A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: swa

Number of occurrences in corpus: 1266

Genesis A 48b reþemode / agan woldan || and swa eaþe meahtan / him seo wen gel
Genesis A 78a iþ gode winnan / þa wæs soþ swa ær || sibb on heofnum / fægre
Genesis A 125b halig leoht / ofer westenne || swa se wyrhta bebead / þa gesundro
Genesis A 161b hraþe / holm under heofonum || swa se halga bebead / sid ætsomne
Genesis B 252a drihten / gesett hæfde he hie swa gesæliglice || ænne hæfde
Genesis B 252b sæliglice || ænne hæfde he swa swiþne geworhtne / swa mihtign
Genesis B 253a fde he swa swiþne geworhtne / swa mihtigne on his modgeþohte |
Genesis B 253b is modgeþohte || he let hine swa micles wealdan / hehstne to him
Genesis B 254b eofona rice || hæfde he hine swa hwitne geworhtne / swa wynlic w
Genesis B 255a he hine swa hwitne geworhtne / swa wynlic wæs his wæstm on heo
Genesis B 279b abbanne || ic mæg mid handum swa fela / wundra gewyrcean || ic h
Genesis B 283b gordomes || ic mæg wesan god swa he / bigstandaþ me strange gen
Genesis B 289b wesan / rædan on þis rice || swa me þæt riht ne þinceþ / þ
Genesis B 297b habban / ealra morþra mæst || swa deþ monna gehwilc / þe wiþ h
Genesis B 307a a ufon of heofnum / þurhlonge swa || þreo niht and dagas / þa e
Genesis B 322b fynd on þam fyre || þe ær swa feala hæfdon / gewinnes wiþ h
Genesis B 373a ic eom rices leas / habbaþ me swa hearde || helle clommas / fæst
Genesis B 381b sa heldora / wegas forworhte || swa ic mid wihte ne mæg / of þiss
Genesis B 385b / gehæfted be þam healse || swa ic wat he minne hige cuþe / an
Genesis B 391b en on þas sweartan mistas || swa he us ne mæg ænige synne ge
Genesis B 399a fre mægen / and on his eafrum swa some || andan gebetan / onwenda
Genesis B 425b || þæt me is on minum mode swa sar / on minum hyge hreoweþ ||
Genesis B 438b te ic hine wiþ me sylfne || swa hwa swa þæt secgan cymeþ / o
Genesis B 457b s wif somed / freo fægroste || swa hie fela cuþon / godes gegearw
Genesis B 462b ædene / gewered mid wæstme || swa hie waldend god / heah heofoncy
Genesis B 467a s se wæstm gelic / oþer wæs swa wynlic || wlitig and scene / li
Genesis B 471a de || se þæs wæstmes onbat / swa him æfter þy || yldo ne der
Genesis B 483a mid sorgum || siþþan libban / swa hwa swa gebyrgde || þæs on
Genesis B 509a e || and ymb þin lif sprecan / swa þu læstan scealt || þæt o
Genesis B 552b waldend god / abolgen wyrþ || swa ic him þisne bodscipe / selfa
Genesis B 555a ne læstan wel / hwilc ærende swa || he easten hider / on þysne
Genesis B 563b -twam meaht / wite bewarigan || swa ic þe wisie / æt þisses ofet
Genesis B 564b || þonne wurþaþ þin eagan swa leoht / þæt þu meaht swa wid
Genesis B 565a gan swa leoht / þæt þu meaht swa wide || ofer woruld ealle / ges
Genesis B 574b forlæteþ / on breostcofan || swa wit him bu-tu / an sped spreca
Genesis B 579b um herran || þæt me hearmes swa fela / adam gespræc || eargra
Genesis B 583a godes engel / ac ic cann ealle swa geare || engla gebyrdo / heah h
Genesis B 588a om ic deofle gelic / lædde hie swa mid ligenum || and mid listum
Genesis B 597b þolian || þæt wurde þegn swa monig / forlædd be þam lygenu
Genesis B 608a ær þa siene onlah / þæt heo swa wide || wlitan meahte / ofer he
Genesis B 611b u meaht nu þe self geseon || swa ic hit þe secgan ne þearf / e
Genesis B 620a s leohtes genog / þæs ic þe swa godes || gegired hæbbe / ne wi
Genesis B 623a æs fela he me laþes spræc / swa hire eaforan sculon || æfter
Genesis B 652a || brungen hæfde / þe he hire swa wærlice || wordum sægde / iew
Genesis B 655b adam frea min || þis ofet is swa swete / bliþe on breostum || a
Genesis B 663b tan willaþ || hwæt scal þe swa laþlic striþ / wiþ þines he
Genesis B 674a d || gehyran mæg ic rume / and swa wide geseon || on woruld eall
Genesis B 682b lic / elles on eorþan || buton swa þes ar sægeþ / þæt hit geg
Genesis B 708b e || nyste þæt þær hearma swa fela / fyrenearfeþa || fylgean
Genesis B 718b siþ || þeah hit nære haten swa / ac hit ofetes noman || agan s
Genesis B 723b o mete dædon / ofet unfæle || swa hit him on innan com / hran æt
Genesis B 733b lon / on þone sweartan siþ || swa þu his sorge ne þearft / bera
Genesis B 755b hearm gode / modsorg gemacod || swa hwæt swa wit her morþres þ
Genesis B 819b æfst / on mines herran hete || swa me nu hreowan mæg / æfre to a
Genesis A 901b e geworhte / and þa reafode || swa hit riht ne wæs / beam on bear
Genesis A 910b greot etan / þine lifdagas || swa þu laþlice / wrohte onstealde
Genesis A 966b odes hæse / bearn astrienan || swa him metod bebead / adames and e
Genesis A 989b þan / ludon laþwende || leng swa swiþor / reþe wæstme || ræh
Genesis A 993b / drihta bearnum || doþ gieta swa / of þam brad blado || bealwa
Genesis A 1019b fan / arleas of earde þinum || swa þu abele wurde / to feorhbanan
Genesis A 1206b eaþe swealt / middangeardes || swa her men doþ / geonge and ealde
Genesis A 1314b sceal þy mare / noe fremede || swa hine nergend heht / hyrde þam
Genesis A 1332b s worn / on lides bosme || læd swa ic þe hate / under earce bord
Genesis A 1356b nginneþ / him þa noe gewat || swa hine nergend het / under earce
Genesis A 1361b of gefor / to heora ætgifan || swa him ælmihtig / weroda drihten
Genesis A 1493a || þriddan eþyl / he fremede swa || and frean hyrde / stah ofer
Genesis A 1494b yrde / stah ofer streamweall || swa him seo stefn bebead / lustum m
Genesis A 1565b m selfa sceaf / reaf of lice || swa gerysne ne wæs / læg þa limn
Genesis A 1567b geat / þæt him on his inne || swa earme gelamp / þa him on hreþ
Genesis A 1573b e wryon / and sceome þeccan || swa gesceapu wæron / werum and wif
Genesis A 1630b festole weold / widmære wer || swa us gewritu secgeaþ / þæt he
Genesis A 1669a hie gesohton || sennera feld / swa þa foremeahtige || folces r
Genesis A 1716a ham and loth || unforcuþlice / swa him from yldrum || æþelu w
Genesis A 1748b ofgif / fæder eþelstol || far swa ic þe hate / monna leofost ||
Genesis A 1770b re / swiþfeorm and gesælig || swa him sigora weard / waldend usse
Genesis A 1837b fæste hel / soþan spræce || swa þu minum scealt / feore gebeor
Genesis A 1840b waldend usser / an ælmihtig || swa he ær dyde / lengran lifes ||
Genesis A 2095a wigsiþ ateah / þara þe wiþ swa miclum || mægne geræsde / þa
Genesis A 2106b sette / godes bletsunge || and swa gyddode / wæs þu gewurþod ||
Genesis A 2210a nd from egypta || eþelmearce / swa mid niþas || swa nilus scead
Genesis A 2210b eþelmearce / swa mid niþas || swa nilus sceadeþ / and eft wendel
Genesis A 2213b n þine / þeodlanda gehwilc || swa þa þreo wæter / steape stanb
Genesis A 2227b geomorfrod / drihten min || do swa ic þe bidde / her is fæmne ||
Genesis A 2250b ese laste / beddreste gestah || swa ic bena wæs / drehte dogora ge
Genesis A 2260b in agen most / mennen ateon || swa þin mod freoþ / þa wearþ un
Genesis A 2297b ngles larum / hire hlafordum || swa se halga bebead / godes ærendg
Genesis A 2302a ahtatig || sunu weox and þah / swa se engel ær || þurh his age
Genesis A 2306a || wiþ abrahame spræc / leofa swa ic þe lære || læst uncre w
Genesis A 2325b adrifen from duguþum || doþ swa ic hate / ic eow treowige || gi
Genesis A 2359b || estum wille / bletsian nu || swa þu bena eart / þinum frumbear
Genesis A 2370b hold wesan / abraham fremede || swa him se eca bebead / sette friþ
Genesis A 2391b ordum minum || sceal seo wyrd swa þeah / forþ steallian || swa
Genesis A 2392b swa þeah / forþ steallian || swa ic þe æt frymþe gehet / soþ
Genesis A 2414a || hwæt þa men don / gif hie swa swiþe || synna fremmaþ / þea
Genesis A 2415b maþ / þeawum and geþancum || swa hie on þweorh sprecaþ / facen
Genesis A 2446a æþelinges est || eodon sona / swa him se ebrisca || eorl wisade
Genesis A 2467b wemme twa / dohtor mine || doþ swa ic eow bidde / ne can þara ide
Genesis A 2495a emode || reced æfter gistum / swa hie fundedon || ac þær from
Genesis A 2515a mid idesum || aldornere mine / swa feor heonon || feþegange / si
Genesis A 2556a yslan || eorþan wæstma / efne swa wide || swa þa witelac / reþe
Genesis A 2556b þan wæstma / efne swa wide || swa þa witelac / reþe geræhton |
Genesis A 2588b rfæst þa / abraham arlice || swa he oft dyde / leofne mannan ||
Genesis A 2600a and his dohtor twa / hie dydon swa || druncnum eode / seo yldre to
Genesis A 2633b ær fylste þa / ece drihten || swa he oft dyde / nergend usser ||
Genesis A 2736b uniaþ her / abraham fremede || swa hine his aldor heht / onfeng fr
Genesis A 2759b moncynnes weard / abimeleche || swa hine abraham bæd / þa com fer
Genesis A 2761b | frea ælmihtig / to sarrai || swa he self gecwæþ / waldend usse
Genesis A 2769b is agene hand / beacen sette || swa him bebead metod / wuldortorht
Genesis A 2772b brohte / cniht weox and þag || swa him cynde wæron / æþele from
Genesis A 2803b arna tudre / wæstmum spedig || swa ic þe wordum gehet / þa se we
Genesis A 2833b ære sealde || þæt he wolde swa / siþþan wæs se eadega || ea
Genesis A 2872b saac lædan / bearn unweaxen || swa him bebead metod / efste þa sw
Genesis A 2874b and onette / forþ foldwege || swa him frea tæhte / wegas ofer we
Genesis A 2879a r / geseah hlifigan || hea dune / swa him sægde ær || swegles ald
Genesis A 2894b n gehogod / þæt he gedæde || swa hine drihten het / him þæt so
Genesis A 2896b fa findeþ / moncynnes weard || swa him gemet þinceþ / gestah þa
Genesis A 2898b pe dune / up mid his eaforan || swa him se eca bebead / þæt he on
Exodus 49a angeard || þa seo mengeo for / swa þæs fæsten dreah || fela m
Exodus 82a siþfæt || segle ofertolden / swa þa mæstrapas || men ne cuþ
Exodus 101b d eall aras / modigra mægen || swa him moyses bebead / mære magor
Exodus 143b na æfter maþmum || þæt he swa miceles geþah / ealles þæs f
Exodus 194a reat gumena || gearwe bæron / swa þær eorp werod || ecan læd
Exodus 314b þ gelad / for his mægwinum || swa him mihtig god / þæs dægweor
Exodus 339b and æþelo || he wæs gearu swa þeah / þær forþ æfter him
Exodus 352b e æghwilc / mægburga riht || swa him moises bead / eorla æþelo
Exodus 359a e / israela cyn || onriht godes / swa þæt orþancum || ealde recc
Exodus 377a eofonum || hæleþ bryttigaþ / swa þæt wise men || wordum secg
Exodus 388b gesawon / halige heahtreowe || swa hæleþ gefrunon / þær eft se
Exodus 404b elafe / feores frofre || þa he swa forþ gebad / leodum to lafe ||
Exodus 520a p ærende || dægword nemnaþ / swa gyt werþeode || on gewritum
Exodus 539a ece scræf || yfela gehwylces / swa nu regnþeofas || rice dæla
Exodus 549a uldorcyning || to widan feore / swa reordode || ræda gemyndig / ma
Daniel 3b rd dælan / cyningdom habban || swa him gecynde wæs / siþþan þu
Daniel 20b rleton / metodes mægenscipe || swa no man scyle / his gastes lufan
Daniel 62a under stanhliþum / swilc eall swa þa eorlas || agan sceoldon / o
Daniel 130a || swefen cyninge / hu magon we swa dygle || drihten ahicgan / on s
Daniel 136a ing || witgum sinum / næron ge swa eacne || ofer ealle men / modge
Daniel 137b fer ealle men / modgeþances || swa ge me sægdon / and þæt gecw
Daniel 139b t ge cuþon / mine aldorlege || swa me æfter wearþ / oþþe ic fu
Daniel 157a m engel godes || eall asægde / swa his mandrihten || gemæted we
Daniel 172b wæs on þære þeode || þe swa hatte / bresne babilonige || þ
Daniel 183b tran ræd / efndon unrihtdom || swa hyra aldor dyde / mane gemenged
Daniel 185b efrecnod / fremde folcmægen || swa hyra frea ærest / unræd efnde
Daniel 226b socon / þa he wæs gegleded || swa he grimmost mihte / frecne fyre
Daniel 232b ce gefremede || þeah þe hie swa grome nydde / in fæþm fyres l
Daniel 234b erede / mihtig metodes weard || swa þæt mænige gefrunon / halige
Daniel 244b nige / wurpon wudu on innan || swa him wæs on wordum gedemed / b
