / þe | iċ | þē æl-grēne || īewan wil |
Genesis A 1755b | endra / mid wēan grēteþ, || | iċ | hine wierhþu inn / mīne sette |
Genesis A 1787b | ‘Þis is sēo eorðe || þe | iċ | æl-grēne / tūdre þīnum || |
Genesis A 1829b | orna sum / him ġe·āgnian. || | Iċ | mē on·ēġan% mæġ / þæt m |
Genesis A 1900b | recan / fæġere tō Lōthe: || | ‘Iċ | eom fædera þīn / sibb-ġe·b |
Genesis A 1913b | ol-wangas / rūmor sēċan. || | Iċ | rǣd sprece, / bearn Ārones, | |
Genesis A 1915b | ra uncer, / sōðne seċġe. || | Iċ | þē selfes dōm / līfe, lēof |
Genesis A 1919b | / ċierran mid ċēape, || nū | iċ | þē cyst ā·bēad’. / Him |
Genesis A 1960a | āl || ō-leċċan wile. / Þā | iċ | ealdor ġe·fræġn || Elamī |
Genesis A 2060a | nīðe || spēde lǣnan. / Þā | iċ | nēðan ġe·fræġn || under |
Genesis A 2139a | ĝore, || dryhtlīċe spræc. / | ‘Iċ | þē ġe·hāte, || hæleþa |
Genesis A 2143b | num, || nis weorold-feoh, / þe | iċ | mē āĝan wille, / sċēat ne |
Genesis A 2144b | ċēat ne sċilling, || þæs | iċ | on sċēotendum, / þēoden mǣ |
Genesis A 2147a | ȳ lǣs þū eft cweðe / þæt | iċ | wurde, || will-ġe·steallum, |
Genesis A 2150b | heonan / hūðe lǣdan, || þe | iċ | þē æt hilde ġe·slōh, / ea |
Genesis A 2153a | Mamres || and Escoles. / Nelle | iċ | þā rincas || rihte be·nǣm |
Genesis A 2170b | mīne lāre lǣstest, || ac | iċ | þē libbende hēr / wiþ wēan |
Genesis A 2176b | ēo-manna tō frōfre, || nū | iċ | þus fēa-sċeaft eom? / Ne ðe |
Genesis A 2177a | s fēa-sċeaft eom? / Ne ðearf | iċ | ierfe-stōl || eaforan bytlia |
Genesis A 2181b | dreċeþ / on sefan swīðe. || | Iċ | self ne mæġ / rǣd ā·hyċġ |
Genesis A 2201a | de mǣre. || Ne ġōmra þū. / | Iċ | eom sē wealdend || sē þe f |
Genesis A 2204b | ede / wīde tō ġe·wealde. || | Iċ | þē wǣre nū, / maĝu Ebrea, |
Genesis A 2222a | de || wealdend heofona, / þæt | iċ | mǣġ-burĝe || mōste þīnr |
Genesis A 2224b | under / eaforum þīnum. || Nū | iċ | eom or-wēna / þæt unc sē% |
Genesis A 2226b | e / ġiefeþe æt·gædere. || | Iċ | eom ġōmor-frōd. / Dryhten mi |
Genesis A 2227b | rōd. / Dryhten min, || dō swa | iċ | þē bidde. / Hēr is fǣmne, | |
Genesis A 2244a | arran || swīðe winnan. / Þā | iċ | þæt wīf ġe·fræġn || wo |
Genesis A 2250b | dd-ræste ġe·stāh, || swā | iċ | bēna wæs, / drehte% dōĝra |
Genesis A 2253a | % sċeall on·ġieldan%, / ġif | iċ | mōt for þē || mīne wealda |
Genesis A 2258a | rdum sīnum: / ‘Ne for·lǣte | iċ | þē, || þenden wit libbaþ |
Genesis A 2274a | Hēo him ǣdre || andswarode: / | ‘Iċ | flēah wēan, wana || wilna |
Genesis A 2286b | e sunu / on weorold bringan. || | Iċ | þē wordum nū / mīnum seċġ |
Genesis A 2306a | hame spræc: / ‘Lēofa%, swā | iċ | þē lǣre, || lǣst uncre w |
Genesis A 2307b | ncre wēl / trēow-rǣdenne. || | Iċ | þē on tīda ġe·hwone / duĝ |
Genesis A 2309b | dǣdum fram / willan mīnes. || | Iċ | þā wǣre forþ / sōðe ġe· |
Genesis A 2310b | þ / sōðe ġe·lǣste, || þe | iċ | þē sealde ġō / frōfre tō |
Genesis A 2316b | rēond / þīnum fram-cynne. || | Iċ | þæs folces bēo / hierde and |
Genesis A 2325b | fram duĝuþum. || Dōþ swā | iċ | hāte. / Iċ ēow trēowie, || |
Genesis A 2326a | um. || Dōþ swā iċ hāte. / | Iċ | ēow trēowie, || ġif ġē |
Genesis A 2330a | e þæs eaforan sċamian, / ac | iċ | þǣm maĝu-rinċe || mīne s |
Genesis A 2358a | þissum || word-ġe·mearcum. / | Iċ | Ismael || ēstum wille / blēts |
Genesis A 2363a | þæs tīða bēo. / Hwæðere | iċ | Īsace, || eaforan þīnum, / |
Genesis A 2392b | ēah / forþ steallian || swā | iċ | þē æt frymþe ġe·hēt. / S |
Genesis A 2393a | æt frymþe ġe·hēt. / Sōþ | iċ | þē seċġe, || on þās sel |
Genesis A 2395a | iþ || eafora wæcned. / Þonne | iċ | þās īlcan || ōðre sīðe |
Genesis A 2408a | | sæġde him unlȳtel spell: / | ‘Iċ | on þisse byriġ || bearhtm |
Genesis A 2412b | t, / folces% firena hefiġe. || | Iċ | wille fandian nū, / maĝu Ebre |
Genesis A 2467b | / dohtor mīne. || Dōþ, swā | iċ | ēow bidde / ne cann þāra ide |
Genesis A 2470b | e·swīcaþ ðǣre synne. || | Iċ | ēow selle þā, / ǣr ġe·sċ |
Genesis A 2474b | ĝan / ġiestas mīne, || þā | iċ | for Gode wille / ġe·mund-byrd |
Genesis A 2475b | lle / ġe·mund-byrdan, || ġif | iċ | mōt, for ēow’. / Him þā s |
Genesis A 2484b | / lēodum lārēow?’ || Þā | iċ | on Lōthe ġe·fræġn / hǣðn |
Genesis A 2514a | th || andswarode: / ‘Ne mæġ | iċ | mid idesum || ealdor-nere mī |
Genesis A 2519a | e and hyldu || tīðiaþ mē. / | Iċ | wāt hêa burh || hēr āne n |
Genesis A 2542a | andel, || furðum ēode, / þā | iċ | sendan ġe·fræġn || sweġe |
Genesis A 2651b | mes / sweostor wǣre. || Næbbe | iċ | synne wiþ hīe, / fācna ǣni |
Genesis A 2664a | || þīn ā·bēodan, / þæt | iċ | þē lissa || libbendum ġīe |
Genesis A 2676b | seċġan, || hū ġe·worhte% | iċ | þæt, / siþþan þū ūsiċ u |
Genesis A 2692a | ā || andswarode: / “Ne dyde | iċ | for facne || ne for fēondsċ |
Genesis A 2693b | dsċipe / ne for wihte þæs || | iċ | þē wēan ūðe. / Ac iċ mē, |
Genesis A 2694a | s || iċ þē wēan ūðe. / Ac | iċ | mē, gumena bealdor, || gūð |
Genesis A 2698a | es fæder || fyrn ā·lǣde%. / | Iċ | fela siþþan || folca ġe·s |
Genesis A 2700b | ē, / frēonda fēa-sċeaft. || | Iċ | þæs fǣres ā / on wēnum sæ |
Genesis A 2704a | ft || āĝan wolde. / For·þon | iċ | wīġ-smiðum || wordum sæġ |
Genesis A 2708a | a-landum || winnan sċoldon. / | Iċ | þæt īlce drēah || on þis |
Genesis A 2709a | þisse ēðel-turf, / siþþan | iċ | þīna, || þēoden mǣra, / mu |
Genesis A 2712b | ihtġes / eġesa wǣre, || þā | iċ | hēr ǣrest cōm. / For·þon i |
Genesis A 2713a | hēr ǣrest cōm. / For·þon | iċ | þeġnum || þīnum diernde / a |
Genesis A 2725b | t sīe, / ēðel-stōwe, || þe | iċ | āĝan sċeall. / Wes ūs fǣle |
Genesis A 2787b | samod / willum mīnum, || ġif | iċ | wealdan mōt. / Nǣfre Ismael | |
Genesis A 2801b | Ismael, / cniht of cȳþþe. || | Iċ | his cynn ġe·dō / brād and b |
Genesis A 2803b | e, / wæstmum spēdiġ, || swā | iċ | þē wordum ġe·hēt’. / Þ |
Genesis A 2816b | īde cūþ / burh-sittendum. || | Iċ | þē bidde nū, / wine Ebrea, | |
Genesis A 2821a | remena tō lēane, / þāra þe | iċ | tō duĝuþum þē || ġe·d |
Genesis A 2824b | ield mē mid hyldu, || þæt | iċ | þe hnēaw ne wæs / landes and |
Genesis A 2855b | ġ þæs hēan landes, || þe | iċ | þē heonan ġe·tǣċe, / up |
Exodus 98a | þ || daĝum and nihtum. / Þā | iċ | on morĝen ġe·fræġn || m |
Exodus 269b | ā·broĝden of brēostum. || | Iċ | on beteran rǣd, / þæt ġē |
Exodus 280a | fost, || fǣr-wundra sum, / hū | iċ | selfa slōh || and þēos sw |
Exodus 285b | med, / ealde staðolas, || þā | iċ | ǣr ne ġe·fræġn / ofer midd |
Exodus 291b | od, / sand sǣ-cierr spāw%. || | Iċ | wāt sōþ ġeare / þæt ēow |
Daniel 1a | # Daniel / / Ġe·fræġn | iċ | Ebreos || ēadġe libban / in H |
Daniel 22a | Gode dǣlan. / Þā ġe·seah | iċ | þā% ġe·dryht || in ġe·d |
Daniel 57a | þenden hīe lēt metod. / Þā | iċ% | īeðan ġe·fræġn || eald- |
Daniel 140a | wā mē aefter wearþ, / oþþe | iċ | furður || findan sċolde. / N |
Daniel 143b | sweltað dēaðe, || nemþe | iċ | dōm wīte / sōðan swefnes, | |
Daniel 414b | rnende / fȳres lēoman. || Nū | iċ | ðǣr fēower menn / ġe·sēo |
Daniel 458a | one hearm ġe·sċielde. / Þā | iċ | sēċan ġe·fræġn || sōð |
Daniel 609a | | and min sēo mǣre burh / þe | iċ | ġe·worhte || tō weorðmynd |
Daniel 610b | eorðmyndum, / rūme rīċe. || | Iċ | ræste on þē, / eard and ēð |
Daniel 738a | odes cræft miċel, / tō þǣm | iċ | ġeorne ġe·fræġn || ġief |
Daniel 743a | | glēaw ġe·þances: / ‘Nā | iċ | wiþ feoh-sċeatum || ofer fo |
Christ and Satan 48b | / wordum% and weorcum%, || and | iċ | in wīte sċeall / bīdan in be |
Christ and Satan 81a | in wītum || wordum% indraf: / | ‘Iċ | wæs ġō in heofonum || hāl |
Christ and Satan 84a | ēos meniġu swā same. / Þā | iċ | in mōde || mīnum hoĝode / þ |
Christ and Satan 85a | mōde || mīnum hoĝode / þæt | iċ | wolde% tō·weerpan% || wuldr |
Christ and Satan 88a | | and þēos% earme hēap / þe | iċ | hebbe tō helle || hām ġe· |
Christ and Satan 89b | þæt tācen sweotol || þā% | iċ% | ā·seald% wæs% on% wierhþu |
Christ and Satan 91a | in þone% neowolan grund. / Nū | iċ | ēow hæbbe tō hæftum || h |
Christ and Satan 96b | ola hām / fȳre% on·ǣled. || | Iċ | eom fāh wiþ ġod. / ‘Ēċe% |
Christ and Satan 106a | ieppendes lēoht. / Ġō% āhte | iċ% | ġe·weald || ealles wuldres, |
Christ and Satan 107a | weald || ealles wuldres, / ǣr% | iċ | mōste in þissum atolan || |
Christ and Satan 109b | e%, / fāĝum on flōra. || Nū | iċ | fēran cōm / dēofla meniġu | |
Christ and Satan 111a | tō þissum dimman hām. / Ac% | iċ | sċeall on flyġe || and on f |
Christ and Satan 119a | | wealdendes% sunu. / For·þon | iċ | sċeall% hēan and earm% || h |
Christ and Satan 122b | pe mid englum%, || þēs% þe | iċ | ǣr-ġe·cwæþ / þæt iċ wǣ |
Christ and Satan 123a | þe iċ ǣr-ġe·cwæþ / þæt | iċ | wǣre selfa || sweġeles% bry |
Christ and Satan 129a | ræf || ātre ġe·blanden): / | ‘Iċ | eom lim-wæstmum || þæt iċ |
Christ and Satan 129b | Iċ eom lim-wæstmum || þæt | iċ | ġe·lūtian ne mæġ / on þis |
Christ and Satan 132a | || hwīlum menġaþ; / hwīlum | iċ | ġe·hīere || helle-sċealca |
Christ and Satan 137a | || atole ġe·fylled. / Ne mōt | iċ | hyhtlicran || hāmes brūcan, |
Christ and Satan 139a | beorhtan ġe·sċæft / ne mōt | iċ | ǣfre mā || ēaĝum starian. |
Christ and Satan 140b | . / Is mē nū wiersa% || þæt | iċ | wuldres lēoht / uppe mid englu |
Christ and Satan 144b | fangen / selfa mid sange. || Ne | iċ | þǣm sāwlum ne mōt / ǣnġum |
Christ and Satan 147a | | þe hē āĝan% nille; / þā | iċ | mōt tō hæftum || hām ġe |
Christ and Satan 155b | ord, / drihtne sæġdon. || Nū | iċ | eom dǣdum fāh, / ġe·wundod |
Christ and Satan 167a | alā up-heofon! / Ēalā þæt | iċ | ēam ealles lēas || ēċan d |
Christ and Satan 168a | as || ēċan drēames, / þæt | iċ | mid heandum ne mæġ || heofo |
Christ and Satan 172a | tan || bīeman% stefne! / Þæs | iċ | wolde of selde || sunu metode |
Christ and Satan 175a | ðǣr wierse ġe·lamp / þonne | iċ | tō hyhte || āĝan mōste. / N |
Christ and Satan 176a | hyhte || āĝan mōste. / Nū | iċ | eom ā·sċēaden || fram ð |
Christ and Satan 178a | þone lāðan hām. / Ne mæġ | iċ | þæt ġe·hyċġan || hū i |
Christ and Satan 178b | ċ þæt ġe·hyċġan || hū | iċ | in þǣm be·cōm%, / in þis n |
Christ and Satan 180b | ·worpen of weorolde. || Wāt | iċ% | nū þā / þæt biþ ealles l |
Christ and Satan 183b | þenċeþ, / metode cwēman. || | Iċ | þæt morðor% sċeall, / wēan |
Christ and Satan 186a | | ġō-dǣdum fāh, / þæs þe | iċ | ġe·þōhte ā·drīfan || d |
Christ and Satan 224a | wuldor-cyninge%. / Þā ġīet | iċ | furður ġe·fræġn || fēon |
Christ and Satan 246b | and stīþ-mōd. || On·gann | iċ | þā steppan forþ / ana wiþ e |
Christ and Satan 248a | || and tō him eallum spræc: / | ‘Iċ | cann ēow lǣran || lang-sumn |
Christ and Satan 267a | an || ǣfre ġe·hrīnan%, / ac | iċ | be heandum mōt || hǣðenre |
Christ and Satan 272a | þum || ġond middan-ġeard. / | Iċ | hēr ġe·þolian sċeall || |
Christ and Satan 274b | sēoc% and sorhfull, || þæs | iċ | selfa wēold, / þonne iċ on h |
Christ and Satan 275a | æs iċ selfa wēold, / þonne | iċ | on heofonum || hām staðolod |
Christ and Satan 408a | e || ǣr hēo% wordum cwæþ: / | ‘Iċ | þē ǣne ā·bealh, || ēċe |
Christ and Satan 420a | la, || þearle on·ǣled. / Nū | iċ | þe hālsie, || heofon-rīċe |
Christ and Satan 422b | st, / engla þrēatas, || þæt | iċ | up heonan / mæġe and mōte || |
Christ and Satan 470a | cwidum: || ‘Snotre gāstas, / | iċ | ēow þurh mīne || meahte ġ |
Christ and Satan 479a | renum; / fāh is ǣġhwǣr. || / | Iċ | on neorxna-wange || nīewe ā |
Christ and Satan 501b | and þrittiġ ġēara || ǣr | iċ | þrōwode. / Ġe·munde iċ þ |
Christ and Satan 502a | ǣr iċ þrōwode. / Ġe·munde | iċ | þæs meniġu || on% þǣm% m |
Christ and Satan 503a | mīnnan% hām / lange þæs þe | iċ | of hæftum || hām ġe·lǣdd |
Christ and Satan 507b | res blǣd / þūsend-mǣlum. || | Iċ | ēow þingode / þā mē on bē |
Christ and Satan 510a | | Hēow sē ġunga ðǣr, / and | iċ | eft up be·cōm || ēċe drē |
Christ and Satan 524a | e, || swā hē ǣr dyde. / Þā | iċ | gangan ġe·freġn || ġungra |
Christ and Satan 627b | -hūs / ofstum miċelum. || Nū | iċ | ēow ne cann’. / Sōna aefter |
Christ and Satan 6a | wīde || ofer land-būende%. / | Iċ | þē ġe·selle || on% þīne |
Christ and Satan 15a | , || nealles Godes rīċe. / Ac | iċ | þē hāte || þurh þā hīe |
Andreas 64b | ne / searu-nett seowaþ%. || Ā | iċ | simble wæs / on weĝa ġe·hw |
Andreas 72b | um, / sweordum, ā·swebban, || | iċ | bēo sōna ġearu / tō ā·dr |
Andreas 77b | n þissum līfe, || þȳ læs | iċ | lungre sċyle, / ā·blended on |
Andreas 81b | þrōwian / edwīt-sprǣċe. || | Iċ | tō ānum þē, / middan-ġeard |
Andreas 97a | ā·bēad || beorhtan stefne: / | ‘Iċ | þe, Matheus, || mīne selle |
Andreas 99b | rht, / ne on mōde ne% murn. || | Iċ | þē mid wunie / and þē ā·l |
Andreas 110a | ru-cræft, || swenċan motan. / | Iċ | þe Andreas || ǣdre on·send |
Andreas 183a | lm, || aefter wierðan. / Þǣr | iċ | seomian wāt || þīnne siġe |
Andreas 190a | ġeaf andsware: / ‘Hū mæġ | iċ, | drihten min, || ofer dēop ġ |
Andreas 271a | aþ-mōd on·cwæþ: / ‘Wolde | iċ | þē biddan%, || þēah iċ |
Andreas 271b | e iċ þē biddan%, || þēah | iċ | þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor |
Andreas 301a | , || wordum mǣlde: / ‘Næbbe | iċ | fǣted gold || ne feoh-ġe·s |
Andreas 303b | ne locenra bēaĝa, || þæt | iċ | þe mæġe lust ā·hwettan, / |
Andreas 336b | ēafan / ofer foldan fæðm. || | Iċ | ēow friðu healde. / Ne þurfa |
Andreas 338b | e lǣdan, / gold ne seolfor. || | Iċ | ēow gōda ġe·hwæs / on ēow |
Andreas 341b | e·hīeran hyġe-þancol. || | Iċ | sċeall hræðe cunnan / hwæt |
Andreas 347a | || sē hālĝa bēad, / þonne | iċ | ēow mid ġe·fēan || ferĝa |
Andreas 360b | æðele be æðelum. || Ǣfre | iċ | ne hīerde / þon cȳmlīcor || |
Andreas 433b | īċe / sāwle ġe·sealdon. || | Iċ | þæt selfa wāt, / þæt ūs |
Andreas 458a | | for frēan eġesan. / Forþon | iċ | ēow tō sōðe || seċġan w |
Andreas 471a | d-locan on·speonn: / ‘Nǣfre | iċ | sǣ-lidan || sēlran mētte, / |
Andreas 474b | notterran, / wordes wīsran. || | Iċ | wille þē, / eorl unforcūþ, |
Andreas 476b | īena / bēne biddan, || þēah | iċ | þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor |
Andreas 478b | hte, / fǣted-sinċes. || Wolde | iċ | frēondsċipe, / þēoden þrym |
Andreas 479b | þrymfæst, || þīnne%, ġif | iċ | meahte, / be·ġietan gōdne. | |
Andreas 483b | ra / ēste% wierðest. || Wolde | iċ | ānes tō þē, / cyne-rōf hæ |
Andreas 489a | ǣ-henġeste, || sund wīsie. / | Iċ | wæs on ġiefeþe || ġō and |
Andreas 493a | || (is þȳs āne mā), / swā | iċ | ǣfre ne ġe·seah || ǣniġn |
Andreas 498b | cost / glīdeþ on ġeofene. || | Iċ | ġeorne wāt / þæt iċ ǣfre |
Andreas 499a | ne. || Iċ ġeorne wāt / þæt | iċ | ǣfre ne ġe·seah || ofer ȳ |
Andreas 553a | e·witte || and word-cwīdum. / | Iċ | æt efen-ealdum || ǣfre ne m |
Andreas 603b | mē ġe·seċġan, || þæt | iċ | sōð wīte, / hwæðer wealden |
Andreas 618a | ·ġeaf andsware: / ‘Seċġe | iċ | þē tō sōðe || þæt hē |
Andreas 633a | wiþ þingode: / ‘Ne% friġne | iċ | þe for tǣle || ne þurh tē |
Andreas 636b | e, / æðelum ēacne. || Ne eom | iċ | ana þæt, / ac manna ġe·hwǣ |
Andreas 644a | || ā·ġeaf andsware: / ‘Nū | iċ | on þē selfum || sōþ on·c |
Andreas 648a | , || brēost innanweard), / nū | iċ | þe selfum || seċġan wille / |
Andreas 649b | n wille / ōr and ende, || swā | iċ | þæs æðelinges / word and w |
Andreas 729a | ore þām here-mæġene: / 'Nū | iċ | be·bēode || bēacen æt·ī |
Andreas 814b | m sīnum / mōd-blinde menn. || | Iċ | wāt maniġ nū-ġīet / miċel |
Andreas 851a | weċċan || and worde cwæþ: / | ‘Iċ | ēow seċġan mæġ || sōþ |
Andreas 855b | or, / wealdend wer-þēode%. || | Iċ | his word on·cnēow, / þēah h |
Andreas 897a | þ || wīġendra hleo: / ‘Nū | iċ, | god drihten, || on·ġieten h |
Andreas 899b | ǣre, / cyninga wuldor, || þā | iċ | on ċēol ġe·stāh, / þēah |
Andreas 900a | on ċēol ġe·stāh, / þēah | iċ | on ȳþ-fare, || engla þēod |
Andreas 903b | , / blīðe, beorht cyning. || | Iċ | on brim-strēame / spræc worda |
Andreas 915b | ryht, / ferhþ-ġe·fēonde. || | Iċ | þe friðe healde, / þæt þe |
Andreas 920a | n fræġn: / ‘Hū ġe·worhte | iċ | þæt, || wealdend fīra, / syn |
Andreas 922a | ne, || sāwla nerġend, / þæt | iċ | þe swā gōdne || on·ġieta |
Andreas 923b | ahte / on wæġ-fære, || ðǣr | iċ | worda ġe·spræc / mīnra for |
Andreas 924b | nra for metode || mā þonne | iċ | sċolde?’ / Him andswarode || |
Andreas 931b | a / frist-ġe·mearces, || swā | iċ | þē fēran hēt / ofer wǣġa |
Andreas 933a | Wāst nū þe ġearwor / þæt | iċ | ēaðe mæġ || ānra ġe·hw |
Andreas 941a | ðǣr þīn brōðor is. / Wāt | iċ | Matheus || þurh mǣnra hand / |
Andreas 949a | || and on wuldre lēan, / swā | iċ | him selfum ǣr || seċġende |
Andreas 966a | e || sōþ ġe·cȳðan. / Þā | iċ | mid Iūdēum || ġalĝan þea |
Andreas 969b | ·lēt, / drēor tō foldan. || | Iċ | ā·drēah fela / iermþa ofer |
Andreas 970b | ermþa ofer eorðan. || Wolde | iċ | ēow on þon / þurh blīðne h |
Andreas 1093a | āc || hild-bedd styred. / Þā | iċ | lungre ġe·fræġn || lēode |
Andreas 1175b | re, / ell-þēodiġra, || þone | iċ | Andreas / nemnan hīerde. || H |
Andreas 1218b | olie, / mierċe mān-slaĝa. || | Iċ | þē mid wunie.’ / Æfter þ |
Andreas 1284a | hwelċes || earfoþ-sīðas. / | Iċ | ġe·līefe tō þē, || min |
Andreas 1288a | iġ, || ān-for·lǣtan, / swā | iċ | þæt ġe·fremme, || þenden |
Andreas 1289b | faþ, / min on moldan, || þæt | iċ, | metod, þīnum / lārum lēof-w |
Andreas 1328a | || his gǣst on·sende. / Swā | iċ | nū be·bēode || bearnum mī |
Andreas 1401a | t word ġe·cwæþ: / ‘Nǣfre | iċ | ġe·fērde || mid frēan wil |
Andreas 1403a | || heardran drohtnoþ, / ðǣr | iċ | dryhtnes ǣ || dēman sċolde |
Andreas 1412a | ga wuldor || and cwǣde þus: / | 'Iċ | þē, fæder engla, || friġn |
Andreas 1414a | for·lǣtest þū mē?’ / And | iċ | nū þrīe daĝas || þolian |
Andreas 1415b | de / wæl-grīm wītu. || Bidde | iċ, | weoroda god, / þæt iċ gǣst |
Andreas 1416a | Bidde iċ, weoroda god, / þæt | iċ | gǣst mīnne || ā·ġiefan m |
Andreas 1432b | esta, / nis þē tō frecne. || | Iċ | þe friðe healde, / mīnre mun |
Andreas 1440a | ġed sīe || worda ǣniġ / þe | iċ | þurh mīnne mūþ || mæðla |
Andreas 1478a | d on his līċe trum. / Hwæt%, | iċ | hwīle nū || hālġes lāre, |
Andreas 1484b | awra / mann on moldan || þonne | iċ | mē telġe / findan on ferhþe, |
Andreas 1563b | miċele sēlre, || þæs þe | iċ | sōð talie, / þæt we hine ā |
Andreas 39a | s, || frōfre be·nohte. / Þā | iċ | lǣdan ġe·fræġn || lēoda |
The Fates of the Apostles 1a | ates of the Apostles / / Hwæt.% | Iċ | þisne sang || sīð-ġōmor |
The Fates of the Apostles 88a | itte || wuldres þeġnas. / Nū | iċ | þonne bidde || beorn sē þe |
The Fates of the Apostles 91b | friðes and fultumes. || Hū, | iċ | frēonda be·ðearf / līðra o |
The Fates of the Apostles 92b | f / līðra on lāde, || þonne | iċ | sċeall langne hām, / eard-wī |
The Fates of the Apostles 109b | mē% / and% frōfre% fricle. || | Iċ | sċeall feorr heonan, / ān ell |
The Fates of the Apostles 111b | an, / sīþ ā·settan, || nāt | iċ | selfa hwǣr, / of% þisse% weor |
Soul and Body I 33a | dest || helle wītum. / Eardode | iċ | þē on innan. || Ne meahte i |
Soul and Body I 33b | þē on innan. || Ne meahte | iċ | þē of cuman, / flǣsċe be·f |
Soul and Body I 37b | þīnum dēað-dæġe. || Ā | iċ | uncres ġe·dales on·bād / ea |
Soul and Body I 40b | d, / þrymfull þunodest || and | iċ% | of·þyrsted wæs / Godes līċ |
Soul and Body I 43a | st || hēr on līfe, / siþþan | iċ | þē on weorolde || wunian s |
Soul and Body I 46a | ġe·staðolod þurh mē, / and | iċ | wæs gāst on þē || fram Go |
Soul and Body I 55a | sē swearta hræfn, / siþþan | iċ | ana of þē || ut sīðode / þ |
Soul and Body I 56b | urh þæs selfes hand || þe | iċ | ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo |
Soul and Body I 66a | ne drēamas ā·wiht. / Sċeal | iċ | þē nihtes swā þēah || n |
Soul and Body I 139a | || Ēalā, min drihten, / ðǣr | iċ | þē mōste || mid mē lǣdan |
Soul and Body I 153b | um hyġe hearde, || þæs þe | iċ | þē on þissum hīenþum wā |
Soul and Body I 156a | ċ || leġer-bedd cure. / Wolde | iċ | þē þonne seċġan || þæt |
Soul and Body I 165a | arnunga || uncre wǣron. / Wāt | iċ | þæt þū wǣre || on weorol |
Dream of the Rood 1a | # Dream of the Rood / / hwæt! | iċ | swefna cyst || seċġan wille |
Dream of the Rood 4a | te wunedon! / þūhte mē þæt | iċ | ġe·sāwe || seld·līcre tr |
Dream of the Rood 13b | wæs sē siġebēam, || and | iċ | synnum fāh, / forwunded mid wa |
Dream of the Rood 14b | wunded mid wammum. || ġeseah | iċ | wuldres trēow, / wǣdum ġe·w |
Dream of the Rood 18a | | wealdendes trēow. / hwæðre | iċ | þurh þæt gold || anġietan |
Dream of the Rood 20b | ā swīðran healfe. || eall | iċ | wæs mid sorĝum ġe·drēfed |
Dream of the Rood 21a | d sorĝum ġe·drēfed, / forht | iċ | wæs for ðǣre fǣġran ġe |
Dream of the Rood 21b | ġran ġe·sihþe. || ġeseah | iċ | þæt fūse bēacen / wendan w |
Dream of the Rood 24a | inċe ġe·ġierwed. / hwæðre | iċ | ðǣr liċġende || lange hw |
Dream of the Rood 26a | hǣlendes trēow, / oþ·þæt | iċ | ġe·hīerde || þæt hit hle |
Dream of the Rood 28b | þæt wæs ġeāra ġeō, || | (iċ | þæt ġīeta ġe·man), / þæ |
Dream of the Rood 29a | æt ġīeta ġe·man), / þæt | iċ | wæs ā·hēawen || holtes on |