Daniel 257b on / drihten on dreame || dydon swa hie cuþon / ofne on innan || a
Daniel 288a geswiþde || and gesigefæste / swa þu eac sylfa eart # || / synd
Daniel 320b ære wære / had to hebbanne || swa heofonsteorran / bebugaþ bradn
Daniel 333a ra settend || soþfæst metod / swa se halga wer || hergende wæs
Daniel 360b cne drihten / þeoda waldend || swa hie þry cwædon / modum horsce
Daniel 432b yrdon lare / cyrdon cynegode || swa hie gecyþde wæron / hwurfon h
Daniel 463b en hæfdon / wylm þurhwodon || swa him wiht ne sceod / grim gleda
Daniel 486a fan sende || snyttro cræftas / swa wordum spræc || werodes ræs
Daniel 493b or asette / metod ælmihtig || swa he manegum deþ / þara þe þu
Daniel 560b c wesan / stille on staþole || swa seo stefn gecwæþ / ymb seofon
Daniel 562a eofon tida || sæde eft onfon / swa þin blæd liþ || swa se bea
Daniel 562b onfon / swa þin blæd liþ || swa se beam geweox / heah to heofon
Daniel 563b am geweox / heah to heofonum || swa þu hæleþum eart / ana eallum
Daniel 576b na scur / weceþ and wreceþ || swa wildu deor / oþþæt þu ymb s
Daniel 580a ice || se on roderum is / is me swa þeah willa || þæt se wyrtr
Daniel 581b ma / stille wæs on staþole || swa seo stefn gecwæþ / and ymbe s
Daniel 583a seofan tide || sæde onfenge / swa þin rice || restende biþ / an
Daniel 615a on oferhyd || ofer ealle men / swa wod wera || on gewindagum / geo
Daniel 638b elinge / seofon winter samod || swa no swiþrode / rice under roder
Daniel 644a lde || gumena gehwilcum / welan swa wite || swa he wolde sylf / ne
Daniel 644b a gehwilcum / welan swa wite || swa he wolde sylf / ne lengde þa |
Daniel 654b | susl awunnen / dom gedemed || swa ær daniel cwæþ / þæt se fo
Daniel 657a siþas || for his ofermedlan / swa he ofstlice || godspellode / me
Daniel 668a || oþþæt him cwelm gesceod / swa him ofer eorþan || andsaca n
Daniel 752b lp beswac / windruncen gewit || swa þe wurþan sceal / no þæt þ
Christ and Satan 14a ette || þurh his soþan miht / swa se wyrhta || þurh his wuldre
Christ and Satan 22b im on mode || þæt hit mihte swa / þæt hie weron seolfe || swe
Christ and Satan 61b in onseon || habbaþ we alle swa / for þinum leasungum || lyþr
Christ and Satan 65a nnes || hafustu nu mare susel / swa firenfulle || facnum wordum / h
Christ and Satan 83b r meotode || and þeos menego swa some / þa ic in mode || minum
Christ and Satan 116b ard alefan / æþel to æhte || swa he ær dyde / ecne onwald || ah
Christ and Satan 125a end || ac hit me wyrse gelomp / swa se werega gast || wordum sæd
Christ and Satan 190b andsaca || dydon his gingran swa / gifre and grædige || þa hig
Christ and Satan 254b earþ usic || þæt we woldon swa / drihten adrifan || of þam de
Christ and Satan 278b ham alefan / eþel to æhte || swa he ær dyde / swa gnornedon ||
Christ and Satan 279a l to æhte || swa he ær dyde / swa gnornedon || godes andsacan / h
Christ and Satan 305b ode cweman / synne adwæscan || swa he sylfa cwæþ / soþfæste me
Christ and Satan 348a þæt halige seld / nis nænig swa snotor || ne swa cræftig / ne
Christ and Satan 348b d / nis nænig swa snotor || ne swa cræftig / ne þæs swa gleaw |
Christ and Satan 349a r || ne swa cræftig / ne þæs swa gleaw || nymþe god seolfa / þ
Christ and Satan 410b igdon / þurh næddran niþ || swa wit na ne sceoldon / gelærde u
Christ and Satan 462b um / witegan sædon || þæt he swa wolde / þis wæs on uhtan || e
Christ and Satan 467a egde || ban weornodon / þa hie swa leohtne || leoman gesawon / ges
Christ and Satan 482b æton þa / beorhtan blæda || swa inc se balewa het / handþegen
Christ and Satan 512a amas / to haligum drihtne # || / swa wuldres weard || wordum sæde
Christ and Satan 523b d sceawian / ecne and trumne || swa he ær dyde / þa ic gongan gef
Christ and Satan 527a ongeton haligne || godes sunu / swa heo gesegon || hwær sunu meo
Christ and Satan 623b mæran byrig / up to englum || swa oþre dydon / ac him biþ reord
Christ and Satan 659a est || to þissum eadigan ham / swa wuldres weard || wordum herig
Christ and Satan 672a ngre || hlafas wyrcan / gif þu swa micle || mihte hæbbe / þa him
Christ and Satan 9b iht cyning / engla and monna || swa þu ær myntest / þa him andsw
Christ and Satan 21b þæs grundes || gang þonne swa / oþþæt þu þone ymbhwyrft
Christ and Satan 42b þusenda / mila gemearcodes || swa hine se mihtiga het / þæt þu
Andreas 5b tan / syþþan hie gedældon || swa him dryhten sylf / heofona heah
Andreas 67b eohþa sceal / dæde fremman || swa þa dumban neat / þu ana canst
Andreas 149a mearces || butan þrim nihtum / swa hit wælwulfas || awriten hæ
Andreas 157a r swyltcwale || geseted wurde / swa hie symble ymb þritig || þi
Andreas 177b l healdaþ / morþorcræftum || swa is þære menigo þeaw / þæt
Andreas 192a re gefremman || on feorne weg / swa hrædlice || heofona scyppend
Andreas 193b a scyppend / wuldres waldend || swa þu worde becwist / þæt mæg
Andreas 261a a ondswarode || ælmihti god / swa þæt ne wiste || se þe þæ
Andreas 269b d gesohton / wære bewrecene || swa us wind fordraf / him þa andre
Andreas 297b abbaþ / sceattas gescrifene || swa eow scipweardas / aras ofer yþ
Andreas 304b ahwettan / willan in worulde || swa þu worde becwist / him þa beo
Andreas 322b llorfusne / oncnawe cuþlice || swa þæt crist bebead / þeoden þ
Andreas 327a n ece god || eallra gesceafta / swa he ealle befehþ || anes cræ
Andreas 333a ealle || eorþan sceatas / emne swa wide || swa wæter bebugeþ / o
Andreas 333b þan sceatas / emne swa wide || swa wæter bebugeþ / oþþe stedew
Andreas 345b rym ahof / ofer middangeard || swa ge me secgaþ / ond ge geheoldo
Andreas 348b an wille / ofer brimstreamas || swa ge benan sint / þa in ceol sti
Andreas 357b re blæd / meotud manncynnes || swa þu me hafast / on þyssum siþ
Andreas 389b wist gife / heofonlicne hlaf || swa þu hyldo wiþ me / ofer firige
Andreas 418b ymsittendes / wuldorcyninges || swa þu worde becwist / rece þa ge
Andreas 438a agu lacende || liþra wyrþan / swa gesælde iu || þæt we on s
Andreas 461a eorþan || gif his ellen deah / swa hleoþrode || halig cempa / þe
Andreas 493a gorstreamas || is þys ane ma / swa ic æfre ne geseah || ænigne
Andreas 501b n cræft / is þon geliccost || swa he on landsceare / stille stand
Andreas 524b s fylde / beorhtne boldwelan || swa gebledsod wearþ / engla eþel
Andreas 582a burhstedum || blinde gesegon / swa he on grundwæge || gumena cy
Andreas 594b iste þegon / menn on moldan || swa him gemedost wæs / nu þu miht
Andreas 622b en gumena / folcræd fremede || swa he to friþe hogode / him ondsw
Andreas 649b secgan wille / oor ond ende || swa ic þæs æþelinges / word ond
Andreas 661a iþheorte || burhweardes cyme / swa gesælde iu || þæt se siged
Andreas 692a a iosephes || simon ond iacob / swa hleoþrodon || hæleþa ræsw
Andreas 710b ne swulgon || þeah he soþra swa feala / tacna gecyþde || þær
Andreas 786b hæfdon / gewat he þa feran || swa him frea mihtig / scyppend wera
Andreas 789b ambre becom / beorhte blican || swa him bebead meotud / þær þa l
Andreas 813a wundra worn || wordum cyþde / swa þeah ne gelyfdon || larum si
Andreas 845b gþe hæfde / siþe gesohte || swa him sylf bebead / þa he him fo
Andreas 895a | þæt hie god wolde / onmunan swa mycles || ofer menn ealle / ond
Andreas 922a || sawla nergend / þæt ic þe swa godne || ongitan ne meahte / on
Andreas 926a warode || ealwalda god / no þu swa swiþe || synne gefremedest / s
Andreas 927a a swiþe || synne gefremedest / swa þu in achaia || ondsæc dyde
Andreas 931b reora nihta / fyrstgemearces || swa ic þe feran het / ofer wega ge
Andreas 937b dre ongit / beorn gebledsod || swa þe beorht fæder / geweorþaþ
Andreas 949a worulde || ond in wuldre lean / swa ic him sylfum ær || secgende
Andreas 972a iþne hige || bysne onstellan / swa on ellþeode || ywed wyrþeþ
Andreas 986a top on stræte || stig wisode / swa him nænig gumena || ongitan
Andreas 1045b igo lædan / on gehyld godes || swa him se halga bebead / weorod on
Andreas 1053b | helle witu / wordum werede || swa þa wigend mid him / hæleþ hi
Andreas 1115b wæron / þearle geþreatod || swa se þeodsceaþa / reow ricsode
Andreas 1137a ic || to geþolianne / þæt he swa unscyldig || ealdre sceolde / l
Andreas 1149a gle ondsacan || ecga þryþum / swa wearþ alysed || of leodhete /
Andreas 1231a gmælum teon || torngeniþlan / swa hie hit frecnost || findan me
Andreas 1234a eoþo || stærcedferþne / efne swa wide swa || wegas to lagon / en
Andreas 1243b fram synnum || þeah he sares swa feala / deopum dolgslegum || dr
Andreas 1245a dolgslegum || dreogan sceolde / swa wæs ealne dæg || oþþæt
Andreas 1250b to carcerne || he wæs criste swa þeah / leof on mode || him wæ
Andreas 1274a rfæstne hæleþ / þa wæs eft swa ær || ondlangne dæg / swungen
Andreas 1288a / ece ælmihtig || anforlætan / swa ic þæt gefremme || þenden
Andreas 1321b ll getihhad / land ond leode || swa dyde lareow þin / cyneþrym ah
Andreas 1323b angeard || þynden hit meahte swa / þone herodes || ealdre besny
Andreas 1328a n gealgan || his gast onsende / swa ic nu bebeode || bearnum minu
Andreas 1341a ond on fleam numen / ongan eft swa ær || ealdgeniþla / helle hæ
Andreas 1343a mleoþ galan / hwæt wearþ eow swa rofum || rincas mine / lindgest
Andreas 1344b e / lindgesteallan || þæt eow swa lyt gespeow / him þa earmsceap
Andreas 1393b / mod gemyltan || hit ne mihte swa / þa wæs niowinga || niþ onh
Andreas 1441b / geseoh nu seolfes swæþe || swa þin swat aget / þurh bangebre
Andreas 1449b standan / blædum gehrodene || swa he ær his blod aget / þa word
Andreas 1455a llþeodigne || an ne forlæte / swa se dædfruma || dryhten hered
Andreas 1476a | dreore bestemed / ac wæs eft swa ær || þurh þa æþelan mih
Andreas 1514a mihtum swiþ || moyse sealde / swa hit soþfæste || syþþan he
Andreas 1562b ond hetegrim || þæt is her swa cuþ / is hit mycle selre || þ
Andreas 1582b æs dryge / folde fram flode || swa his fot gestop / wurdon burgwar
Andreas 2a þæt eowde || anforlætan / on swa niowan gefean || ah him naman
Andreas 28b r frean dome / dagas on rime || swa him dryhten bebead / þæt he
The Fates of the Apostles 102b / læne lices frætewa || efne swa lagu toglideþ / þonne cen ond
The Fates of the Apostles 113b ndon uncuþ / eard ond eþel || swa biþ ælcum menn / nemþe he go
Soul and Body I 7a ast nimeþ || æt gode sylfum / swa wite swa wuldor || swa him on
Soul and Body I 7b sylfum / swa wite swa wuldor || swa him on worulde ær / efne þæt
Soul and Body I 15a oruda dryhten / cleopaþ þonne swa cearful || cealdan reorde / spr
Soul and Body I 47a ode sended / næfre þu me wiþ swa heardum || helle witum / ne gen
Soul and Body I 64b ecan / wemman þe mid wordum || swa þu worhtest to me / eart þu n
Soul and Body I 66a mas awiht / sceal ic þe nihtes swa þeah || nede gesecan / synnum
Soul and Body I 83b deora / þæt wyrreste || þær swa god wolde / ge þeah þu wære
Soul and Body I 85b ynna / þæt grimmeste || þær swa god wolde / þonne þu æfre on
Soul and Body I 102b þan brucan / swylcra yrmþa || swa þu unc her ær scrife / fyrna
Soul and Body I 141b sawon / heofona wuldor || swylc swa þu me ær her scrife / fæstes
Soul and Body I 149a þearf || her on life / ealles swa mycles || swa þu me sealdest
Soul and Body I 149b on life / ealles swa mycles || swa þu me sealdest / on gemotstede
Homiletic Fragment I 4b re beforan || ond þæt facen swa þeah / hafaþ in his heortan |
Homiletic Fragment I 13b eþohtas / gehataþ holdlice || swa hyra hyht ne gæþ / wære mid
Homiletic Fragment I 18a / utan ætywe || ænlice beoþ / swa þa beon beraþ || buta ætso
Homiletic Fragment I 23a inge || þonne se sæl cymeþ / swa bioþ gelice || þa leasan me
Homiletic Fragment I 30a deofles cræft || dyrne wunde / swa is nu þes middangeard || man