Dream of the Rood 33b | ondas ġe·nōge. || ġeseah | iċ | þā frēan manncynnes / efstan |
Dream of the Rood 35a | wolde on ġe·stīgan. / ðǣr | iċ | þā ne dorste || ofer dryhtn |
Dream of the Rood 36b | ūgan oþþe berstan, || þā | iċ | bifian ġe·seah / eorðan sċ |
Dream of the Rood 37b | h / eorðan sċēatas. || ealle | iċ | meahte / fēondas ġe·fiellan, |
Dream of the Rood 38b | das ġe·fiellan, || hwæðre | iċ | fæste stōd. / onġierede hine |
Dream of the Rood 42a | olde manncynn līesan. / bifode | iċ | þā mē sē beorn ymbclypte. |
Dream of the Rood 42b | beorn ymbclypte. || ne dorste | iċ | hwæðre būgan tō eorðan, / |
Dream of the Rood 43b | an tō foldan sċeatum, || ac | iċ | sċolde fæste standan. / rōd |
Dream of the Rood 44a | lde fæste standan. / rōd wæs | iċ | ā·rǣred. || ahōf iċ rīc |
Dream of the Rood 44b | wæs iċ ā·rǣred. || ahōf | iċ | rīcne cyning, / heofona hālfo |
Dream of the Rood 47b | ne inwidhlemmas. || ne dorste | iċ | hira nǣniĝum sċieþþan. / b |
Dream of the Rood 48b | būtū æt–gædere. || eall | iċ | wæs mid blōde be·stīemed, |
Dream of the Rood 50a | fde his gāst onsended. / fela | iċ | on þām beorĝe || ġe·bide |
Dream of the Rood 51b | be / wrāðra wyrda. || ġeseah | iċ | weoroda god / þearle þenian. |
Dream of the Rood 58b | mon / tō þām æðelinge. || | iċ | þæt eall be·hēold. / sāre |
Dream of the Rood 59a | þæt eall be·hēold. / sāre | iċ | wæs mid sorĝum ġe·drēfed |
Dream of the Rood 59b | orĝum ġe·drēfed, || hnāh | iċ | hwæðre þām seċġum tō h |
Dream of the Rood 62b | stēame be·drifenne; || eall | iċ | wæs mid strǣlum forwundod. / |
Dream of the Rood 79a | hæleþ min sē lēofa, / þæt | iċ | bealu–wara weorc || ġe·bi |
Dream of the Rood 84b | / þrōwode hwīle. || forþon | iċ | þrymfæst nū / hlīfie under |
Dream of the Rood 85b | līfie under heofonum, || and | iċ | hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne ān |
Dream of the Rood 87a | im biþ eġesa tō mē. / ġeō | iċ | wæs ġe·worden || wīta hea |
Dream of the Rood 88b | / lēodum lāðost, || ǣrþon | iċ | him līfes weġ / rihtne ġe·r |
Dream of the Rood 95a | || ofer eall wīfa cynn. / nū | iċ | þē hāte, || hæleþ min s |
Dream of the Rood 122a | wunian þenċeþ.” / ġebæd | iċ | mē þā tō þām bēame || |
Dream of the Rood 123b | mōde, / elne miċele, || ðǣr | iċ | ana wæs / mǣte weorode. || w |
Dream of the Rood 127a | is mē nū līfes hiht / þæt | iċ | þone siġebēam || sēċan m |
Dream of the Rood 131b | iht tō ðǣre rōde. || nāh | iċ | rīċra fela / frēonda on fold |
Dream of the Rood 135b | re, / wuniaþ on wuldre, || and | iċ | wene mē / daĝa ġe·hwelċe | |
Dream of the Rood 137a | hwonne mē dryhtnes rōd, / þe | iċ | hēr on eorðan || ǣr sċēa |
Dream of the Rood 142b | mē þonne ā·sette || ðǣr | iċ | siþþan mōt / wunian on wuldr |
Elene 240b | ; / sǣ swinsode. || Ne hīerde | iċ | sīþ ne ǣr / on ēaġ-strēam |
Elene 288a | eras Ebrea || wordum nǣġan: / | ‘Iċ | þæt ġearulīċe || on·ġi |
Elene 319b | / tācna ġe·hwelċes || þe | iċ | him tō sēċe.’ / Ēodon þ |
Elene 345a | e·cwæþ || wiĝena bealdor: / | 'Iċ | frymþa god || fore sċēawod |
Elene 348b | n, / þrymmes hierde. || Þonan | iċ | ne wēnde% / ǣfre tō ealdre | |
Elene 353a | ende || þurh dryhtnes gāst: / | 'Iċ | up ā·hōf || eaforan ġungn |
Elene 354b | ne / and bearn cēnde, || þām | iċ | blǣd for·ġeaf, / hālġe hy |
Elene 362b | n / folc on·cnāwan, || þēah | iċ | fela for him / aefter weorold-s |
Elene 410b | ȳðan, / untraĝlīċe, || þe | iċ | him tō sēċe.’ / Ēodon þ |
Elene 419b | s nama, / wordes cræftiġ): || | ‘Iċ | wāt ġeare / þæt hēo wile s |
Elene 16a | herġaþ and lofiaþ.’ / þā | iċ | framlīċe || fæder mīnum, / |
Elene 30a | e || man ā·spyrian. / Nǣfre | iċ | þā ġe·þeahte || þe þē |
Elene 31b | on·gann / sēċan wolde, || ac | iċ | simle mec / ā·sċēd þāra s |
Elene 33b | ame worhte / gāste mīnum. || | Iċ | him ġeorne oft / þæs unryhte |
Elene 79a | eft ġe·swīcaþ. / For·þon | iċ | sōðlīċe || and min swǣs |
Elene 84a | fe || ielda cynnes. / For·þon | iċ | þe lǣre || þurh liðu-rūn |
Elene 136a | || and him ierre on·cwæþ: / | ‘Iċ | ēow tō sōðe || seċġan w |
Elene 194a | ōde ne tǣhte): / ‘Hū mæġ | iċ | þæt findan || þæt swā fy |
Elene 197a | þe mā || ġe·teled rīme. / | Iċ | ne mæġ ā·reċċan, || nū |
Elene 197b | ne mæġ ā·reċċan, || nū | iċ | þæt rīm ne cann. / Is nū fe |
Elene 200b | e wǣron, / glēawra gumena. || | Iċ | on ġuĝuþe wearþ / on sīð- |
Elene 202b | hæleþ. || Iċ ne cann þæt | iċ% | nāt, / findan on ferhþe || þ |
Elene 239b | e, / swylt for synnum, || þæt | iċ | hīe siþþan mæġe / ġe·cl |
Elene 245b | cwæþ / stīþ-hyċġende: || | ‘Iċ | þā stōwe ne cann, / ne þæs |
Elene 248a | ðelode || þurh ierne hyġe: / | ‘Iċ | þæt ġe·swerġe || þurh s |
Elene 261a | (mæġen wæs ġe·sweðrod): / | ‘Iċ | ēow healsie || þurh heofona |
Elene 263b | ram hungres ġe·nīðlan. || | Iċ | þæt hālġe trēo / lustum c |
Elene 264b | e trēo / lustum cȳðe, || nū | iċ | hit lenġ ne mæġ / helan for |
Elene 267b | æs heard / dōĝor-rīmum. || | Iċ | ā·drēoĝan ne mæġ, / ne le |
Elene 269a | be þām līfes trēo, / þēah | iċ | ǣr mid dysġe || þurh·drif |
Elene 350a | hliðe || bān Iosephes, / swā | iċ | þē, weoroda wynn%, || ġif |
Elene 357b | ·stīĝan / lyft-lācende. || | Iċ | ġe·līefe þȳ sēl / and þ |
Elene 369a | glēaw on ġe·þance: / ‘Nū | iċ | þurh sōþ hafu || self ġe |
Elene 375a | iġe || wyrda ġe·rȳnu. / Nū | iċ | þē, bearn godes, || biddan |
Elene 376b | , / weoroda will-ġiefa, || nū | iċ | wāt þæt þū eart / ġe·cȳ |
Elene 379a | e || mīnra gylta, / þāra þe | iċ | ġe·fremede || nealles fēam |
Elene 470a | Nū cōm ell-þēodiġ, / þone | iċ | ǣr on firenum || fæstne tea |
Elene 480b | iðrod / rǣd under roderum. || | Iċ | þā rōde ne ðearf / hleahtre |
Elene 483b | nde, / ġōmrum tō sorĝe. || | Iċ | þurh Iudas ǣr / hyhtfull ġe |
Elene 486b | h and frēondlēas. || Ġīen | iċ | findan% cann / þurh wrōht-sta |
Elene 488b | an% / of þām wearh-trafum, || | iċ | ā·weċċe% wiþ þē / ōðer |
Elene 641a | n || fyr-witt myndgaþ. / Wolde | iċ | þæt þū funde || þā þe |
Elene 798a | e be·þeahte. || Finit. / Þus | iċ | frōd and fūs || þurh þæt |
Elene 801b | odode / nihtes nearwe. || Nisse | iċ | ġearwe / be ðǣre rōde% riht |
Elene 804b | eaht% / wīsdōm on·wrāh. || | Iċ | wæs weorcum fāh / synnum ā· |
Elene 812b | u-cræft on·lēac. || Þæs | iċ | lustum brēac, / willum on weor |
Elene 813b | rēac, / willum on weorolde. || | Iċ | þæs wuldres trēowes / oft, n |
Elene 815a | , || hæfde inn-ġe·mynd / ǣr | iċ | þæt wunder || on·wriġen h |
Elene 816b | þone beorhtan bēam, || swā | iċ | on bōcum fand, / wyrda gangum, |
Christ A 92b | ċġaþ þurh fyr-witt || hū | iċ | fǣmnan hād, / mund mīnne ġe |
Christ A 167b | ā·lǣtan lufan mīne.’ || | ‘Iċ | lungre ēam / dēope ġe·drēf |
Christ A 169a | dōme be·rēafod, / for·þon | iċ | worn for þē || worde hæbbe |
Christ A 172b | sprecaþ, / torn-worda fela. || | Iċ | tēaras sċeall / ġēotan ġō |
Christ A 177b | ū, / clipast ċeariende? || Ne | iċ | culpan on þē, / incan ǣniġn |
Christ A 181b | cre / firena ġe·fylled.’ || | Iċ | tō fela hæbbe / þæs byrdsċ |
Christ A 183a | bealwa on·fangen. / Hū mæġ | iċ | lǣdian || lāðan sprǣċe, / |
Christ A 186a | || Is þæt wīde cūþ / þæt | iċ | of þǣm torhtan || temple dr |
Christ A 190b | , / seċġe ne swīġe. || Ġif | iċ | sōþ sprece, / þonne sċeall |
Christ A 193a | . || Ġīen strengre is / þæt | iċ | morðor hele; || sċyle mān- |
Christ A 197a | | and þus reordade: / ‘Sōþ | iċ | seċġe || þurh sunu metodes |
Christ A 198b | s, / gǣsta ġēocend, || þæt | iċ | ġīen ne cann / þurh ġe·mæ |
Christ A 204b | oman on·līehte, || sċolde | iċ | līfes þrymm / ġe·beran, beo |
Christ A 206b | / torhtes tīr-fruman%. || Nū | iċ | his tempel ēam / ġe·fremed b |
Christ A 210b | / mǣrum metodes sunu || þæt | iċ | his mōdor ġe·wearþ, / fǣmn |
Christ A 317a | || and þæt word ā·cwæþ: / | ‘Iċ | þē mæġ seċġan || þæt |
Christ B 476b | ġē on ferþþe. || Nǣfre | iċ | fram hweorfe, / ac iċ lufan si |
Christ B 477a | | Nǣfre iċ fram hweorfe, / ac | iċ | lufan simle || lǣste wiþ ē |
Christ B 488b | manna / þurh meahta spēd. || | Iċ | ēow mid wunie, / forþ on frō |
Christ B 621a | e hyġe || ieldum tō sorĝe: / | ‘Iċ | þeċ ofer eorðan ġe·worht |
Christ B 789b | / hāliġ of hīehþu. || Huru | iċ | wēne mē / and ēac on·drǣde |
Christ B 792a | cymeþ || engla þēoden, / þe | iċ | ne hēold tela || þæt mē h |
Christ B 793b | d min / on bōcum be·bēad. || | Iċ | þæs brōĝan sċeall / ġe·s |
Christ B 794b | on synn-wræce, || þæt þe | iċ | sōþ talie, / ðǣr maniġ bē |
Christ B 815a | || an-mēdla wæs. / For·þon | iċ | lēofra ġe·hwone || lǣran |
Christ C 1379a | frēa æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, | iċ | þeċ man || mīnum heandum / |
Christ C 1381a | ē andġiet sealde%. / Of lāme | iċ | þe liðu% ġe·sette, || ġe |
Christ C 1381b | e liðu% ġe·sette, || ġeaf | iċ | þē libbende gǣst, / arode þ |
Christ C 1382b | e ġe·sċeafte, || ġe·dyde | iċ | þæt þū ansīen hæfdest, / |
Christ C 1383b | te mē ġe·līċne. || Ġeaf | iċ | þe ēac meahta spēd, / welan |
Christ C 1386a | þæs þanc ne wisses. / Þā | iċ | þe swā sċīenne || ġe·s |
Christ C 1396a | onne þīnum sċieppende. / Nū | iċ | þā ealdan race || ān-for· |
Christ C 1398b | en-weorcum for·lure || þæt | iċ | þe tō fremum sealde. / Þā i |
Christ C 1399a | þe tō fremum sealde. / Þā | iċ | þē gōda swā fela || for· |
Christ C 1418b | nnian, / sāre sīðas. || Þā | iċ | self ġe·stāh, / maĝa on mō |
Christ C 1420b | / ǣghwæs on·wealh. || Weaþ | iċ | ana ġe·boren / folcum tō fr |
Christ C 1423b | id wannum clāðum. || Hwæt, | iċ | þæt for weorolde ġe·þolo |
Christ C 1424a | ġe·þolode. / Lȳtel þūhte | iċ | lēoda bearnum, || læġ iċ |
Christ C 1424b | iċ lēoda bearnum, || læġ | iċ | on heardum stāne, / ċild-ġun |
Christ C 1425b | -ġung on crybbe. || Mid þȳ | iċ | þē wolde cwealm ā·fierran |
Christ C 1427b | m ēċan līfe, || for·þon | iċ | þæt earfoþe wann. / Næs mē |
Christ C 1428b | nn. / Næs mē for mōde, || ac | iċ | on maĝu-ġuĝuþe / iermþu ġ |
Christ C 1430a | || ārlēas līċ-sār, / þæt | iċ | þurh þā || wǣre þē% ġe |
Christ C 1439a | eċedes and ġeallan. / Þonne | iċ | fore folce on·fēng || fēon |
Christ C 1441b | , / and mid swipum slōĝon. || | Iċ | þæt sār for þē / þurh ēa |
Christ C 1446a | s of þornum ġe·worht. / Þā | iċ | wæs ā·hangen || on hēanne |
Christ C 1451a | lde || ġe·nered wurde. / Þā | iċ, | wamma lēas, || wīte% þolod |
Christ C 1452b | / yfel earfoþu, || oþ·þæt | iċ | ānne for·lēt / of mīnum lī |
Christ C 1456a | fōtum swā same, / þurh þā | iċ | hangode || hearde ġe·fæstn |
Christ C 1460a | nefen racu || unc ġe·mǣne. / | Iċ | on·fēng þīn sār || þæt |
Christ C 1470a | || līf þæt sċīene / þæt | iċ | þē for lufan || mid mīne l |
Christ C 1474a | || þanc ne wisses? / Ne āscie | iċ | nū || āwiht be þām bitera |
Christ C 1475b | biteran / dēaðe mīnum || þe | iċ | ā·drēah fore þē, / ac for |
Christ C 1476b | mē þīn līf, || þæs þe | iċ | ġō þe min / þurh weorold-w |
Christ C 1478a | rþ ġe·sealde; / þæs līfes | iċ | maniġe || þe þū mid leaht |
Christ C 1480b | æt sele-ġe·sċot || þæt | iċ | mē swǣs on þē / ġe·hālgo |
Christ C 1484b | þū þone līċ-haman || þe | iċ | ā·līesde mē / fēondum of f |
Christ C 1490a | mec || þīnra synna rōd / þe | iċ | unwillum || on bēom ġe·fæ |
Christ C 1491b | onne sēo ōðer wæs || þe | iċ | ǣr ġe·stāh, / willum mīnum |
Christ C 1493b | heortan ġe·hrēaw, || þā | iċ | þeċ fram helle ā·tēah, / |
Christ C 1495a | lfa || siþþan ġe·healdan. / | Iċ | wæs on weorolde wǣdla || þ |
Christ C 1496a | urde weliġ on heofonum, / earm | iċ | wæs on ēðle þīnum || þ |
Christ C 1499a | || nysses on mōde. / Be·bēad | iċ | ēow || þætte brōðor mīn |
Christ C 1501b | rēten / of þām ǣhtum || þe | iċ | ēow on eorðan ġeaf, / earmra |
Christ C 1540b | u / andweard undierne; || þæt | iċ | ēċe cwealm. / Ne mæġ þæt |
Vainglory 5a | aw, || bodan ǣr-cwide, / þæt | iċ | sōðlīċe || siþþan meaht |
Widsith 10a | gann þā worn sprecan: / Fela | iċ | manna ġe·fræġn || mǣġþ |
Widsith 17a | mǣst ġe·þeah / þāra þe | iċ | ofer foldan || ġe·fræġen |
Widsith 50a | Heaðo-beardna% þrymm. / Swā | iċ | ġeond·fērde fela || fremdr |
Widsith 52a | und. || Godes and yfles / ðǣr | iċ | cunnode || cnōsle be·dǣled |
Widsith 54a | || folĝode wīde. / For·þon | iċ | mæġ singan || and seċġan |
Widsith 57a | cyne-gōde || cystum dōhten. / | Iċ | wæs mid Hunum || and mid Hr |
Widsith 59a | d mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum | iċ | wæs and mid Wærnum || and m |
Widsith 60a | mid wīċingum. / Mid Ġefþum | iċ | wæs and mid Winedum || and m |
Widsith 61a | d mid Ġeffleĝum. / Mid Englum | iċ | wæs and mid Swǣfum || and m |
Widsith 62a | | and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum | iċ | wæs and Syċġum || and mid |
Widsith 63a | mid Sweord-werum. / Mid Hronum | iċ | wæs and mid Deanum || and mi |
Widsith 64a | Heaðu-reamum. / Mid Þyringum | iċ | wæs || and mid Þrōwendum, / |
Widsith 65b | / and mid Burġendum, || ðǣr | iċ | bēah ġe·þeah%; / mē ðǣr |
Widsith 68a | æt sǣne cyning. / Mid Francum | iċ | wæs and mid Friesum || and m |
Widsith 69a | nd mid Frumtingum. / Mid Ruĝum | iċ | wæs and mid Glammum || and m |
Widsith 70a | || and mid Rumwalum. / Swelċe | iċ | wæs on Eatule || mid Ælfwin |
Widsith 75a | earn Ēadwines. / Mid Sercingum | iċ | wæs || and mid Seringum; / mid |
Widsith 76a | and mid Seringum; / mid Creacum | iċ | wæs and mid Finnum || and mi |
Widsith 79a | nd Wala rīċes. / Mid Sċottum | iċ | wæs and mid Peohtum || and m |
Widsith 80a | de-Finnum; / mid Lid-Wīċingum | iċ | wæs and mid Leonum || and mi |
Widsith 82a | mid Hundingum. / Mid Israhelum | iċ | wæs || and mid Ex-Syringum, / |
Widsith 84a | and mid Eġyptum. / Mid Moidum | iċ | wæs and mid Persum || and mi |
Widsith 86b | hingum. || Mid East-Þyringum | iċ | wæs / and mid Eolum and mid Is |
Widsith 88a | d Istum || and Idumingum. / And | iċ | wæs mid Eormanrīċe || eall |
Widsith 93a | ata || sċilling-rīme; / þone | iċ | Ēadġilse || on ǣht sealde, |
Widsith 94b | / mīnum hleo-drihtne, || þā | iċ | tō hām be·cōm, / lēofum t |
Widsith 100a | e || ġond landa fela, / þonne | iċ | be sange || seċġan sċolde / |
Widsith 101a | nge || seċġan sċolde / hwǣr | iċ | under sweġele% || sēlost wi |
Widsith 109a | || sellan ne hīerdon. / Þonan | iċ | ealne ġeond·hwearf || ēðe |
Widsith 110a | earf || ēðel Gotena, / sōhte | iċ | ā ġe·sīða% || þā sēlo |
Widsith 112a | Earmanrīċes. / Heðcan sōhte | iċ | and Beadecan || and Herelinga |
Widsith 113a | nd Herelingas, / Emercan sōhte | iċ | and Frīdlan || and Eastgotan |
Widsith 115a | der Unwenes. / Seċċan sōhte | iċ | and Beccan, || Seafolan and |
Widsith 117a | ċġenþēow. / Ēadwine sōhte | iċ | and Elsan, || Æġelmund and |
Widsith 119a | ð-Myrġinga. / Wulfhere sōhte | iċ | and Wyrmhere; || full oft ð |
Widsith 123a | tlan lēodum. / Rædhere sōhte | iċ | and Randhere, || Rumstān and |
Widsith 126a | || þā sǣmestan, / þēah þe | iċ | hīe ā·nīehst || nemnan s |
Widsith 131a | fum, || Wudĝa and Hama. / Swā | iċ | þæt simle on·fand || on ð |
Maxims I 2b | þū dēopost cunne. || Nelle | iċ | þe min dierne ġe·seċġan, |
The Order of the World 23b | gange. / Leorna þās lāre. || | Iċ | þē lungre sċeall / metodes m |
The Riming Poem 3a | llīċe on·wrāh. / Glæd wæs | iċ | glēowum, || glenġed hīewum |
The Riming Poem 15a | ē liðu ne be·glād. / Hæfde | iċ | hēanne hād, || ne wæs mē |
The Riming Poem 23b | / swelċe eorðe ōl, || āhte | iċ | ealdor-stōl, / ġealdor-wordum |
The Riming Poem 38a | rwode, || sibb nearwode. / Fram | iċ | wæs on frætwum, || freoliċ |
The Riming Poem 40a | || drohtaþ hyhtliċ. / Foldan | iċ | friðode, || folcum iċ liðo |
The Riming Poem 40b | oldan iċ friðode, || folcum | iċ | liðode, / līf wæs min lange, |
The Riming Poem 71a | ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt | iċ | grōfe græf || and þæt gry |
The Panther 34b | / his fyrn-ġe·flitan, || þe | iċ | ǣr fore sæġde%. / Simle fyll |
The Whale 1a | # The Whale / / Nū | iċ | fitte ġīen || ymb fisca cyn |
The Partridge 1a | # The Partridge / / Hīerde | iċ | seċġan ġīen || be sumum f |
The Partridge 7b | eartra ġe·swīcaþ, || swā | iċ | simle tō ēow / mid sibb-lufan |
Soul and Body II 30a | est || helle wītum. / Eardode% | iċ | þe on innan. || Nā iċ þē |
Soul and Body II 30b | ode% iċ þe on innan. || Nā | iċ | þē of meahte, / flǣsċe be· |
Soul and Body II 34b | num dēað-dæġe. || Hwæt, | iċ | uncres ġe·dāles bād / earfo |
Soul and Body II 37b | d, / þrymfull þunodest || and | iċ | of·þyrsted wæs / godes lī |
Soul and Body II 40a | ode || hēr on līfe, / þenden | iċ | þe on weorolde || wunian sċ |
Soul and Body II 43a | e·staðolod þurh mec%, / and | iċ | wæs gǣst on þē || fram go |
Soul and Body II 52a | sē swearta hræfn, / siþþan | iċ | ana of þē || ūt sīðode / |
Soul and Body II 53b | urh þæs selfes hand || þe | iċ | ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo |
Soul and Body II 61a | þīne drēamas wiht. / Sċeal | iċ | þe nihtes sē·þeah || nīe |
Guthlac A 7b | dest / lange and ġe·lōme. || | Iċ | þeċ lǣdan sċeall. / Weĝas |
Guthlac A 243b | / hē min feorh frēoðaþ. || | Iċ | ēow fela wille / sōða ġe·s |
Guthlac A 244b | ōða ġe·seċġan. || Mæġ | iċ | þis setl on ēow / būtan earf |
Guthlac A 246a | | ana ġe·þringan%. / Ne ēam | iċ | swā fēa-lōh, || swā iċ |
Guthlac A 246b | m iċ swā fēa-lōh, || swā | iċ | ēow fore stande, / manna weoro |
Guthlac A 250a | || sē mē wrāðe healdeþ. / | Iċ | mē ānum hēr || ēaðe ġe |
Guthlac A 257b | þ, / flēoþ on feorr-weġ. || | Iċ | mē friþ wille / æt gode ġe |
Guthlac A 302b | ce / siġelēasne sīþ. || Nā | iċ | ēow sweord on·ġēan / mid ġ |
Guthlac A 306a | yte || ġe·būn weorðan, / ac | iċ | mīnum Crīste || cwēman þe |
Guthlac A 307b | enċe / lēofran lāce. || Nū | iċ | þis land ġe·stāh, / fela ġ |
Guthlac A 314b | es wiht / ġe·dōn mōton. || | Iċ | eom dryhtnes þēow, / hē mec |
Guthlac A 319a | . || Is min hiht mid god, / ne | iċ | mē eorð-welan || āwiht sin |
Guthlac A 367b | n / gǣst tō ġēoce, || nefne | iċ | gode selle / hīersumne hyġe, |
Guthlac A 373b | wā þēos eorðe eall || þe | iċ | hēr inn stande. / Þēah ġē |
Guthlac A 378b | n ġe·bringaþ. || For·þon | iċ | ġe·bīdan wille / þæs þe m |
Guthlac A 485a | unga || up ġe·lǣdon, / þæt | iċ | of lyfte || landa ġe·timbru |
Guthlac A 487b | t / torht on·tȳned, || þēah | iċ | torn druĝe. / Setton mē on ed |
Guthlac A 488b | etton mē on ed-wīt || þæt | iċ | ēaðe for·bær / rūme reĝul |
Guthlac A 494a | oþ þā dierne swā þēah. / | Iċ | ēow sōþ siþþan% || seċ |
Guthlac A 599a | amm, || nerġende Crīst. / Eom | iċ | ēað-mōd his || ambieht-hī |
Guthlac A 600b | era, / þēow ġe·þyldiġ. || | Iċ | ġe·þafian sċeall / ǣġhwǣ |
Guthlac A 608a | rest || and eorð-warum; / and | iċ | blētsie || blīðe mōde / lī |
Guthlac A 618a | e habban || heofon-cininges. / | Iċ | þone dēman || on daĝum mī |
Guthlac A 637a | æs wierpe ġe·bīdaþ. / And | iċ | þæt ġe·līefe || on līf- |
Guthlac A 642a | orc || ān-for·lǣtan, / þām | iċ | lange || on līċ-haman / and o |
Guthlac A 645a | mæġena ġe·rȳnu. / Fo·þon | iċ | ġe·trīewe || on þone torh |
Guthlac A 651b | , / swearte siġelēase. || Eom | iċ | sōðlīċe / lēohte ġe·lēa |
Guthlac A 680b | aþ sċulon drēoĝan || and | iċ | drēama wynn / āĝan mid englu |
Guthlac A 703a | him þā wīċ for·standan. / | Iċ | eom sē dēma, || sē mec dri |
Guthlac A 707a | | siþþan wǣron. / Ne sċeall | iċ | mīne ansīen || fore ēowere |
Guthlac A 708b | e ēowere / meniġu mīðan. || | Iċ | eom metodes þeġn. / Eom iċ |
Guthlac A 709a | | Iċ eom metodes þeġn. / Eom | iċ | þāra twelfa sum || þe hē |
Guthlac A 715a | mec his bisiĝu ġe·hrēaw. / | Iċ | þæt ġe·fremme, || ðǣr s |
Guthlac A 716b | naþ / on ðǣre sōcne, || þe | iċ | þā sibbe wiþ hine / healdan |
Guthlac A 717b | þ hine / healdan wille, || nū | iċ | his helpan mōt, / þæt ġē m |
Guthlac A 719a | sīen || oft sċēawiaþ. / Nū | iċ | his ġe·neahhe || nēosan wi |
Guthlac A 720a | hhe || nēosan wille; / sċeall | iċ | his word and his weorc || on |
Guthlac B 1013b | od, / nearwe ġe·nǣġed%? || | Iċ | nǣfre þē, / þēoden lēofos |
Guthlac B 1027a | n elne || andcwiss ā·ġeaf: / | ‘Iċ | wille seċġan || þæt mē s |
Guthlac B 1040b | n, / sorh ġe·sweðrod% || and | iċ | siþþan mōt / fore metodes cn |
Guthlac B 1067b | illan, / dryhtnes mīnes, || ne | iċ | þæs dēaðes hafu / on þās |
Guthlac B 1069a | n tīd || sorĝe on mōde, / ne | iċ | mē here-hlōðe || helle þe |
Guthlac B 1077b | o þū on sefan tō sēoc. || | Iċ | eom sīðes fūs / up-eard nima |
Guthlac B 1081b | wracu ne ġe·winn, || þæt | iċ | wuldres god / sēċe sweġel-cy |
Guthlac B 1084a | m, || drihten andweard, / þām | iċ | ġeorne || gæst-ġe·rȳnum, |
Guthlac B 1086b | ēmde, / mōde and mæġene. || | Iċ | þā meorde wāt / leahtorlēas |
Guthlac B 1092b | ðel mē / ne sār ne sorh. || | Iċ | mē selfum wāt / aefter līċe |
Guthlac B 1173b | ofost manna.’ || ‘Nǣfre | iċ | lufan sibbe, / þēoden, æt þ |
Guthlac B 1183b | cȳþ / wordum mīnum, || þæt | iċ | mē wearnode / hire ansīene || |
Guthlac B 1185b | on weorold-līfe, || for þȳ | iċ | wilnode / þæt wit unc eft || |
Guthlac B 1203a | e-drihtne || wordum mæðlan: / | ‘Iċ | þeċ hālsie, || hæleþa l |
Guthlac B 1207a | Nis þe ende feorr, / þæs þe | iċ | on ġealdrum || on·ġieten h |
Guthlac B 1210b | nornende / nihtes nearwe || and | iċ | nǣfre þē, / fæder, frōfor |
Guthlac B 1212a | n, || friġnan% dorste. / Simle | iċ | ġe·hīerde, || þonne heofo |
Guthlac B 1216b | , / þeġn æt ġe·þeahte. || | Iċ | þæs þēodnes word, / āres u |
Guthlac B 1221b | lēawes on ġeardum. || Huru, | iċ | ġīet ne wāt, / ǣr þū mē, |
Guthlac B 1228b | ūsne friġnest, || þæs þe | iċ | furðum ǣr / ǣfre on ealdre | |
Guthlac B 1234b | en / be mē libbendum. || Huru, | iċ | nolde self / þurh ġielp-cwide |
Guthlac B 1239b | lca feorh-ġiefa, || siþþan | iċ | furðum on·gann / on þone æf |
Guthlac B 1255a | aĝum || ansīene wearþ. / Ā | iċ | on mōde māþ || manna ġe· |
Guthlac B 1257b | dæġ. / Lēofost manna, || nū | iċ | for lufan þīnre, / and ġe·f |
Guthlac B 1259b | d unc / lange lǣstan, || nille | iċ | lǣtan þē / ǣfre unrōtne || |
Guthlac B 1262b | n, / soden sorĝ-wielmum. || Ā | iċ | sibbe wiþ þē / healdan wille |
Guthlac B 1268b | n / on sellan ġe·setu. || Nū | iċ | swīðe eom / weorce ġe·wēr |
Guthlac B 1297b | enċe, / ofostum lǣde, || swā | iċ | þē ǣr be·bēad, / lāc tō |
Guthlac B 1356b | þ / on sarĝum sefan. || Huru, | iċ | swīðe ne ðearf / hin-sīþ b |
Guthlac B 1378b | e canst / sīþ-fæt mīnne. || | Iċ | sċeall sāriġ-ferhþ, / hēan |
Deor 35a | d, || sumum weana dæl. / Þæt | iċ | be mē selfum || seċġan wil |
Deor 36a | lfum || seċġan wille, / þæt | iċ | hwīle wæs || Hedeninga sċ |
Deor 38a | || Mē wæs Dēor nama. / Āhte | iċ | fela wintra || folgoþ tilne, |
Wulf and Eadwacer 4b | s. || / Wulf is on īeġe, || | iċ | on ōðerre. / Fæst is þæt e |
Wulf and Eadwacer 9a | nġelīċe is ūs. || / Wulfes | iċ | mīnes wīd-lāstum || wēnum |
Wulf and Eadwacer 10b | hit wæs rēniġ weder || and | iċ | rēotiĝu sæt, / þonne mec s |
Riddles 1 3a | mec on sīþ wræce, / þonne | iċ | ā·stīġe strang, || stundu |
Riddles 1 8b | , / wæl-cwealm wera, || þonne | iċ | wudu hrere, / bearwas blǣd-hwa |
Riddles 10 1b | ebb wæs min on nearwe || and | iċ | niðan wætere, / flōde under |
Riddles 10 6b | . / Hæfde feorh cwicu, || þā | iċ | of fæðmum cōm / brimes and b |
Riddles 10 11b | r seolh-baðu. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 11 3a | sċīre || on rēafe mīnum%. / | Iċ | dysġe dwelle || and dole hwe |
Riddles 11 5b | ðrum stȳre / nyttre fore. || | Iċ | þæs nāwiht wāt / þæt hēo |
Riddles 12 1a | # Riddles 12 / / Fōtum | iċ | fēre, || foldan slīte, / grē |
Riddles 12 2b | te, / grēne wangas, || þenden | iċ | gǣst bere. / Ġif mē feorh lo |
Riddles 12 5a | hwīlum sellan menn. / Hwīlum | iċ | dēorum || drincan selle / beor |
Riddles 12 13b | ond sweartne. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / þe iċ libbende || l |
Riddles 12 14a | | Saĝa hwæt iċ hātte, / þe | iċ | libbende || land reafie / and a |
Riddles 13 1a | # Riddles 13 / / | Iċ | seah turf tredan, || [X] wǣr |
Riddles 14 1a | # Riddles 14 / / | Iċ | wæs wǣpen-wiĝa. || Nū mec |
Riddles 14 4a | wīlum weras cyssaþ, / hwīlum | iċ | tō hilde || hlēoðre banne / |
Riddles 14 9b | ōsm bēah-hroden; || hwīlum | iċ | bordum sċeall, / heard, hēafo |
Riddles 14 14b | n% wiċġe weġaþ, || þonne | iċ | winde sċeall / sinċ-fāh swel |
Riddles 14 16a | n || of sumes bōsme; / hwīlum | iċ | ġe·reordum || rincas laðie |
Riddles 14 19b | ond-sċaðan. || Friġe hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 15 2b | / sīdan swā same. || Swīft% | iċ | eom on fēðe, / beadu-wǣpen b |
Riddles 15 5b | ēaran ofer ēaĝum. || Ordum | iċ | steppe / on grēne% græs. || M |
Riddles 15 8b | þ / wæl-grimm wiĝa, || ðǣr | iċ | wīċ būĝe, / bold% mid bearn |
Riddles 15 9b | ĝe, / bold% mid bearnum || and | iċ | bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ-cn |
Riddles 15 12a | biþ dēaþ witod. / For·þon | iċ | sċeall of ēðle || eaforan |
Riddles 15 15b | eþ; / hine beraþ brēost. || | Iċ | his bīdan% ne dearr, / rēðes |
Riddles 15 17a | || (nele þæt rǣd tele), / ac | iċ | sċeall framlīċe || fēðe- |
Riddles 15 19a | rh || strǣte wyrċan. / Ēaðe | iċ | mæġ frēora || feorh ġe·n |
Riddles 15 20a | a || feorh ġe·nerġan, / ġif | iċ | mæġ-burĝe mōt || mīne ġ |
Riddles 15 22b | rel / swǣse and ġe·sibbe; || | iċ | mē siþþan ne ðearf / wæl-h |
Riddles 15 27a | | gūð-ġe·mōtes, / siþþan | iċ | þurh hylles || hrōf ġe·r |
Riddles 15 29b | þ-ġe·winnum, || þām þe | iċ | lange flēah. |
Riddles 16 1a | # Riddles 16 / / Oft | iċ | sċeall wiþ wǣġe winnan || |
Riddles 16 2b | iþ þām sæċċe, || þonne | iċ | sēċan ġe·wīte / eorðan ȳ |
Riddles 16 4a | | mē biþ sē ēðel fremde. / | Iċ | bēom strang þæs ġe·winne |
Riddles 16 4b | ng þæs ġe·winnes, || ġif | iċ | stille weorðe; / ġif mē þæ |
Riddles 16 5b | hīe bēoþ swīðran þonne | iċ, | / and mec slītende || sōna fl |
Riddles 16 7b | willaþ oþ·ferĝan || þæt | iċ | friðian sċeall. / Iċ him þ |
Riddles 16 8a | | þæt iċ friðian sċeall. / | Iċ | him þæt for·stande, || ġi |
Riddles 16 10b | ġe·habban. || Friġe hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 17 1a | # Riddles 17 / / | Iċ | eom mund-bora || mīnre heord |
Riddles 17 7a | aþ || hilde-pīlas. / Hwīlum | iċ | sweartum || swelĝan on·ġin |
Riddles 18 1a | # Riddles 18 / / | Iċ | eom wunderlicu% wiht; || ne m |
Riddles 18 2b | / meldan for mannum, || þēah | iċ | mūþ hæbbe, / wīde wambe. || |
Riddles 18 4a | ūþ hæbbe, / wīde wambe. || / | Iċ | wæs on ċēole || and mīnes |
Riddles 19 1a | # Riddles 19 / / | Iċ | on% sīðe% seah //S// //R// |
Riddles 19 9b | cra sīþfæt. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 2 1a | # Riddles 2 / / Hwīlum | iċ | ġe·wīte, || swā ne wēna |
Riddles 2 8b | , / wāre and wǣġe, || þonne | iċ | winnende, / holm-mæġene be· |
Riddles 20 1a | # Riddles 20 / / | Iċ | eom wundorlicu wiht, || on ġ |
Riddles 20 6b | m / selfum tō sacce. || Þonne | iċ | sinċ weġe / þurh hlūtorne d |
Riddles 20 8b | a, / gold ofer ġeardas. || Oft | iċ | gǣst-berend / cwelle camp-wǣp |
Riddles 20 15b | ċacan, / orleġ-framne. || Oft | iċ | ōðrum sċōd / frecne æt his |
Riddles 20 16b | æt his frēonde; || fāh eom | iċ | wīde, / wǣpnum ā·wierĝed. |
Riddles 20 17b | de, / wǣpnum ā·wierĝed. || | Iċ | mē wēnan ne ðearf / þæt m |
Riddles 20 21b | ċeledu / eaforan mīnum || þe | iċ | aefter wōc, / nemþe iċ hlāf |
Riddles 20 22a | | þe iċ aefter wōc, / nemþe | iċ | hlāfordlēas || hweorfan mō |
Riddles 20 24b | Mē biþ forþ witod, || ġif | iċ | frēan hīere, / gūðe fremme, |
Riddles 20 25b | īere, / gūðe fremme, || swā | iċ | ġīen dyde / mīnum þēodne o |
Riddles 20 26b | m þēodne on þanc, || þæt | iċ | þolian sċeall / bearn-ġe·st |
Riddles 20 27b | eall / bearn-ġe·strēona. || | Iċ | wiþ brȳde ne mōt / hǣmed ha |
Riddles 20 30b | nn / bende leġde; || for·þon | iċ | brūcan sċeall / on haĝu-stea |
Riddles 20 32a | | hæleþa ġe·strēona. / Oft | iċ | wīrum dol || wīfe ā·belġ |
Riddles 20 35b | ec wordum, / ungōd gæleþ. || | Iċ | ne ġīeme þæs campes |
Riddles 21 1b | is min niðerweard; || neowol | iċ | fēre / and be grunde græfe, | |
Riddles 21 6b | þ, / sāweþ on swæþ min. || | Iċ | snȳþiġe forþ, / brungen of |
Riddles 21 14a | . || Fealleþ on sīdan / þæt | iċ | tōðum tere, || ġif mē tel |
Riddles 23 2a | in nama || eft on·hwierfed%; / | iċ | eom wrǣtliċ wiht || on ġe |
Riddles 23 3a | on ġe·winn sċeapen. / Þonne | iċ | on·būĝe || and mē of bōs |
Riddles 23 4b | bōsme fareþ / ǣtren anga, || | iċ | bēom eall-ġearu / þæt iċ m |
Riddles 23 5a | | iċ bēom eall-ġearu / þæt | iċ | mē þæt feorh-bealu || feor |
Riddles 23 7b | ċōp, / liðu for·lǣteþ, || | iċ | bēo lengre þonne ǣr, / oþ· |
Riddles 23 8a | lengre þonne ǣr, / oþ·þæt | iċ | spǣte, || spilde ġe·blande |
Riddles 23 9b | den, / eall-felo ātor || þæt | iċ | ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ |
Riddles 23 11b | lcum, / ǣnġum ēaðe || þæt | iċ | ðǣr ymb spriċe, / ġif hine |
Riddles 23 15a | fæste || fēore sīne. / Nelle | iċ | unbunden || ǣnġum hīeran / n |
Riddles 23 16b | searu-sǣled. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 24 1a | # Riddles 24 / / | Iċ | eom wunder·līċu wiht, || w |
Riddles 24 4a | m ġielle swā hafoc, / hwīlum | iċ | on·hȳrġe || þone haswan e |
Riddles 24 7a | || hwīlum mǣwes sang, / ðǣr | iċ | gladu sitte. || //G// mec nem |
Riddles 24 9b | teþ, / //H// and //I//. || Nū | iċ | hāten eom / swā þā siex sta |
Riddles 25 1a | # Riddles 25 / / | Iċ | eom wunderlicu wiht, || wīfu |
Riddles 25 4b | in is stēap-hēah, || stande | iċ | on bedde, / niðan rūh nāthw |
Riddles 26 4b | an, / sette on sunnan, || ðǣr | iċ | swīðe be·lēas / herum þām |
Riddles 26 5a | ðe be·lēas / herum þām þe | iċ | hæfde. || Heard mec siþþan |
Riddles 26 26b | ste clyppaþ. || Friġe hwæt | iċ | hātte, / niþþum tō nytte. | |
Riddles 27 1a | # Riddles 27 / / | Iċ | eom weorþ werum, || wīde fu |
Riddles 27 6b | an / baðodon on bydene. || Nū | iċ | eom bindere / and swingere, || |
Riddles 27 15b | ta ne folma. || Friġe hwæt | iċ | hātte, / þe on eorðan swā | |
Riddles 29 1a | # Riddles 29 / / | Iċ | wiht ġe·seah || wundorlīċ |
Riddles 3 6b | % / hrūse on hryċġe. || Nāh | iċ | hwierft-weġes / of þām āĝl |
Riddles 3 7b | s / of þām āĝlǣċe%, || ac | iċ | ēðel-stōl / hæleþa hrēre% |
Riddles 3 12a | and laĝu swīġe, / oþ·þæt | iċ | of enġe || up ā·þringe%, / |
Riddles 3 15b | e, / bende and clamme, || þæt | iċ | on·būĝan ne mōt / of þæs |
Riddles 3 17a | mē wǣĝas tǣcneþ. / Hwīlum | iċ | sċeall ufan || ȳða wrēġa |
Riddles 3 34b | um ġe·īewed, || þāra þe | iċ | hīeran sċeall / strang on st |
Riddles 3 36a | ġe·stilleþ þæt? / Hwīlum | iċ | þurh·rǣse, || þæt mē on |
Riddles 3 59a | ceþ || ryne-ġiestes wǣpen. / | Iċ | þæs or-leġes || ōr anstel |
Riddles 3 65b | ē on% hryċġ hlade || þæt | iċ | habban sċeall, / meahtum ġe· |
Riddles 3 67a | ĝnod% || mīnes frēan. / Swā | iċ | þrymfull þēow || þrāĝum |
Riddles 3 72b | swīþ-feorm. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / oþþe hwā mec rǣre |
Riddles 3 73b | þe hwā mec rǣre, || þonne | iċ | restan ne mōt, / oþþe hwā m |
Riddles 3 74b | hwā mec stæþþe, || þonne | iċ | stille bēom. |
Riddles 30a 1a | # Riddles 30a / / | Iċ | eom līeġ-bysiġ, || lāce m |
Riddles 30a 7a | īf || wlance cyssaþ. / Þonne | iċ | mec on·hæbbe || and hīe on |
Riddles 30a 8b | / moniġe mid miltse, || ðǣr | iċ | mannum sċeall / īeċan upcyme |
Riddles 31 3a | d, || wrǣttum ġe·frætwod. / | Iċ | seah seldliċ þinġ || singa |
Riddles 32 3b | frætwod. / Sīðum seldliċ || | iċ | seah searu hweorfan, / grindan |
Riddles 34 1a | # Riddles 34 / / | Iċ | wiht ġe·seah || on wera bur |
Riddles 35 3a | oþe || ǣrest cende. / Ne wāt | iċ | mec be·worhtne || wulle flī |
Riddles 35 5b | ne mē ne bēoþ wefle, || ne | iċ | wearp hafu, / ne þurh þrēata |
Riddles 36 1a | # Riddles 36 / / | Iċ | wiht ġe·seah || on weġe f |
Riddles 37 1a | # Riddles 37 / / | Iċ | þā wihte ġe·seah; || wamb |
Riddles 38 1a | # Riddles 38 / / | Iċ | þā wiht ġe·seah || wǣpne |
Riddles 4 1a | # Riddles 4 / / | Iċ | sċeall þrāĝ-bysiġ || þe |
Riddles 4 6b | þe mēowle / grētan ēode; || | iċ | him gram-heortum / winter-ċeal |
Riddles 40 9a | ċende || wunian lange, / þæt | iċ | ne slǣpe || siþþan ǣfre, / |
Riddles 40 14a | de || ǣġhwǣr styreþ; / swā | iċ | mid wealdendes || worde ealne |
Riddles 40 16a | bhwyrft || ūtan ymb·clyppe. / | Iċ | eom tō þon blēaþ, || þæ |
Riddles 40 23a | fon || healdeþ and wealdeþ. / | Iċ | eom on stence || strengre mi |
Riddles 40 26b | turf || / wynliċ weaxeþ; || | iċ | eom wrǣstre þonne hēo. / Þe |
Riddles 40 28b | ynne, / beorht on blōstman, || | iċ | eom betere þonne hēo; / swel |
Riddles 40 29a | m betere þonne hēo; / swelċe | iċ | nardes stenċ || iede ofer·s |
Riddles 40 31a | nesse || simle ǣġhwǣr, / and | iċ | fulre eom || þonne þis fenn |
Riddles 40 33a | ele || adelan stinċeþ. / Eall | iċ | under heofones || hwearfte% r |
Riddles 40 35a | || lǣrde æt frymþe, / þæt | iċ | þā mid rihte || reċċan m |
Riddles 40 38a | || ǣġhwǣr healde. / Hīerre | iċ | eom heofone, || hāteþ mec h |
Riddles 40 40a | || dīere be·healdan; / ēac | iċ | under eorðan || eall sċēaw |
Riddles 40 42a | -sċrafu || wrāðra gǣsta%. / | Iċ | eom miċele ieldra || þonne |
Riddles 40 44a | || meahte ġe·weorðan, / and | iċ | ġiestran wæs || ġung ā·c |
Riddles 40 46a | || þurh mīnre mōdor hrif. / | Iċ | eom fæġerre || frætwum gol |
Riddles 40 48a | n ā·werġe || wīrum ūtan; / | iċ | eom wierslicre || þonne þē |
Riddles 40 50a | þe hēr ā·worpen liġeþ. / | Iċ | eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ |
Riddles 40 54a | ealle ymb·clyppan. / Heardra | iċ | eom and ċealdra || þonne s |
Riddles 40 56a | onne hē tō hrūsan cymeþ; / | iċ% | eom% Ulcanus || up irnendan / l |
Riddles 40 58a | an lēoman || līeġe hātra. / | Iċ | eom on gaman || ġīenā swē |
Riddles 40 60a | | blende mid huneġe; / swelċe | iċ | eom wrāðre || þonne wer-m |
Riddles 40 62a | on hyrstum || haswe standeþ. / | Iċ | mēsan mæġ || meahtelīcor / |
Riddles 40 64a | n-etan || ealdum þyrse%, / and | iċ | ġe·sǣliġ mæġ || simle l |
Riddles 40 65a | mæġ || simle libban / þēah | iċ | ǣtes ne sīe || ǣfre tō f |
Riddles 40 66a | ne sīe || ǣfre tō fēore. / | Iċ | mæġ framlīcor || flēoĝan |
Riddles 40 74a | || wordum nemnaþ. / Hefiġere | iċ | eom miċele || þonne sē hā |
Riddles 40 76a | || lēades clympre, / lēohtre | iċ | eom miċele || þonne þēs l |
Riddles 40 78a | þ || fōtum drīġe. / Flinte | iċ | eom heardre% || þe þis fȳr |
Riddles 40 80a | n || stȳle heardan, / hnesċre | iċ | eom miċele || hāls-refeþre |
Riddles 40 82a | on winde || wǣweþ on lyfte. / | Iċ | eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ |
Riddles 40 84a | || þonne þēs wang grēna: / | iċ | ūtor ēaðe% || eall ymb·wi |
Riddles 40 88a | aldendre || on weorold-līfe; / | iċ | eom ufor || ealra ġe·sċeaf |
Riddles 40 91b | ġe·þēon þrymme, || þæt | iċ | on·þunian%, ne sċeall. / Mā |
Riddles 40 92a | ·þunian%, ne sċeall. / Māra | iċ | eom and strengra || þonne s |
Riddles 40 94b | healdeþ / sweartan sīene; || | iċ | eom swīðre þonne hē, / swel |
Riddles 40 95a | swīðre þonne hē, / swelċe | iċ | eom on mæġene || mīnum lǣ |
Riddles 40 98a | e, || seaxe delfaþ. / Nū hafu | iċ | on heafde || hwīte loccas / wr |
Riddles 40 99b | as / wrǣste ġe·wundne, || ac | iċ | eom wīde calu; / ne iċ brēa |
Riddles 40 100a | || ac iċ eom wīde calu; / ne | iċ | brēaĝa ne brūna || brūcan |
Riddles 40 105a | īċe || wundne loccas. / Māra | iċ | eom and fǣttra || þonne ā |
Riddles 42 1a | # Riddles 42 / / | Iċ | seah wihte || wrætlīċe tw |
Riddles 42 5b | ces spēow%, / fǣmne fyllu. || | Iċ | on flette mæġ / þurh rūn-st |
Riddles 43 1a | # Riddles 43 / / | Iċ | wāt in-drihtne || æðelum d |
Riddles 43 16b | tte, / eþþa sē esne, || þe | iċ | hēr ymb spriċe. |
Riddles 45 1a | # Riddles 45 / / | Iċ | on wincle ġe·fræġn || wea |
Riddles 47 2b | ūhte / wrætlicu wyrd, || þā | iċ | þæt wunder ġe·fræġn, / þ |
Riddles 48 1a | # Riddles 48 / / | Iċ | ġe·fræġn for% hæleþum | |
Riddles 49 1a | # Riddles 49 / / | Iċ | wāt eardfæstne || ānne sta |
Riddles 49 8b | iaþ, / cyningas and cwēne. || | Iċ | þæt cynn nū ġīen / nemnan |
Riddles 5 1a | # Riddles 5 / / | Iċ | eom ān-haĝa || īserne wund |
Riddles 5 3b | sǣd, / eċġum wēriġ. || Oft | iċ | wīġ sēo, / frecne feohtan. | |
Riddles 5 6a | yme || gūð-ġe·winnes, / ǣr | iċ | mid ieldum || eall for·wurð |
Riddles 5 9b | smiða, / bītaþ on burgum; || | iċ | ā·bīdan sċeall / lāðran |
Riddles 51 1a | # Riddles 51 / / | Iċ | seah wrætlīċe || wihte fē |
Riddles 52 1a | # Riddles 52 / / | Iċ | seah rǣplingas || on reċed |
Riddles 53 1a | # Riddles 53 / / | Iċ | seah on bearwe || bēam hlīf |
Riddles 55 1a | # Riddles 55 / / | Iċ | seah on healle%, || ðǣr hæ |
Riddles 55 7b | ell-wara / burh ā·brǣċe. || | Iċ | þæs bēames mæġ / ēaðe fo |
Riddles 56 1a | # Riddles 56 / / | Iċ | wæs ðǣr inne || ðǣr iċ |
Riddles 56 1b | / Iċ wæs ðǣr inne || ðǣr | iċ | āne ġe·seah / winnende wiht |
Riddles 56 10b | stōd / lēafum be·hangen. || | Iċ | lāfe ġe·seah / mīnum hlāfo |
Riddles 58 1a | # Riddles 58 / / | Iċ | wāt ān-fēte || ellen drēo |
Riddles 59 1a | # Riddles 59 / / | Iċ | seah on healle || hrinġ gyld |
Riddles 6 2b | dend / Crīst tō campe. || Oft | iċ | cwice bærne, / unrīmu cynn || |
Riddles 6 4b | e, / nǣte mid nīðe, || swā | iċ | him nā hrīne, / þonne mec mi |
Riddles 6 6a | a || feohtan hāteþ. / Hwīlum | iċ | maniġra || mōd ā·rēte, / h |
Riddles 6 7a | ra || mōd ā·rēte, / hwīlum | iċ | frēfre || þā iċ ǣr winne |
Riddles 6 7b | , / hwīlum iċ frēfre || þā | iċ | ǣr winne inn / feorran swīðe |
Riddles 6 9b | lċe þæs ōðres, || þonne | iċ | eft hira / ofer dēop ġe·drē |
Riddles 7 1b | ġl min swīĝaþ, || þonne | iċ | hrūsan trede, / oþþe þā w |
Riddles 7 8b | þ, / torhte singaþ, || þonne | iċ | ġe·tenġe ne bēom / flōde a |
Riddles 8 1a | # Riddles 8 / / | Iċ | þurh mūþ sprece || maniĝu |
Riddles 8 6b | e / blisse on burgum, || þonne | iċ | būġendre / stefne styrme; || |
Riddles 8 8b | aþ% niġende. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / þe% swā sċīreniġ |
Riddles 9 7a | hire āĝen bearn, / oþ·þæt | iċ | under sċēate, || swā min |
Riddles 9 10a | | fēdde siþþan, / oþ·þæt | iċ | ā·wēox, || wīdor meahte / s |
The Wife's Lament 1a | # The Wife's Lament / / | Iċ | þis ġiedd wrece || be mē f |
The Wife's Lament 2b | orre, / mīnre selfre sīþ. || | Iċ | þæt seċġan mæġ, / hwæt i |
The Wife's Lament 3a | þæt seċġan mæġ, / hwæt | iċ | iermþa ġe·bād, || siþþa |
The Wife's Lament 3b | ermþa ġe·bād, || siþþan | iċ | up wēox, / nīewes oþþe eald |
The Wife's Lament 5a | es, || nā mā þonne nū. / Ā | iċ | wīte wann || mīnra wræc-s |
The Wife's Lament 7b | er ȳða ġe·lāc; || hæfde | iċ | ūht-ċeare / hwǣr min lēod-f |
The Wife's Lament 9a | d-fruma || landes wǣre. / Þā | iċ | mē fēran ġe·wāt || folgo |
The Wife's Lament 16a | in || hēr-heard niman, / āhte | iċ | lēofra lȳt || on þissum la |
The Wife's Lament 18a | on is min hyġe ġōmor, / þā | iċ | mē full ġe·mæcne || manna |
The Wife's Lament 25b | ēondsċipe uncer. || Sċeal% | iċ | feorr ġe nēah / mīnes fela-l |
The Wife's Lament 29b | is þēs eorþ-sele, || eall | iċ | eom of·langod, / sindon dena d |
The Wife's Lament 35a | , || leġer weardiaþ, / þonne | iċ | on ūhtan || ana gange / under |
The Wife's Lament 37a | nd þās eorþ-sċrafu. / Þǣr | iċ | sittan% mōt || sumor-langne |
The Wife's Lament 38a | || sumor-langne dæġ, / ðǣr | iċ | wēpan mæġ || mīne wræc-s |
The Wife's Lament 39b | , / earfoþa fela; || for·þon | iċ | ǣfre ne mæġ / ðǣre mōd-ċ |
The Judgment Day I 46b | eorðan blǣdas. || For·þon | iċ | ā wille / lēode lǣran || þ |
The Judgment Day I 115a | sċeall ġe·weorðan / þæt | iċ | ġe·wǣġan ne mæġ || wyrd |
Resignation 5b | n, / miċel and maniġfeald. || | Iċ | þē, mǣre god, / mīne sāwle |
Resignation 13a | enne || metodes willan, / þæt | iċ | þe ġe·þēo || þinga ġe |
Resignation 16b | de sċieþþan, || þēah þe | iċ | sċieppendum / wuldor-cyninge | |
Resignation 20b | e god, / bitere bealu-dǣde. || | Iċ | þā bōte ġe·man, / cyninga |
Resignation 21b | nga wuldor, || cume tō, ġif | iċ | mōt. / For·ġief þū mē, mi |
Resignation 27b | þīnre miltse, || þēah þe | iċ | mā fremede / grimmra gylta || |
Resignation 29a | þonne mē god lifde. / hæbbe | iċ | þonne þearfe || þæt iċ |
Resignation 29b | e iċ þonne þearfe || þæt | iċ | þīne sē·þeah, / hālġes h |
Resignation 41a | ing, || on ġearone rǣd. / Nū | iċ | fundie tō þe, || fæder man |
Resignation 42b | orolde, || nū iċ wāt þæt | iċ | sċeall, / full unfȳr faca; || |
Resignation 47b | ela / æfstum ēaden, || hæbbe | iċ | þonne / æt frēan frōfre, || |
Resignation 48b | frēan frōfre, || þēah þe | iċ | ǣr on fierste / lȳt earnode |
Resignation 51b | þīnre miltse. || þēah þe | iċ | māna fela / aefter dōĝrum dy |
Resignation 65b | -þā / sefa synnum fāh || and | iċ | ymb sāwle eom / fēam sīðum |
Resignation 70a | ǣnġe wǣron mid; / hwæðere | iċ | mē ealles þæs || ellen wil |
Resignation 73b | / self tō þām sīðe || þe | iċ | ā·settan sċeall, / gǣst ġe |
Resignation 75b | þolian / blīðe mōde, || nū | iċ | ġe·bunden eom / fæste on mī |
Resignation 77b | teþ / sume þāra synna || þe | iċ | mē self ne ann / on·ġietan g |
Resignation 78b | ġietan glēawlīċe. || Gode | iċ | hæbbe / ā·bolĝen, breĝu ma |
Resignation 79b | ĝu mann-cynnes; || for·þon | iċ | þus bitere wearþ / ġe·witno |
Resignation 81b | miċele fore mannum, || þæt | iċ | martirdōm / dēopne ā·drēo |
Resignation 82b | opne ā·drēoĝe. || Ne eom | iċ | dēma glēaw, / wīs fore weoro |
Resignation 83b | s fore weorode; || for·þon | iċ | þās word sprǣċe / fūs on f |
Resignation 85b | ermþu ofer eorðan, || þæt | iċ | ā þolode / ġēara ġe·hwel |
Resignation 88b | fyrhtu on folce; || for·þon | iċ | ā·fȳsed eom / earm of mīnum |
Resignation 96b | ōmor, / mōd morġen-sēoc. || | Iċ | be mē tulĝost / seċġe þis |
Resignation 100a | u þenċe, / nāt min || / hwȳ | iċ | ġe·byċġe || bāt on sǣwe |
Resignation 101b | e, / flēot on faroþe; || nāh | iċ | fela goldes / ne hūru þæs fr |
Resignation 103b | tō þām sīþ-fæte, || nū | iċ | mē self ne mæġ / fore mīnum |
Resignation 106b | rde bīdan, / tānum lǣdan; || | iċ | for tæle ne mæġ / ǣniġne m |
Resignation 109b | , / mehtiġ mund-bora. || Þæt | iċ | eom mōde [s]eoc, / bitere ā· |
Resignation 111b | / ġe·lang aefter [lī]fe. || | Iċ | on lēohte ne mæġ / būtan ea |
Resignation 114a | le || foldan ...unian; / þonne | iċ | mē tō fremþum || frēode h |