Homiletic Fragment I 38b sybbe healde / gastlice lufe || swa him god bebead / forþan eallun
Dream of the Rood 92a u || heofonrices weard / swylce swa he his modor eac || marian sy
Dream of the Rood 108b mes geweald / anra gehwylcum || swa he him ærur her / on þyssum l
Dream of the Rood 114b es wolde / biteres onbyrigan || swa he ær on þam beame dyde / ac
Elene 87b erlocan onspeon / up locade || swa him se ar abead / fæle friþow
Elene 100b linga hleo / beorna beaggifa || swa he þæt beacen geseah / heria
Elene 128b lugon instæpes / huna leode || swa þæt halige treo / aræran heh
Elene 163a e þis his beacen wæs / þe me swa leoht oþywde || ond mine leo
Elene 190b tgerynum / sægdon sigerofum || swa fram siluestre / lærde wæron
Elene 207b aldend / æfstum þurh inwit || swa se ealda feond / forlærde lige
Elene 223b sona gearu / wif on willsiþ || swa hire weoruda helm / byrnwiggend
Elene 271b land gesohte / secga þreate || swa hit siþþan gelamp / ymb lytel
Elene 306a t ærre lif || eowres cynnes / swa ge modblinde || mengan ongunn
Elene 325a re cwene || oncweþan meahton / swa tiles swa trages || swa hio h
Elene 325b ahton / swa tiles swa trages || swa hio him to sohte / hio þa on
Elene 340b niht on degle / mihtum mære || swa þæs modor ne biþ / wæstmum
Elene 350a æfre to aldre || onsion mine / swa hit eft be eow || essaias / wit
Elene 378b | modcwanige / collenferhþe || swa him sio cwen bead / fundon þa
Elene 411b o sece / eodon þa fram rune || swa him sio rice cwen / bald in bur
Elene 436a t eorla || gif þis yppe biþ / swa þa þæt ilce gio || min yld
Elene 38a þelust bearna / ne meahton hie swa disige || deaþ oþfæstan / we
Elene 39b þfæstan / weras wonsælige || swa hie wendon ær / sarum settan |
Elene 59b wles larum / feore beræddon || swa he þurh feondscipe / to cwale
Elene 61b tes folces / demde to deaþe || swa þeah him dryhten eft / miltse
Elene 102a oþerne || þyslic cyþan / ymb swa dygle wyrd || do swa þe þyn
Elene 102b þan / ymb swa dygle wyrd || do swa þe þynce / fyrngidda frod ||
Elene 150b yþan / onwreon wyrda geryno || swa þu hine wordum frignest / æri
Elene 158b gife / þurh þa myclan miht || swa þin mod lufaþ / hio on sybbe
Elene 167a dig cwen || þe synt tu gearu / swa lif swa deaþ || swa þe leof
Elene 167b tu gearu / swa lif swa deaþ || swa þe leofre biþ / to geceosanne
Elene 190b wa / ge he heofonrices || hyht swa mode / ond þis ondwearde || an
Elene 193b mæg ic þæt findan || þæt swa fyrn gewearþ / wintra gangum |
Elene 202b at / findan on fyrhþe || þæt swa fyrn gewearþ / elene maþelade
Elene 205a on þysse werþeode / þæt ge swa monigfeald || on gemynd witon
Elene 206b d witon / alra tacna gehwylc || swa troiana / þurh gefeoht fremedo
Elene 214b stanhleoþum || ond þa stowe swa some / ond þa wintergerim || o
Elene 235b t geagninga / wisdom onwreon || swa gewritu secgaþ / æfter stedew
Elene 252a lice || soþ gecyþe / heht þa swa cwicne || corþre lædan / scuf
Elene 276b | up gelæddon / of carcerne || swa him seo cwen bebead / stopon þ
Elene 338b ynna leas || næfre he soþra swa feala / in woruldrice || wundra
Elene 341a imum || no þu of deaþe hine / swa þrymlice || þeoda wealdend /
Elene 345a er engla || forþ beacen þin / swa þu gehyrdest || þone halgan
Elene 349a r beorhhliþe || ban iosephes / swa ic þe weroda wyn || gif hit
Elene 372a þanc butan ende / þæs þu me swa meþum || ond swa manweorcum /
Elene 372b æs þu me swa meþum || ond swa manweorcum / þurh þin wuldor
Elene 395b ætsomne / greote begrauene || swa hio geardagum / arleasra sceolu
Elene 398b godes bearne / niþ ahofun || swa hie no sceoldon / þær hie lea
Elene 442b deophycgende || hit wæs dead swa ær / lic legere fæst || leomu
Elene 456b | on ferhþsefan / ingemynde || swa him a scyle / wundor þa þe wo
Elene 500a | wisdomes ful / ne þearft þu swa swiþe || synna gemyndig / sar
Elene 520a ymb þæs weres snyttro / hu he swa geleafful || on swa lytlum f
Elene 520b tro / hu he swa geleafful || on swa lytlum fæce / ond swa uncyþig
Elene 521a ul || on swa lytlum fæce / ond swa uncyþig || æfre wurde / gleaw
Elene 526b / ge þæs geleafan || þe hio swa leohte oncneow / wuldorfæste g
Elene 532b woldon / boden æfter burgum || swa brimo fæþmeþ / in ceastra ge
Elene 575b e / on eorþwege || hio geefnde swa / siþþan winemagas || westan
Elene 582b ewange / girwan godes tempel || swa hire gasta weard / reord of rod
Elene 608a | huru wyrd gescreaf / þæt he swa geleaffull || ond swa leof go
Elene 608b æt he swa geleaffull || ond swa leof gode / in worldrice || weo
Elene 626b t þurhwodon || ond his folme swa some / mid þam on rode wæs ||
Elene 691b fde ciriacus / eall gefylled || swa him seo æþele bebead / wifes
Elene 706b r weardode / æþelne innoþ || swa hie ælmihtig / sigebearn godes
Elene 715b an sungen / eall æfter orde || swa hit eft gelamp / þinga gehwylc
Elene 767a hie lufan dryhtnes / ond sybbe swa same || sylfra betweonum / freo
Elene 815b de / ymb þone beorhtan beam || swa ic on bocum fand / wyrda gangum
Elene 829b gewitene / lifwynne geliden || swa lagu toglideþ / flodas gefysde
Elene 838a rod / þream forþrycced # || / swa a þeos world || eall gewite
Elene 839a orld || eall gewiteþ / ond eac swa some || þe hire on wurdon / at
Elene 845a rh þæs deman muþ / ond worda swa same || wed gesyllan / eallra u
Elene 852b a gedryht / duguþ domgeorne || swa hie adreogan magon / ond butan
Elene 855b emetgaþ eall / ældes leoma || swa him eþost biþ / sylfum geseft
Elene 870b beoþ / asundrod fram synnum || swa smæte gold / þæt in wylme bi
Elene 873b ænsod / amered ond gemylted || swa biþ þara manna ælc / ascyred
Christ A 17b ahreddan / earme from egsan || swa he oft dyde / eala ðu reccend
Christ A 58b wuldre full / halgan hyhtes || swa ðu gehaten eart / sioh nu sylf
Christ A 63b cymeð / nimeð eard in ðe || swa hit ær gefyrn / witgan wisfæs
Christ A 85b wearð / mægðhad se micla || swa eal manna bearn / sorgum sawað
Christ A 86b manna bearn / sorgum sawað || swa eft ripað / cennað to cwealme
Christ A 109a sylfum ðe || symle inlihtes / swa ðu god of gode || gearo acen
Christ A 112a / butan anginne || æfre wære / swa ðec nu for ðearfum || ðin
Christ A 132b || nemned wære / emmanuhel || swa hit engel gecwæð / ærest on
Christ A 135b era weard / god sylfa mid us || swa ðæt gomele gefyrn / ealra cyn
Christ A 138a d soðlice || sægdon toweard / swa se mæra iu || melchisedech / g
Christ A 142b longe his / hyhtan hidercyme || swa him gehaten wæs / ðætte sunu
Christ A 148b o cearigum || forðon cwædon swa / suslum geslæhte || nu ðu sy
Christ A 180a || ond ðu ða word spricest / swa ðu sylfa sie || synna gehwyl
Christ A 233b nd ða sona gelomp || ða hit swa sceolde / leoma leohtade || leo
Christ A 306a ham || eal sceawode / wlat ða swa wisfæst || witga geond ðeod
Christ A 312a ænig elda || æfre ne meahte / swa fæstlice || forescyttelsas / o
Christ A 323b ce stondað / simle singales || swa beclysed / ðæt nænig oðer |
Christ A 330a orðan || ut siðade / ond efne swa ðec gemette || meahtum gehro
Christ A 332a d gecorene || crist ælmihtig / swa ðe æfter him || engla ðeod
Christ A 426a e || ðurh his modor hrif / ond swa forðgongende || folca nergen
Christ B 455b ywden / in ða æðelan tid || swa hie eft dydon / ða se brega m
Christ B 468b rimes / hæfde ða gefylled || swa ær biforan sungon / witgena wo
Christ B 501a || hyge murnende / ðæs ðe hi swa leofne || leng ne mostun / gese
Christ B 523a || frætwum blican / wile eft swa ðeah || eorðan mægðe / sylf
Christ B 543a tan byrig || tyn niht ða gen / swa him sylf bibead || swegles ag
Christ B 547b geanes / ðæt is wel cweden || swa gewritu secgað / ðæt him alb
Christ B 591a an her wunað || geceosan mot / swa helle hienðu || swa heofones
Christ B 591b osan mot / swa helle hienðu || swa heofones mærðu / swa ðæt le
Christ B 592a enðu || swa heofones mærðu / swa ðæt leohte leoht || swa ða
Christ B 592b ðu / swa ðæt leohte leoht || swa ða laðan niht / swa ðrymmes
Christ B 593a leoht || swa ða laðan niht / swa ðrymmes ðræce || swa ðyst
Christ B 593b niht / swa ðrymmes ðræce || swa ðystra wræce / swa mid dryhte
Christ B 594a ðræce || swa ðystra wræce / swa mid dryhten dream || swa mid
Christ B 594b æce / swa mid dryhten dream || swa mid deoflum hream / swa wite mi
Christ B 595a ream || swa mid deoflum hream / swa wite mid wraðum || swa wuldo
Christ B 595b hream / swa wite mid wraðum || swa wuldor mid arum / swa lif swa d
Christ B 596a raðum || swa wuldor mid arum / swa lif swa deað || swa him leof
Christ B 596b mid arum / swa lif swa deað || swa him leofre bið / to gefremmann
Christ B 633b d / bi ðon giedd awræc || iob swa he cuðe / herede helm wera ||
Christ B 645a mislicu || geond middangeard / swa se fæla fugel || flyges cunn
Christ B 681b nga bigong / wegas widgielle || swa se waldend us / godbearn on gru
Christ B 691a to ealdre || engla ond monna / swa he his weorc weorðað || bi
Christ B 695a na || hwæt sindan ða / gimmas swa scyne || buton god sylfa / he i
Christ B 699b ona lixeð / gæstlic tungol || swa seo godes circe / ðurh gesomni
Christ B 701b ond ryhtes / beorhte bliceð || swa hit on bocum cwið / siððan o
Christ B 746b stylde / modig æfter muntum || swa we men sculon / heortan gehygdu
Christ B 784a ice sceolon || leanum hleotan / swa we widefeorh || weorcum hlodu
Christ B 850b encen / nu is ðon gelicost || swa we on laguflode / ofer cald wæ
Christ C 870b bihlæmeð / scire gesceafte || swa oft sceaða fæcne / ðeof ðri
Christ C 875a s ungearwe || yfles genægeð / swa on syne beorg || somod up cym
Christ C 897b a cyme / hwitra ond sweartra || swa him is ham sceapen / ungelice |
Christ C 939a iðer gehreoseð / ond steorran swa some || stredað of heofone /
Christ C 972a dangeard || on ða mæran tid / swa se gifra gæst || grundas geo
Christ C 984b swearta leg / weallende wiga || swa ær wæter fleowan / flodas afy
Christ C 988a werig swelteð / byrneð wæter swa weax || ðær bið wundra ma /
Christ C 1109a htne geseoð || dreorigferðe / swa him mid næglum ðurhdrifan |
Christ C 1111a a halgan fet / ond of his sidan swa some || swat forletan / ðær b
Christ C 1122b on ðone eadgan || ondwlitan swa some / helfuse men || hondum sl
Christ C 1185a lum || ænig ne cuðen / wendon swa ðeah wundrum || ða hyra wal
Christ C 1204a ard / in ecnesse || agan mosten / swa ðam bið grorne || on ðam g
Christ C 1230b beofiað / fore frean forhte || swa fule swa gæt / unsyfre folc ||
Christ C 1233b de sceaden / wera cneorissum || swa hi geworhtun ær / ðær bið o
Christ C 1242b / oðer is to eacan || ondgete swa some / ðæt hy him in wuldre w
Christ C 1260a bilocen || heofonrice agiefen / swa sceal gewrixled || ðam ðe
Christ C 1272b onne is him oðer || earfeðu swa some / scyldgum to sconde || ð
Christ C 1282b flæsc / scandum ðurhwaden || swa ðæt scire glæs / ðæt mon y
Christ C 1294a || ead to sorgum / ðæs ðe hy swa fægre gefean || on fyrndagum
Christ C 1295a re gefean || on fyrndagum / ond swa ænlice || anforletun / ðurh l
Christ C 1308a he ða synne bigæð / mæg mon swa ðeah gelacnigan || leahtra g
Christ C 1377a lum || onginneð sylf cweðan / swa he to anum sprece || ond hwæ
Christ C 1386a s ðonc ne wisses / ða ic ðe swa scienne || gesceapen hæfde / w
Christ C 1399a fremum sealde / ða ic ðe goda swa fela || forgiefen hæfde / ond
Christ C 1455b minum folmum || ond on fotum swa some / ðurh ða ic hongade ||
Vainglory 7b on wicum || ond ðone wacran swa some / scyldum bescyredne || on
Vainglory 21b ide scralletað / missenlice || swa beoð modsefan / dalum gedæled
Vainglory 63b eodenstoles / ricne beryfan || swa hit ryht ne wæs / ond ðonne g
Vainglory 74b a eard || ne bið ðam oðrum swa / se ðe on ofermedum || eargum
Widsith 44b siððan / engle ond swæfe || swa hit offa geslog / hroðwulf ond
Widsith 50a eorote || heaðobeardna ðrym / swa ic geondferde fela || fremdra
Widsith 131a m ond wifum || wudga ond hama / swa ic ðæt symle onfond || on
Widsith 135a nne || ðenden he her leofað / swa scriðende || gesceapum hweor
The Fortunes of Men 7a || geloden weorðað / fergað swa ond feðað || fæder ond mod
The Fortunes of Men 64a fira mæge || forð gehealdan / swa missenlice || meahtig dryhten
The Fortunes of Men 88a || deð he wyrplas on / fedeð swa on feterum || fiðrum dealne /
The Fortunes of Men 93a agostealdes || honda gelæred / swa wrætlice || weoroda nergend /
Maxims I 11b he in gæste || ac he is gen swa he wæs / ðeoden geðyldig ||
Maxims I 32a imeð / ðy weorðeð on foldan swa fela || fira cynnes / ne sy ð
Maxims I 54a dað || him bið wind gemæne / swa bið sæ smilte || / ðonne hy
Maxims I 56a / ðonne hy wind ne weceð || / swa beoð ðeoda geðwære || ðo
Maxims I 164b fyrn gewearð || het siððan swa forð wesan / wæra gehwylcum w
Maxims I 167a men gied || ond guman snyttro / swa monige beoð men ofer eorðan
Maxims I 167b ige beoð men ofer eorðan || swa beoð modgeðoncas / ælc him h
Maxims I 198b ðæt ece nið ældum scod || swa aðolwarum / drugon wæpna gewi
The Order of the World 43a one halgan blæd / forðon eal swa teofanade || se ðe teala cu
The Order of the World 45b eal beran / stiðe stefnbyrd || swa him se steora bibead / missenli
The Order of the World 47a tu || ðurh ða miclan gecynd / swa hi to worulde || wlite forð
The Order of the World 57a nes fæðm || ealle gesceafta / swa him wideferh || wuldor stonde
The Order of the World 82a o ofer brim hweorfeð / forðon swa teofenede || se ðe teala cu
The Riming Poem 21a feredon || feondon biweredon / swa mec hyhtgiefu heold || hygedr
The Riming Poem 55a || lustum ne tinneð / dreamas swa her gedreosað || dryhtscype
The Riming Poem 59a isðah || ond eal stund genag / swa nu world wendeð || wyrde sen
The Panther 6b hrerendra / wornas widsceope || swa wæter bibugeð / ðisne beorht
The Panther 20b ndrum scyne / hiwa gehwylces || swa hæleð secgað / gæsthalge gu
The Panther 25b ðrum lixte / dryhta bearnum || swa ðæs deores hiw / blæc brigda
The Panther 53b de / dareðlacende || deor efne swa some / æfter ðære stefne ||
The Panther 55a efne || on ðone stenc farað / swa is dryhten god || dreama ræd
The Panther 69a e ymbhwyrft || eorðan sceata / swa se snottra gecwæð || sanctu
The Whale 11a m ymbseald || særyrica mæst / swa ðæt wenað || wægliðende /
The Whale 31b æsteð / scipu mid scealcum || swa bið scinna ðeaw / deofla wise
The Whale 47b easne wylm / under mistglome || swa se micla hwæl / se ðe bisence
The Whale 62b með togædre / grimme goman || swa bið gumena gehwam / se ðe oft
The Whale 87a d || hælu secan / ðæt we mid swa leofne || in lofe motan / to wi
The Partridge 5a gecwæð || wuldres ealdor / in swa hwylce tiid || swa ge mid tre
The Partridge 5b ealdor / in swa hwylce tiid || swa ge mid treowe to me / on hyge h
The Partridge 7b lfirena / sweartra geswicað || swa ic symle to eow / mid siblufan
The Partridge 15a | ðenden us dæg scine / ðæt swa æðelne || eardwica cyst / in
Soul and Body II 7a st nimeð || æt gode sylfum / swa wite swa wuldor || swa him in
Soul and Body II 7b sylfum / swa wite swa wuldor || swa him in worulde ær / efne ðæt
Soul and Body II 15a | ende worlde / cleopað ðonne swa cearful || caldan reorde / spri
Soul and Body II 44a rom gode sended / næfre ðu me swa heardra || helle wita / ned gea
Soul and Body II 59b gesecan / wemman mid wordum || swa ðu worhtest to me / eart ðu d
Soul and Body II 78b eora / ðæt grimmeste || ðær swa god wolde / ge ðeah ðu wære
Soul and Body II 96b ðan brucan / swylcra yrmða || swa ðu unc ær scrife / firenað
Guthlac A 40a middangeard || monge arisene / swa ðæt geara iu || godes spelb
Guthlac A 42b ðurh witedom / eal anemdon || swa hit nu gongeð / ealdað eorða
Guthlac A 70b ham / wilniað bi gewyrhtum || swa ðas woruldgestreon / on ða m
Guthlac A 110b / frecnessa fela || fyrst wæs swa ðeana / in godes dome || hwonn
Guthlac A 129b inge / wunne æfter worulde || swa doð wræcmæcgas / ða ðe ne
Guthlac A 133a hy ðy reafe || rædan motan / swa hy hine trymedon || on twa he
Guthlac A 200a tigan || lætan wræce stille / swa him yrsade || se for ealle sp
Guthlac A 219a on ealdfeondas || ondan noman / swa hi singales || sorge dreogað
Guthlac A 246a m || ana geðringan / ne eam ic swa fealog || swa ic eow fore sto
Guthlac A 246b ingan / ne eam ic swa fealog || swa ic eow fore stonde / monna weor
Guthlac A 276b gewinnan / gif ðu gewitest || swa wilde deor / ana from eðele ||
Guthlac A 323a h monnes hond || mine ðearfe / swa modgade || se wið mongum sto
Guthlac A 344a pa sluman || oððe sæne mod / swa sceal oretta || a in his mode
Guthlac A 373a lan || ac he gedreosan sceal / swa ðeos eorðe eall || ðe ic h
Guthlac A 390a n || lade hæbbe / ða wæs eft swa ær || ealdfeonda nið / wroht
Guthlac A 396b da god / freoðade on foldan || swa he feora gehwylc / healdeð in
Guthlac A 419b lencum / gierelum gielplicum || swa bið geoguðe ðeaw / ðær ð
Guthlac A 431b earn / ðream oferðunge || ond swa ðearfendlic / him to earfeðum
Guthlac A 463b lufan cwemað / wista wynnum || swa ge weorðmyndu / in dolum dream
Guthlac A 493b dædum || ne beoð ða dyrne swa ðeah / ic eow soð siððon ||
Guthlac A 513a ifa gehwæs || lengu wealdeð / swa hleoðrade || halig cempa / wæ
Guthlac A 554b hyra nydwræce / deope deman || swa dryhten mæg / ana ælmihtig ||
Guthlac A 566b || arleaslice / frecne fore || swa bið feonda ðeaw / ðonne hy s
Guthlac A 576b tudes cempan || hit ne meahte swa / cwædon cearfulle || criste l
Guthlac A 592a || mid godes mægne / doð efne swa || gif eow dryhten crist / life
Guthlac A 620b ond dædum / lufian in life || swa is lar ond ar / to spowendre ||
Guthlac A 623b fnað / sindon ge wærlogan || swa ge in wræcsiðe / longe lifdon
Guthlac A 670b dream afyrred / engla gemana || swa nu awa sceal / wesan wideferh |
Guthlac A 739a rædum gifre || geoce gefegon / swa ðæt milde mod || wið moncy
Guthlac A 760a in gesihðe || soðes brucað / swa se ælmihtiga || ealle gescea
Guthlac A 771b getimbreð / gæstcunde gife || swa he guðlaces / dagas ond dæde
Guthlac A 781a godes willan || agyfen wurde / swa wæs guðlaces || gæst gelæ
Guthlac A 790a ig hyrde || heofonrices weard / swa soðfæstra || sawla motun / in
Guthlac B 854b oðbroden || ond hyra bearnum swa / eaferum æfter || ða hy on u
Guthlac B 907b rum brugdon / hwilum wedende || swa wilde deor / cirmdon on corðre
Guthlac B 940b ga / adl in gewod || he on elne swa ðeah / ungeblyged bad || beorh
Guthlac B 974b ldran fyrn / frecne onfengon || swa him biforan worhton / ða æres
Guthlac B 996b e ræseð on / gifrum grapum || swa wæs guðlace / enge anhoga ||
Guthlac B 1105a of || ða he from helle astag / swa se eadga wer || in ða æðel
Guthlac B 1109b rla wynn / heard hygesnottor || swa he hraðost meahte / meðe for
Guthlac B 1114b emple / ond his ðegne ongon || swa ðam ðeodne geras / ðurh gæs
Guthlac B 1118b tigan gesceaft / to eadwelan || swa he ær ne sið / æfre to ealdr
Guthlac B 1121a lænan tid || lare gehyrde / ne swa deoplice || dryhtnes geryne /
Guthlac B 1219b wide mæcges || ond on morgne swa / ongeat geomormod || gæstes s
Guthlac B 1225b leofum æfter longre hwile || swa he late meahte / elnes oncyðig
Guthlac B 1276b ta geblowene / hunigflowende || swa ðæs halgan wæs / ondlongne d
Guthlac B 1297b eal biðence / ofestum læde || swa ic ðe ær bibead / lac to leof
Guthlac B 1317a der heofonum || haligra dream / swa se burgstede wæs || blissum
Deor 7b onn / ðæs ofereode || ðisses swa mæg / beadohilde ne wæs || hy
Deor 9a | hyre broðra deað / on sefan swa sar || swa hyre sylfre ðing /
Deor 9b ra deað / on sefan swa sar || swa hyre sylfre ðing / ðæt heo g
Deor 13b lde / ðæs ofereode || ðisses swa mæg / we ðæt mæðhilde || m
Deor 17b nom / ðæs ofereode || ðisses swa mæg / ðeodric ahte || ðritig
Deor 20b uð / ðæs ofereode || ðisses swa mæg / we geascodan || eormanri
Deor 27b re / ðæs ofereode || ðisses swa mæg / siteð sorgcearig || sæ
Deor 42b lde / ðæs ofereode || ðisses swa mæg
Riddles 11 6a ic ðæs nowiht wat / ðæt heo swa gemædde || mode bestolene / d
Riddles 13 6b e siðe ðy sarre || ðeah hy swa sceoldon / reafe birofene || ro
Riddles 15 2a wit || ond heafod fealo / sidan swa some || swift ic eom on feðe
Riddles 2 25b ic frean hyre / guðe fremme || swa ic gien dyde / minum ðeodne on
Riddles 20 25b frean hyre, / guþe fremme, || swa ic gien dyde / minum þeodne on
Riddles 21 2b nd be grunde græfe || geonge swa me wisað / har holtes feond ||
Riddles 22 6a agorincas || ofer mere feolan / swa hi fundedon || ac wæs flod t
Riddles 22 13a ætres byht || wægn to lande / swa hine oxa ne teah || ne esna m
Riddles 24 2a sne mine stefne / hwilum beorce swa hund || hwilum blæte swa gat
Riddles 24 2b rce swa hund || hwilum blæte swa gat / hwilum græde swa gos ||
Riddles 24 3a blæte swa gat / hwilum græde swa gos || hwilum gielle swa hafo
Riddles 24 3b æde swa gos || hwilum gielle swa hafoc / hwilum ic onhyrge || ð
Riddles 24 10a gl ond is || nu ic haten eom / swa ða siex stafas || sweotule b
Riddles 27 16a hwæt ic hatte / ðe on eorðan swa || esnas binde / dole æfter dy
Riddles 29 6b an / searwum asettan || gif hit swa meahte / ða cwom wundorlicu wi
Riddles 3 13a c of enge || up aðringe / efne swa mec wisað || se mec wræde o
Riddles 3 67a ahtum gemagnad || mines frean / swa ic ðrymful ðeow || ðragum
Riddles 33 11b dohtor min / eacen up liden || swa ðæt is ældum cuð / firum on
Riddles 4 5b ones / healdeð ond wealdeð || swa he ymb ðas utan hweorfeð / he
Riddles 4 14a s onwalde || æghwær styreð / swa ic mid waldendes || worde eal
Riddles 4 34a er heofones || hwearfte recce / swa me leof fæder || lærde æt
Riddles 4 69a ferus || se swifta wind / ðæt swa fromlice mæg || feran æghw
Riddles 40 6b es, / healdeð ond wealdeð, || swa he ymb þas utan hweorfeð. / H
Riddles 40 15a onwalde || æghwær styreð; / swa ic mid waldendes || worde eal
Riddles 40 35a r heofones || hwearfte recce, / swa me leof fæder || lærde æt
Riddles 40 71a rus, || se swifta wind, / þæt swa fromlice mæg || feran æghw
Riddles 42 11a linan || acas twegen / hægelas swa some || hwylc ðæs hordgates
Riddles 48 8b ðencan / hyra hælo to gode || swa se hring gecwæð
Riddles 49 9b ne wille || ðe him to nytte swa / ond to dugðum doð || ðæt
Riddles 58 11b res ne gitsað || fereð oft swa ðeah / lagoflod on lyfte || li
Riddles 58 13b eð / hlafordes gifum || hyreð swa ðeana / ðeodne sinum || ðry
Riddles 59 11b uðe / ond dryhtnes dolg || don swa ðæs beages / benne cwædon ||
Riddles 6 4b an getenge / næte mid niðe || swa ic him no hrine / ðonne mec mi
Riddles 8 9a de || saga hwæt ic hatte / ðe swa scirenige || sceawendwisan / hl
Riddles 9 6a freoðode || hleosceorpe wrah / swa arlice || swa hire agen bearn
Riddles 9 6b leosceorpe wrah / swa arlice || swa hire agen bearn / oððæt ic u
Riddles 9 7b n / oððæt ic under sceate || swa min gesceapu wæron / ungesibbu
Riddles 9 12b s / suna ond dohtra || ðy heo swa dyde
The Wife's Lament 24b t is ðæt onhworfen / is nu || swa hit no wære / freondscipe unce
The Judgment Day I 13b eda gefylled / reðra bronda || swa nu rixiað / gromhydge guman ||
The Judgment Day I 32a e heofona || heahðu gereccan / swa georne ðone godes dæl || sw
The Judgment Day I 32b wa georne ðone godes dæl || swa he gearo stondeð / clænum heo
The Judgment Day I 87b / godum dædum || ðæs ðe he swa geomor wearð / sarig fore his
The Judgment Day I 94b sculon clæne / womma lease || swa se waldend cwæð / ealra cynin
Resignation 80b ewitnad for ðisse worulde || swa min gewyrhto wæron / micle for
Resignation 84b word spræce / fus on ferðe || swa me on frymðe gelomp / yrmðu o