Resignation 116b | le / lufena tō lēane, || swā | iċ | ā·lifde nū. / Gīet biþ þ |
The Descent into Hell 30a | . || Nū [...]sċæcen. / Wēne | iċ | full swīðe || and witod [] / |
The Descent into Hell 70b | , / drihten min sē dīera. || | Iċ | ā·drēah fela / siþþan þū |
The Descent into Hell 73b | helm and heoru-sċeorp, || ā | iċ | þæt hēold nū ġīet, / and |
The Descent into Hell 107a | teres || wynnum brūcan. / Nū | iċ | þe% hālsie, || hǣlend ūse |
The Descent into Hell 118a | ēlost ealra cyninga. / Swelċe | iċ | þe% hālsie, || hǣlend ūse |
Pharaoh 4a | ipe || fylĝan ongunn[] / Nāt | iċ | hit be wihte, || būtan iċ w |
Pharaoh 4b | t iċ hit be wihte, || būtan | iċ | wēne þus, / þæt ðǣr sċre |
Azarias 170b | am-hyġdiġ guma: || ‘Þæt | iċ | ġeare wiste, / þæt we [III] |
Azarias 174b | nendes / fȳres lēoman. || Nū | iċ | ðǣr [IIII] menn / sēo% tō s |
Riddles 30b and 60 1a | # Riddles 30b and 60 / / | Iċ | eom līeġ-bysiġ, || lāce m |
Riddles 30b and 60 7a | | wlance ġe·cyssaþ. / Þonne | iċ | mec on·hæbbe, || hīe on·h |
Riddles 30b and 60 8b | mē, / mōdġe miltsum, || swā | iċ | maniĝum sċeall / īeċan up-c |
Riddles 60 1a | # Riddles 60 / / | Iċ | wæs be sande%, || sǣ-wealle |
Riddles 60 7a | u-fæðme be·lēolc. || Lȳt | iċ | wēnde || / þæt iċ ǣr oþ |
Riddles 60 8a | || Lȳt iċ wēnde || / þæt | iċ | ǣr oþþe sīþ || ǣfre sċ |
Riddles 60 14b | ingum ġe·þīedan, || þæt | iċ | wiþ þē sċolde / for unc ān |
The Husband's Message 1a | # The Husband's Message / / Nū | iċ | on·sundran þē || seċġan |
The Husband's Message 2b | ċġan wille / [] trēo-cynn || | iċ | tūdre ā·wēox; / on mec æld |
The Husband's Message 5b | e strēamas / []sse. || Ful oft | iċ | on bātes / [] ġe·sōhte || / |
The Husband's Message 11b | s frēan / on hyġe hyċġe. || | Iċ | ġe·hātan dearr / þæt þū |
The Husband's Message 49a | || inċer twēġa. / Ġe·cyre | iċ | æt·samne || //S// //R// ġe |
Riddles 61 9b | wes nāthwæt. || Rǣd hwæt | iċ | mǣne. |
Riddles 62 1a | # Riddles 62 / / | Iċ | eom heard and sċearp || hin- |
Riddles 62 9b | ūðerne secg. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 63 1a | # Riddles 63 / / Oft | iċ | seċġa% || sele-drēame sċe |
Riddles 63 2b | æġere on·þēon, || þonne | iċ | eom forþ boren / glæd mid gol |
Riddles 63 8b | l[] || / []fullre, || þonne | iċ | forþ cyme. / [] || / Ne mæġ i |
Riddles 63 10a | forþ cyme. / [] || / Ne mæġ | iċ | þȳ mīðan, [] || / []ān on |
Riddles 64 1a | # Riddles 64 / / | Iċ | seah //W// and //I// || ofer |
Riddles 65 1a | 65 / / Cwicu wæs iċ, ne cwæþ | iċ | wiht, || cwele iċ efene sē |
Riddles 65 1b | ne cwæþ iċ wiht, || cwele | iċ | efene sē·þeah. / Ǣr iċ wæ |
Riddles 65 2a | sē·þeah. / Ǣr iċ wæs, eft | iċ | cōm. || ǣġhwā mec rēafa |
Riddles 65 5a | briceþ mīne wīsan. / Mannan | iċ | ne bīte, || nemþe hē mē b |
Riddles 66 1a | # Riddles 66 / / | Iċ | eom māre || þonne þēs mid |
Riddles 66 5b | rm, / grēne wangas. || Grundum | iċ | hrīne, / helle under·hnīġe, |
Riddles 66 10b | d mē% selfum. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 67 1a | # Riddles 67 / / | Iċ | on þinġe ġe·fræġn || þ |
Riddles 67 13b | ūĝaþ / eorðan sċēatas. || | Iċ | þæt oft ġe·seah / golde ġe |
Riddles 68 1a | # Riddles 68 / / | Iċ | þā wiht ġe·seah || on we |
Riddles 71 1a | # Riddles 71 / / | Iċ | eom rīċes ǣht, || rēade b |
Riddles 71 7a | sē þe gold wiġeþ, / þonne | iċ | īeðan sċeall || []fe, / hrin |
Riddles 72 1a | # Riddles 72 / / | Iċ | wæs lȳtel [] || / fō[] || / |
Riddles 72 6b | min, || / fēdde mec [] || oft | iċ | fēower tēah / swǣse brōðor |
Riddles 72 9b | lde / þurh þȳrel þearle. || | Iċ | þæh on lust, / oþ·þæt iċ |
Riddles 72 10a | Iċ þæh on lust, / oþ·þæt | iċ | wæs ieldra || and þæt ān |
Riddles 72 16b | rn sċōd / sāre on sīdan; || | iċ | swiĝode, / nǣfre meldode || m |
Riddles 73 1a | # Riddles 73 / / | Iċ | on wange ā·wēox, || wunode |
Riddles 73 4b | , / of ðǣre ġe·cynde || þe | iċ | ǣr cwic be·hēold, / on·wend |
Riddles 73 6a | ec of earde, / ġe·dydon þæt | iċ | sċolde || wiþ ġe·sċeape |
Riddles 73 23a | fte. || Cūþ is wīde / þæt | iċ | þrīstra% sum || þēofes cr |
Riddles 73 29b | / wīsan cunne, || saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 74 1a | # Riddles 74 / / | Iċ | wæs fǣmne ġung, || feax-h |
Riddles 75 1a | # Riddles 75 / / | Iċ | swiftne ġe·seah || on swað |
Riddles 76 1a | # Riddles 76 / / | Iċ | āne ġe·seah || idese sitta |
Riddles 77 3b | ·tenġe / fēðelēase. || Oft | iċ | flōde on·ġēan / mūþ on·t |
Riddles 78 1a | # Riddles 78 / / Oft | iċ | flōdas || [] / []s || cynn[] m |
Riddles 78 5b | mē tō mos[] || / [] || swā | iċ | him[] / [] || ne æt hām ġe· |
Riddles 79 1a | # Riddles 79 / / | Iċ | eom æðelinges || ǣht and w |
Riddles 80 1a | # Riddles 80 / / | Iċ | eom æðelinges || eaxl-ġest |
Riddles 80 7a | on bearwe ġe·wēox. / Hwīlum | iċ | on wlancum || wiċġe rīde / h |
Riddles 80 9a | e; || heard is min tunge. / Oft | iċ | wōð-boran || word-lēana su |
Riddles 80 11a | dde. || Gōd is min wīse / and | iċ | selfa salu. || Saĝa hwæt i |
Riddles 80 11b | ċ selfa salu. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 81 1a | # Riddles 81 / / | Iċ | eom byled-brēost, || belċed |
Riddles 81 11b | āw / on% þȳrel-wambne || and | iċ | þæt []ōl[] / [] mæ[] || wan |
Riddles 83 6b | t wearþ / gumena tō gyrne. || | Iċ | full ġearwe ġe·man / hwā mi |
Riddles 83 8b | ā·ġētte / eall of earde; || | iċ | him yfele ne mōt, / ac iċ hæ |
Riddles 83 9a | || iċ him yfele ne mōt, / ac | iċ | hæft-nīed% || hwīlum ā·r |
Riddles 83 10b | wīde ġond wangas. || Hæbbe | iċ | wundra% fela, / middan-ġeardes |
Riddles 83 12a | ardes || mæġen unlȳtel, / ac | iċ | mīðan sċeall || manna ġe |
Riddles 83 14b | þfæt mīnne. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 85 1b | / / Nis min sele swīĝe, || ne | iċ | selfa hlūd / ymb || unc drihte |
Riddles 85 3b | % sċōp / sīþ æt·samne. || | Iċ | eom swiftre% þonne hē, / þr |
Riddles 85 5a | || hē þreohtiġra. / Hwīlum | iċ | mē ræste; || hē sċeall ie |
Riddles 85 6a | || hē sċeall iernan forþ. / | Iċ | him inn wunie || ā þenden i |
Riddles 85 6b | him inn wunie || ā þenden | iċ | libbe; / ġif wit unc ġe·dǣl |
Riddles 86 7b | d sīdan twā. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
Riddles 87 1a | # Riddles 87 / / | Iċ | seah wundorlice wiht; || wamb |
Riddles 88 1a | # Riddles 88 / / Iċ wēox ðǣr | iċ | s[] || / [] and sumor || mi[] / |
Riddles 88 5a | || wæs min ti[] / [] || / []d | iċ | on staðol[] || / []um ġung, |
Riddles 88 9a | / ac iċ up-lang stōd, ðǣr | iċ[] | || / and min% brōðor; || bē |
Riddles 88 17b | gan / ġingran brōðor. || Eom | iċ | gum-cynnes / ānga ofer eorðan |
Riddles 88 19b | bæc / wann and wundorliċ. || | Iċ | on wuda stande / bordes on ende |
Riddles 88 21a | || Nis min brōðor hēr, / ac | iċ | sċeall brōðorlēas || bord |
Riddles 88 30b | aþ, / wyrdaþ mec be wambe; || | iċ | ġe·wendan ne mæġ. / Æt þ |
Riddles 91 3a | wund, || sworfen fēole. / Oft | iċ | be·gīne || þæt mē on·ġ |
Riddles 91 4a | ē on·ġēan sticaþ, / þonne | iċ | hnītan sċeall, || hringum g |
Riddles 91 8a | aþ || middel-nihtum. / Hwīlum | iċ | under bæc || breġde nebbe, / |
Riddles 92 1a | # Riddles 92 / / | Iċ | wæs brūnra bēot, || bēam |
Riddles 93 14b | ra sċōc / forst of feaxe%. || | Iċ | on% fūsum rād / oþ·þæt hi |
Riddles 93 20b | e / stīþ-eċġ stīele. || No | iċ | þā stunde be·mearn, / ne for |
Riddles 93 23a | ēore || wansċeaft mīne, / ac | iċ | āĝlǣċa || ealle þolie, / |
Riddles 93 24b | / þæt []e bord biton. || Nū | iċ | blace swelġe / wuda and wæter |
Riddles 93 26b | ec inn fealleþ || ufan ðǣr | iċ | stande, / eorpes nāthwæt; || |
Riddles 95 1a | # Riddles 95 / / | Iċ | eom inn-drihten || and eorlum |
Riddles 95 5b | deþ / hȳðendra hiht, || ġif | iċ | habban sċeall / blǣd on burgu |
Riddles 95 8b | st lufiaþ / mid-wist mīne; || | iċ | maniĝum sċeall / wīsdōm cȳ |
Riddles 95 12b | as mīne / swīðe sēċaþ, || | iċ | swaðe hwīlum / mīne be·mī |
The Phoenix 1a | # The Phoenix / / Hæbbe | iċ | ġe·frugnen || þætte is fe |
The Phoenix 547a | ǣniġ || ielda cynnes / þæt | iċ | lyġe-wordum || lēoþ samnie |
The Phoenix 552a | | hē þæt word ġe·cwæþ: / | ‘Iċ | þæt ne for·hyċġe || heor |
The Phoenix 553a | | heortan ġe·þancum, / þæt | iċ | on mīnum neste || nēo-bedd |
The Phoenix 561b | re sċolu / lēofne lofiaþ. || | Iċ | þæs līfes ne mæġ / ǣfre t |
The Phoenix 568b | birsteþ on brēostum, || þe | iċ | on breĝu engla / forþ·weardn |
Juliana 46a | ·cwæþ || on wera meniġu: / | ‘Iċ% | þe mæġ ġe·seċġan || þ |
Juliana 49b | / on·ġietest gǣsta hleo, || | iċ | bēo ġearu sōna / unwāclīċ |
Juliana 51a | e || willan þīnes. / Swelċe | iċ | þē seċġe, || ġif þū t |
Juliana 80a | , || ferhþ-locan on·spēon: / | ‘Iċ | þæt ġe·swerġe || þurh· |
Juliana 81a | e || þurh·sōð godu, / swā | iċ | āre æt him || ǣfre finde, / |
Juliana 85a | | þe þū mē saĝast, / þæt | iċ | hīe ne sparie, || ac on spil |
Juliana 108a | te ġe·staðolad): / ‘Nǣfre | iċ | þæs þēodnes || þafian wi |
Juliana 119a | || nealles frætwe on·hēt: / | ‘Iċ | þæt ġe·fremme, || ġif mi |
Juliana 132a | w and gode lēof, || Iuliana: / | ‘Iċ | þē tō sōðe || seċġan w |
Juliana 133b | le, / be mē libbendre || nille | iċ | lyġe fremman. / Nǣfre iċ mē |
Juliana 134a | lle iċ lyġe fremman. / Nǣfre | iċ | mē on·drǣde || dōmas þī |
Juliana 149b | re þū ġe·lǣrest || þæt | iċ | lēasungum, / dumbum and dēafu |
Juliana 153a | restum || wītes þeġnum, / ac | iċ | weorðie || wuldres ealdor / mi |
Juliana 178a | rāðra ġe·ġearwast, / þæt | iċ | þēodsċipe || þīnne lufie |
Juliana 191b | fruman ġe·fangen. || Ġīen | iċ | fēores þē / unnan wille, || |
Juliana 203a | ġe·dwolan fylĝest, / þonne | iċ | nīede sċeall || nīða ġe |
Juliana 210a | on·cwæþ: / ‘Ne on·drǣde | iċ | mē || dōmas þīne, / ā·wie |
Juliana 212a | e þīnra wīta bealu. / Hæbbe | iċ | mē tō hyhte || heofon-rīċ |
Juliana 221b | ǣr / duĝuþe mid dēoflum. || | Iċ | tō drihtne min / mōd staðoli |
Juliana 261a | c-mæċġa || wiþ þingode: / | ‘Iċ | eom enġel godes || ufan sī |
Juliana 272a | || tō gode% clipian% / ‘Nū% | iċ | þeċ, beorna hleo, || biddan |
Juliana 278a | | þe mē fore standeþ. / Swā | iċ | þē, bilewitne, || biddan wi |
Juliana 290a | tō cwale sellan. / Þā ġīen | iċ | ġe·cræfte || þæt sē cem |
Juliana 293b | rðan sōhton. || þā ġīen | iċ | Herode / on hyġe be·swēop% | |
Juliana 297b | tīerde, / unryhtre ǣ. || Ēac | iċ | ġe·lǣrde / Simon searu-þanc |
Juliana 302a | e hīe drȳas wǣron. / Nēðde | iċ | nearu-breġdum || ðǣr iċ N |
Juliana 302b | e iċ nearu-breġdum || ðǣr | iċ | Neron be·swēac, / þæt hē |
Juliana 307a | ne || mīnum lārum. / Swelċe% | iċ | Eġias || ēac ġe·lǣrde / þ |
Juliana 311b | nde / on wuldres wlite. || Þus | iċ | wrāðra fela / mid mīnum brō |
Juliana 313b | emede, / sweartra synna, || þe | iċ | ā·seċġan% ne mæġ, / rūme |
Juliana 324b | rn-hofe || ġeornfulra þonne | iċ. | / Þonne hē ūsiċ sendeþ || |
Juliana 343a | || sōþ ġe·cnāwan, / þæt | iċ | þisse nōðe wæs || nīede |
Juliana 344b | -mǣlum ġe·þrǣd, || þæt | iċ | þē sōhte.’ / Þā ġīen s |
Juliana 352a | wǣrlēas, || wordum mǣlde: / | ‘Iċ | þē, ēad mæġ, || yfela ġ |
Juliana 354a | || oþ ende forþ / þāra þe | iċ | ġe·fremede, || nealles fēa |
Juliana 357a | þis is sōþ, nealles lēas. / | Iċ | þæt wēnde || and witod tea |
Juliana 358b | ste ġe·þanċġe, || þæt | iċ | þe meahte / būtan earfoþum | |
Juliana 362b | sæġde synna fruman. || Þus | iċ | sōþfæstum / þurh misliċ bl |
Juliana 364a | o || mōd on·ċierre. / Þǣr | iċ | hine finde || ferhþ staðoli |
Juliana 365b | aðolian / tō godes willan, || | iċ | bēo ġearu sōna / þæt iċ h |
Juliana 366a | | iċ bēo ġearu sōna / þæt | iċ | him maniġfealde || mōdes g |
Juliana 369a | , || þurh ġe·dwolena rīm. / | Iċ | him ġe·swēte || synna lust |
Juliana 372a | ·lenge, || lārum hīereþ%. / | Iċ | hine þæs swīðe || synnum |
Juliana 376b | / on ġe·bedd-stōwe. || Swā | iċ | brōĝan tō / lāðne ġe·lde |
Juliana 377b | lāðne ġe·lde || þām þe | iċ | līfes of·ann, / lēohtes ġe |
Juliana 382a | sta || ġǣsne hweorfan. / Ġif | iċ | ǣniġne || ellen-rōfne / ġe |
Juliana 389b | iefeþ / fæste on fēðan, || | iċ | sċeall feorr þonan / hēan-m |
Juliana 392a | e, || ġīehþu mǣnan, / þæt | iċ | ne meahte || mæġenes cræft |
Juliana 393b | te / gūðe wiþ·gangan. || ac | iċ | ġōmor sċeall / sēċan ōðe |
Juliana 396a | aĝan, || cempan sǣnran, / þe | iċ | on·bryrdan mæġe || beorman |
Juliana 398b | t / on·ġinne gǣstlīċe, || | iċ | bēo ġearu sōna, / þæt iċ |
Juliana 399a | iċ bēo ġearu sōna, / þæt | iċ | inn-ġe·hyġd || eall ġond |
Juliana 401b | d, / wiþ-steall ġe·worht. || | Iċ | þæs wealles ġeat / on·tȳne |
Juliana 403b | n-gang ġe·openod, || þonne | iċ | ǣrest him / þurh earh-fære | |
Juliana 409b | lof godes, / līċes lustas. || | Iċ | bēo lārēow ġeorn / þæt h |
Juliana 413b | e·wealde / on synna sēaþ. || | Iċ | ðǣre sāwle mā / ġeornor ġ |
Juliana 425a | || eard ġe·sōhtes. / Wēnde | iċ | þæt þū þȳ wǣrra || weo |
Juliana 436b | s, / metod mann-cynnes, || swā | iċ | on mīnne fæder, / hell-warena |
Juliana 438a | ng, || hiht staðolie. / Þonne | iċ | bēom on·sended || wiþ sō |
Juliana 439a | d || wiþ sōþfæstum, / þæt | iċ | on mān-weorcum || mōd on·c |
Juliana 443b | ġe·lamp / sorh on sīðe. || | Iċ | þæt self ġe·cnēow / tō la |
Juliana 446a | | sċame þrōwian. / For·þon | iċ | þeċ hālsie || þurh þæs |
Juliana 451a | all ne for·weorðe, / þēah | iċ | þeċ ġe·dyrstiġ || and þ |
Juliana 452b | / sīðe ġe·sōhte, || ðǣr | iċ | swīðe mē / þȳslicre ǣr || |
Juliana 461a | t dēoful on·cwæþ: / ‘Nū | iċ | þæt ġe·hīere || þurh þ |
Juliana 462a | īnne hlēoðor-cwide, / þæt | iċ | nīede sċeall || nīða ġe |
Juliana 465b | l strang, / þrēat ormǣte. || | Iċ | sċeall þinga ġe·hwelċ / þ |
Juliana 467b | amm-dǣda on·wrēon, || þe% | iċ | wīde-ferhþ / sweartra ġe·si |
Juliana 468b | weartra ġe·sierede. || Oft% | iċ | sīene of·teah, / ā·blende b |
Juliana 472b | oman / sweartum sċūrum || and | iċ | sumra fēt / for·bræc bealu-s |
Juliana 475b | sīðost ġe·sīene. || Ēac | iċ | sume ġe·dyde / þæt him bān |
Juliana 481b | under rēone strēam. || Sume | iċ | rōde be·fealh, / þæt hīe h |
Juliana 483b | ĝan / līf ā·lēton. || Sume | iċ | lārum ġe·teah, / tō ġe·fl |
Juliana 486b | īewodon, / bēore druncne%. || | Iċ | him byrrlode / wrōht of wǣġe |
Juliana 490b | um ġe·sōhte. || Sume, þā | iċ | funde / būtan godes tācne, || |
Juliana 492b | , / un-ġe·blētsode, || þā% | iċ | bealdlīċe / þurh misliċ cwe |
Juliana 494b | andum / searu-þancum slōh. || | Iċ | ā·seċġan ne mæġ, / þēah |
Juliana 495a | ā·seċġan ne mæġ, / þēah | iċ | ġe·sitte || sumor-langne d |
Juliana 496b | ġ, / eall þā earfoþu || þe | iċ | ǣr and sīþ / ġefremede tō |
Juliana 500b | menn, / Adam and Aeue, || þām | iċ | ealdor oþ·þrang, / and hīe |
Juliana 505b | mān-weorca. || Hwæt sċeall | iċ | mā rīman / yfel endelēas? || |
Juliana 506b | mā rīman / yfel endelēas? || | Iċ | eall ġe·bær, / wrāðe wrōh |
Juliana 517b | / ġiefe unmǣte, || hwæðere | iċ | gang tō þām / āĝan mōste. |
Juliana 524b | oden of þīestrum, || þæt | iċ | þe sċolde / synne swētan. || |
Juliana 526b | m, / hefiġ hand-ġe·winn. || | Iċ | be·hliehhan ne ðearf / aefter |
Juliana 528b | um on ġe·maniġe, || þonne | iċ | mīne sċeall / ā·ġiefan gno |
Juliana 539a | rd wānian, || wordum mǣlde: / | ‘Iċ | þeċ hālsie, || hlæfdiġe |
Juliana 547b | rēades / þurh sār-sleġe. || | Iċ | tō sōðe wāt / þæt iċ ǣr |
Juliana 548a | || Iċ tō sōðe wāt / þæt | iċ | ǣr ne sīþ || ǣniġ ne mē |
Juliana 621b | ðost / ġe·minsode, || þæt | iċ | tō meldan wearþ. / Lǣtaþ h |
Juliana 624b | nīþ, / synne ġe·sōhte. || | Iċ | þā sorĝe ġe·man, / hū iċ |
Juliana 625a | Iċ þā sorĝe ġe·man, / hū | iċ | bendum fæst || bisiĝa unrī |
Juliana 647a | þe āĝan sċeall. / For·þon | iċ, | lēof weorod, || lǣran wille |
Juliana 700b | / sāwol on sīþfæt, || nāt | iċ | selfa hwider, / eardes uncȳðg |
Juliana 701b | des uncȳðgu%; || of sċeall | iċ | þissum%, / sēċan ōðerne || |
Juliana 710b | ġe·man, / synna wunde, || þe | iċ | sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte |
Juliana 711b | worhte on weorolde. || Þæt | iċ | wōpiġ sċeall / tēarum mǣna |
Juliana 713a | Wæs ān tīd tō læt / þæt | iċ | yfel-dǣda || ǣr ġe·sċamo |
Juliana 718b | / miċel mōdes sorh. || Bidde | iċ | manna ġe·hwone / gumena cynne |
The Wanderer 8a | , || wine-maĝa hryre: / ‘Oft | iċ | sċolde ana || ūhtna ġe·hw |
The Wanderer 10a | an. || Nis nū cwicra nan / þe | iċ | him mōd-sefan || mīnne durr |
The Wanderer 11b | rre / sweotole ā·seċġan. || | Iċ | tō sōðe wāt / þæt biþ on |
The Wanderer 19a | cofan || bindaþ fæste; / swā | iċ | mōd-sefan || mīnne sċolde, |
The Wanderer 23b | san heolstre be·wrāh || and | iċ | hēan þonan / wōd winter-ċea |
The Wanderer 26a | iġ || sinċes bryttan, / hwǣr | iċ | feorr oþþe nēah || findan |
The Wanderer 58a | || wēriġne sefan. / For·þon | iċ | ġe·þenċan ne mæġ || ġo |
The Wanderer 60a | | min ne ġe·sweorce, / þonne | iċ | eorla līf || eall ġeondþen |
The Seafarer 1a | # The Seafarer / / Mæġ | iċ | be mē selfum || sōð-ġiedd |
The Seafarer 2b | can, / sīðas seċġan, || hū | iċ | ġe·swinċ-daĝum / earfoþ-hw |
The Seafarer 14a | dan || fæġrost limpeþ, / hū | iċ | earm-ċeariġ || īs-ċealdne |
The Seafarer 18a | hæġl sċūrum flēah / ðǣr | iċ | ne ġe·hīerde || būtan hli |
The Seafarer 20a | || Hwīlum ielfete sang / dyde | iċ | mē tō gamene, || ganotes hl |
The Seafarer 29b | , / wlanc and wīn-gāl, || hū | iċ | wēriġ oft / on brim-lāde || |
The Seafarer 34b | ortan ġe·þōhtas, || þæt | iċ | hēan strēamas, / sealt-ȳða |
The Seafarer 37b | e / ferhþ tō fēran, || þæt | iċ | feorr heonan / el-þēodiġra | |
The Seafarer 66b | ade līf, / lǣne on lande. || | Iċ | ġe·līefe nā / þæt him eor |
Beowulf 38a | twa, ġe·lǣded; / ne hīerde | iċ | cȳmlīcor || ċēol ġe·ġi |
Beowulf 62a | ār || and Halga til; / hīerde | iċ | þæt || wæs% Anelan cwēn, / |
Beowulf 74a | e || and fēorum gumena. / Þā | iċ | wīde ġe·fræġn || weorc |
Beowulf 247b | / māĝa ġe·mēdu. || Nǣfre | iċ | māran ġe·seah / eorla ofer e |
Beowulf 251b | oĝe, / ǣnliċ ansīen. || Nū | iċ | ēower sċeall / frum-cynn wita |
Beowulf 272a | ðǣr dierne sum / wesan, þæs | iċ | wene. || Þū wāst (ġif hit |
Beowulf 274b | mid Sċieldingum || sċaðena | iċ | nāt hwelċ, / dēaĝol dǣd-ha |
Beowulf 277b | / hīenþu and hrǣw-fiell. || | Iċ | þæs Hrōð·gār mæġ / þur |
Beowulf 290a | a, || sē þe wēl þenċeþ. / | Iċ | þæt ġe·hīere, || þæt |
Beowulf 292b | ran / wǣpen and ġe·wǣdu; || | iċ | ēow wīsie. / Swelċe iċ maĝ |
Beowulf 293a | ; || iċ ēow wīsie. / Swelċe | iċ | maĝu-þeġnas || mīne hāte |
Beowulf 318b | healde / sīða ġe·sunde. || | Iċ | tō sǣ wille / wiþ wrāþ weo |
Beowulf 335b | lmas, / here-sċeafta hēap? || | Iċ | eom Hrōð·gāres / ār and am |
Beowulf 336b | es / ār and ambiht. || Ne seah | iċ | ell-þēodġe / þus maniġe me |
Beowulf 338a | e menn || mōdiġlicran. / Wēn | iċ | þæt ġē for wlenċu, || ne |
Beowulf 344a | | Bēowulf is min nama. / Wille | iċ | ā·seċġan || sunu Healf·d |
Beowulf 350b | ðed, / wīġ and wīsdōm): || | ‘Iċ | þæs wine Deniġa, / frēan S |
Beowulf 372a | ðelode, || helm Sċieldinga: / | ‘Iċ | hine cūðe || cniht-wesende. |
Beowulf 383b | nde, / tō West-Denum, || þæs | iċ | wēn hæbbe, / wiþ Grendles gr |
Beowulf 384b | bbe, / wiþ Grendles gryre. || | Iċ | þǣm gōdan sċeall / for his |
Beowulf 407b | þū, Hrōð·gār, hāl. || | Iċ | eom Hyġe·lāces / mǣġ and m |
Beowulf 408b | and maĝu-þeġn; || hæbbe | iċ | mǣrþa fela / on·gunnen on ġ |
Beowulf 417b | ēoden Hrōð·gār, || þæt | iċ | þē sōhte, / for·þon hīe m |
Beowulf 419b | , / selfe ofer·sāwon, || þā | iċ | of searwum cōm, / fāh fram f |
Beowulf 420b | / fāh fram fēondum. || Þǣr | iċ | fīfe ġe·band, / īeðde eton |
Beowulf 426b | eġan / þinġ wiþ þyrse. || | Iċ | þē nū þā, / breĝu Beorht- |
Beowulf 430b | leo, / frēo-wine folca, || nū | iċ | þus feorran cōm, / þæt iċ |
Beowulf 431a | iċ þus feorran cōm, / þæt | iċ | mōte ana || and mīnra eorla |
Beowulf 433a | p, || Heorot fǣlsian. / Hæbbe | iċ | ēac ġe·āscod || þæt sē |
Beowulf 435a | ġdum || wǣpna ne reċċeþ. / | Iċ | þæt þonne for·hyċġe || |
Beowulf 437a | en, || mōdes blīðe), / þæt | iċ | sweord bere || oþþe sīdne |
Beowulf 438b | ġeolo-rand tō gūðe, || ac | iċ | mid grāpe sċeall / fōn wiþ |
Beowulf 442a | þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn | iċ | þæt hē wile, || ġif hē w |
Beowulf 465a | alc, || Ār-Sċieldinga. / Þā | iċ | furðum wēold || folce Deni |
Beowulf 469b | es; || sē wæs betera þonne | iċ. | / Siþþan þā fǣhþe || fēo |
Beowulf 471a | hþe || fēo þingode; / sende | iċ | Wylfingum || ofer wæteres hr |
Beowulf 487b | heall heoru-drēore; || āhte | iċ | holdra þȳ lǣs, / dīerre du |
Beowulf 525a | ðe ġe·lǣste. / Þonne wēne | iċ | tō þē || wiersan ġe·þin |
Beowulf 532b | est fram his sīðe. || Sōð | iċ | talie, / þæt iċ mere-strenġ |
Beowulf 533a | e. || Sōð iċ talie, / þæt | iċ | mere-strenġu || māran āhte |
Beowulf 543b | hte, / hraðor on holme; || nā | iċ | fram him wolde. / Þā wit æts |
Beowulf 556a | re mē ġiefeþe wearþ / þæt | iċ | āĝlæċan || orde ġe·rǣh |
Beowulf 560b | onan / þrēatodon þearle. || | Iċ | him þeġnode / dēoran swurde, |
Beowulf 571a | s; || brimu swaðrodon, / þæt | iċ | sǣ-næssas || ġe·sēon mea |
Beowulf 574b | ðre mē ġe·sǣlde || þæt | iċ | mid swurde of·slōh / nicoras |
Beowulf 575b | slōh / nicoras niĝune. || Nā | iċ | on niht ġe·fræġn / under he |
Beowulf 578a | || earmran mannan; / hwæðre% | iċ | fāra fēng || fēore ġe·d |
Beowulf 581b | land, / wadu weallendu. || Nā | iċ | wiht fram þē / swelcra searu- |
Beowulf 586b | emede / faĝum sweordum || (nā | iċ | þæs fela% ġielpe), / þēah |
Beowulf 590a | ah þīn wit dūĝe. / Seċġe | iċ | þe tō sōðe, || sunu Eċġ |
Beowulf 601b | wēneþ / tō Gār-Denum. || Ac | iċ | him Ġēata sċeall / eafoþ an |
Beowulf 632a | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘Iċ | þæt hoĝode, || þā iċ on |
Beowulf 632b | ‘Iċ þæt hoĝode, || þā | iċ | on holm ġe·stāh, / sǣ-bat |
Beowulf 634a | nre seċġa ġe·dryht, / þæt | iċ | ǣninga || ēowra lēoda / will |
Beowulf 636b | nge, / fēond-grāpum fæst. || | Iċ | ġe·fremman sċeall / eorliċ |
Beowulf 655a | t word ā·cwæþ: / ‘Nǣfre | iċ | ǣngum menn || ǣr ā·līefd |
Beowulf 656a | || ǣr ā·līefde, / siþþan | iċ | hand and rand || hebban meaht |
Beowulf 677a | ǣr hē on bed stiġe: / ‘Nā | iċ | mē on here-wæstmun || hnā |
Beowulf 679a | onne Grendel hine; / for·þon | iċ | hine swurde || swebban nille, |
Beowulf 680b | ealdre be·nēotan, || þēah | iċ | eall mæġe. / Nāt hē þāra |
Beowulf 929b | nc / lungre ġe·limpe. || Fela | iċ | lāðes ġe·bād, / gryna æt |
Beowulf 932b | / Þæt wæs unġāra || þæt | iċ | ǣnġe mē / wēana ne wende || |
Beowulf 946b | ǣre / bearn-ġe·byrde. || Nū | iċ, | Bēow·ulf, þeċ, / secg betos |
Beowulf 950b | % gād / weorolde wilna, || þe | iċ | ġe·weald hæbbe. / Full oft i |
Beowulf 951a | ġe·weald hæbbe. / Full oft | iċ | for lǣssum || lēan teohhode |
Beowulf 960b | on / eafoþ uncūðes. || Ūðe | iċ | swīðor / þæt þū hine self |
Beowulf 963a | frætwum || fiell-wēriġne. / | Iċ | hine% hrǣdlīċe || heardum |
Beowulf 967a | , || būtan his līċ swice. / | Iċ | hine ne meahte, || þā metod |
Beowulf 968b | , / ganges ġe·twǣman, || nā | iċ | him þæs ġeorne æt-fealh, / |
Beowulf 1011a | e þiċġan. / Ne ġe·fræġen | iċ | þā mæġþe || māran weoro |
Beowulf 1027a | mian þorfte. / Ne ġe·fræġn | iċ | frēondlicor || fēower māð |
Beowulf 1180b | ċyle / metod-sċeaft sêon. || | Iċ | mīnne cann / glædne Hrōð·u |
Beowulf 1184a | || weorold of·lǣtest; / wēne | iċ | þæt hē mid gōde || ġield |
Beowulf 1196a | eals-bēaĝa mǣst / þāra þe | iċ | on foldan || ġe·fræġen h |
Beowulf 1197a | e·fræġen hæbbe. / Nǣniġne | iċ | under swēġle || sēlran hī |
Beowulf 1220b | cnihtum wes / lāra līðe; || | iċ | þē þæs lēan ġe·man. / H |
Beowulf 1225b | libbe, / æðeling, ēadiġ. || | Iċ | þē ann tela / sinċ-ġe·str |
Beowulf 1231b | cne dryht-guman || dōþ swā | iċ | bidde.’ / Ēode þā tō setl |
Beowulf 1331b | d-banan / wæl-gāst wǣfre; || | iċ | ne wāt hwider / atol ǣse wlan |
Beowulf 1345a | w wēlhwelcra || wilna dohte. / | Iċ | þæt land-būend, || lēode |
Beowulf 1380a | ecg; || seċ ġif þū dyrre. / | Iċ | þē þā fǣhþe || fēo lē |
Beowulf 1381b | / eald-ġe·strēonum, || swā | iċ | ǣr dyde, / wundnum% golde, || |
Beowulf 1392a | s māĝan || gang sċēawian. / | Iċ | hit þē ġe·hāte, || nā h |
Beowulf 1396b | wēana ġe·hwelċes, || swā | iċ | þē wēne tō.’ / A·hlēop |
Beowulf 1475b | enes, / snotora fenġel, || nū | iċ | eom sīðes fūs, / gold-wine g |
Beowulf 1477a | hwæt wit ġō sprǣcon, / ġif | iċ | æt þearfe || þīnre sċold |
Beowulf 1486a | on þæt sinċ staraþ, / þæt | iċ | gum-cystum || gōdne funde / b |
Beowulf 1490b | e mann / heard-eċġ habban; || | iċ | mē mid Hruntinge / dōm ġe·w |
Beowulf 1655a | || þe þū hēr tō lōcast. / | Iċ | þæt unsōfte || ealdre ġe |
Beowulf 1659a | e mec god sċielde. / Ne meahte | iċ | æt hilde || mid Hruntinġe / w |
Beowulf 1662a | ūðe || ielda wealdend / þæt | iċ | on wǣĝe ġe·seah || wliti |
Beowulf 1664b | de / winiġa lēasum), || þæt | iċ | þȳ wǣpne ġe·bræġd. / Of |
Beowulf 1668b | ng, / hātost heaðu-swāta. || | Iċ | þæt hilt þanan / fēondum æ |
Beowulf 1671a | || swā hit ġe·dēfe wæs. / | Iċ | hit þe þonne ġe·hāte, || |
Beowulf 1706b | æġen mid mōdes snytrum. || | Iċ | þe sċeall mīne ġe·lǣsta |
Beowulf 1723b | þon, / gum-cyste on·ġiet; || | iċ | þis ġiedd be þē / ā·wræc |
Beowulf 1769a | dēaþ ofer·swīðeþ. / Swā | iċ | Hrinġ-Dena || hund missera / w |
Beowulf 1772b | / æscum and eċġum, || þæt | iċ | mē ǣniġne / under swēġles |
Beowulf 1777a | e·winna, || inn-genġa min; / | iċ | ðǣre sōcne || sīn-gāles |
Beowulf 1779b | / ēċan drihtne, || þæs þe | iċ | on ealdre ġe·bād / þæt iċ |
Beowulf 1780a | iċ on ealdre ġe·bād / þæt | iċ | on þone hafolan || heoru-dr |
Beowulf 1822a | þū ūs wēl dōhtest. / Ġif | iċ | þonne on eorðan || āwihte |
Beowulf 1824b | an, / gumena drihten, || þonne | iċ | ġīet dyde, / gūð-ġe·weorc |
Beowulf 1825b | t dyde, / gūð-ġe·weorca, || | iċ | bēo ġearu sōna. / Ġif iċ |
Beowulf 1826a | | iċ bēo ġearu sōna. / Ġif | iċ | þæt ġe·friċġe || ofer f |
Beowulf 1829a | ċ hettende || hwīlum dydon, / | iċ | þe þūsenda || þeġna brin |
Beowulf 1830b | ringe, / hæleþa tō helpe. || | Iċ | on Hyġe·lāc wāt, / Ġēata |
Beowulf 1833b | ordum% and weorcum%, || þæt | iċ | þe wēl herġe / and þē tō |
Beowulf 1842b | on sefan sende; || ne hīerde | iċ | snotorlicor / on swā ġungum f |
Beowulf 1845b | ōd, / wīs word-cwida. || Wēn | iċ | talie, / ġif þæt ġe·gange |
Beowulf 1859a | e ǣr druĝon, / wesan, þenden | iċ | wealde || wīdan rīċes, / mā |
Beowulf 1863b | ingan / lāc and luf-tācen. || | Iċ | þā lēode wāt / ġe wiþ fē |
Beowulf 1992b | bēttest, / mǣrum þēodne? || | Iċ | þæs mōd-ċeare / sorĝ-wielm |
Beowulf 1994b | ne truwode / lēofes mannes; || | iċ | þē lange bæd / þæt þū þ |
Beowulf 1998a | e-iċ þanc seċġe / þæs þe | iċ | þe ġe·sundne || ġe·sêon |
Beowulf 2005b | emede, / iermþe tō ealdre. || | Iċ | þæt eall ġe·wræc, / swā b |
Beowulf 2009b | cynnes, / facne% be·fangen. || | Iċ | ðǣr furðum cōm / tō þǣm |
Beowulf 2014b | rod wæs on wynne; || ne seah | iċ | wīdan feorh / under heofones h |
Beowulf 2022a | nde || ealu-wǣġe bær; / þā | iċ | Frēa·ware || flett-sittende |
Beowulf 2067a | um || cōlran weorðaþ. / Þȳ | iċ | Heaðu-Beardna% || hyldu ne t |
Beowulf 2069b | ne, / frēondsċipe fæstne. || | Iċ | sċeall forþ sprecan / ġīen |
Beowulf 2092a | hit ne meahte swā, / siþþan | iċ | on ierre || up-riht ā·stōd |
Beowulf 2093b | lang is tō reċċenne || hū | iċ% | þǣm% lēod-sċaðan / yfela |
Beowulf 2095a | andlēan% for·ġeald; / ðǣr | iċ, | þēoden min, || þīne lēod |
Beowulf 2132b | ealsode hrēoh-mōd, || þæt | iċ | on holma ġe·þring / eorlsċi |
Beowulf 2135a | ; || hē mē mēde ġe·hēt. / | Iċ | þā þæs wielmes, || þe is |
Beowulf 2138b | e, / holm heolfre wēoll || and | iċ | heafde be·ċearf / on þǣm g |
Beowulf 2141b | an / feorh oþ·ferede. || Næs | iċ | fǣġe þā-ġīet, / ac mē eo |
Beowulf 2145a | ng || þēawum lifde. / Nealles | iċ | þǣm lēanum || for·loren h |
Beowulf 2148a | on mīnne% selfes dōm; / þā | iċ | þē, beorn-cyning, || bringa |
Beowulf 2150b | æt þē / lissa ġe·lang; || | iċ | lȳt hæbbe / hēafod-māĝa || |
Beowulf 2157a | el, || sume worde hēt / þæt | iċ | his ǣrest þē || ēst ġe· |
Beowulf 2163a | || Brūc ealles wēl. / Hīerde | iċ | þæt þǣm frætwum || fēow |
Beowulf 2172a | hroðra ġe·myndiġ. / Hīerde | iċ | þæt hē þone heals-bēah | |
Beowulf 2252b | af, / ġesāwon sele-drēam. || | Iċ | nāh hwā sweord weġe / oþþe |
Beowulf 2426a | earn Eċġ·þēowes: / ‘Fela | iċ | on ġuĝuþe || gūð-rǣsa |
Beowulf 2427b | ġe·næs, / orleġ-hwīla; || | iċ | þæt eall ġe·man. / Iċ wæs |
Beowulf 2428a | ; || iċ þæt eall ġe·man. / | Iċ | wæs seofan-wintre, || þā m |
Beowulf 2432a | l, || sibbe ġe·munde. / Næs | iċ | him tō līfe || lāðra āwi |
Beowulf 2484a | ne, || gūþ on·sǣġe. / Þā | iċ | on morĝne ġe·fræġn || m |
Beowulf 2490a | || feorh-swenġ ne of·tēah. / | Iċ | him þā māðmas, || þe hē |
Beowulf 2497a | | weorðe ġe·cȳðan. / Simle | iċ | him on fēðan || be·foran w |
Beowulf 2501a | || oft ġe·læste. / Siþþan | iċ | for duĝuþum || Dæġ·hræf |
Beowulf 2511b | m spræc / nīehstan sīðe: || | Iċ | ġe·nēðde fela / gūða on |
Beowulf 2512b | ūða on ġuĝuþe; || ġīet | iċ | wille, / frōd folces weard, || |
Beowulf 2518b | se ġe·sīðas: || ‘Nolde | iċ | sweord beran, / wǣpen tō wyrm |
Beowulf 2519b | an, / wǣpen tō wyrme, || ġif | iċ | wisse hū / wiþ þǣm āĝlæ |
Beowulf 2521b | ielpe wiþ·grīpan, || swā | iċ | ġō wiþ Grendle dyde. / Ac i |
Beowulf 2522a | ċ ġō wiþ Grendle dyde. / Ac | iċ | ðǣr heaðu-fȳres || hātes |
Beowulf 2523b | es% and attres%; || for·þon | iċ | mē on hæbbe / bord and byrnan |
Beowulf 2524b | bbe / bord and byrnan. || Nylle | iċ | beorĝes weard / for·flēon f |
Beowulf 2527b | , / metod manna ġe·hwæs. || | Iċ | eom on mōde fram / þæt iċ w |
Beowulf 2528a | | Iċ eom on mōde fram / þæt | iċ | wiþ þone gūþ-floĝan || |
Beowulf 2535b | u dǣle, / eorlsċipe efne. || | Iċ | mid elne sċeall / gold ġe·ġ |
Beowulf 2633a | um || him wæs sefa ġōmor: / | ‘Iċ | þæt mǣl ġe·man, || ðǣr |
Beowulf 2651a | || God wāt on mec / þæt mē | iċ | miċele lēofre || þæt mīn |
Beowulf 2656b | ealĝian / Wedra þēodnes. || | Iċ | wāt ġearwe / þæt nǣron eal |
Beowulf 2668b | e mæġene / feorh ealĝian; || | iċ | þe full-lǣste.’ / Æfter þ |
Beowulf 2694a | || swāt ȳðum wēoll. / Þā | iċ | æt þearfe ġe·fræġn% || |
Beowulf 2729a | ēaþ unġemete nēah: / ‘Nū | iċ | suna mīnum || sellan wolde / g |
Beowulf 2732b | wurde / līċe ġe·lenġe. || | Iċ | þās lēode hēold / fīftiġ |
Beowulf 2736b | an dorste, / eġesan þēon. || | Iċ | on earde bād / mǣl-ġe·sċea |
Beowulf 2739b | wōr fela / āða on unryht. || | Iċ | þæs ealles mæġ / feorh-benn |
Beowulf 2747b | / Bēo nū on ofoste, || þæt | iċ | ǣr-welan, / gold-ǣht on·ġie |
Beowulf 2749b | ġele searu-ġimmas, || þæt | iċ | þȳ sēft mæġe / aefter mā |
Beowulf 2751b | īf and lēodsċipe, || þone | iċ | lange hēold.’ / Þā iċ sn |
Beowulf 2752a | one iċ lange hēold.’ / Þā | iċ | snūde ġe·fræġn || sunu W |
Beowulf 2773a | ac hine eċġ for·nam. / Þā | iċ | on hlǣwe ġe·fræġn || hor |
Beowulf 2794a | ġiehþe% || gold sċēawode: / | Iċ | þāra frætwa || frēan eall |
Beowulf 2796b | ċġe, / ēċum drihtne, || þe | iċ | hēr on starie, / þæs þe iċ |
Beowulf 2797a | iċ hēr on starie, / þæs þe | iċ | mōste || mīnum lēodum / ǣr |
Beowulf 2799a | || swelċ ġe·strīenan. / Nū | iċ | on mādma hord || mīne% be· |
Beowulf 2801b | a / lēoda þearfe; || ne mæġ | iċ | hēr lenġ wesan. / Hātaþ hea |
Beowulf 2816b | -sċeafte, / eorlas on elne; || | iċ | him aefter sċeall.’ / Þæt |
Beowulf 2877a | | þā him wæs elnes ðearf. / | Iċ | him līf-wræðe || lȳtle me |
Beowulf 2880b | e wæs þȳ sǣmra, || þonne | iċ | swurde dræp / ferhð-ġe·nið |
Beowulf 2922a | ngas || milts unġiefeþe. / Ne | iċ | tō Swēo-þēode || sibbe o |
Beowulf 3000b | wæl-nīþ wera, || þæs þe | iċ | wēn% hafo, / þe ūs sēċaþ |
Beowulf 3087a | dcyning% || þider on·tyhte. / | Iċ | wæs ðǣr inne || and þæt |
Beowulf 3090b | efed / inn under eorð-weall || | Iċ | on ofoste ġe·fēng / miċele |
Beowulf 3103b | ræc, / wunder under wealle; || | iċ | ēow wīsie, / þæt ġē ġe· |
Judith 7b | l-mihtiĝan. || Ġe·fræġen | iċ | þā Holofernus / wīn-hātan w |
Judith 83a | || and þæt word ā·cwæþ: / | ‘Iċ | þē, frymþa god || and frō |
Judith 89b | ōðne ġe·lēafan, || þæt | iċ | mid þȳs swurde mōte / ġe·h |
Judith 91b | d þēoden gumena. || Nāhte | iċ | þīnre nǣfre / miltse þon m |
Judith 152b | þ / tō þǣm siġe-folce: || | ‘Iċ | ēow seċġan mæġ / þanc-wie |
Judith 185b | þþum ūs / eġlan mōste; || | iċ | him ealdor oþ·þrang / þurh |
Judith 186b | ng / þurh godes fultum. || Nū | iċ | gumena ġe·hwone / þissa bur |
Judith 246b | atolne eċġ-pleĝan. || Þā | iċ | ǣdre ġe·fræġn / sleġe-fǣ |
The Paris Psalter 100:2 1a | wonne þū mē wille tō. / / # / | Iċ% | mid unbealwe || ealre heortan |
The Paris Psalter 100:3 1a | | hāliġ ēode. / / # / Ne sette | iċ | mē fore ēaĝum || yfele wī |
The Paris Psalter 100:3 2a | aĝum || yfele wīsan; / ealle | iċ | fēode || fācnes wyrċend, / n |
The Paris Psalter 100:4 1a | % || wiðer-weard heorte. / / # / | Iċ | ā·wierġde fram mē || wend |
The Paris Psalter 100:4 2a | || wende and ċierde; / nolde | iċ | hira andġiet || ǣniġ habba |
The Paris Psalter 100:4 5a | n || nīþ ā·hōfon; / þāra | iċ | ēhte || ealra mid nīðe. / / # |
The Paris Psalter 100:5 2a | m, || unsædre heortan, / nolde | iċ | mid þǣm menn || mīnne mete |
The Paris Psalter 100:6 3a | || ġeorne sċēawodon, / hwǣr | iċ | tīrfæste || trīewe funde, / |
The Paris Psalter 100:8 1a | ht cweþan || elne wille. / / # / | Iċ | on morĝenne of·slēa || mā |
The Paris Psalter 100:8 4a | || ġe·fremed habbaþ; / ealle | iċ | þā of dryhtnes || drīfe ċ |
The Paris Psalter 101:2 3a | mē, || wuldres ealdor; / ġif | iċ | ġe·swenċed sīe, || þū s |
The Paris Psalter 101:4 1a | || cōcas ġe·hierstan. / / # / | Iċ | eom hīeġe ġe·līċ, || þ |
The Paris Psalter 101:4 4a | arde ġe·swenċed, / for·þon | iċ | ǣr for·ġeat, || þæt iċ |
The Paris Psalter 101:4 4b | iċ ǣr for·ġeat, || þæt | iċ | etan sċolde / mīnne swētne h |
The Paris Psalter 101:5 1a | bān || flǣsċe% mīnum. / / # / | Iċ | ġe·worden eom || pellīċan |
The Paris Psalter 101:5 2b | on wēstene wunaþ; || wāt | iċ | ēac swīðe ġeare, / þæt i |
The Paris Psalter 101:5 3a | ċ ēac swīðe ġeare, / þæt | iċ | ġe·nemned ēam || niht-hræ |
The Paris Psalter 101:5 4b | e on sċræfe eardaþ || and | iċ | spearwan swā some / ġe·līċ |
The Paris Psalter 101:7 1a | an on·gunnon. / / # / For·þon | iċ | anliċ æt || æscan hlāfe, / |
The Paris Psalter 101:7 2a | iċ æt || æscan hlāfe, / and | iċ | mīnne drinc || mengde wiþ t |
The Paris Psalter 101:9 2a | || swā sē deorca sċua, / and | iċ | hīeġe ġe·līċ, || swā h |
The Paris Psalter 101:21 3b | mæġen / fæste standeþ%: || | ‘Iċ | þe fēawe daĝas / mīnra mǣt |
The Paris Psalter 103:31 1a | recene || rēocaþ sōna. / / # / | Iċ | on mīnum līfe || lustum dri |
The Paris Psalter 103:31 3a | || and seċġe ēac, / þenden | iċ | wunie || on weorold-drēamum. |
The Paris Psalter 103:32 2a | ss min || æt heortan wēðe, / | iċ | mīnne drihten || dēorne luf |
The Paris Psalter 104:10 2a | sōðe || sæġde cweðende: / | ‘Iċ | ēowrum cynne || Khananea lan |
The Paris Psalter 105:1 1a | Paris Psalter: Psalm 105 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne, / ġ |
The Paris Psalter 105:1 2b | e þǣmglēawan, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt; / for·þon h |
The Paris Psalter 106:1 1a | Paris Psalter: Psalm 106 / / # / | Iċ | andette || ēċne drihten, / þ |
The Paris Psalter 106:1 2b | / þone gōdan god, || forþon | iċ | hine glēawne wāt; / is his mi |
The Paris Psalter 107:1 2b | earu is min heorte, || þæt | iċ | gode cwēme, / sealmas singe || |
The Paris Psalter 107:2 1b | īs nū, wuldor min, || þæt | iċ | wynlīċe / on psalterio || þ |
The Paris Psalter 107:2 3a | rio || þē singan mōte, / and | iċ | þē on hlēoðre || hearpan |
The Paris Psalter 107:3 1a | ĝen || ēac ġe·cwēme. / / # / | Iċ | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 107:3 3a | wǣm || fæġerum wordum, / and | iċ | þē on þēodum || on þanc |
The Paris Psalter 107:6 4a | þ || hēr on eorðan: / ‘And | iċ | blissie, || bū ġe·dǣle, / |
The Paris Psalter 107:8 1a | ngþu || hēafdes mīnes. / / # / | Iċ | mē tō cyninge || cenne Iuda |
The Paris Psalter 107:8 3a | abitingas || māĝas swelċe; / | iċ | Idumea || ealle cenne / and min |
The Paris Psalter 107:9 2b | fæste ġe·trymede, || þæt | iċ | forþ þonan / on Idumea wese | |
The Paris Psalter 108:1 1a | Psalter: Psalm 108 / / # / Nelle | iċ | lofes þīnes, || libbende go |
The Paris Psalter 108:3 3a | ælnesse || tēodon% maniġe; / | iċ | him ā ġe·bæd || unġemete |
The Paris Psalter 108:22 1b | , līfes weard, || for·þon | iċ | eom lama þearfa; / is mē heor |
The Paris Psalter 108:23 1a | n || hearde ġe·drēfed. / / # / | Iċ | eom sċuan ġe·līċ || swī |
The Paris Psalter 108:28 1a | ċamu || swīðost ealra. / / # / | Iċ | on mīnum mūðe || meahta dr |
The Paris Psalter 110:1 1a | Paris Psalter: Psalm 110 / / # / | Iċ | andette þē, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 110:2 1a | l dryhtnes weorc. / / # / Swelċe | iċ | his willan || wille ġeorne / s |
The Paris Psalter 114:1 1a | Paris Psalter: Psalm 114 / / # / | Iċ | lufie þē, || lēofa drihten |
The Paris Psalter 114:2 3a | and ġe·hīerdest mē, / þā | iċ | þē on daĝum mīnum || dier |
The Paris Psalter 114:4 2a | nyssedon ġe·nēahhe, / þonne | iċ | naman dryhtnes || nīede ċī |
The Paris Psalter 114:5 2b | nū / sāwle on ġe·syntum; || | iċ | tō sōðan wāt, / þæt þū |
The Paris Psalter 114:6 2a | aldeþ || dōme þā lȳtlan; / | iċ | hēan ġe·wearþ, || hē mē |
The Paris Psalter 114:8 5a | ēt mīne || wiþ fǣr-slide; / | iċ | ġe·līcie || lēofum drihtn |
The Paris Psalter 115:1 1a | Paris Psalter: Psalm 115 / / # / | Iċ | þæt ġe·līefde, || for· |
The Paris Psalter 115:1 1b | t ġe·līefde, || for·þon | iċ | lȳt sprece; / iċ eom ēad-mē |
The Paris Psalter 115:1 2a | || for·þon iċ lȳt sprece; / | iċ | eom ēad-mēde || unġemete s |
The Paris Psalter 115:2 1a | nġemete swīðe. / / # / Swelċe | iċ | selfa cwæþ, || þā mē sw |
The Paris Psalter 115:3 1a | emete lēase. / / # / Hwæt mæġ | iċ | tō gode || ġieldan drihtne / |
The Paris Psalter 115:4 1a | | þe hē mē ǣror dyde? / / # / | Iċ | hēr hǣlu calic || hæbbe% b |
The Paris Psalter 115:6 1a | || swylt hāliġra. / / # / Eala, | iċ | eom þīn āĝen || esne, dri |
The Paris Psalter 115:7 2a | rǣce || bendas grymme, / þæt | iċ | þe lāces lof || lustum seċ |
The Paris Psalter 115:8 1a | es lof || lustum seċġe. / / # / | Iċ | min ġe·hāt || hālĝum dri |
The Paris Psalter 117:1 1a | Paris Psalter: Psalm 117 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne / þ |
The Paris Psalter 117:1 2b | drihtne / þǣm gōdan gode; || | iċ | hine glēawne wāt; / is his mi |
The Paris Psalter 117:5 1a | ss% || mǣre on weorolde. / / # / | Iċ | on costunge || ċīeġde tō |
The Paris Psalter 117:7 2a | fultum is || fǣle drihten, / | iċ | fracuþe for·sēo || fēonda |
The Paris Psalter 117:10 2a | sealdon || sīde þēode, / and | iċ | wæs on dryhtnes naman || dē |
The Paris Psalter 117:13 1a | htnes || nīede sċielde. / / # / | Iċ | wæs hearde cnyssed || and i |
The Paris Psalter 117:13 1b | ċ wæs hearde cnyssed || and | iċ | mē helpe fand, / þæt iċ fæ |
The Paris Psalter 117:13 2a | and iċ mē helpe fand, / þæt | iċ | fæste ne fēoll, || ac iċ m |
The Paris Psalter 117:13 2b | t iċ fæste ne fēoll, || ac | iċ | mē frōfre be·ġeat, / þā m |
The Paris Psalter 117:17 1a | t heah-þearfe. / / # / Ne swelte | iċ | mid sāre, || ac iċ ġe·sun |
The Paris Psalter 117:17 1b | e swelte iċ mid sāre, || ac | iċ | ġe·sund lifie / and weorc god |
The Paris Psalter 117:19 2a | u || sōþfæstra ēac, / ðǣr | iċ | gange inn, || gode andette; / s |
The Paris Psalter 117:20 1a | uru || sēċaþ inn-gang. / / # / | Iċ | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 117:26 1b | eart min drihten god || and | iċ | dǣdum þē / ēċne andette; | |
The Paris Psalter 117:26 3b | eart min hǣlend god || and | iċ | herġe þē. / / # / Iċ þē and |
The Paris Psalter 117:27 1a | d || and iċ herġe þē. / / # / | Iċ | þē andette || ēċne drihte |
The Paris Psalter 117:28 1a | || wīs tō hǣlu. / / # / Ēac | iċ | andette || ēċum drihtne, / fo |
The Paris Psalter 117:28 2b | n hē is sē gōda god || and | iċ | full ġeare wāt, / þæt þīn |
The Paris Psalter 118:5 1a | -būend || elne healdan. / / # / | Iċ | þæs lā wȳsċe, || þæt w |
The Paris Psalter 118:5 3a | | weorðan ġe·reahte, / þæt | iċ | þīne āĝen be·bod || elne |
The Paris Psalter 118:6 1a | od || elne healde / / # / Ne bēo | iċ | þonne on ealdre || ǣfre ġe |
The Paris Psalter 118:6 2a | || ǣfre ġe·sċynded, / ġif | iċ | on ealle þīne be·bodu || e |
The Paris Psalter 118:7 1a | ne be·bodu || elne locie / / # / | Iċ% | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 118:7 3a | holde ġe·þance / on þon þe | iċ | ġe·leornode || and ġe·lǣ |
The Paris Psalter 118:7 4a | and ġe·lǣstan mæġ, / þæt | iċ | þīne dōmas || dǣdum heald |
The Paris Psalter 118:8 1a | mas || dǣdum healde / / # / And | iċ | þīne sōþfæstnesse || swe |
The Paris Psalter 118:10 1a | san || word ġe·healde? / / # / | Iċ | þē mid ealre || innan-cundr |
The Paris Psalter 118:11 1a | eorr ā·drīfe / / # / For·þon | iċ | on mīnre heortan || hȳde ġ |
The Paris Psalter 118:11 2a | ortan || hȳde ġeorne, / þæt | iċ | þīnre sprǣċe || spēd ġe |
The Paris Psalter 118:11 3a | d ġe·healde, / þȳ læs þe | iċ | ġe·fremme || firene ǣnġe. |
The Paris Psalter 118:12 2b | n; / lǣr mē mid lufan, || hū | iċ | lǣste wēl / and iċ þīne s |
The Paris Psalter 118:12 3a | n, || hū iċ lǣste wēl / and | iċ | þīne sōþfæstnesse || swe |
The Paris Psalter 118:13 1a | tnesse || sweotole cunne. / / # / | Iċ | on mīnum welerum || wordum s |
The Paris Psalter 118:14 1a | es || meahte dōmas. / / # / And | iċ | on weġe swelċe || wynnum ga |
The Paris Psalter 118:14 2a | welċe || wynnum gange, / ðǣr | iċ | þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:14 3a | sse || wāt full clǣne, / swā | iċ | ealra welena || willum brūce |
The Paris Psalter 118:15 1a | na || willum brūce. / / # / Swā | iċ | on% þīne sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:15 2a | || sōðe ġe·trīewe, / þæt | iċ | ne weorðe || worda þīnra / e |
The Paris Psalter 118:16 1a | ietel || āwa tō fēore / / # / | Iċ | on þīnre sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:16 2a | esse || simle metĝode, / þæt | iċ | þīne wīslicu || word ġe· |