Resignation 116b earu symle / lufena to leane || swa ic alifde nu / giet bið ðæt
The Descent into Hell 69a f ðam bendum || bicgan wille / swa we ealle to ðe || an gelyfa
The Descent into Hell 129b seo burg nu-ða || bidan efne swa ðeah / ðeoden leofa || ðines
Alms-Giving 5a m dryhtne || doma selast / efne swa he mid wætre || ðone wealle
Alms-Giving 8a byrnende || burgum sceððan / swa he mid ælmessan || ealle tos
Azarias 36b urde / yced on eorðan || ðæt swa unrime / had to hebban || swa h
Azarias 37b t swa unrime / had to hebban || swa heofonsteorran / bugað bradne
Azarias 39a dne hwearft || oð brimflodas / swa waroða sond || ymb sealt wæ
Azarias 40b / yðe geond eargrund || ðæt swa unrime / ymb wintra hwearft ||
Azarias 49a waldend || ond woruldsceafta / swa se halga wer || hergende wæs
Azarias 60b swiðes meaht / liges leoman || swa hyra lice ne scod / ac wæs in
Azarias 71b cne dryhten / ðeoda waldend || swa hi ðry cwædon / modum horsce
Azarias 166b cilde / hwearf ða to healle || swa he hraðost meahte / eorl acolm
Azarias 187b unwemme / wuldre gewlitegad || swa hyra wædum ne scod / gifre gle
Homiletic Fragment II 6b ð hwilum / waciað wordbeot || swa ðeos woruld fareð / scurum sc
Riddles 30b and 60 8b nigað to me / modge miltsum || swa ic mongum sceal / ycan upcyme |
Riddles 60 16b dspræce / abeodan bealdlice || swa hit beorna ma / uncre wordcwida
Riddles 61 4b rean sealde / holdum ðeodne || swa hio haten wæs / siððan me on
Riddles 70 5a || His gesceapo dreogeð / þe swa wrætlice || be wege stonde / h
Riddles 78 5b d || / /yde me to mos/ || / || swa ic him / || ne æt ham gesæt /
Riddles 84 33a ond ælda bearn || eagum sawe / swa ðæt wuldor wifeð || worldb
Riddles 88 6b on staðol/ || / /um geong || swa / || seðeana / oft geond || /fg
Riddles 88 28a er awðer || his ellen cyðde / swa wit ðære beadwe || begen ne
The Phoenix 23b ne stanclifu / heah hlifiað || swa her mid us / ne dene ne dalu ||
The Phoenix 29b um herra / folde fæðmrimes || swa us gefreogum gleawe / witgan ð
The Phoenix 36b a beamas a / grene stondað || swa him god bibead / wintres ond su
The Phoenix 41b edwenden / worulde geweorðe || swa iu wætres ðrym / ealne middan
The Phoenix 47a mme || ðurh est godes / bideð swa geblowen || oð bæles cyme / d
The Phoenix 104a er sidne sæ || swegles leoma / swa se æðela fugel || æt ðam
The Phoenix 108b me / sweglcondelle || ond symle swa oft / of ðam wilsuman || wyllg
The Phoenix 120a ngeard || mærost tungla / sona swa seo sunne || sealte streamas /
The Phoenix 121b e streamas / hea oferhlifað || swa se haswa fugel / beorht of ðæ
The Phoenix 125a | swegle togeanes / ðonne bið swa fæger || fugles gebæru / onbr
The Phoenix 140a n ðas geomran woruld / singeð swa ond swinsað || sælum geblis
The Phoenix 147b mearcað / dæges ond nihtes || swa gedemed is / bearwes bigengan |
The Phoenix 243a nnum asundrad || sumes onlice / swa mon to ondleofne || eorðan w
The Phoenix 257b eft acende / foldan frætwe || swa se fugel weorðeð / gomel æft
The Phoenix 280b niwad / feorh ond feðerhoma || swa he æt frymðe wæs / ða hine
The Phoenix 300a eard || ond ðæt nebb lixeð / swa glæs oððe gim || geaflas s
The Phoenix 315b hygegælsa / swar ne swongor || swa sume fuglas / ða ðe late ður
The Phoenix 322a e eard || of ðisse eðeltyrf / swa se fugel fleogeð || folcum o
The Phoenix 328b giefe / fægre on ðam fugle || swa him æt fruman sette / sigora s
The Phoenix 339a odigne || meaglum reordum / ond swa ðone halgan || hringe beteld
The Phoenix 350a eorðan tyrf || eðel seceð / swa se gesæliga || æfter swylth
The Phoenix 378a a || moncynnes fruma / ðæt he swa wrætlice || weorðan sceolde
The Phoenix 381a fongen || ðeah hine fyr nime / swa ðæt ece lif || eadigra gehw
The Phoenix 405b fter æte || ond hyra eaferum swa / sarlic symbel || sunum ond do
The Phoenix 437b secan mote / æfter fyrbaðe || swa ða foregengan / yldran usse ||
The Phoenix 470a iða gehwam || nest gewyrceð / swa nu in ðam wicum || willan fr
The Phoenix 496b e gefremmað / men on moldan || swa se mihtiga cyning / beodeð bre
The Phoenix 534b lif eft onfehð / edniwinga || swa bið anra gehwylc / flæsce bif
The Phoenix 558a eaðe || ðurh dryhtnes giefe / swa se fugel fenix || feorh edniw
The Phoenix 565b weorðan / wyrmum to willan || swa ðeah weoruda god / æfter swyl
The Phoenix 583a leodscype || læððum hwopan / swa nu æfter deaðe || ðurh dry
The Phoenix 597a r lifgað a || leohte werede / swa se fugel fenix || in freoðu
The Phoenix 646b onfeng / ðurh fæder fultum || swa fenix beacnað / geong in geard
The Phoenix 650a lifes lif || leomum geðungen / swa se hælend us || helpe gefrem
The Phoenix 652a lices gedal || lif butan ende / swa se fugel swetum || his fiðru
The Phoenix 655b bið / ðæt sindon ða word || swa us gewritu secgað / hleoðor h
Juliana 11b grund / foron æfter burgum || swa he biboden hæfde / ðegnas ðr
Juliana 73a | mæste weorce / ðæt heo mec swa torne || tæle gerahte / fore
Juliana 81a t geswerge || ðurh soð godu / swa ic are æt him || æfre finde
Juliana 88a ðe || gif ðe gedafen ðince / swa to life læt || swa ðe leofr
Juliana 88b en ðince / swa to life læt || swa ðe leofre sy / eode ða fromli
Juliana 170a m || gen gecwemest / ond ðe to swa mildum || mundbyrd secest / hyl
Juliana 253b m cweman / wes ðu on ofeste || swa he ðec ut heonan / lædan hate
Juliana 276b fe hweorfan / ðinre eadgife || swa me ðes ar bodað / frecne fær
Juliana 278a rspel || ðe me fore stondeð / swa ic ðe bilwitne || biddan wil
Juliana 376b nge gewunian / in gebedstowe || swa ic brogan to / laðne gelæde |
Juliana 436b etreowdes / meotud moncynnes || swa ic in minne fæder / hellwarena
Juliana 442b an mines / hyhtes æt halgum || swa me her gelamp / sorg on siðe |
Juliana 463b niða gebæded / mod meldian || swa ðu me beodest / ðreaned ðoli
Juliana 504b to ealdre || ond hyra eaferum swa / mircast manweorca || hwæt sc
Juliana 511b ara / ðæt me ðus ðriste || swa ðu nu-ða / halig mid hondum |
Juliana 597b istbitade / wedde on gewitte || swa wilde deor / grymetade gealgmod
Juliana 634b rmne gehynan / yflum yrmðum || swa heo mec ær dyde / ða wæs gel
The Wanderer 6a lastas || wyrd bið ful aræd / swa cwæð eardstapa || earfeða
The Wanderer 14b healde his hordcofan || hycge swa he wille / ne mæg werig mod ||
The Wanderer 19a breostcofan || bindað fæste / swa ic modsefan || minne sceolde /
The Wanderer 43b neo lecge / honda ond heafod || swa he hwilum ær / in geardagum ||
The Wanderer 62b ofgeafon / modge maguðegnas || swa ðes middangeard / ealra dogra
The Wanderer 75a orulde wela || weste stondeð / swa nu missenlice || geond ðisne
The Wanderer 85a scræfe || eorl gehydde / yðde swa ðisne eardgeard || ælda scy
The Wanderer 96b gewat / genap under nihthelm || swa heo no wære / stondeð nu on l
The Wanderer 111a an gesteal || idel weorðeð / swa cwæð snottor on mode || ges
The Gifts of Men 3b stberend / wegað in gewitte || swa her weoruda god / meotud meahtu
The Gifts of Men 46b gelæred / wis ond gewealden || swa bið wyrhtan ryht / sele asetta
The Gifts of Men 110a oht || sum bið ðeodne hold / swa weorðlice || wide tosaweð / d
Precepts 26b a / rædhycgende || sy ymb rice swa hit mæge / feorðan siðe || f
Precepts 89a in gehygdum || georn wisdomes / swa he wið ælda mæg || eades h
Precepts 93b n gehygdum / ber breostcofan || swa ðu min bearn gemyne / frode f
The Seafarer 51b ne / sefan to siðe || ðam ðe swa ðenceð / on flodwegas || feor
The Seafarer 90a dryhto || ealdað ond searað / swa nu monna gehwylc || geond mid
Beowulf 20a ldes eafera || scedelandum in / swa sceal geong guma || gode gewy
Beowulf 29b es faroðe / swæse gesiðas || swa he selfa bæd / ðenden wordum
Beowulf 93b worhte / wlitebeorhtne wang || swa wæter bebugeð / gesette sigeh
Beowulf 99a m || ðara ðe cwice hwyrfað / swa ða drihtguman || dreamum lif
Beowulf 144a or || se ðæm feonde ætwand / swa rixode || ond wið rihte wan /
Beowulf 164a elrunan || hwyrftum scriðað / swa fela fyrena || feond mancynne
Beowulf 189a r fæðmum || freoðo wilnian / swa ða mælceare || maga healfde
Beowulf 273a c wene || ðu wast gif hit is / swa we soðlice || secgan hyrdon /
Beowulf 347a us geunnan wile / ðæt we hine swa godne || gretan moton / wulfgar
Beowulf 352b frinan wille / beaga bryttan || swa ðu bena eart / ðeoden mærne
Beowulf 401b r bidon / heaðoreaf heoldon || swa him se hearda bebead / snyredon
Beowulf 435b / ic ðæt ðonne forhicge || swa me higelac sie / min mondrihten
Beowulf 444b eotena leode / etan unforhte || swa he oft dyde / mægen hreðmanna
Beowulf 455b andes geweorc || gæð a wyrd swa hio scel / hroðgar maðelode |
Beowulf 490b æl meoto / sigehreð secgum || swa ðin sefa hwette / ða wæs gea
Beowulf 538b eðdon || ond ðæt geæfndon swa / hæfdon swurd nacod || ða wi
Beowulf 559a g meredeor || ðurh mine hand / swa mec gelome || laðgeteonan / ð
Beowulf 561b him ðenode / deoran sweorde || swa hit gedefe wæs / næs hie ðæ
Beowulf 585a olace || ne gehwæðer incer / swa deorlice || dæd gefremede / fa
Beowulf 591a ecglafes / ðæt næfre grendel swa fela || gryra gefremede / atol
Beowulf 594a e || gif ðin hige wære / sefa swa searogrim || swa ðu self tal
Beowulf 594b e wære / sefa swa searogrim || swa ðu self talast / ac he hafað
Beowulf 642a ire frean sittan / ða wæs eft swa ær || inne on healle / ðryðw
Beowulf 666b ingwuldor / grendle togeanes || swa guman gefrungon / seleweard ase
Beowulf 686a || ond siððan witig god / on swa hwæðere hond || halig dryht
Beowulf 687b halig dryhten / mærðo deme || swa him gemet ðince / hylde hine
Beowulf 762b e se mæra || ðær he meahte swa / widre gewindan || ond on weg
Beowulf 797b ðeodnes || ðær hie meahton swa / hie ðæt ne wiston || ða hi
Beowulf 881b secgan wolde / eam his nefan || swa hie a wæron / æt niða gehwam
Beowulf 943a hwæt ðæt secgan mæg / efne swa hwylc mægða || swa ðone ma
Beowulf 943b æg / efne swa hwylc mægða || swa ðone magan cende / æfter gumc
Beowulf 956b alwalda ðec / gode forgylde || swa he nu gyt dyde / beowulf maðel
Beowulf 972b ond eaxle || no ðær ænige swa ðeah / feasceaft guma || frofr
Beowulf 1046a wæpna || het hine wel brucan / swa manlice || mære ðeoden / hord
Beowulf 1048b as geald / mearum ond madmum || swa hy næfre man lyhð / se ðe se
Beowulf 1055b grendel ær / mane acwealde || swa he hyra ma wolde / nefne him wi
Beowulf 1058b eallum weold / gumena cynnes || swa he nu git deð / forðan bið a
Beowulf 1092a s heap || hringum wenede / efne swa swiðe || sincgestreonum / fæt
Beowulf 1093b cgestreonum / fættan goldes || swa he fresena cyn / on beorsele ||
Beowulf 1103b gedon / ðeodenlease || ða him swa geðearfod wæs / gyf ðonne fr
Beowulf 1134b oðer com / gear in geardas || swa nu gyt deð / ða ðe syngales
Beowulf 1142a eotena bearn || inne gemunde / swa he ne forwyrnde || woroldræd
Beowulf 1172b eatum spræc / mildum wordum || swa sceal man don / beo wið geatas
Beowulf 1223a ferhð || weras ehtigað / efne swa side || swa sæ bebugeð / wind
Beowulf 1223b ras ehtigað / efne swa side || swa sæ bebugeð / windgeard wealla
Beowulf 1231b ro / druncne dryhtguman || doð swa ic bidde / eode ða to setle ||
Beowulf 1234b ne cuðon / geosceaft grimme || swa hit agangen wearð / eorla mane
Beowulf 1238b reced weardode / unrim eorla || swa hie oft ær dydon / bencðelu b
Beowulf 1252b m sare angeald / æfenræste || swa him ful oft gelamp / siððan g
Beowulf 1283a || wæs se gryre læssa / efne swa micle || swa bið mægða cr
Beowulf 1283b ryre læssa / efne swa micle || swa bið mægða cræft / wiggryre
Beowulf 1381b feo leanige / ealdgestreonum || swa ic ær dyde / wundnum golde ||
Beowulf 1396b ðyld hafa / weana gehwylces || swa ic ðe wene to / ahleop ða se
Beowulf 1451b rðad / befongen freawrasnum || swa hine fyrndagum / worhte wæpna
Beowulf 1471b rðum || ne wæs ðæm oðrum swa / syððan he hine to guðe ||
Beowulf 1508a inga ðengel || to hofe sinum / swa he ne mihte || no he ðæs mo
Beowulf 1534b truwode / mundgripe mægenes || swa sceal man don / ðonne he æt g
Beowulf 1571a leoma || leoht inne stod / efne swa of hefene || hadre scineð / ro
Beowulf 1587b grendel licgan / aldorleasne || swa him ær gescod / hild æt heoro
Beowulf 1667b ldebil / forbarn brogdenmæl || swa ðæt blod gesprang / hatost he
Beowulf 1670b wræc / deaðcwealm denigea || swa hit gedefe wæs / ic hit ðe ð
Beowulf 1676b a healfe / aldorbealu eorlum || swa ðu ær dydest / ða wæs gylde
Beowulf 1694a teres wylm || waldend sealde / swa wæs on ðæm scennum || scir
Beowulf 1707a e sceal mine gelæstan / freode swa wit furðum spræcon || ðu s
Beowulf 1709b to helpe || ne wearð heremod swa / eaforum ecgwelan || arscyldin
Beowulf 1732a e || hleoburh wera / gedeð him swa gewealdene || worolde dælas /
Beowulf 1769a yhtguma || deað oferswyðeð / swa ic hringdena || hund missera /
Beowulf 1786b eong sona to / setles neosan || swa se snottra heht / ða wæs eft
Beowulf 1787a se snottra heht / ða wæs eft swa ær || ellenrofum / fletsittend
Beowulf 1828a ymbsittend || egesan ðywað / swa ðec hetende || hwilum dydon /
Beowulf 1843a || ne hyrde ic snotorlicor / on swa geongum feore || guman ðingi
Beowulf 1854a | me ðin modsefa / licað leng swa wel || leofa beowulf / hafast
Beowulf 1891b weard onfand / eftsið eorla || swa he ær dyde / no he mid hearme
Beowulf 1929b eðes dohtor || næs hio hnah swa ðeah / ne to gneað gifa || ge
Beowulf 1975b gongan / hraðe wæs gerymed || swa se rica bebead / feðegestum ||
Beowulf 2006a ldre || ic ðæt eall gewræc / swa begylpan ne ðearf || grendel
Beowulf 2057a te || rædan sceoldest / manað swa ond myndgað || mæla gehwylc
Beowulf 2091b manigra sumne || hyt ne mihte swa / syððan ic on yrre || upprih
Beowulf 2115a wintrum frod || worn gemunde / swa we ðær inne || ondlangne d
Beowulf 2144a ma menigeo || maga healfdenes / swa se ðeodcyning || ðeawum lyf
Beowulf 2166b st geteah / meara ond maðma || swa sceal mæg don / nealles inwitn
Beowulf 2177a eahðege || breost geweorðod / swa bealdode || bearn ecgðeowes /
Beowulf 2184a hildedeor || hean wæs lange / swa hyne geata bearn || godne ne
Beowulf 2233a am eorðhuse || ærgestreona / swa hy on geardagum || gumena nat
Beowulf 2267a feorhcynna || forð onsended / swa giomormod || giohðo mænde / a
Beowulf 2278a || ne byð him wihte ðy sel / swa se ðeodsceaða || ðreo hund
Beowulf 2291a cræfte || dracan heafde neah / swa mæg unfæge || eaðe gedigan
Beowulf 2310b ma egeslic / leodum on lande || swa hyt lungre wearð / on hyra sin
Beowulf 2332b weoll / ðeostrum geðoncum || swa him geðywe ne wæs / hæfde li
Beowulf 2397a iðum || cyning ealdre bineat / swa he niða gehwane || genesen h
Beowulf 2442b hygemeðe || sceolde hwæðre swa ðeah / æðeling unwrecen || e
Beowulf 2444a ng unwrecen || ealdres linnan / swa bið geomorlic || gomelum ceo
Beowulf 2462b to rum / wongas ond wicstede || swa wedra helm / æfter herebealde
Beowulf 2468b mid ðære sorhge || ðe him swa sar belamp / gumdream ofgeaf ||
Beowulf 2470b eoht geceas / eaferum læfde || swa deð eadig mon / lond ond leodb
Beowulf 2480b wræcan / fæhðe ond fyrene || swa hyt gefræge wæs / ðeah ðe o
Beowulf 2491b me sealde / geald æt guðe || swa me gifeðe wæs / leohtan sweor
Beowulf 2498b oran wolde / ana on orde || ond swa to aldre sceall / sæcce fremma
Beowulf 2521b es meahte / gylpe wiðgripan || swa ic gio wið grendle dyde / ac i
Beowulf 2526b sceal / weorðan æt wealle || swa unc wyrd geteoð / metod manna
Beowulf 2574b orman dogore / wealdan moste || swa him wyrd ne gescraf / hreð æt
Beowulf 2585b ill geswac / nacod æt niðe || swa hyt no sceolde / iren ærgod ||
Beowulf 2590b wic eardian / elles hwergen || swa sceal æghwylc mon / alætan l
Beowulf 2608b mundinga / folcrihta gehwylc || swa his fæder ahte / ne mihte ða
Beowulf 2622b byre mihte / eorlscipe efnan || swa his ærfæder / geaf him ða mi
Beowulf 2664a fa biowulf || læst eall tela / swa ðu on geoguðfeore || geara
Beowulf 2696b n cyðan / cræft ond cenðu || swa him gecynde wæs / ne hedde he
Beowulf 2730b ðgewædu || ðær me gifeðe swa / ænig yrfeweard || æfter wur
Beowulf 2859b um rædan / gumena gehwylcum || swa he nu gen deð / ða wæs æt
Beowulf 2878b tgifan æt guðe || ond ongan swa ðeah / ofer min gemet || mæge
Beowulf 2967b under fexe || næs he forht swa ðeh / gomela scilfing || ac fo
Beowulf 2990b na mid leodum || ond gelæste swa / geald ðone guðræs || geata
Beowulf 3028a he wið wulf || wæl reafode / swa se secg hwata || secggende w
Beowulf 3049b yre swyrd / omige ðurhetone || swa hie wið eorðan fæðm / ðuse
Beowulf 3057a a gehyld || hord openian / efne swa hwylcum manna || swa him geme
Beowulf 3057b ian / efne swa hwylcum manna || swa him gemet ðuhte / ða wæs ges
Beowulf 3066a id his magum || meduseld buan / swa wæs biowulfe || ða he biorg
Beowulf 3069a lde gedal || weorðan sceolde / swa hit oð domes dæg || diope b
Beowulf 3078b anes willan / wræc adreogan || swa us geworden is / ne meahton we
Beowulf 3098b ne hean / micelne ond mærne || swa he manna wæs / wigend weorðfu
Beowulf 3140b ildebordum / beorhtum byrnum || swa he bena wæs / alegdon ða tomi
Beowulf 3161b onda lafe / wealle beworhton || swa hyt weorðlicost / foresnotre m
Beowulf 3168a ðær hit nu gen lifað / eldum swa unnyt || swa hit æror wæs /
Beowulf 3168b gen lifað / eldum swa unnyt || swa hit æror wæs / ða ymbe hlæw
Beowulf 3174b ellenweorc / duguðum demdon || swa hit gedefe bið / ðæt mon his
Beowulf 3178a f lichaman || læded weorðan / swa begnornodon || geata leode / hl
Judith 28a nde || ðæt hi gebærdon wel / swa se inwidda || ofer ealne dæg
Judith 32b ene / agotene goda gehwylces || swa het se gumena aldor / fylgan fl
Judith 38b e fremedon / anbyhtscealcas || swa him heora ealdor bebead / byrnw
Judith 67b lcna hrofe || gefeol ða wine swa druncen / se rica on his reste
Judith 68b e rica on his reste middan || swa he nyste ræda nanne / on gewit
Judith 95b ma / ædre mid elne onbryrde || swa he deð anra gehwylcne / herbue
Judith 102a listum alede || laðne mannan / swa heo ðæs unlædan || eaðost
Judith 123b rne blæd / iudith æt guðe || swa hyre god uðe / swegles ealdor
Judith 126b e / ðæs herewæðan || heafod swa blodig / on ðam fætelse || ð
Judith 130a ðyder on lædde / ond hit ða swa heolfrig || hyre on hond agea
Judith 143b heoldon / in ðam fæstenne || swa ðam folce ær / geomormodum ||
Judith 197b ge dom agon / tir æt tohtan || swa eow getacnod hafað / mihtig dr
Judith 236a a || ðe hie ofercuman mihton / swa ða magoðegnas || on ða mor
Judith 277b burgeteld / niðheard neðde || swa hyne nyd fordraf / funde ða on
The Paris Psalter 101:5 4b e eardaþ || and ic spearuwan swa some / gelice gewearþ || anlic
The Paris Psalter 101:9 1b ft / / # / dagas mine gedruran || swa se deorca scua / and ic hege ge
The Paris Psalter 101:9 2b rca scua / and ic hege gelic || swa hit hraþe weornaþ / / # / þu o
The Paris Psalter 101:23 3b nlice / and þu hi onwendest || swa man wrigels deþ / and hi beoþ
The Paris Psalter 102:8 2b mode geþyldig / ece drihten || swa þu a wære / is þin milde mod
The Paris Psalter 102:12 1a t || þam þe lufedan þe / / # / swa þas foldan || fæþme bewind
The Paris Psalter 102:13 1a afyrde || æghwær symble / / # / swa fæder þenceþ || fægere hi
The Paris Psalter 102:13 2b his bearnum / milde weorþan || swa us mihtig god / þam þe hine l
The Paris Psalter 102:14 4a r anlice || eorþan blostman / swa his lifdagas || læne syndan /
The Paris Psalter 102:17 1a le þa þe ondrædaþ him / / # / swa his soþfæstnyss || swylce s
The Paris Psalter 103:2 3a gyredest || eart nu gleawlice / swa limwædum || leohte gegyrwed /
The Paris Psalter 103:7 1b / / # / he nywolnessa || neoþan swa swa ryfte / him to gewæde || w
The Paris Psalter 104:18 2a his ealdormen || ealle lærde / swa he his sylfes mod || geseted
The Paris Psalter 105:9 4a m wætera || weallas læddest / swa hi on westenne || wæron on d
The Paris Psalter 105:10 1a tenne || wæron on drigum / / # / swa hi alysde || lifes ealdor / of
The Paris Psalter 105:22 2b ædon are / æton deadra lac || swa hit gedefe ne wæs / / # / and hi
The Paris Psalter 105:25 4b gebysgad / for heora yfelum || swa he oftor wæs / on his gaste gr
The Paris Psalter 105:26 2a hi toworpan || wraþe þeode / swa him drihten ær || dema sægd
The Paris Psalter 105:33 1a n unrihtum || oft gehynde / / # / swa he furþum oncneow || þæt h
The Paris Psalter 105:37 4a cweþe || folca æghwylc / wese swa wese swa || þurh eall wide f
The Paris Psalter 106:29 2a hi on hælo || hyþe gelædde / swa he hira willan || wyste fyrme
The Paris Psalter 107:10 2b fram dome || ne do þu æfre swa / þæt þu of urum mægene ||
The Paris Psalter 108:18 2a gegyrede || mid grame wyrgþu / swa he hine wædum || wræstum ge
The Paris Psalter 108:21 3a for þinum þam mæran naman / swa þu oft þin milde mod || man
The Paris Psalter 108:23 2b e ahylded / oþlæded godum || swa se gærshoppa / / # / me synt cne
The Paris Psalter 108:25 1a stæfe || eallum geworden / / # / swa hi me gesawon || sona hig weg
The Paris Psalter 108:28 3b æstan / and him si abrogden || swa of brechrægle / hiora sylfra s
The Paris Psalter 109:6 2a ceþ || hæleþa mæniges / and swa geweorþeþ || wide geond eor
The Paris Psalter 111:9 1a n wended || her on wuldur / / # / swa þæt synfull gesyhþ || sona
The Paris Psalter 113:3 1a a mære || and mycel rice / / # / swa heo sæ geseah || he hio snio
The Paris Psalter 113:4 4a n geswyru || swyþe on blisse / swa on sceapum beoþ || sceone la
The Paris Psalter 113:5 1b swiþa || forhwan fluge þu swa / oþþe þu iordanen || for hw
The Paris Psalter 113:6 1b as wæron bliþe || gebærdon swa rammas / wurdan gesweoru || on
The Paris Psalter 113:6 3a dan gesweoru || on seledreame / swa on sceapum beoþ || sceone la
The Paris Psalter 113:11 3a englum || and he eall gedeþ / swa his willa byþ || on woruldri
The Paris Psalter 115:2 1b lce ic sylfa cwæþ || þa me swa þuhte / on modseofan || minum
The Paris Psalter 117:12 2a me ymbsealdon || samod anlice / swa beon bitere || oþþe þu bæ
The Paris Psalter 117:13 3b geat / þa me dryhten onfeng || swa hit gedefe wæs / / # / me wæs s
The Paris Psalter 118:14 3a gewitnesse || wat ful clæne / swa ic ealra welena || willum bru
The Paris Psalter 118:15 1a ra welena || willum bruce / / # / swa ic on þine soþfæstnysse ||
The Paris Psalter 118:31 1a ra doma || gedweled æfre / / # / swa ic fæste ætfealh || þæt i
The Paris Psalter 118:59 1a re spræce || spowendlice / / # / swa ic wegas þine || wise þence
The Paris Psalter 118:70 2a ora heorte nu || her anlicast / swa meoluc wese || mægene gerunn
The Paris Psalter 118:76 3a to frofre || fæste gestande / swa þu on þinre spræce || sped
The Paris Psalter 118:83 2a nu geworden || werum anlicast / swa þu on hrime setest || hlance
The Paris Psalter 118:85 2b sægdon soþlice || na ic hit swa oncneow / swa hit þin æ hafa
The Paris Psalter 118:85 3a lice || na ic hit swa oncneow / swa hit þin æ hafaþ || ece dry
The Paris Psalter 118:91 2a as eorþan || ealle worhtest / swa heo nu to worulde || wunian
The Paris Psalter 118:116 4b end me on siþe || nu ic þin swa onbad / / # / gefultuma me fæste
The Paris Psalter 118:132 2b þan hraþe / mære gemiltsa || swa þu manegum dydest / þe naman
The Paris Psalter 118:136 3a ng wætera || wundrum gangeþ / swa þam ilcum byþ || þe ær ne
The Paris Psalter 118:157 2b ehton / nolde ic cwic æfre || swa þeah hwæþere / þine gewitne
The Paris Psalter 118:162 3a e spræce || spede þa myclan / swa se biþ bliþe || se þe beor
The Paris Psalter 118:164 1a c æ þine || elne lufian / / # / swa ic þe seofon siþum || symbl