The Paris Psalter 118:17 2a | þīnum esne || gōde dǣde; / | iċ | on līf-daĝum || lustum heal |
The Paris Psalter 118:18 1b | þū mīne ēaĝan, || þæt | iċ | wēl mæġe / on þīnre ǣ || |
The Paris Psalter 118:19 1a | || þā þū worhtest ǣr / / # / | Iċ | eom on eorðan || earm be·ge |
The Paris Psalter 118:20 2a | l min || simle wilnaþ, / þæt | iċ | þīn sōþfæst word || ġe |
The Paris Psalter 118:22 2a | || fācen and ed-wīt, / oþþe | iċ | ofer-hyġdġe || āwiht wille |
The Paris Psalter 118:22 3a | e || āwiht wille; / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wille |
The Paris Psalter 118:24 2a | wierþ and ġe·trīewe, / and | iċ | hīe on mōde || metĝie ġeo |
The Paris Psalter 118:24 3b | ē tō frōfre wāt, || þæt | iċ | forþ heonan / his sōþfæstne |
The Paris Psalter 118:26 2a | l ġe·cwician. / <T PPs118:25> / | Iċ | þē weĝas mīne || wīse se |
The Paris Psalter 118:26 4b | de; / lǣr mē on līfe, || hū | iċ | lenġest mæġe / þīne sōþf |
The Paris Psalter 118:28 1a | || swelċe ġe·tācna, / þæt | iċ | on þīnum wundrum || mē wē |
The Paris Psalter 118:30 2a | ·weorþ || ealles milde. / / # / | Iċ | mē wīse ġe·ċēas || weĝ |
The Paris Psalter 118:31 1a | eĝas sōþfæste; / ne weorðe | iċ | þīnra dōma || ġe·dweled |
The Paris Psalter 118:31 2a | | ġe·dweled ǣfre. / / # / Swā | iċ | fæste æt·fealh, || þæt i |
The Paris Psalter 118:31 2b | fæste æt·fealh, || þæt | iċ | forþ heonan / þīne ġe·witn |
The Paris Psalter 118:32 2a | ǣfre ġe·sċyndan. / / # / Nū | iċ | on wīsne weġ || worda þīn |
The Paris Psalter 118:33 3a | sete, || ēċe drihten, / þæt | iċ | on sōþfæste weĝas || siml |
The Paris Psalter 118:34 1a | ste weĝas || simle gange / and | iċ | þā sēċan || simle mote. / / |
The Paris Psalter 118:34 2b | e mē andġiet ēac, || þæt | iċ | ǣ þīne / smēaġe mid sōðe |
The Paris Psalter 118:35 2b | lǣd mē on stīġe, || ðǣr | iċ | stepe mīne / on þīnum be·bo |
The Paris Psalter 118:36 1a | m || bryċe hæbbe, / for·þon | iċ | hīe mid sōðe || simle wold |
The Paris Psalter 118:36 2b | hield mīne heortan, || þæt | iċ | hālġe nū / on þīne ġe·wi |
The Paris Psalter 118:37 2b | mīne ēaĝan, || þȳ læs% | iċ | weorc īdel / ġe·sēo þurh s |
The Paris Psalter 118:40 1a | || āhwǣr gangeþ; / for·þon | iċ | eom on þīnum dōmum || ġe |
The Paris Psalter 118:40 2a | || ġe·dēfe glæd. / / # / Efne | iċ | þīne be·bodu || bealde wol |
The Paris Psalter 118:40 3b | wīs wille ġe·gan; || wēne | iċ | swelċe, / þæt þū mē on ri |
The Paris Psalter 118:42 2a | ċe || spōwendlīċe / / # / And | iċ | andwyrde || þǣm þe mē edw |
The Paris Psalter 118:42 3b | dum wrāþ cweðaþ, || þæt | iċ | ġe·wēne on þē / and on þ |
The Paris Psalter 118:43 3a | ǣfre || fǣle sprǣċe, / þā | iċ | mē on mūðe || mæġene hæ |
The Paris Psalter 118:43 4a | ūðe || mæġene hæbbe, / and | iċ | sōþfæst word || on selfan |
The Paris Psalter 118:44 1a | rd || on selfan healde, / þæt | iċ | on þīnra dōma || dǣde ġe |
The Paris Psalter 118:44 2a | | dǣde ġe·trīewe. / / # / And | iċ | ǣ þīne || efne and healde, |
The Paris Psalter 118:45 2a | || efnan and healdan. / / # / And | iċ | on bealde% || brǣdu gange, / f |
The Paris Psalter 118:46 1a | e% || brǣdu gange, / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:46 2a | || wēl ġe·trymede. / / # / And | iċ | þæt fore cyningum || cȳða |
The Paris Psalter 118:47 2a | | ǣfre ġe·sċynded / / # / And | iċ | on þīnum be·bodum || beald |
The Paris Psalter 118:48 1a | īðe mǣrne rǣd, / for·þon% | iċ | hīe on lufan mīnre || lange |
The Paris Psalter 118:48 2a | nre || lange hæfde. / / # / And | iċ | mīne handa || hof ġe·lōme |
The Paris Psalter 118:48 3a | anda || hof ġe·lōme, / ðǣr | iċ | þīne be·bodu || bryċe luf |
The Paris Psalter 118:48 4a | ·bodu || bryċe lufode, / þā | iċ | mid þisse þēode || þearle |
The Paris Psalter 118:49 1b | þīne sōþ-cwidas || simle | iċ | ġe·trīewe. / / # / Ġe·mun n |
The Paris Psalter 118:50 2a | hiht ġe·sealdest. / / # / Þas | iċ | mē on frōfre || fæste hæb |
The Paris Psalter 118:52 1a | ðan || ealle for·weorðaþ; / | iċ | þīnre ǣ || ā folĝode. / / # |
The Paris Psalter 118:52 2a | īnre ǣ || ā folĝode. / / # / | Iċ | wæs ġe·myndiġ || mǣrra d |
The Paris Psalter 118:53 1a | l, || þēoden drihten, / þæt | iċ | on weorolde æt þē || wurde |
The Paris Psalter 118:54 3a | ō sange || simle hæfde, / hū | iċ | þīne sōþfæstnesse || sē |
The Paris Psalter 118:55 1a | sse || sēlest hēolde, / ðǣr | iċ | on ele-lande || āhte stōwe. |
The Paris Psalter 118:55 2a | e || āhte stōwe. / / # / Nīede | iċ | þæt ġe·munde || nihta% ġ |
The Paris Psalter 118:55 3a | || nihta% ġe·hwelcre, / þæt | iċ | naman þīnne || nemde, driht |
The Paris Psalter 118:56 1a | īnne || nemde, drihten, / and | iċ | ǣ þīne || elne hēolde. / / # |
The Paris Psalter 118:57 1a | ealle ġe·wurdon, / for·þon | iċ | þīne sōþfæstnesse || sō |
The Paris Psalter 118:57 3b | r, / cwide cynnlīċe, || þæt | iċ | cwic wille / þīne ǣ healdan |
The Paris Psalter 118:58 2a | healdan || elne miċele. / / # / | Iċ | bidde þīnre ansīene || un |
The Paris Psalter 118:59 2a | e || spōwendlīċe. / / # / Swā | iċ | weĝas þīne || wīse þenċ |
The Paris Psalter 118:60 1a | renne || fōtum mīnum, / þæt | iċ | on þīnre ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:60 2a | | wēl ġe·fēre. / / # / Ġearu | iċ | eom simle, || nealles grames |
The Paris Psalter 118:61 1a | nealles grames mōdes, / þæt | iċ | betst cunne || þīne be·bod |
The Paris Psalter 118:61 4a | ahhe || oft be·clypton; / næs | iċ | ofer-ġietel, || þæt iċ ǣ |
The Paris Psalter 118:61 4b | s iċ ofer-ġietel, || þæt | iċ | ǣ þīne / mid hyġe-cræfte | |
The Paris Psalter 118:62 2a | te || hēolde and lǣste. / / # / | Iċ | æt midre niht || mǣla ġe· |
The Paris Psalter 118:62 4a | se || and hræðe gange / ðǣr | iċ | þe andette || eall æt·gæd |
The Paris Psalter 118:63 2a | e dōmas || dǣdum rihte. / / # / | Iċ | eom dæl-nimend || þe him on |
The Paris Psalter 118:65 3b | t / wēl wierðlīċe; || wēne | iċ, | drihten, / þæt þū þīn wor |
The Paris Psalter 118:67 1a | ord tō ġe·nihte, / for·þon | iċ | þīn be·bod || þrīste ġe |
The Paris Psalter 118:67 2a | e ġe·līefde. / / # / Ær·þon | iċ | ġe·hīened || hēan ġe·wu |
The Paris Psalter 118:67 3a | hīened || hēan ġe·wurde%, / | iċ | ā·ġylte || unġemetum swī |
The Paris Psalter 118:68 1a | unġemetum swīðe; / hwæðere | iċ | þīne sprǣċe ġe·hēold | |
The Paris Psalter 118:68 3b | num tile ġe·lǣr, || þæt | iċ | tela cunne / þīn sōþfæst w |
The Paris Psalter 118:69 3b | nd unryht / ofer-hyġdiġra; || | iċ | nū mid ealre / mīnre heortan |
The Paris Psalter 118:70 1a | ġe || hyċġe swīðe, / þæt | iċ | þīn be·bod || beorht ā·t |
The Paris Psalter 118:70 4a | wese || mæġene ġe·runnen; / | iċ | ǣ þīne || unġemete ġeorn |
The Paris Psalter 118:71 3b | hēane ġe·hnǣġdest || and | iċ | hræðe siþþan / þīn sōþf |
The Paris Psalter 118:72 2b | is miċele betere, || þæt | iċ | be·bodu healde, / þīnes mū |
The Paris Psalter 118:73 4b | le mē nū andġiet, || þæt | iċ | eall mæġe / þīne blīðe be |
The Paris Psalter 118:75 1a | || bū ġe·þenċaþ, / þæt | iċ | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:75 2a | um || wēl ġe·trīewde. / / # / | Iċ | þæt, drihten, on·ġeat, || |
The Paris Psalter 118:77 3a | || meahtum ġe·swīðed, / and | iċ | lange on þǣm || libban mōt |
The Paris Psalter 118:78 1a | etĝung || on mōd-sefan, / hū | iċ | ǣ þīne || efnast healde. / / |
The Paris Psalter 118:79 1a | unrihte || āhwǣr grētan; / | iċ | þīne be·bodu || bealde ġe |
The Paris Psalter 118:80 3a | te min || on hyġe clǣne / and | iċ | on þīn sōþfæst word || s |
The Paris Psalter 118:81 1a | || simle ġe·trīewe, / þæt | iċ | on ealdre ne wese || ǣfre ġ |
The Paris Psalter 118:81 3a | þ || swancor on mōde, / ðǣr | iċ | on þīnre hǣlu || hoĝode a |
The Paris Psalter 118:82 1a | lu || hoĝode and sōhte, / hū | iċ | on þīnum wordum || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:83 2a | ldre || eft frēfrode?’ / / # / | Iċ | eom nū ġe·worden || werum |
The Paris Psalter 118:83 4a | etest || hlance cylle; / ne eom | iċ | ofer-ġietel, || þæt iċ ea |
The Paris Psalter 118:83 4b | om iċ ofer-ġietel, || þæt | iċ | ealle nū / þīne sōþfæste |
The Paris Psalter 118:85 3b | / sæġdon sōðlīċe; || nā | iċ | hit swā on·cnēow, / swā hit |
The Paris Psalter 118:87 4a | eġes || ende ġe·sċrīfan; / | iċ | þīn ġe·bod || þā ne wol |
The Paris Psalter 118:88 4a | od, || milde and blīðe; / and | iċ | ġe·witnesse || wēl ġe·he |
The Paris Psalter 118:92 3a | þīn ǣ || ān ne hulpe, / þe | iċ | on mōde || mīnum hæfde, / þ |
The Paris Psalter 118:92 4a | ōde || mīnum hæfde, / þonne | iċ | wende || on weorold-līfe, / þ |
The Paris Psalter 118:93 1a | de || on weorold-līfe, / þæt | iċ | on mīnum ēad-mēdum || eall |
The Paris Psalter 118:93 2a | eall for·wurde. / / # / Ne mæġ | iċ | þæs ǣfre for·ġietan || o |
The Paris Psalter 118:93 3a | ietan || on ēċnesse, / nemþe | iċ | sōþ word || simle ġe·heal |
The Paris Psalter 118:94 1a | simle ġe·healde; / for·þon | iċ | cūðlīċe on þǣm || hēr |
The Paris Psalter 118:94 2a | || hēr nū cwicu lifie. / / # / | Iċ | eom þīn hold sċealc; || d |
The Paris Psalter 118:95 1a | ō þū hālne mē, / for·þon | iċ | þīn sōþ weorc || sēċe |
The Paris Psalter 118:96 1a | lāðe || līfes ā·sēċan; / | iċ | þīne ġe·witnesse || wāt |
The Paris Psalter 118:96 2a | nesse || wāt and sōhte. / / # / | Iċ | sōþ ġe·seah || and swelċ |
The Paris Psalter 118:97 2a | | and beorht swīðe. / / # / Hū | iċ | ǣ þīne, || ēċe drihten, / |
The Paris Psalter 118:97 3b | e drihten, / lustum lufode; || | iċ | þæt lange dyde, / þæt iċ |
The Paris Psalter 118:98 1a | | iċ þæt lange dyde, / þæt | iċ | þā on mōde || metĝode ġe |
The Paris Psalter 118:99 1a | n || fǣcne% ealle; / for·þon | iċ | beorhtlīċe || þīne be·bo |
The Paris Psalter 118:99 3a | þā || þe mē ǣr lǣrdon, / | iċ | þæs hæfde andġiet || ǣġ |
The Paris Psalter 118:100 1a | || ǣġhwǣr glēawast, / þæt | iċ | þīne ġe·witnesse || wīse |
The Paris Psalter 118:100 2a | witnesse || wīse sōhte. / / # / | Iċ | þæt ofer ieldran on·cnēow |
The Paris Psalter 118:101 1a | d þæt ā ġe·hēold, / þæt | iċ | þīne be·bodu || blīðe ġ |
The Paris Psalter 118:101 2a | u || blīðe ġe·hēolde / / # / | Iċ | mīnum fōtum || fǣcne sīð |
The Paris Psalter 118:102 1a | as || weorode ġeorne, / þæt | iċ | þīne word meahte || wēl ġ |
The Paris Psalter 118:102 2a | | wēl ġe·healdan. / / # / Nā% | iċ | fram þīnum dōmum || dǣdum |
The Paris Psalter 118:104 2b | . / / # / On be·bodum þīnum || | iċ | mē betst on·cnēow, / þæt i |
The Paris Psalter 118:104 3a | mē betst on·cnēow, / þæt | iċ | unrihte weĝas || ealle of· |
The Paris Psalter 118:105 3a | c-ern || fōtum mīnum, / þæt | iċ | þīn word, drihten, || wēl |
The Paris Psalter 118:106 2a | lēoht || stīġe mīnre. / / # / | Iċ | āðas swōr || and ēac hyċ |
The Paris Psalter 118:107 1a | r || and ēac hyċġe, / þæt | iċ | sōðne dōm || simle healde. |
The Paris Psalter 118:107 2a | dōm || simle healde. / / # / And | iċ | ēad-mēdu || unġemetum ġeo |
The Paris Psalter 118:108 1a | ·ġief mē, ēċe god, / þæt | iċ | aefter þīnum wordum || weor |
The Paris Psalter 118:109 3b | þīnum / holdum heandum, || ne | iċ | þīne þā hālĝan ǣ / on þ |
The Paris Psalter 118:110 3b | iðon wrāðe || and ne wolde | iċ | / fram þīnum be·bodum || feo |
The Paris Psalter 118:111 2a | um || feorr ġe·swīcan. / / # / | Iċ | mē ēowde be·ġeat, || æð |
The Paris Psalter 118:112 2a | heortan mīnre. / / # / A·hylde | iċ | mīne heortan || holde mōde, |
The Paris Psalter 118:112 3a | heortan || holde mōde, / þæt | iċ | þīn sōþfæst weorc || sim |
The Paris Psalter 118:113 1a | rc || simle worhte; / for·þon | iċ | þæs ēċe || ed-lēan hæbb |
The Paris Psalter 118:113 2a | e || ed-lēan hæbbe / / # / And | iċ | synfulle || simle fēode, / and |
The Paris Psalter 118:114 1a | synfulle || simle fēode, / and | iċ | ǣ þīne || elne lufode. / / # |
The Paris Psalter 118:115 1a | || ǣġhwǣr æt þearfe, / and | iċ | on þīn word || wēl ġe·tr |
The Paris Psalter 118:116 1a | e ā·wierĝede sint, / þenden | iċ | godes be·bodu || ġeorne sm |
The Paris Psalter 118:116 4a | | sæġdest and cwǣde, / þæt | iċ | sċolde lifian || lange þrā |
The Paris Psalter 118:117 1b | sċend mē on sīðe, || nū | iċ | þīn swā on·bād. / / # / Ġe |
The Paris Psalter 118:117 2b | ma mē fæste; || þonne bēo | iċ | fæġere hāl, / and iċ þīne |
The Paris Psalter 118:118 1a | e bēo iċ fæġere hāl, / and | iċ | þīne sōþfæstnysse || sim |
The Paris Psalter 118:118 3b | yhtes / wǣron wyrhtan; || wāt | iċ | ġearwe, / þæt hēo on unryht |
The Paris Psalter 118:119 2a | unryht || ealle þōhton. / / # / | Iċ | ofer-hylmend || ealle ġe·te |
The Paris Psalter 118:120 1a | r || yfele wǣron, / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wier |
The Paris Psalter 118:121 1a | san || flǣsċe mīnum, / þæt | iċ | mē on·drǣde || dōmas þī |
The Paris Psalter 118:121 2a | drǣde || dōmas þīne. / / # / | Iċ | sōðne dōm || simle worhte; |
The Paris Psalter 118:123 3a | e || atole ġe·wurdon, / ðǣr | iċ | on þīnre hǣlu || hyldu sō |
The Paris Psalter 118:125 2a | æst word || selfa lǣre. / / # / | Iċ | eom esne þīn; || sele andġ |
The Paris Psalter 118:125 2b | īn; || sele andġiet, þæt | iċ | / þīne ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:127 2a | r tō·weorpan. / / # / For·þon | iċ | þīn be·bod || beorhte lufo |
The Paris Psalter 118:128 2a | ra tela ġimma. / / # / For·þon | iċ | eall þīn be·bod || elne he |
The Paris Psalter 118:129 1a | n be·bod || elne healde, / and | iċ | unrihte weĝas || ealle fēo |
The Paris Psalter 118:131 2a | || eorð-būendum. / / # / Mūþ | iċ | on·tynde || mīnne wīde, / þ |
The Paris Psalter 118:133 2b | ce þū mē swelċe, || þæt | iċ | on rihtne weġ / aefter þīnre |
The Paris Psalter 118:135 1a | widum || hēanra manna, / þæt | iċ | þīne be·bodu || bealde hea |
The Paris Psalter 118:136 1a | fe; || lǣr mē siþþan, / hū | iċ | þīn sōþfæst word || sēl |
The Paris Psalter 118:141 2a | sne hēr || ealle lufode. / / # / | Iċ | wæs on ġuĝuþe, || grame m |
The Paris Psalter 118:141 3a | grame mē for·hoġodon; / næs | iċ | ofer-ġietel || ǣfre hwæðe |
The Paris Psalter 118:142 1a | tel || ǣfre hwæðere, / þæt | iċ | þīn sōþ weorc || simle h |
The Paris Psalter 118:143 4a | essa || nāmon ġe·lōme; / ac | iċ | þīne be·bodu || efnde and |
The Paris Psalter 118:145 1b | le mē þā tō sōðe || and | iċ | siþþan lifie. / / # / Iċ mid e |
The Paris Psalter 118:145 2a | | and iċ siþþan lifie. / / # / | Iċ | mid ealle on·gann || inn-ġe |
The Paris Psalter 118:146 1a | erde, || hyldu cūðe, / þæt | iċ | his sōþfæstnesse || sōhte |
The Paris Psalter 118:146 2a | e || sōhte ġe·nēahhe. / / # / | Iċ | clipode tō þē; || dō mē |
The Paris Psalter 118:146 4b | wealdend, / hǣlend Crīst; || | iċ | þæt hyċġe nū, / þæt iċ |
The Paris Psalter 118:147 1a | iċ þæt hyċġe nū, / þæt | iċ | þīne be·bodu || blīðe ġ |
The Paris Psalter 118:147 2a | blīðe ġe·healde. / / # / And | iċ | þē on ripe fore·cōm || an |
The Paris Psalter 118:148 1a | ge, || wistest ġearwe, / þæt | iċ | on þīnum wordum || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:148 3b | re·cōmon; / on ǣr-morĝen || | iċ | elne on·gann / þīne sprǣċe |
The Paris Psalter 118:152 2a | ĝas || wīse and cūðe. / / # / | Iċ | ġe·witnesse || wīse þīne |
The Paris Psalter 118:154 1a | ē nīed be·læġ; / for·þon | iċ | wolde ǣ þīne || elne heald |
The Paris Psalter 118:157 2a | dōmum || dō mē cwicne. / / # / | Iċ | maniġe ġe·seah, || þe min |
The Paris Psalter 118:157 3a | eah, || þe min ēhton; / nolde | iċ | cwic ǣfre || swā þēah hw |
The Paris Psalter 118:158 2a | e || wrǣste for·lǣtan. / / # / | Iċ | maniġe ġe·seah || menn þ |
The Paris Psalter 118:158 4a | -wǣre || fæste healdan, / and | iċ | þand wiþ þon || þe hīe t |
The Paris Psalter 118:159 2a | ēd ġe·healdan. / / # / Swelċe | iċ | self ġe·seah, || þæt iċ |
The Paris Psalter 118:159 2b | iċ self ġe·seah, || þæt | iċ | þīn sōþ be·bod / lustum lu |
The Paris Psalter 118:161 4b | þ mē heorte forht, || ðǣr | iċ | þīn hāliġ word / on þīnum |
The Paris Psalter 118:162 2a | ǣrest || æðelu tredde. / / # / | Iċ | blissie || bealde mōde / ofer |
The Paris Psalter 118:163 2a | ǣr hit mannum losaþ / / # / And | iċ | unrihta ġe·hwelċ || elne f |
The Paris Psalter 118:164 1a | e || ǣġhwǣr ġeorne; / wolde | iċ | ǣ þīne || elne lufian. / / # |
The Paris Psalter 118:164 2a | īne || elne lufian. / / # / Swā | iċ | þe seofon sīðum || simle w |
The Paris Psalter 118:164 4b | ĝa ǣġhwelċe, || for·þon | iċ | þīne dōmas wāt / on sōþ f |
The Paris Psalter 118:166 2a | þon || ǣfre tō fēore. / / # / | Iċ | þīnre hǣlu bād, || hāli |
The Paris Psalter 118:168 1a | sse% || worda ǣġhwelċ, / and | iċ | þā lustum || lufode% swīð |
The Paris Psalter 118:168 2a | | lufode% swīðe. / / # / Hēold | iċ | þīne be·bodu || holde mōd |
The Paris Psalter 118:169 3b | m / ġe·bedum bealde, || þæt | iċ | bidde nū / on þīnre ġe·sih |
The Paris Psalter 118:174 1a | ġe·dōn weorðe; / for·þon | iċ | þīne be·bodu ġe·ċēas | |
The Paris Psalter 118:174 2a | as || bealde æt þearfe. / / # / | Iċ | þīnre hǣlu || hēr wilnode |
The Paris Psalter 118:175 1a | tiġ; || dō mē simle, / þæt | iċ | ǣ þīne || elne metĝie. / / # |
The Paris Psalter 118:176 2a | mas || dǣdum fultumiaþ. / / # / | Iċ | ġe·dwelede || swā þæt dy |
The Paris Psalter 119:1 1a | Paris Psalter: Psalm 119 / / # / | Iċ | mē tō drihtne || dīerum cl |
The Paris Psalter 119:5 3a | bryċe on feorr-weġ; / sċeall | iċ | eard niman, || swā mē ēðe |
The Paris Psalter 119:6 2a | e sibbe || swīðost fēodon, / | iċ | sibbe mid him || sōðe hæfd |
The Paris Psalter 119:6 3a | him || sōðe hæfde; / þonne | iċ | him spēdlīċe tō || sprǣ |
The Paris Psalter 120:1 1a | is Psalter: Psalm 120 / / # / Hof | iċ | mīne ēaĝan || tō þǣm h |
The Paris Psalter 120:1 2a | ō þǣm hēan beorĝe, / ðǣr | iċ | fultum fand || fǣlne æt þe |
The Paris Psalter 121:1 1a | Paris Psalter: Psalm 121 / / # / | Iċ | on þissum eom || eallum blī |
The Paris Psalter 121:8 1b | um. / / # / For mīne brōðru || | iċ | bidde nū, / and mīne þā nī |
The Paris Psalter 121:9 1a | þē || simle habben. / / # / And | iċ | for mīnes godes hūse || ġe |
The Paris Psalter 121:9 3a | htne || dīerum sēċe, / þæt | iċ | god æt him || be·ġietan m |
The Paris Psalter 122:1 1a | alter: Psalm 122 / / # / Tō þē | iċ | mīne ēaĝan hof, || ēċe d |
The Paris Psalter 123:4 3a | de || hlūdes wæteres; / wene | iċ | for·þon, || þæt hēo wēl |
The Paris Psalter 129:1 1a | Paris Psalter: Psalm 129 / / # / | Iċ | of grundum tō þē || ġōmo |
The Paris Psalter 129:4 2a | þē, || meahta wealdend, / and | iċ | for þīnre ǣ, || ēċe drih |
The Paris Psalter 129:5 2a | || simle ā·ræfnede, / þæt | iċ | on þīnum wordum || mē wēl |
The Paris Psalter 130:2 1a | ē || on ofer-hyġde. / / # / Nē | iċ | on mæġene || miċelum gange |
The Paris Psalter 130:3 1a | mē || wuniaþ ǣniġ. / / # / Ac | iċ | mid ēaþ-mēdum || eall ġe |
The Paris Psalter 131:2 1a | | miċele and gōde. / / # / Swā | iċ | æt frymþe ġe·swōr || fer |
The Paris Psalter 131:3 1a | þone mǣran. / / # / Þēah þe | iċ | on mīnes hūses || hield ġe |
The Paris Psalter 131:4 1a | recene ġe·stīġe. / / # / Ġif | iċ | mīnum ēaĝum || unne slǣpe |
The Paris Psalter 131:4 3a | m || bēode hnappunga, / oþþe | iċ | on þun-wange || þrīste ġe |
The Paris Psalter 131:5 1a | e ġe·ræste. / / # / oþ·þæt | iċ | ġe·mēte || mǣre stōwe / dr |
The Paris Psalter 131:12 5b | þā% ġe·witnesse, || þe% | iċ | hīe wēl lǣre. / / # / Þonne h |
The Paris Psalter 131:15 1b | / # / Þis is min ræst, || þe | iċ | recene nū / on weorolda weorol |
The Paris Psalter 131:15 3a | rold || wunian þenċe, / ðǣr | iċ | eard nime, || for·þon iċ h |
The Paris Psalter 131:15 3b | r iċ eard nime, || for·þon | iċ | hīe ǣr ġe·ċēas. / / # / His |
The Paris Psalter 131:16 1a | ġe·ċēas. / / # / His widewan | iċ | || wordum blētsie / and ġe·s |
The Paris Psalter 131:17 1a | ngrum || hlāf tō fylle. / / # / | Iċ | his sācerdas || swelċe mid |
The Paris Psalter 131:18 1a | || habbaþ blisse. / / # / Þǣr | iċ | Dauides horn || dīerne bring |
The Paris Psalter 131:18 4b | / Crīste ġe·corenum, || þe | iċ | hine cūðne wāt. / / # / Iċ hi |
The Paris Psalter 131:19 1a | e iċ hine cūðne wāt. / / # / | Iċ | his fēondas ēac || facne ġ |
The Paris Psalter 134:5 1a | ne ǣht || Israeles cynn. / / # / | Iċ | þæt ġearwe on·ġeat, || |
The Paris Psalter 135:1 1a | Paris Psalter: Psalm 135 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne, / fo |
The Paris Psalter 135:1 2b | / for·þon hē gōd is || and | iċ | full ġearwe wāt, / þæt hē |
The Paris Psalter 135:2 1a | wīs and mild-heort. / / # / Ēac | iċ | andette || þǣm þe ēċe is |
The Paris Psalter 135:2 2b | alra godena god, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt. / / # / Andette |
The Paris Psalter 135:3 1a | hine gōdne wāt. / / # / Andette | iċ | swelċe || þǣm þe ealra is |
The Paris Psalter 135:3 3b | / for·þon hē gōd is || and | iċ | ġearwe wāt, / þæt his mild- |
The Paris Psalter 136:5 3a | | þe ūs fremde is? / / # / Ġif | iċ | þīn, Hierusālem, || for· |
The Paris Psalter 136:5 2a | tunge || fæste gōmum, / ġif | iċ | ofer-ġietel þīn || ǣfre w |
The Paris Psalter 136:6 3a | n || ǣfre weorðe. / / # / Ġif | iċ | ne for·sette þē || simle |
The Paris Psalter 136:6 4a | þē || simle æt frymþe; / ac | iċ | on Hierusālem || ġeorne bli |
The Paris Psalter 137:1 1a | Paris Psalter: Psalm 137 / / # / | Iċ | þē andette, || ēċne driht |
The Paris Psalter 137:1 4a | | ēarum ġe·hīerdest, / þā | iċ | mid mūðe || and mid mōde c |
The Paris Psalter 137:1 6a | ra engla || ealra ġe·sihþe / | iċ | þe singe || swīðe ġe·nē |
The Paris Psalter 137:2 1a | wīðe ġe·nēahhe. / / # / Ēac | iċ | þīn tempel || tīdum weorð |
The Paris Psalter 137:4 1b | ne. / / # / Swā hwelċe daĝa || | iċ | þē dīerne ċīeġe, / ġe·h |
The Paris Psalter 137:7 1a | r on eorðan. / / # / Þēah þe | iċ | on middle || mānes gange, / ð |
The Paris Psalter 138:4 3a | ēac ġe·strangod; / ne mæġ | iċ | him on nīede || ā nēah cum |
The Paris Psalter 138:5 1a | nēah cuman. / / # / Hwider mæġ | iċ | fram þīnum gāste || gangan |
The Paris Psalter 138:6 1a | n || eorðan dǣles? / / # / Ġif | iċ | on heofonas up || hēa ā·st |
The Paris Psalter 138:6 3a | efn || andweard sittest; / ġif | iċ | on helle ġe·dō || hwierft |
The Paris Psalter 138:7 1a | bist || efne rihte. / / # / Ġif | iċ | mīne fiðeru ġe·fō, || fl |
The Paris Psalter 138:7 2a | eoĝe ǣr lēohte, / oþ·þæt | iċ | be·ūtan wese || eallum sǣw |
The Paris Psalter 138:9 1a | re || ðǣr ġe·hendeþ. / / # / | Iċ | on mōde cwæþ || mīnum swe |
The Paris Psalter 138:9 4a | || nīede on·līehte, / þæt | iċ | mīnum blēom || breġde nēa |
The Paris Psalter 138:11 4b | ·fenge mē fæġere, || swā | iċ | furðum wæs / of mōdor% hrife |
The Paris Psalter 138:12 1a | e% || mīnre% ā·cenned. / / # / | Iċ | þē andette%, || ēċe% drih |
The Paris Psalter 138:14 1b | % þīne ġe·sāwon || þæt | iċ | ealles wæs / unfrom on ferhþe |
The Paris Psalter 138:16 1a | ūþ ġe·strangod%. / / # / Ġif | iċ | hīe recene nū || rīman on |
The Paris Psalter 138:16 3a | || snēome maniġe; / siþþan | iċ | ā·rīse || and recene nū- |
The Paris Psalter 138:18 2a | fēodon || þurh fācen god, / | iċ | hīe fēode nū || fæste mid |
The Paris Psalter 138:19 1a | facne ġe·bolĝen. / / # / Swā | iċ | hīe mid rihte || recene fēo |
The Paris Psalter 138:21 1b | þū selfa ġe·seoh, || ġif | iċ | on swicolne weġ / oþþe on un |
The Paris Psalter 138:21 4a | onne, || līfes ealdor, / þæt | iċ | on ēċne weġ || ǣġhwǣr g |
The Paris Psalter 139:5 6b | / settan mē swiċe%, || ðǣr | iċ | sīðode. / / # / Iċ þā tō dr |
The Paris Psalter 139:6 1a | %, || ðǣr iċ sīðode. / / # / | Iċ | þā tō drihtne cwæþ: || |
The Paris Psalter 139:6 3a | bedd, || hāliġ drihten, / nū | iċ | stefne tō þē || styrme hl |
The Paris Psalter 139:12 1a | n || eall for·weorðeþ. / / # / | Iċ | þæt ġearwe on·ġeat, || |
The Paris Psalter 140:1 1a | Paris Psalter: Psalm 140 / / # / | Iċ | þē, drihten, tō || dīerum |
The Paris Psalter 140:1 3a | ċe || holdre stefne, / þonne | iċ | bēne tō þē% || bidde ċea |
The Paris Psalter 140:3 2a | fenes || handa mīnra, / þonne | iċ | þe ǣfen-lāc || ēstum seċ |
The Paris Psalter 140:5 1b | þū mīne heortan, || þæt% | iċ | hearme word / þurh inwitt-stæ |
The Paris Psalter 140:5 3a | -stæf || ūt for·lǣte, / and | iċ | lǣdend wese || lāðra firen |
The Paris Psalter 140:6 1a | ese || lāðra firena. / / # / Ne | iċ | ǣfre mid mannum || mān-frem |
The Paris Psalter 140:10 1a | æfte-nīedum%. / / # / For·þon | iċ, | drihten, on þē || dǣdum m |
The Paris Psalter 140:12 2a | ulle || on hira fenġ-nettum; / | iċ | mē syndriġ eom, || oþ·þ |
The Paris Psalter 140:12 2b | syndriġ eom, || oþ·þæt | iċ | swā fere. |
The Paris Psalter 141:1 2a | ē || styrmeþ, drihten, / and | iċ | mid strangere || stefne swel |
The Paris Psalter 141:2 1a | ddende || bealde drihten. / / # / | Iċ | mīne bēne || bealde swelċe |
The Paris Psalter 141:4 1b | þissum grēnan weġe, || þe | iċ | gange inn, / mē ofer-hyġdġe |
The Paris Psalter 141:4 3b | ton / ġearwe grīne; || ġeare | iċ | sċēawode, / ġe·sēah on þ |
The Paris Psalter 141:5 3a | sāwle || seċan wolde, / þā | iċ | tō þē, drihten, || dīegle |
The Paris Psalter 141:6 2a | hæleþa wealdend, / for·þon | iċ | ġe·ēad-meded eom || unġem |
The Paris Psalter 141:8 2b | welċe / mīne sāwle, || þæt | iċ | siþþan forþ / þīnne naman |
The Paris Psalter 142:5 1a | arde ġe·drēfed. / / # / Þonne | iċ | on mōde || ġe·myndgode, / h |
The Paris Psalter 142:6 1a | | hoĝode ġeorne. / / # / Þonne | iċ | mīne handa tō þē || holde |
The Paris Psalter 142:7 4b | dor, / þīne ansīene; || wese | iċ | earmum ġe·liċ / þe on swear |
The Paris Psalter 142:8 1a | stīĝaþ. / / # / Ġe·dō þæt | iċ | ġe·hīere || holde on morĝ |
The Paris Psalter 142:8 3a | || mehtiġ drihten, / for·þon | iċ | hyċġe tō þē, || helpe ġ |
The Paris Psalter 142:9 1b | ō mē weĝas wīse, || þæt | iċ | wīte ġearwe / on hwelcne iċ |
The Paris Psalter 142:9 2a | iċ wīte ġearwe / on hwelcne | iċ | gange || glēawe mōde; / nū i |
The Paris Psalter 142:9 3a | gange || glēawe mōde; / nū | iċ | tō dryhtnes || dōme wille / m |
The Paris Psalter 142:10 2a | hten, || fēondum mīnum; / nū | iċ | helpe tō þē || holde ġe· |
The Paris Psalter 142:10 3a | de ġe·līefe; / lǣr mē, hū | iċ | þīnne willan || wyrċe and |
The Paris Psalter 142:11 2a | gāst || glēawe lǣde, / þæt | iċ | on rihtne weġ || rēðne fē |
The Paris Psalter 142:11 5a | ser, || dō mē hālne, / þæt | iċ | on þīnum rihte || rǣdfæst |
The Paris Psalter 142:12 7a | synne æt·fæsten, / for·þon | iċ | þīn esne eom || āĝen siml |
The Paris Psalter 143:3 2a | e eart || mehtiġ sċieldend; / | iċ | hiht on þē || hæbbe fæste |
The Paris Psalter 143:10 1a | nryhtes% || elne tiliaþ. / / # / | Iċ | nīewlīċe || nīewne cantic |
The Paris Psalter 143:10 5a | toĝen hearpe%, / on ðǣre þe | iċ | þē singe || swīðe ġe·n |
The Paris Psalter 144:1 1a | Paris Psalter: Psalm 144 / / # / | Iċ | mē hēahne god || hæbbe tō |
The Paris Psalter 144:1 2a | od || hæbbe tō cyninge, / and | iċ | naman þīnne || nīede herġ |
The Paris Psalter 144:2 1b | urh syndriġe daĝas || simle | iċ | þe blētsie, / and naman þīn |
The Paris Psalter 145:1 2a | wol || hǣlend% drihten, / and | iċ | on mīnum līfe || lustum dri |
The Paris Psalter 145:1 4b | ode / sealmas singe, || þenden | iċ | self lifie. / / # / Nelle ġē on |
The Paris Psalter 51:6 1a | he Paris Psalter: Psalm 51 / # / | Iċ | þē andette || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 53:6 1a | weorp || siþþan wīde. / / # / | Iċ | þē lustum || lāce cwēme, / |
The Paris Psalter 53:6 3b | / ġeare andette, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt. / / # / For·þ |
The Paris Psalter 54:2 1a | ·hīer mē ēac. / / # / Grīmme | iċ | eom be·gangen; || for·þon |
The Paris Psalter 54:2 1b | eom be·gangen; || for·þon | iċ | gnornie / and mē forhtie || f |
The Paris Psalter 54:6 1a | || þīestru nið-grimm. / / # / | Iċ | þā on mōde cwæþ, || hwā |
The Paris Psalter 54:6 3a | || fiðeru swā culfran, / and | iċ | þonne recene || ræste siþ |
The Paris Psalter 54:7 1a | || ræste siþþan. / / # / Efene | iċ | feorr ġe·wīte, || flēame |
The Paris Psalter 54:8 3a | ās weorold wīde; / for·þon | iċ | ðǣr on unryht || oft lōcad |
The Paris Psalter 54:10 4a | % fēond || fǣcne wierġeþ, / | iċ | þæt ā·bere || blīðe mō |
The Paris Psalter 54:11 3a | ierġen || and wearn sprecan, / | iċ | mē wiþ hira hete || hȳde s |
The Paris Psalter 54:15 1a | dle || mān inwitt-stæf. / / # / | Iċ | sōðlīċe || tō selfum dri |
The Paris Psalter 54:16 1a | erde || hǣlend drihten. / / # / | Iċ | on ǣfenne, || ēac on merġe |
The Paris Psalter 54:23 4a | ēore || ġe·meteþ āhwǣr; / | iċ | mē on mīnne drihten || dīo |
The Paris Psalter 55:3 2a | | þe tō mē feohtaþ; / wēne | iċ | mē wrāðe tō þē, || wuld |
The Paris Psalter 55:4 1a | þē, || wuldres drihten. / / # / | Iċ | wealdend god || wordum herġe |
The Paris Psalter 55:4 4b | ġhwæs ealne dæġ; || ēac | iċ | swelċe / on god drihten || ġe |
The Paris Psalter 55:7 1a | || eall ġe·þrēatast. / / # / | Iċ | nū lēofum gode || līf min |
The Paris Psalter 55:7 3a | hþe || sārġe tēaras, / swā | iċ | þē on ġe·hāte || hæfde |
The Paris Psalter 55:8 2b | ne / fēondas fǣcne, || þonne | iċ | mē friðu tō þē / wordum wi |
The Paris Psalter 55:8 3b | u tō þē / wordum wilnie; || | iċ | wāt and cann, / þæt þū min |
The Paris Psalter 55:9 1a | min god || glēawe wǣre. / / # / | Iċ | on god min word || ġeorne he |
The Paris Psalter 55:9 3a | e || ġeorne ġe·līefe, / and | iċ | ealne dæġ || ēċne drihten |
The Paris Psalter 55:10 1b | sind, mehtiġ god, || þæt | iċ | þē min ġe·hāt / on herenes |
The Paris Psalter 55:10 7a | || fǣle be·weredest, / þæt | iċ | ġearwe || gode līcode / on li |
The Paris Psalter 56:1 3a | | swīðe ġe·trīeweþ, / and | iċ | on fæġerum sċuan || fiðer |
The Paris Psalter 56:2 2a | be·glīde. / T PPs56:2> / Heonan | iċ | clipie || tō hēah-gode / and |
The Paris Psalter 56:5 1a | m || rēðe ġe·mānan; / wæs | iċ | slǣpende || sāre ġe·drēf |
The Paris Psalter 56:8 3a | ēaþ || dulfon wīdne, / ðǣr | iċ | ēaĝum || inn lōcade, / and h |
The Paris Psalter 56:9 2b | Ġearu is min heorte || þæt | iċ | gode cwēme; / ġearu is min he |
The Paris Psalter 56:9 3b | ġearu is min heorte || þæt | iċ | gode swelċe / sealmas singe, | |
The Paris Psalter 56:10 3a | r min, || wyn-psalterium, / and | iċ | on ǣr-merġenne || ēac ā· |
The Paris Psalter 56:11 2a | hearpe || herġe drihten. / / # / | Iċ | þē on folcum || friġne dri |
The Paris Psalter 58:3 5a | yhtes on || āwiht wiston, / ne | iċ | firene ēac || fremde drihtne |
The Paris Psalter 58:4 1a | c || fremde drihtne. / / # / Ġif | iċ | on unryht bearn, || iċ þæs |
The Paris Psalter 58:4 1b | / Ġif iċ on unryht bearn, || | iċ | þæs eft ġe·swāc; / on mīn |
The Paris Psalter 58:4 3b | selfa ġe·siehst, || þæt | iċ | swā dyde; / þū eart mæġena |
The Paris Psalter 58:9 1a | āwiht || ealle þēoda. / / # / | Iċ | mīne strengþe on þē || st |
The Paris Psalter 58:16 1a | ēoþ, || fela gnorniaþ. / / # / | Iċ | þonne þīne strengþu || st |
The Paris Psalter 58:17 2a | enġa || ǣġhwǣr% wǣre / and | iċ | helpe æt þē || hæfde siml |
The Paris Psalter 58:17 4b | hhe; / þū eart fultum min, || | iċ | þē fela singe. / / # / For·þo |
The Paris Psalter 59:5 4a | || hēr ā·sprǣċe: / ‘And | iċ | blissie, || bā ġe·dǣle / Si |
The Paris Psalter 59:7 3a | ab || mīnes hyhtes hwer, / and | iċ | ā·þeġnie ēac || on Idume |
The Paris Psalter 60:1 3a | ġe·bedd || holde mōde. / Nū | iċ | of eorðan || ūt-ġe·mǣrum |
The Paris Psalter 60:3 1a | || stīþ wiþ% fēondum. / / # / | Iċ | eardie || āwa tō fēore / on |
The Paris Psalter 60:3 3a | ðǣr mē sōfte biþ, / ðǣr | iċ | bēo fæġere be·þeaht || f |
The Paris Psalter 60:6 2a | || þe sōþfæst biþ? / Swā | iċ | naman þīnum || nīede singe |
The Paris Psalter 60:6 3a | īnum || nīede singe, / þæt | iċ | min ġe·hāt || hēr ā·ġi |
The Paris Psalter 61:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / | Iċ | mīne sāwle || simle wille / f |
The Paris Psalter 61:2 2b | ǣlend; / is hē fultum min, || | iċ | ne forhtie wiht. / / # / Þonne |
The Paris Psalter 61:5 1a | e mid heortan. / / # / Hwæðere | iċ | mē sōðe || sāwle mīne / t |
The Paris Psalter 61:6 2b | d% / and fultum is; || ne mæġ | iċ | hine āhwǣr be·flēon. / / # / |
The Paris Psalter 61:11 3a | ā || hyġe staðolian; / ǣne | iċ | god sprecan || ġearwe ġe·h |
The Paris Psalter 62:1 1b | m 62 / / # / God min, god min, || | iċ | þē ġearwe tō / æt lēohte |
The Paris Psalter 62:3 2b | nd on wæter-flōdum || wēne | iċ | swīðe, / þæt iċ þe on hā |
The Paris Psalter 62:3 3a | m || wēne iċ swīðe, / þæt | iċ | þe on hālĝum || hēr æt- |
The Paris Psalter 62:3 4a | ĝum || hēr æt-īewe, / þæt | iċ | þīn wuldor and mæġen || w |
The Paris Psalter 62:5 1a | || wynnum herġaþ. / / # / Swā | iċ | þe on mīnum līfe || lustum |
The Paris Psalter 62:5 2a | līfe || lustum blētsie / and | iċ | on naman þīnum || nīede sw |
The Paris Psalter 62:7 1a | || nīede herġaþ. / / # / Swā | iċ | þīn ġe·mynd || on mōd-se |
The Paris Psalter 62:8 1a | um || fæste ġe·stōde. / / # / | Iċ | bēo fæġere be·þeaht || f |
The Paris Psalter 65:12 1a | e || clǣne ġe·lǣdest. / / # / | Iċ | on þīn hus || hāliġ gange |
The Paris Psalter 65:12 3a | || tīfer on·seċġe; / ðǣr | iċ | min ġe·hāt || mid hyġe ġ |
The Paris Psalter 65:13 1a | wīse ġe·dǣldan. / / # / Þās | iċ | mid mūðe ā·spræc || mīn |
The Paris Psalter 65:13 3a | cnyssedon ġe·nēahhe, / þæt | iċ | þe on tīfrum || tela for·g |
The Paris Psalter 65:13 4b | / ealle þā ġe·hāt, || þe | iċ | ǣfre hēr / mid mīnum welerum |
The Paris Psalter 65:14 2a | eraþ mē || and hēr cumaþ; / | iċ | ēow mid sōðe || seċġan w |
The Paris Psalter 65:15 1a | sāwle. / / # / Þurh his meahte | iċ | || mūðe clipie / oþþe% mīn |
The Paris Psalter 65:16 1a | || tīdum blissade. / / # / Ġif | iċ | mē unryhtes on·cnēow || ā |
The Paris Psalter 67:22 2a | an, cwæþ || bealde drihten, / | iċ | mē on sǣ dēopre || snēome |
The Paris Psalter 68:1 3a | || flōweþ and gangeþ; / eom | iċ | on lāme of·leġd, || hafaþ |
The Paris Psalter 68:2 1a | hafaþ lȳtle spēd. / / # / Cōm | iċ | on sǣs hryċġ, || ðǣr mē |
The Paris Psalter 68:3 1a | | holme be·sencte. / / # / Þǣr | iċ | wēriġ-mōd || wann and clip |
The Paris Psalter 68:3 4a | aĝan wiþ·gangen; / hwæðere | iċ | on god mīnne || ġearwe ġe |
The Paris Psalter 68:4 1b | Hira is miċele mā || þonne | iċ | mē hæbbe / on heafde nū || h |
The Paris Psalter 68:5 3b | trangod / fēondas mīne || and | iċ | forþ ā·ġeaf / unrihtlīċe |
The Paris Psalter 68:5 4b | eaf / unrihtlīċe || þā þe | iċ | ne rēafode ǣr. / / # / Þū wā |
The Paris Psalter 68:6 1b | wāst, wuldres god, || þæt | iċ | eom unwīs hyġes, / ne wǣren |
The Paris Psalter 68:9 1a | hwǣr sēċaþ. / / # / For·þon | iċ | ed·wīt for þē || oft ā· |
The Paris Psalter 68:9 3a | ame || hearde be·cōmon, / and | iċ | fremde wearþ || fæderen-br |
The Paris Psalter 68:11 3a | inn ġe·fēollon. / / # / Þonne | iċ | mīnum fēore || fæsten ġe |
The Paris Psalter 68:12 2a | || eft on·ċierdon. / / # / Ġif | iċ | mīne ġe·wǣda || on wīte- |
The Paris Psalter 68:13 1a | cwǣden hīe siþþan, / þæt | iċ | him wæfer-sīen || wǣre eal |
The Paris Psalter 68:14 1a | || þā þe wīn druncon. / / # / | Iċ | þonne min ġe·bedd || tō |
The Paris Psalter 68:15 1b | es mē of lāme, || þe læs | iċ | weorðe lange fæst, / and mē |
The Paris Psalter 68:22 1a | || ǣniġ% sorĝe; / frēfrend | iċ | sōhte, || findan iċ ne meah |
The Paris Psalter 68:22 1b | ēfrend iċ sōhte, || findan | iċ | ne meahte. / / # / Hīe mīnne me |
The Paris Psalter 68:30 1a | || siþþan ā·writene. / / # / | Iċ | mē selfa ēam || sāriġ þe |
The Paris Psalter 68:31 1a | ċe || hǣlde sōna. / / # / Nū | iċ | naman dryhtnes || nīede her |
The Paris Psalter 68:32 1a | f-sange || lǣde swelċe. / / # / | Iċ | þǣmlēofan gode || līcie s |
The Paris Psalter 69:6 1a | e% hǣlu || holde lufien. / / # / | Iċ | eom wǣdla || and weorlod-þe |
The Paris Psalter 70:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / | Iċ | on þē, god drihten, || ġea |
The Paris Psalter 70:1 2a | earwe ġe·wēne; / ne weorðe | iċ | on ealdre || ǣfre ġe·sċen |
The Paris Psalter 70:5 1a | ht || glēaw æt frymþe. / / # / | Iċ | of mōdor hrife || mund-byrd |
The Paris Psalter 70:5 3a | eart þeċċend min; / on þē | iċ | singe nū || simle and ġe·n |
The Paris Psalter 70:6 1a | | simle and ġe·nēahhe. / / # / | Iċ | eom swā fore·bēacen || fol |
The Paris Psalter 70:7 2a | | mæġene ġe·fylled, / þæt | iċ | þīn lof mæġe || lustum si |
The Paris Psalter 70:13 1a | | þe mē sierwedon yfel. / / # / | Iċ | mē simle on god || swīðost |
The Paris Psalter 70:15 1a | || ēċe hǣlu. / / # / For·þon | iċ | ne on·ġeat || grame ċēapu |
The Paris Psalter 70:15 2a | ġeat || grame ċēapunga, / ac | iċ | on þīne þā miċelan || me |
The Paris Psalter 70:16 1a | miċelan || meahte gange. / / # / | Iċ | þīne sōþfæstnesse ġe·m |
The Paris Psalter 70:16 3b | dest / of ġuĝuþhāde; || nū | iċ | eom gamol wintrum. / / # / Ā iċ |
The Paris Psalter 70:16 4a | iċ eom gamol wintrum. / / # / Ā | iċ | wunder þīn || wierðliċ s |
The Paris Psalter 70:16 5a | n || wierðliċ sæġde, / and | iċ | þæt wiþ or-ieldu || āwa f |
The Paris Psalter 70:17 1a | libbende god. / / # / Oþ·þæt | iċ | þīnes earmes || eall ā·se |
The Paris Psalter 70:20 3b | d mē ġe·trymedest || þæt | iċ | tela meahte; / for·þon iċ þ |
The Paris Psalter 70:20 4a | t iċ tela meahte; / for·þon | iċ | þe andette, || ēċe drihten |
The Paris Psalter 70:21 2a | þ, || wynnum lofiaþ, / þonne | iċ | þe sinġe, || siĝora wealde |
The Paris Psalter 72:2 1a | | fōta gangas. / / # / For·þon | iċ | fæstlīċe || firen-wyrċend |
The Paris Psalter 72:11 1a | lan || wynnum namon. / / # / Þā | iċ | on mōde cwæþ || mīnum sō |
The Paris Psalter 72:11 2a | | mīnum sōna, / ‘þēah þe | iċ | on mē% incan || ǣnne% ne% w |
The Paris Psalter 72:11 3a | ncan || ǣnne% ne% wiste, / hū | iċ | mīne heortan || hēolde mid |
The Paris Psalter 72:11 4b | mīnne handa þwōh, || ðǣr | iċ | hete niste, / and iċ wæs ealn |
The Paris Psalter 72:11 5a | || ðǣr iċ hete niste, / and | iċ | wæs ealne dæġ || ēac ġe |
The Paris Psalter 72:12 1a | | be lēohtne dæġ. / / # / Ġif | iċ | self cwǣde || and seċġe ē |
The Paris Psalter 72:12 3a | ·boren siþþan, / þā īlcan | iċ | || ǣr fōre·tēode. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 72:13 1a | iċ || ǣr fōre·tēode. / / # / | Iċ | þæs wēnde, || þæt iċ mi |
The Paris Psalter 72:13 1b | # / Iċ þæs wēnde, || þæt | iċ | mid wīsdōme / full glēawlī |
The Paris Psalter 72:13 4a | n || wolde gangan, / oþ·þæt | iċ | on his hūs || hāliġ gange / |
The Paris Psalter 72:13 5a | his hūs || hāliġ gange / and | iċ | þā nīehstan on·ġiete || |
The Paris Psalter 72:17 3a | ra || ealle tō·līesde, / and | iċ | tō nāwihte eom || nīede ġ |
The Paris Psalter 72:17 4a | || nīede ġe·bīeġed, / swā | iċ | þæt be āwihte || ǣr ne wi |
The Paris Psalter 72:18 1a | āwihte || ǣr ne wiste. / / # / | Iċ | eom anliċ mid þē || ānum |
The Paris Psalter 72:18 2a | mid þē || ānum nēate / and | iċ | simle mid þē || siþþan hw |
The Paris Psalter 72:20 2a | on heofon-rīċe? / Hwæt wolde | iċ | fram þē || wyrċan ofer eor |
The Paris Psalter 72:23 2b | ne; / gōd is swelċe, || þæt | iċ | on god drihten / mīnne hiht se |
The Paris Psalter 72:24 1a | te, || healde fæste. / / # / And | iċ | eall þīn lof || eft ā·se |
The Paris Psalter 74:2 1a | nne || nīede ċīeġen. / / # / | Iċ | þīn wunder eall || wræcli |
The Paris Psalter 74:2 2a | l || wræcliċ sæċġe, / swā | iċ | fæstlicost% mæġ || be·fō |
The Paris Psalter 74:3 2a | lten || and hire eardend mid; / | iċ | þonne hire swyre || simle ġ |
The Paris Psalter 74:4 1a | yre || simle ġe·trymme. / / # / | Iċ | tō yflum cwæþ || oft neall |
The Paris Psalter 74:8 5a | se foldan || firene wyrċaþ; / | iċ | þonne weorolde ġe·fēan || |
The Paris Psalter 74:9 2a | a firenfulra || feohte-hornas / | iċ | bealdlīċe || ġe·brece sn |
The Paris Psalter 75:7 3a | āfe || lustum þenċe, / þæt | iċ | þe simble-dæġ% || sette an |
The Paris Psalter 76:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / | Iċ | mid stefne on·gann || styrma |
The Paris Psalter 76:2 1a | || and be·hēold sōna. / / # / | Iċ | on earfoð-dæġe || ēċne d |
The Paris Psalter 76:2 3a | || swīðe ġe·nēahhe, / and | iċ | on niht for him || nīede ēo |
The Paris Psalter 76:2 4a | for him || nīede ēode; / næs | iċ | on þǣmsīðe || be·swicen |
The Paris Psalter 76:3 1a | || be·swicen āwiht. / / # / And | iċ | swīðe wiþ-sōc || sāwle m |
The Paris Psalter 76:3 2b | īnre / fǣlre frōfre; || þā | iċ | fæste god / ġe·myndgode%, || |
The Paris Psalter 76:3 3b | god / ġe·myndgode%, || ðǣr | iċ | hæfde mǣstne hiht. / / # / Swī |
The Paris Psalter 76:4 1a | fde mǣstne hiht. / / # / Swīðe | iċ | be·gangen wæs || and min% s |
The Paris Psalter 76:4 4b | / werded swīðe; || ne spræc | iċ | worda fela. / / # / Þā iċ eald |
The Paris Psalter 76:5 1a | ræc iċ worda fela. / / # / Þā | iċ | ealde daĝas || eft ġe·þō |
The Paris Psalter 76:6 1a | ġēar || ealle on mōde. / / # / | Iċ | þā mid heortan on·gann || |
The Paris Psalter 76:7 1a | eorne ġe·bisĝod. / / # / Þā | iċ | selfa cwæþ: || ‘Iċ tō s |
The Paris Psalter 76:7 1b | / # / Þā iċ selfa cwæþ: || | ‘Iċ | tō sōðe wāt, / nele þis ē |
The Paris Psalter 76:9 2a | || on weġe hālĝum; / hwelċ | iċ | mehtiġ god || būtan ūre s |
The Paris Psalter 77:2 1a | d || meahte ġe·hīeran. / / # / | Iċ | on anlīcnessum || ǣrest on |
The Paris Psalter 78:9 1a | de || þearle sindon. / / # / And | iċ | selfa cwæþ: || ‘Nū iċ s |
The Paris Psalter 78:9 1b | d iċ selfa cwæþ: || ‘Nū | iċ | sōna on·gann / þās% ġe·un |
The Paris Psalter 78:11 3a | || nīede and āre. / / # / Þā | iċ | metĝian on·gann || maniġra |
The Paris Psalter 78:11 4a | gann || maniġra weorca, / hū | iċ | mē on eallum þǣm || ēaðo |
The Paris Psalter 78:12 1b | / on eallum þīnum weorcum || | iċ | wæs smēaġende, / swelċe iċ |
The Paris Psalter 78:12 2a | iċ wæs smēaġende, / swelċe | iċ | on þīnum ġe·hylde || self |
The Paris Psalter 80:10 1a | od || selfa ġe·biddest. / / # / | Iċ | eom þīn god, || þe% ġāra |
The Paris Psalter 80:11 1b | On·tȳn þīnne mūþ || and | iċ | hine tela fylle; / nele min fol |
The Paris Psalter 80:13 4a | īne || wolden gangan, / þonne | iċ | hira fīend || fielde and hī |