The Paris Psalter 118:176 1b ultumiaþ / / # / ic gedwelede || swa þæt dysige scep / þætte for
The Paris Psalter 119:3 1b e ealles seald || oþþe eced swa / from þære inwitfullan || yf
The Paris Psalter 119:5 3b eorweg / sceal ic eard niman || swa me eþe nis / mid cedaringum ||
The Paris Psalter 121:3 2a hierusalem || geara þu wære / swa swa cymlic || ceaster getimbr
The Paris Psalter 122:3 1a || hereþ and cwemeþ / / # / and swa eagan gaþ || earmre þeowena
The Paris Psalter 122:3 3a e hlæfdigean || handa locaþ / swa us synt eagan to þe || ece d
The Paris Psalter 123:2 3b / sniome forsweolgan || gif hi swa magon / / # / þonne us þara man
The Paris Psalter 123:3 4b elice / sona gesupan || gif hit swa wolde / / # / oft ure sawl || swy
The Paris Psalter 123:6 2b amod anlice / niþa generede || swa swa neodspearuwa / of grames hu
The Paris Psalter 125:4 2a ure hæftned || halig drihten / swa suþhealde || swiþe hlimman /
The Paris Psalter 125:6 2b nd on heora sceafas beraþ || swa hi gesamnedon
The Paris Psalter 126:5 1a f innaþe || ærest cende / / # / swa seo stræle byþ || strangum
The Paris Psalter 126:5 3a um on handa || heard ascyrped / swa lyþra bearn || lungre gewita
The Paris Psalter 127:3 2a þines wifes || welan gelice / swa on wingearde || weaxen berige
The Paris Psalter 127:4 2a earn swylce || samed anlicast / swa elebeamas || æþele weaxen / y
The Paris Psalter 127:5 1a an || blæda standen / / # / efne swa biþ gebletsad || beorna ægh
The Paris Psalter 130:4 1a n þon || swyþe gefeonde / / # / swa man æt meder || biþ miclum
The Paris Psalter 130:4 2a t meder || biþ miclum feded / swa þu minre sawle || symble gyl
The Paris Psalter 131:2 1a rnesse || micle and goode / / # / swa ic æt frymþe geswor || ferh
The Paris Psalter 131:11 4b ær ne aswore / gehet dauide || swa he him dyde syþþan / / # / þæ
The Paris Psalter 132:2 1a e sculan || eard weardian / / # / swa unguentum mæg || æþele wyr
The Paris Psalter 132:3 2a astah || on his reafæs fnæd / swa æþele deaw || on hermone / se
The Paris Psalter 137:4 1a ealle || æghwær micelne / / # / swa hwylce daga || ic þe deorne
The Paris Psalter 138:11 1a æt heo byþ dæge gelic / / # / swa þragum gæþ || þeostru wi
The Paris Psalter 138:11 4b gearuwe / onfenge me fægere || swa ic furþum wæs / of modur hrif
The Paris Psalter 138:15 1b / / # / dagas syndon trymede || swa hi drihten gesceop / ne mæg æ
The Paris Psalter 138:19 1a das beo || facne gebolgen / / # / swa ic hi mid rihte || recene feo
The Paris Psalter 138:20 1b e wurdan / / # / costa min god || swa hit cyn wese / and minre heorta
The Paris Psalter 139:3 2b | torncwidum / neode serwaþ || swa oft nædran doþ / and him aspi
The Paris Psalter 140:2 2b es gebed / ful recene gereht || swa ricels byþ / þonne hit gifre
The Paris Psalter 140:9 1a gehyran || eft ne mihton / / # / swa unefne is || eorþe þicce / sy
The Paris Psalter 140:9 3a as moras || myclum asprotene / swa ure ban syndon || bitere towo
The Paris Psalter 140:12 2b me syndrig eom || oþþæt ic swa fere
The Paris Psalter 142:4 3a ettan sarlice || samed anlice / swa þu worulddeade || wrige mid
The Paris Psalter 142:6 3a mine sawle || sette mid mode / swa eorþan biþ || ansyn wætere
The Paris Psalter 143:5 3a dagas swylce || demde gelice / swa þu on scimiendre || sceade l
The Paris Psalter 143:19 2a folc || oþre hataþ / þe him swa on foldan || fægre limpeþ / e
The Paris Psalter 147:5 2a snaw sendeþ || samed anlice / swa þu wulle flys || wolcnum bri
The Paris Psalter 147:5 3b / and þone toweorpeþ || wide swa æscean / / # / he his cristallum
The Paris Psalter 147:6 2a allum || cynnum sendeþ / swylc swa hlafgebrece || of heofonwolcn
The Paris Psalter 147:9 1a s domas / / # / ne dyde he ahwær swa || eldran cynne / þæt he him
The Paris Psalter 51:7 1a ealra geornost / / # / ic þonne swa elebeam || up weaxende / on god
The Paris Psalter 52:5 3b ceaþ / and min folc fretaþ || swa fælne hlaf / ne hio god wylla
The Paris Psalter 54:6 2b ealde / to fleogenne || fiþeru swa culfran / and ic þonne ricene
The Paris Psalter 55:6 1b de / / # / on eardiaþ || þa þe swa þenceaþ / þæt heo gehyden |
The Paris Psalter 55:6 3a t heo gehyden || hælun mine / swa min sawl bad || þæt þu swy
The Paris Psalter 55:7 3a nre gesyhþe || sarige tearas / swa ic þe on gehate || hæfde ge
The Paris Psalter 57:6 3a yrnende || eorþe forswelgeþ / swa his bogan bendeþ || oþþæt
The Paris Psalter 57:6 4b t bitere eft / adl on seteþ || swa his geearnuncg byþ / / # / swa w
The Paris Psalter 57:7 1a | swa his geearnuncg byþ / / # / swa weax melteþ || gif hit byþ
The Paris Psalter 57:7 2b armum neah / fyre gefæstnad || swa heo feallaþ on þæt / hi sunn
The Paris Psalter 58:4 3b þu sylfa gesyhst || þæt ic swa dyde / þu eart mægena god ||
The Paris Psalter 58:6 3a hy heardne || hungor þoliaþ / swa hundas ymbgaþ || hwommas cea
The Paris Psalter 58:14 3a eardne eac || hungor þoliaþ / swa hundas ymbgaþ || hwommas cea
The Paris Psalter 59:9 1b rt þu se sylfa god || þe us swa drife / ne ga þu us on mægene
The Paris Psalter 60:6 2a þæt || þe soþfæst byþ / swa ic naman þinum || neode sing
The Paris Psalter 60:6 4b er agylde / of dæge on dæg || swa hit gedefe wese
The Paris Psalter 61:3 3a þa to deadan || dædun sona / swa ge awurpon || wah of stofne / /
The Paris Psalter 61:4 1a awurpon || wah of stofne / / # / swa ge mine are || ealle þohton /
The Paris Psalter 61:12 5a enum || earnungum demeþ / efne swa he wyrceþ || on worldlife
The Paris Psalter 62:5 1a e mine || wynnum heriaþ / / # / swa ic þe on minum life || lustu
The Paris Psalter 62:6 2a s sawl min || swetes gefylled / swa seo fætte gelynd || fægeres
The Paris Psalter 62:7 1a n nu-þa || neode heriaþ / / # / swa ic þin gemynd || on modsefan
The Paris Psalter 63:5 1a ecaþ || hwa gesyhþ usic / / # / swa hi smeagaþ oft || swiþost u
The Paris Psalter 64:10 3b eorhnere / findaþ foldbuend || swa him fægere oft / gegearewadest
The Paris Psalter 65:9 2b || clæne fyre / soþe dome || swa man seolfor deþ / þonne man h
The Paris Psalter 67:2 2a gelicast || ricene geteoriaþ / swa fram fyre weax || floweþ and
The Paris Psalter 67:2 3a e weax || floweþ and mylteþ / swa þa fyrenfullan || frecne for
The Paris Psalter 70:6 1a mble and geneahhie / / # / ic eom swa forebeacen || folce manegum / a
The Paris Psalter 70:10 2b ian / hwænne hine god læte || swa swa gymeleasne / þonne we hine
The Paris Psalter 71:6 1b ece / / # / he þonne astigeþ || swa se stranga ren / fealleþ on fl
The Paris Psalter 71:6 2b n / fealleþ on flys her || and swa fæger dropa / þe on þas eor
The Paris Psalter 71:16 5a gum beoþ || blostmum fægere / swa on eorþan heg || ute on land
The Paris Psalter 71:20 2b urh his wuldres miht || wese swa wese swa
The Paris Psalter 72:6 2a forþ becom || fæcne unriht / swa swa hit of gelynde || lungre
The Paris Psalter 72:12 2a sylf cwæde || and sæcge eac / swa þe bearn weorþaþ || gebore
The Paris Psalter 72:15 4a r unrihte || þe hi ær dydon / swa fram slæpe hwylc || swærum
The Paris Psalter 72:17 4a o nawihte eom || nyde gebiged / swa ic þæt be owihte || ær ne
The Paris Psalter 73:4 2a ra tacen || soþe ne ongeaton / swa hi on wege || wyrcean sceoldo
The Paris Psalter 73:4 3b cean sceoldon / wundorbeacen || swa hi on wudu dydan / / # / hi mid
The Paris Psalter 74:2 2a undur eall || wræclic sæcge / swa ic fæstlicast mæg || befon
The Paris Psalter 76:17 1b / # / folc þin þu feredest || swa fæle sceap / þurh moyses || m
The Paris Psalter 77:16 2b cen unlytel / daga æghwylce || swa hit drihten het / and him ealle
The Paris Psalter 77:27 2a oll ufan || flæsc to genihte / swa sand sæs || oþþe þiss swe
The Paris Psalter 77:52 1b / / # / þa he his folc genam || swa fæle sceap / lædde geliccast
The Paris Psalter 77:57 2a ndan aweg || nalæs wel dydan / swa heora fæderas || beforan heo
The Paris Psalter 77:58 1a mede || wendan and cyrdan / / # / swa hi his yrre || oft aweahtan /
The Paris Psalter 77:60 1a egsan geþyde / / # / and he þa swa gelome wiþsoc || snytruhuse /
The Paris Psalter 77:65 2a þ aweaht || wealdend drihten / swa he slæpende || softe reste / o
The Paris Psalter 77:65 3a æpende || softe reste / oþþe swa weorþ man || wine druncen / / #
The Paris Psalter 78:2 2a hierusalem || samod anlicast / swa in æppelbearu || ane cytan / s
The Paris Psalter 78:3 2a bearna blod || on byrig leton / swa man gute wæter || ymb hierus
The Paris Psalter 78:13 1b nu / / # / gyld nu gramhydigum || swa hi geearnedan / on sceat hiora
The Paris Psalter 79:1 3a recene beheald / þu þe ioseph swa sceap || gramum wiþlæddest /
The Paris Psalter 80:12 2a lifian het || lustum heortena / swa him leofust wæs || leode þe
The Paris Psalter 81:7 2a sweltaþ || samod mid mannum / swa ealdormann || an gefealleþ / /
The Paris Psalter 82:8 1a loþes bearnum / / # / do him nu swa þu dydest || dagum madiane / a
The Paris Psalter 82:9 1b / / # / sete heora ealdormenn || swa þu oreb dydest / zeb and zebee
The Paris Psalter 82:10 2a hi nu min god || samod anlice / swa se wægnes hweol || oþþe wi
The Paris Psalter 82:10 3a ol || oþþe windes healm / and swa færincga || fyr wudu byrneþ
The Paris Psalter 82:10 4a ga || fyr wudu byrneþ / oþþe swa lig freteþ || lungre morhæ
The Paris Psalter 82:11 1a reteþ || lungre morhæþ / / # / swa þu hi on yrre || ehtest and
The Paris Psalter 86:6 1a lce || þe hire on wæron / / # / swa ure ealra bliss || eardhæbbe
The Paris Psalter 87:5 1a þ || betweox deaþe freo / / # / swa gewundade || wraþe slæpe / sy
The Paris Psalter 87:5 4a iora gymynde || men ne wænan / swa hi syn fram þinre handa || h
The Paris Psalter 87:15 1b a ic eom on gewinne || worhte swa on geoguþe / ahafen ic wæs an
The Paris Psalter 87:17 2a ealne dæg || utan ymbsealdan / swa wæterflodas || wæron ætsom
The Paris Psalter 88:27 3a eahsetl || hror and weorþlic / swa heofones dagas || her mid man
The Paris Psalter 88:31 2b gere afyrran || ac him forþ swa þeah / mine soþfæstnesse ||
The Paris Psalter 88:32 6a gesihþe || sunnan anlic / and swa mona || meahte on heofenum / þ
The Paris Psalter 88:40 2b drihten / yrre þin acyþan || swa onæled fyr / / # / gemune mære
The Paris Psalter 88:46 2b rihten / to widan feore || wese swa wese swa
The Paris Psalter 89:4 3a wintra biþ || þon anlicast / swa geostran dæg || gegan wære /
The Paris Psalter 89:5 1a n dæg || gegan wære / / # / and swa hi on niht hyrdnesse || neode
The Paris Psalter 89:6 1b e doþ / / # / morgen gewiteþ || swa gemolsnad wyrt / oþre morgene
The Paris Psalter 89:6 3a || eft gebloweþ / and geefneþ swa || oþþæt æfen cymeþ / þon
The Paris Psalter 91:11 2b / beorht on blædum || bloweþ swa palma / and swa libanes beorh |
The Paris Psalter 91:11 3a dum || bloweþ swa palma / and swa libanes beorh || lideþ and g
The Paris Psalter 92:3 2a mbhwyrft || eorþan getrymede / swa folde stod || fæste syþþan
The Paris Psalter 92:6 3a streamas || swiþust flowaþ / swa is wundorlic || wealdend usse
The Paris Psalter 93:2 2b þan dema / gyld oferhydigum || swa hi ær grame worhton / / # / hu l
The Paris Psalter 93:7 2b gesawe / drihten æfre || dyde swa he wolde / ne þæt iacobes god
The Paris Psalter 94:9 1a hyrden || drihtnes willan / / # / swa on grimnesse || fyrn geara dy
The Paris Psalter 94:10 3b and symble cwæþ || and eac swa oncneow / þæt hi on heortan |
The Metres of Boethius: Metre 1 77b þolian þa þrage || þa hio swa þearl becom / wæs þa ormod e
The Metres of Boethius: Metre 11 5b þ / ungesæwenlicra || and eac swa same / þara þe we eagum || on
The Metres of Boethius: Metre 11 10a behtes || awuht cunnon / ge eac swa same || þa þæs auht nyton /
The Metres of Boethius: Metre 11 16a wolde || þæt þæt he wolde / swa lange swa he wolde || þæt h
The Metres of Boethius: Metre 11 17a de || þæt hit wesan sceolde / swa hit eac to worulde || sceal w