The Paris Psalter 81:6 1a | don || eorðan staðolas. / / # / | Iċ | ǣrest cwæþ: || ‘Ġē sin |
The Paris Psalter 83:1 2b | ofe, / mæġena drihten; || ā | iċ | on mōde þæs / willum hæfde, |
The Paris Psalter 83:1 3b | þæs / willum hæfde, || þet | iċ | him wunode inn. / / # / Heorte mi |
The Paris Psalter 83:10 1a | tefnum || þūsend mǣla. / / # / | Iċ | mē þæs wyrċe || and wēl |
The Paris Psalter 83:10 2a | e || and wēl ċēose, / þæt | iċ | hēan gange || on hūs godes, |
The Paris Psalter 83:10 3a | ange || on hūs godes, / þonne | iċ | on firenfulra || folce eardie |
The Paris Psalter 84:7 1a | tō ġe·nihte. / / # / Siþþan | iċ | ġe·hīere, || hwæt mē hā |
The Paris Psalter 85:1 2a | || hāliġ drihten; / for·þon | iċ | eom wǣdla, || þū mē wēl |
The Paris Psalter 85:1 3a | þū mē wēl ġe·hīer, / and | iċ | selfa eom || sorhfull þearfa |
The Paris Psalter 85:2 1b | ld mīne sāwle, || for·þon | iċ | hāliġ eom; / hǣl þīnne sċ |
The Paris Psalter 85:2 2b | þīnne sċealc, || for·þon | iċ | þē hyhte tō. / / # / Miltsa m |
The Paris Psalter 85:3 1b | Miltsa mē drihten, || þonne | iċ | mæġene tō þē / þurh ealne |
The Paris Psalter 85:3 4a | || sāwle blīðe, / for·þon | iċ | hīe tō þē || hebbe ġe·n |
The Paris Psalter 85:5 3a | dd || and ēac be·heald, / hū | iċ | stefne tō þē || stundum cl |
The Paris Psalter 85:6 2b | relīċe cnyssedon, || þonne | iċ | clipode tō þē; / for·þon |
The Paris Psalter 85:10 2a | on þīnne lēofne weġ, / and | iċ | on þīnum sōðe || siþþan |
The Paris Psalter 85:11 1b | min ā·hliehheþ, || þonne | iċ | þīnne hālĝan naman / forhti |
The Paris Psalter 86:2 3a | st || ċeastra dryhtnes; / ēac | iċ | ġe·myndie || þā mǣran Ra |
The Paris Psalter 87:1 2a | ihten god, || dīere hǣlend; / | iċ | on dæġe tō þē || dīegle |
The Paris Psalter 87:4 1b | / Wēnaþ þæs sume, || þæt | iċ | on wrāðne sēaþ / mid firen- |
The Paris Psalter 87:4 3a | n-wyrhtum || feallan sċolde; / | iċ | eom menn% ġe·līċ || mǣre |
The Paris Psalter 87:8 3a | ǣr mē unswǣsost wæs; / ēam | iċ | swǣre ġe·seald, || ðǣr i |
The Paris Psalter 87:8 3b | swǣre ġe·seald, || ðǣr | iċ | ūt swīcan ne mæġ. / / # / Ēa |
The Paris Psalter 87:9 2b | ū / ġe·worden for wǣdle; || | iċ | mē tō wuldres gode / þurh ea |
The Paris Psalter 87:13 1a | elnesse% || manna ǣniġ? / / # / | Iċ | mē tō% þē, || ēċe driht |
The Paris Psalter 87:15 1a | || ǣfre wiernan? / / # / Wǣdla | iċ | eom on ġe·winne, || worhte |
The Paris Psalter 87:15 2a | swā on ġuĝuþe; / ā·hafen | iċ | wæs and ġe·hīened, || hw |
The Paris Psalter 88:1 2a | e þīne, || mehtiġ drihten, / | iċ | on ēċnesse || āwa singe; / f |
The Paris Psalter 88:1 4a | n cynn% || and on cnēo-risse / | iċ | þīne sōþfæstnesse || se |
The Paris Psalter 88:3 1a | stnes || simle ġearwod%. / / # / | Iċ | mīnum ġe·corenum || cūðe |
The Paris Psalter 88:3 3a | ġe·witness || wolde gangan; / | iċ | Dauide || dīerum esne / on ā |
The Paris Psalter 88:3 5a | sware || ǣr be·nemde, / þæt | iċ | his cynne || and cnēow-māĝ |
The Paris Psalter 88:17 3a | sprecest || and bealde cwist: / | ‘Iċ | mē on þissum folce || fultu |
The Paris Psalter 88:17 4b | tte / ofer-mihtiġne%, || þone | iċ | mē ǣr ġe·ċēas. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 88:18 1a | iċ mē ǣr ġe·ċēas. / / # / | Iċ | mē dīerne sċealc || Dauid |
The Paris Psalter 88:21 1b | / / # / Of his ansīene || ealle | iċ | ā·ċeorfe, / þā þe him fē |
The Paris Psalter 88:23 1a | || hēane on meahtum. / / # / And | iċ | his swīðran hand || setton |
The Paris Psalter 88:25 1a | d, || ēcre hǣlu.’ / / # / And | iċ | þonne frumbearn || forþ ā |
The Paris Psalter 88:26 1a | ningas || ealra heahstne. / / # / | Iċ% | him tō wīdan fēore || will |
The Paris Psalter 88:27 1a | wierðe and ġe·trīewe. / / # / | Iċ | tō wīdan fēore || wyrċe s |
The Paris Psalter 88:30 1a | īðe ne healdaþ. / / # / Þonne | iċ | hira unryht ġe·wrece || eġ |
The Paris Psalter 88:31 1a | swinglum for·ġielde. / / # / Ne | iċ | him mild-heortnesse || mīne |
The Paris Psalter 88:32 1a | tnesse || sellan þenċe. / / # / | Iċ | ǣne swōr || āþ on hālĝu |
The Paris Psalter 88:32 2a | r || āþ on hālĝum, / þæt | iċ | Dauide || dǣda ne lēoġe, / |
The Paris Psalter 88:32 7a | na || meahte on heofonum, / þe | iċ | ēċe ġe·wita || ǣhwǣr ġ |
The Paris Psalter 89:3 3a | cūðlīċe || cwǣde selfa: / | ‘Iċ | manna bearnum% || mōd on·we |
The Paris Psalter 90:2 1a | unaþ || āwa tō fēore. / / # / | Iċ | tō drihtne cwæþ: || ‘Þ |
The Paris Psalter 90:2 2b | eart / fǣle fultum; || hæbbe | iċ | frēond on him, / min sē gōda |
The Paris Psalter 90:2 3b | him, / min sē gōda god || and | iċ | on þē ġeare hyċġe.’ / / # |
The Paris Psalter 90:4 2a | eade% be·þeahte; / for·þon | iċ | under fiðerum || fǣle hyhte |
The Paris Psalter 90:14 1b | r·þon hē hyhte tō mē, || | iċ | hine hræðe līese, / nīede% |
The Paris Psalter 90:15 1b | / / # / Hē ċīeġde mē || and | iċ | hine cūðlīċe / hold ġe·h |
The Paris Psalter 90:16 1a | oþum || ūt ā·līesde. / / # / | Iċ | hine ġe·nerġe || and his n |
The Paris Psalter 91:3 1a | || seċġe nihtes. / / # / Hwæt, | iċ | on tīen strengum || ġe·to |
The Paris Psalter 91:3 2a | um || ġe·toĝen hæfde, / hū | iċ | þe on psalterio || singan me |
The Paris Psalter 91:3 5a | cum || wīsum lufodest; / hyhte | iċ | tō þīnra handa || hālĝum |
The Paris Psalter 93:13 3b | e hwelċ nimeþ mē, || þæt | iċ | mān flēo / and mid riht-heort |
The Paris Psalter 93:14 1b | ā·rīseþ mid mē, || þæt | iċ | riht fremme / and wiþ ā·wier |
The Paris Psalter 93:16 1a | wol || sōhte helle. / / # / Ġif | iċ | þæs sæġde, || þæt min s |
The Paris Psalter 93:16 4b | tnes / ġe·fultumode, || þæt | iċ | feorh āhte. / / # / Æfter ðǣr |
The Paris Psalter 94:10 1a | ·sāwon mid ēaĝum. / / # / Nū | iċ | fēower-tiġ || folce þissum |
The Paris Psalter 94:11 2a | wihte ne on·cnēowon, / þæt | iċ | ǣr on ierre || āðe be·nem |
The Metres of Boethius: Metre 10 3a | ġielp || āgan wille, / þonne | iċ | hine wolde || wordum biddan / |
The Metres of Boethius: Metre 10 35a | wæs ġō mǣrost? / For·þȳ | iċ | cwæþ þæs wīsan || Wēlan |
The Metres of Boethius: Metre 10 48a | arum || Brūtus nemned? / Hwǣr | iċ | ēac sē wīsa || and sē weo |
The Metres of Boethius: Metre 12 29a | | yfel-wēod maniġ. / Siþþan | iċ | þē seċġe || þæt þū sw |
The Metres of Boethius: Metre 13 1a | Metres of Boethius: Metre 13 / / | Iċ | wille mid ġieddum || ġīet |
The Metres of Boethius: Metre 13 25b | þan / hire taman healde, || ac | iċ | teohhie / þæt hīo þæs nīe |
The Metres of Boethius: Metre 15 9a | duĝuþum stīepte. / Ne mæġ | iċ | þēah ġe·hyċġan || hwȳ |
The Metres of Boethius: Metre 17 21b | cum / þā right-æðelo || þe | iċ | þe reċċe ymb, / nealles on |
The Metres of Boethius: Metre 19 7a | ēade || on grēnum trēowum? / | Iċ | wāt swā þēah || þæt hit |
The Metres of Boethius: Metre 19 37a | t is selfa god. / Iċ nāt hū | iċ | mæġe || nǣnġe þinga / eall |
The Metres of Boethius: Metre 19 40a | swā hit mē dōn lysteþ, / ne | iċ | þē swā sweotole || ġe·se |
The Metres of Boethius: Metre 19 42b | n, / unġesǣliġran, || þonne | iċ | þe seċġan mæġe. / Hīe wil |
The Metres of Boethius: Metre 2 1a | of Boethius: Metre 2 / / Hwæt, | iċ | lēoða fela || lustlīċe ġ |
The Metres of Boethius: Metre 2 5b | ǣled, þēs ġeoxa, || þæt | iċ | þā ġiedd ne mæġ / ġe·fē |
The Metres of Boethius: Metre 2 6b | ġan swā fæġere, || þēah | iċ | fela ġō þā / sette sōð-cw |
The Metres of Boethius: Metre 2 7b | / sette sōð-cwida, || þonne | iċ | on sǣlum wæs. / Oft iċ nū m |
The Metres of Boethius: Metre 2 8a | onne iċ on sǣlum wæs. / Oft | iċ | nū misċierre || cūðe spr |
The Metres of Boethius: Metre 2 13b | e / for hira untrēowum, || þe | iċ | him ǣfre betst / trūwian sċo |
The Metres of Boethius: Metre 2 17b | ċġan oþþe singan || þæt | iċ | ġe·sǣlliċ mann / wǣre on w |
The Metres of Boethius: Metre 20 31a | || ne cōm āuht tō þē, / ac | iċ | ġeorne wāt || þæt þīn g |
The Metres of Boethius: Metre 20 94b | e hit on him selfum, || sōþ | iċ | ġeare wāt, / ǣfre ġe·stand |
The Metres of Boethius: Metre 20 181b | m līċ-haman. || For·þǣm | iċ | lȳtle ǣr / sweotole sæġde | |
The Metres of Boethius: Metre 21 20a | iermþum || tō āĝanne. / Ac | iċ | ġeorne wāt || þætte gylde |
The Metres of Boethius: Metre 24 1a | Metres of Boethius: Metre 24 / / | Iċ | hæbbe fiðeru || fuĝole swi |
The Metres of Boethius: Metre 24 2a | | fuĝole swiftran, / mid þǣm | iċ | flēoĝan mæġ || feorr fram |
The Metres of Boethius: Metre 24 4a | || heofones þisses, / ac ðǣr | iċ | nū mōste || mōd ġe·feðe |
The Metres of Boethius: Metre 24 50b | en cīþ, / eard and ēðel. || | Iċ | wæs ǣr heonan / cumen and ā |
The Metres of Boethius: Metre 24 52a | isses cræftĝan meaht. / Nylle | iċ | ǣfre || heonan ūt witan, / ac |
The Metres of Boethius: Metre 24 53a | ǣfre || heonan ūt witan, / ac | iċ | simle hēr || sōfte wille / mi |
The Metres of Boethius: Metre 25 29b | wiersa ne biþ, || ne wēne | iċ | his nā beteran. / Ġif him þo |
The Metres of Boethius: Metre 25 35a | ġ þāra || of-hende wierþ, / | iċ | wāt þæt him þynceþ || þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 37b | ċe / racentan ġe·rǣped. || | Iċ | ġe·reccan mæġ / þæt of un |
The Metres of Boethius: Metre 25 54a | est, || rihtes ne sċrīfeþ. / | Iċ | þē sæġde ǣr || on þisse |
The Metres of Boethius: Metre 25 60b | gōdes / for þǣm yfele || þe | iċ | þē ǣr sæġde. / Nis þæt n |
The Metres of Boethius: Metre 25 62b | hīe / þǣm unþēawum || þe | iċ | þē ǣr nemde, / ānra ġe·hw |
The Metres of Boethius: Metre 26 1a | Metres of Boethius: Metre 26 / / | Iċ | þē mæġ ēaðe || ealdum a |
The Metres of Boethius: Metre 28 81a | n mid || wunode lange, / þonne | iċ | wāt ġeare || þæt hīe ne |
The Metres of Boethius: Metre 4 51a | le || sīĝan lǣtest, / þonne | iċ | wāt þætte wile || weorold- |
Metrical Psalm 91:3 2a | um || ġe·toĝen hæfde / hū | iċ | þē on salterio || singan me |
Metrical Psalm 91:3 5a | cum || wīsum lufodest / hyhte | iċ | tō þīnre handa || hālĝum |
Metrical Psalm 93:13 3b | þe wilc nimeþ mē || þæt | iċ | mann flēo / and mid riht-heor |
Metrical Psalm 93:16 4b | tnes / ġe·fultumode || þæt | iċ | feorh āhte. |
Metrical Psalm 94:11 2a | wihte ne on·cnēowon / þæt | iċ | ǣr on ierre || ēaðe be·ne |
Solomon and Saturn 1a | Solomon and Saturn / / ‘Hwæt. | Iċ | īeġ-landa || ealra hæbbe / b |
Solomon and Saturn 1a | | M ses% heandum. || / Swelċe | iċ | nǣfre on eallum þǣm fyrn- |
Solomon and Saturn 2b | ne meahte / sōðe samnode%. || | Iċ | sōhte þā·ġīet / hwelċ w |
Solomon and Saturn 6a | igoda || Pater Noster. / Selle% | iċ | þe ealle, || sunu Dauides, / |
Solomon and Saturn 9b | ū mec ġe·bringest || þæt | iċ | sīe ġe·bryrded% / þurh þæ |
Solomon and Saturn 11b | sēmeþ mec mid sōðe || and | iċ | mec ġe·sund fære, / wende me |
Solomon and Saturn 172a | s ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || | Iċ | flītan ġe·fræġn || on fy |
Solomon and Saturn 195a | || Hierusalem%. / || ‘oþþe | iċ | swīĝie, || / nyttes hyċġe, |
Solomon and Saturn 196b | || / nyttes hyċġe, || þēah | iċ | nā sprece%. / Wāt iċ þonne, |
Solomon and Saturn 197a | þēah iċ nā sprece%. / Wāt | iċ | þonne, ġif þū ġe·wītes |
Solomon and Saturn 1b | men and for·cȳðed. || Wāt | iċ | þæt wǣron Caldeas / gūðe |
Solomon and Saturn 31b | fæstra seġn. || Saĝa hwæt | iċ | mǣne’. / ‘Beċ sindon brē |
Solomon and Saturn 47b | þæt þū saĝast; || sēme | iċ | þē recene / ymb þā wrætlic |
Solomon and Saturn 48b | ican wiht. || Wilt þū þæt | iċ | þē seċġe? / Ān fuĝol site |
Solomon and Saturn 69b | / eorðan cynnes, || ǣr·þon | iċ | hine ana on·fand / and hine þ |
Solomon and Saturn 124a | rc ne ġe·dǣdon. / Ne sċeall | iċ | þē hwæðre, brōðor, ā· |
Solomon and Saturn 165a | orĝum ġe·wīteþ. / Friċġe | iċ | þeċ, hālford Salomon, || h |
Solomon and Saturn 192b | ġu, / wuldre ġe·wlitiaþ. || | Iċ | wihte ne cann / for·hwon sē s |
Solomon and Saturn 220a | irenes cynnes’. / ‘Full oft | iċ | frōde menn || fyrn ġe·hīe |
Solomon and Saturn 225a | wæðerne ā·þrēoteð ǣr. / | Iċ | tō sōðum wāt; || sæġdon |
Solomon and Saturn 299a | æt eall saĝaþ: / 'Ne meahte | iċ | of ðǣre heortan || heardne |
The Menologium 101b | ad / Greĝorius. || Ne hīerde | iċ | guman ā fyrn% / ǣniġne ǣr | |
The Judgment Day II 1a | # The Judgment Day II / / Hwæt. | Iċ | ana sæt || innan bearwe, / mid |
The Judgment Day II 4b | dan ġe·hæġe, || eall swā | iċ | seċġe. / Ēac ðǣr wynn-wyrt |
The Judgment Day II 10a | eall wæs ġe·drēfed. / Þā | iċ | fǣringa, || forht and unrōt |
The Judgment Day II 15a | cyme || dēaðes on eorðan. / | Iċ | on·drǣde mē ēac || dōm |
The Judgment Day II 17a | m on eorðan, / and þæt ēċe | iċ | ēac || ierre on·drǣde mē / |
The Judgment Day II 21a | || þurh his dēaĝlan meaht. / | Iċ | ġe·munde ēac || mǣrþe dr |
The Judgment Day II 24a | sċapenra || yfel% and wītu. / | Iċ | ġe·munde þis mid mē || an |
The Judgment Day II 24b | e·munde þis mid mē || and | iċ | mearn swīðe, / and iċ murcni |
The Judgment Day II 25a | || and iċ mearn swīðe, / and | iċ | murcniende cwæþ, || mōde |
The Judgment Day II 26a | || mōde ġe·drēfed: / ‘Nū | iċ | ēow, ǣdran, || ealle bidde / |
The Judgment Day II 29a | || recene tō tēarum, / þonne | iċ | synfull slēa || swīðe mid |
The Judgment Day II 32b | nd ġe·earnode sār || ealle | iċ | ġe·ċīeġe. / Iċ bidde ēow |
The Judgment Day II 33a | r || ealle iċ ġe·ċīeġe. / | Iċ | bidde ēow || bēnum nū-þā |
The Judgment Day II 65a | rxna-wanges || mid nerġende. / | Iċ | ācsie þē, || lā earme ġe |
The Judgment Day II 75a | frēan || riht ā·ġieldan. / | Iċ | lǣre þæt þū bēo hrǣdra |
The Judgment Day II 123a | dǣdum || æt drihtne selfum. / | Iċ | bidde, mann, þæt þū ġe· |
The Lord's Prayer III 1b | der mann-cynnes, || frōfres | iċ | þē bidde, / hāliġ drihten, |
The Creed 4a | n wang || ealne ġe·settest, / | iċ | þē ēċne God || ānne ġe |
The Creed 9a | iġu% canst || mǣrra tungla. / | Iċ | on sunu þīnne || sōðne ġ |
The Creed 41a | efan || frēode ġe·lǣstan. / | Iċ | hāliġne gāst || hyhte be· |
The Creed 49a | efa, || wlanc and ēċe. / Ēac | iċ | ġe·līefe || þæt sīen l |
The Creed 52a | cyning || hēr for līfe, / and | iċ | ġe·mænsċipe || mǣrne ġe |
The Creed 54a | ġra || hēr for līfe. / Lisse | iċ | ġe·līefe || leahtra ġe·h |
The Creed 55a | || leahtra ġe·hwelċes, / and | iċ | þone ǣrest || ealra ġe·tr |
Psalm 50 40a | gyltas ġe·clǣnsa, / þā þe | iċ | on ealdre || ǣfre ġe·freme |
Psalm 50 42a | ðre ġe·þōhtas. / For·þon | iċ | unryht min || eall on·cnāwe |
Psalm 50 47a | || þīnre lufan blisse. / Nū | iċ | ānum þē || oft syngode, / an |
Psalm 50 49b | mede, / gylta gram-hyġdiġ, || | iċ | þē, gasta breĝu, / hǣlende |
Psalm 50 60a | nna cynn, || sāwla nerġend. / | Iċ | on unrihtum || ēac þon on s |
Psalm 50 64a | ef mē, sċieppend min, / þæt | iċ | fram þǣm synnum || selfa ġ |
Psalm 50 66a | ldran || ǣr ġe·worhtan / and | iċ | selfa ēac || siþþan be·ē |
Psalm 50 68a | od, || sōþ ān lufast; / þȳ | iċ | þē mid bēnum || biddan wil |
Psalm 50 74a | || ealne ā·hlūtra, / þonne | iċ | ġe·clǣnsod || Crīste hero |
Psalm 50 103a | God selfa, ġe·treme, / þæt | iċ | ealdorlīċe || ā forþ siþ |
Psalm 50 105a | llan || weorðan mōte. / Simle | iċ | þīne weĝas || wan-hoĝan l |
Psalm 50 120a | drihten, || seċġende% wæs. / | Iċ | þē on·sæġednesse || sōn |
Psalm 50 123a | dest, || līfes brytta, / þæt | iċ | þē berne-lāc || brenġan% |
Psalm 50 142a | lan || sāwle wunde, / þā þe | iċ | on ælde || wēl% on ġuĝuþ |
A Prayer 3a | eara mē, || ēċe wealdend. / | Iċ | wāt mīne sāwle || synnum f |
A Prayer 23a | | tīr-ēadiġ cyning, / þonne | iċ | mīnre sāwle || sweġeles bi |
A Prayer 56a | ēanesse || heofona cininges. / | Iċ | þe andette, || æl-mehtiġ G |
A Prayer 57a | te, || æl-mehtiġ God, / þæt | iċ | ġe·līefe on þē, || lēof |
A Prayer 61a | g || ealra ġe·sċæfta, / and | iċ | eom sē lȳtla for þē || an |
A Prayer 63b | ġes and nihtes || dō, swā | iċ | ne sċolde, / hwīle mid weorce |
A Prayer 67a | as || oft and ġe·lōme. / Ac | iċ | þē hālsie nū, || heofona |
A Prayer 72a | || fæder æl-mehtiġ, / þæt | iċ | þīnne willan || ġe·wyrċa |
A Prayer 73a | n || ġe·wyrċan mæġe, / ǣr | iċ | of þissum lǣnan% || līfe |
Thureth 1a | # Thureth / / | Iċ | eom hālgung-bōc; || healde |
Aldhelm 5b | bisċop on Bretene. || Biblos | iċ | nū sċeall, / ponus et pondus |
The Seasons for Fasting 208a | || þæt is wuldres lāre. / Ac | iċ | seċġan mæġ, || sorĝum hr |
The Leiden Riddle 3a | þe || ǣrest cende. / Ne% wāt | iċ | mec be·worhte || wullan flī |
The Leiden Riddle 5b | e mē ne bēoþ wefle, || nē | iċ | wearp hæbbe, / nē þurh þrē |
The Leiden Riddle 13a | htliċ ġe·wǣde; / nē ǣngum | iċ | mē earh-fare || eġesan brō |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 1a | ti College, Cambridge / / Bidde% | iċ | ēac || ǣġhwelcne mann, / bre |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1a | # A Journey Charm / / | Iċ | mē on þisse ġierde be·lū |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6a | ō land fære. / Siġe-ġealdor | iċ | be·gale, || siġe-ġierd iċ |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6b | iċ be·gale, || siġe-ġierd | iċ | mē weġe, / word-siġe and wor |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12a | worðiġ% drihten, / swā swā | iċ | ġe·hīerde || heofona sċie |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20a | send || þīnra% engla / clipie | iċ | mē tō āre || wiþ eallum f |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31a | d || wælga%r Serafhin. / Forþ | iċ | ġe·fære, || frīend iċ ġ |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31b | þ iċ ġe·fære, || frīend | iċ | ġe·mete, / eall engla blǣd, |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 33a | ǣd, || ēadġes lāre. / Bidde | iċ | nū siġeres% God || gōdes% |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 37b | eallum fēondum. || Frēond | iċ | ġe·mete wiþ, / þæt iċ on |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38a | ond iċ ġe·mete wiþ, / þæt | iċ | on þæs% æl-mihtĝan% friþ |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42a | na% rīċes%, / þā hwīle þe | iċ | on þis līfe || wunian mōte |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59a | ofer ādle% || ǣngan cundes. / | Iċ | ana wāt || êa rinnende / ðǣ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63a | || eall sealt wæter, / þonne | iċ | þis ātor || of þē ġe·bl |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 10a | ġiellende || gāras sendon; / | iċ | him ōðerne || eft wille sen |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24b | æġtessan ġe·sċot, || nū | iċ | wille þīn helpan. / Þis þe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 26b | hæġtessan ġe·sċotes; || | iċ | þīn wille helpan. / Fleoh% ð |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 9a | , þonne cweðe hēo: || / Up | iċ | gange, || ofer þe stæppe / mi |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3a | ran fēt, and cweþ: || / Fō | iċ | under fōt, || funde iċ hit. |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3b | / Fō iċ under fōt, || funde | iċ | hit. / Hwæt, eorðe mæġ || w |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 1a | for·holen nānuht, þæs þe | iċ | āĝe, þe mā þe || / meahte |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2a | / meahte Herod ūrne drihten. | Iċ | ġe·þōhte sancte Eadelenan |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3a | st on rōde ā·hangen; swā | iċ | þenċe þis feoh || / tō fin |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b | Binnan þrymm nihtum || cunne | iċ | his meahta, / his mæġen and h |
The Battle of Finnsburh 24b | is min nama,’cwæþ hē, || | ‘iċ | eom Seċġena lēod, / wreċċa |
The Battle of Finnsburh 25b | reċċa% wīde cūþ; || fela | iċ | wēana% ġe·bād, / heardra% h |
The Battle of Finnsburh 37a | ȳrenu wǣre. / Ne ġe·fræġn | iċ | nǣfre weorðlīcor || æt we |
Waldere B 2b | || / būton þǣm ānum || þe | iċ | ēac hafa / on stān-fæte || s |
Waldere B 4a | -fæte || stille ġe·hȳded. / | Iċ | wāt þæt hit% þōhte || Þ |
The Battle of Maldon 117a | an ā·ġiefen. / Ġe·hīerde | iċ | þæt Ēad·weard || ānne sl |
The Battle of Maldon 174b | nd, / ealra þāra wynna || þe | iċ | on weorolde ġe·bād. / Nū i |
The Battle of Maldon 175a | ċ on weorolde ġe·bād. / Nū | iċ | āh, milde metod, || mǣste |
The Battle of Maldon 179b | engla, / mid friðe ferian. || | Iċ | eom frymdiġ tō þē / þæt h |
The Battle of Maldon 216a | cunnian || hwā cēne sīe. / | Iċ | wille mīne æðelu || eallum |
The Battle of Maldon 217a | || eallum ġe·cȳþan, / þæt | iċ | wæs on Mierċum || miċeles |
The Battle of Maldon 221a | || þeġnas æt·wītan / þæt | iċ | of þisse fyrde || fēran wil |
The Battle of Maldon 246a | hē þām beorne on·cwæþ: / | ‘Iċ | þæt ġe·hāte, || þæt i |
The Battle of Maldon 246b | ċ þæt ġe·hāte, || þæt | iċ | heonan nille / flēon fōtes tr |
The Battle of Maldon 251a | ū min wine ġe·crang, / þæt | iċ | hlāfordlēas || hām sīðie |
The Battle of Maldon 317a | -pleĝan || wendan þenċeþ. / | Iċ | eom frōd fēores; || fram i |
The Battle of Maldon 317b | ċ eom frōd fēores; || fram | iċ | ne wille, / ac iċ mē be healf |
The Battle of Maldon 318a | res; || fram iċ ne wille, / ac | iċ | mē be healfe || mīnum hlāf |