The Metres of Boethius: Metre 11 31a þan || and eall holma begong / swa hæfþ geheaþærod || hefonr
The Metres of Boethius: Metre 11 39a frymþe || fæder getiode / and swa edniwe || eft gewiorþan / swa
The Metres of Boethius: Metre 11 40a swa edniwe || eft gewiorþan / swa hit nu fagaþ || frean ealdge
The Metres of Boethius: Metre 11 43a ste sibbe || forþ anhealdaþ / swa nu fyr and wæter || folde an
The Metres of Boethius: Metre 11 46a de || winnaþ betweox him / and swa þeah magon || hiora þegnung
The Metres of Boethius: Metre 11 48b / nis hit no þæt an || þæt swa eaþe mæg / wiþerweard gescea
The Metres of Boethius: Metre 11 86a || eall forweorþeþ / and eac swa same || oþra gesceafta / weor
The Metres of Boethius: Metre 11 92b e gemengeþ / clænlice lufe || swa se cræftga eac / geferscipas |
The Metres of Boethius: Metre 11 100b ongan meaht / and geendebyrd || swa swa oþra sint / woruldgesceaft
The Metres of Boethius: Metre 11 102b mid monnum || gif hit meahte swa
The Metres of Boethius: Metre 12 3b arn and þornas || and fyrsas swa same / wiod þa þe willaþ ||
The Metres of Boethius: Metre 12 11b / bitres onbyrgeþ || biþ eac swa same / monna æghwilc || micle
The Metres of Boethius: Metre 12 18a fer eldum || egesan ne brohte / swa þincþ anra gehwæm || eorþ
The Metres of Boethius: Metre 12 27b gewitlocan / leasa gesælþa || swa swa londes ceorl / of his æcer
The Metres of Boethius: Metre 13 6a rlice || wel gemetgaþ / hafaþ swa geheaþorad || heofona wealde
The Metres of Boethius: Metre 13 14a æt frymþe || fæste getiode / swa nu þinga gehwilc || þiderwe
The Metres of Boethius: Metre 13 35a || nimþ eall þæt hio fint / swa doþ wudufuglas || þeah hi w
The Metres of Boethius: Metre 13 45a | him þa twigu þincaþ / emne swa merge || þæt hi þæs metes
The Metres of Boethius: Metre 13 51a m sanc || wudu eallum oncwyþ / swa biþ eallum treowum || þe hi
The Metres of Boethius: Metre 13 54b eorþan / he biþ upweardes || swa þu an forlætst / widu on will
The Metres of Boethius: Metre 13 56a on willan || went on gecynde / swa deþ eac sio sunne || þonne
The Metres of Boethius: Metre 13 64a yfemesþ biþ || eard gecynde / swa swa ælc gesceaft || ealle m
The Metres of Boethius: Metre 13 74b gesceaft / þe ne hwearfige || swa swa hweol deþ / on hire selfre
The Metres of Boethius: Metre 13 75b on hire selfre || forþon hio swa hwearfaþ / þæt hio eft cume
The Metres of Boethius: Metre 15 7b / fierenfull || hwæt se feond swa þeah / his diorlingas || dugu
The Metres of Boethius: Metre 16 9b eall sie / þes middangeard || swa swa merestreamas / utan belicga
The Metres of Boethius: Metre 16 11a licgaþ || on æht gifen / efne swa wide || swa swa westmest nu / a
The Metres of Boethius: Metre 16 11b n æht gifen / efne swa wide || swa swa westmest nu / an iglond lig
The Metres of Boethius: Metre 17 26b eaft / and his agene || æþelo swa selfe / and eac þone fæder ||
The Metres of Boethius: Metre 18 8a hio yrringa || awuht stingeþ / swa sceal sawla gehwilc || siþþ
The Metres of Boethius: Metre 19 7a e || on grenum triowum / ic wat swa þeah || þæt hit witena nan
The Metres of Boethius: Metre 19 30a t || on gedwolan wordene / efne swa blinde || þæt hi on breostu
The Metres of Boethius: Metre 19 38a æge || nænige þinga / ealles swa swiþe || on sefan minum / hior
The Metres of Boethius: Metre 19 39b n minum / hiora dysig tælan || swa hit me don lysteþ / ne ic þe
The Metres of Boethius: Metre 19 40a hit me don lysteþ / ne ic þe swa sweotole || gesecgan ne mæg /
The Metres of Boethius: Metre 19 46b hige seceþ / wenaþ þonne || swa gewitlease / þæt hi þa soþa
The Metres of Boethius: Metre 2 6a t ic þa ged ne mæg / gefegean swa fægre || þeah ic fela gio
The Metres of Boethius: Metre 20 6b eope / ungesewenlica || and eac swa same / gesewenlicra || softe we
The Metres of Boethius: Metre 20 11b oþ ende / tidum totældes || swa hit getæsost wæs / endebyrdes
The Metres of Boethius: Metre 20 49b tum þinum / weorada drihten || swa þu woldest self / and mid þin
The Metres of Boethius: Metre 20 55b eah / ungelice || nemdest eall swa þeah / mid ane noman || ealle
The Metres of Boethius: Metre 20 88b þæt þu þæm gesceaftum || swa gesceadlice / mearce gesettest
The Metres of Boethius: Metre 20 105b en siþþan / wide mid winde || swa nu weorþaþ oft / axe giond eo
The Metres of Boethius: Metre 20 119a eorþe mæg || and egorstream / swa ceald gesceaft || cræfta nan
The Metres of Boethius: Metre 20 124a | and on wolcnum eac / and efne swa same || uppe ofer rodere / þon
The Metres of Boethius: Metre 20 147a i unsweotole || somod eardien / swa nu eorþe and wæter || earfo
The Metres of Boethius: Metre 20 150a tole þæm wisum / is þæt fyr swa same || fæst on þæm wætre
The Metres of Boethius: Metre 20 163a rcyning || wundorlice / eorþan swa fæste || þæt hio on ænige
The Metres of Boethius: Metre 20 171b ideþ hwæþre / æg ymbutan || swa stent eall weoruld / stille on
The Metres of Boethius: Metre 20 175b dogora gehwilce || dyde lange swa / hwæt þu þioda god || þrie
The Metres of Boethius: Metre 20 192b neten / and þa yrsunga || eac swa selfe / forþy men habbæþ ||
The Metres of Boethius: Metre 20 199b ldan semle / and irsunge || eac swa selfe / hio sceal mid geþeahte
The Metres of Boethius: Metre 20 207b hire selfre / hire utan ymb || swa swa eal deþ / rineswifte rodor
The Metres of Boethius: Metre 20 210b meahtum / þisne middangeard || swa deþ monnes saul / hweole gelic
The Metres of Boethius: Metre 20 244a ulde || wunedon ætsomne / efen swa lange || swa him lyfed wæs / f
The Metres of Boethius: Metre 20 244b on ætsomne / efen swa lange || swa him lyfed wæs / from þæm æl
The Metres of Boethius: Metre 22 3a inweardlice || æfter spyrian / swa deoplice || þæt hit todrifa
The Metres of Boethius: Metre 22 9b efan innan / and forlæte an || swa he oftost mæge / ælcne ymbhog
The Metres of Boethius: Metre 22 11b im unnet sie / and gesamnige || swa he swiþost mæge / ealle to þ
The Metres of Boethius: Metre 22 19a s incofan || æror lange / efne swa sweotole || swa he on þa sun
The Metres of Boethius: Metre 22 19b or lange / efne swa sweotole || swa he on þa sunnan mæg / eagum a
The Metres of Boethius: Metre 22 35a || monna gehwelces / þæt hit swa beorhte ne mot || blican and
The Metres of Boethius: Metre 22 36a e ne mot || blican and scinan / swa hit wolde || gif hit geweald
The Metres of Boethius: Metre 22 49b h ænig man || þætte ealles swa / þæs geradscipes || swa bere
The Metres of Boethius: Metre 22 50b lles swa / þæs geradscipes || swa bereafod sie / þæt he andswar
The Metres of Boethius: Metre 24 14a e betweox || lyfte and rodere / swa him æt frymþe || fæder get
The Metres of Boethius: Metre 24 33a || ofer roderum up / and under swa same || eallra gesceafta / weor
The Metres of Boethius: Metre 26 38b od wære / hehst and halgost || swa se hlaford þa / þæt dysige f
The Metres of Boethius: Metre 26 45b hehstan god / and weorþodon || swa swa wuldres cining / gif he to
The Metres of Boethius: Metre 26 47b þæs iobes fæder || god eac swa he / saturnus þone || sundbuen
The Metres of Boethius: Metre 26 64a || liþmonna frean / and he eac swa same || ealle mægne / efne swa
The Metres of Boethius: Metre 26 65a swa same || ealle mægne / efne swa swiþe || hi on sefan lufode /
The Metres of Boethius: Metre 26 92b ma lufedon / diora drohtaþ || swa hit gedefe ne wæs / næfdon hi
The Metres of Boethius: Metre 27 2b tfioungum / eower mod drefan || swa swa mereflodes / yþa hreraþ |
The Metres of Boethius: Metre 27 11b iorum and fuglum || deaþ eac swa same / æfter moncynne || geond
The Metres of Boethius: Metre 27 19b r willaþ / foran to sciotan || swa swa fugla cyn / oþþe wildu di
The Metres of Boethius: Metre 27 24b itþoncum / fioge on færþe || swa swa fugl oþþe dior / ac þæt
The Metres of Boethius: Metre 27 29b he lufige / godra gehwilcne || swa he geornost mæge / mildsige yf
The Metres of Boethius: Metre 27 30b rnost mæge / mildsige yflum || swa we ær spræcon / he sceal þon
The Metres of Boethius: Metre 27 33b ealle hatian / and ofsniþan || swa he swiþost mæge
The Metres of Boethius: Metre 28 29b / oþer steorra || cymeþ efne swa same / on þone ilcan stede ||
The Metres of Boethius: Metre 28 35a s || þæs þe monnum þincþ / swa eac sume wenaþ || þæt sio
The Metres of Boethius: Metre 28 47b erum / beforan þære sunnan || swa hi symle doþ / middelnihtum ||
The Metres of Boethius: Metre 28 57b m eft / anforlæteþ || and eac swa same / yþ wiþ lande || ealneg
The Metres of Boethius: Metre 29 5b betwuh / sibbe singale || dydon swa lange / swa hi gewenede || wuld
The Metres of Boethius: Metre 29 6a be singale || dydon swa lange / swa hi gewenede || wuldres aldor /
The Metres of Boethius: Metre 29 37a and mona || swiþe geþwære / swa him æt frymþe || fæder get
The Metres of Boethius: Metre 29 41b þan ymbe / moncynnes fruma || swa him gemet þinceþ / forþon hi
The Metres of Boethius: Metre 29 84a deþ || hæt eft cuman / gif he swa gestæþþig || ne staþolade
The Metres of Boethius: Metre 3 8b e worulde / sorgum geswenced || swa is þissum nu / mode gelumpen |
The Metres of Boethius: Metre 31 9b otum gangan / eorþan brucan || swa him eaden wæs / sume fotum twa
The Metres of Boethius: Metre 31 21a læs he his hige wende / niþer swa þær nyten || nis þæt geda
The Metres of Boethius: Metre 4 12a onne hit gebyrigan mæg / þæt swa geneahsne || nede weorþaþ / s
The Metres of Boethius: Metre 4 26b nre hæse || doþ on heofonum swa some / mode and mægne || butan
The Metres of Boethius: Metre 4 35b ceolde / yflum monnum || ealles swa swiþe / hio ful oft dereþ ||
The Metres of Boethius: Metre 4 40a || firum uncuþ / hwi sio wyrd swa wo || wendan sceolde / swa sint
The Metres of Boethius: Metre 4 41a wyrd swa wo || wendan sceolde / swa sint gehydde || her on woruld
The Metres of Boethius: Metre 5 5a | wolcen hangaþ / ne mægen hi swa leohtne || leoman ansendan / æ
The Metres of Boethius: Metre 5 7a þicca mist || þynra weorþe / swa oft smylte sæ || suþerne wi
The Metres of Boethius: Metre 5 12a þe ær gladu || onsiene wæs / swa oft æspringe || ut awealleþ
The Metres of Boethius: Metre 5 21a s rihtryne || ryþum toflowen / swa nu-þa þiostro || þinre heo
The Metres of Boethius: Metre 7 14b ond willaþ / ren forswelgan || swa deþ ricra nu / grundleas gitsu
The Metres of Boethius: Metre 7 23b ile / sigan sond æfter rene || swa bioþ anra gehwæs / monna mods
The Metres of Boethius: Metre 8 1a es of Boethius: Metre 8 / / sona swa se wisdom || þas word hæfde
The Metres of Boethius: Metre 8 16a usta || frece ne wæron / buton swa hi meahton || gemetlicost / þa
The Metres of Boethius: Metre 9 13a || gif þæt fyr meahte / lixan swa leohte || and swa longe eac / r
The Metres of Boethius: Metre 9 13b eahte / lixan swa leohte || and swa longe eac / read rasettan || sw
The Metres of Boethius: Metre 9 14b wa longe eac / read rasettan || swa he romane / secgan geherde ||
The Metres of Boethius: Metre 9 38b wælriow wunode || wiold emne swa þeah / ealles þisses mæran |
The Metres of Boethius: Metre 9 40a isses mæran || middangeardes / swa swa lyft and lagu || land ymb
Metrical Psalm 94:10 3b simble cweð || and eæc and swa oncneow / þet hi on heortan ||
The Battle of Brunanburh 7b ra lafan / afaran eadweardes || swa him geæþele wæs / from cneom
The Capture of the Five Boroughs 3b yrce geeode / dyre dædfruma || swa dor scadeþ / hwitanwyllesgeat
The Coronation of Edgar 15b secgaþ / seofon and twentig || swa neah wæs sigora frean / þusen
The Death of Alfred 10b te / þe wæron butan scylde || swa earmlice acwealde / se æþelin
The Death of Alfred 13b n hine lædde / to eligbyrig || swa gebundenne / sona swa he lende
The Death of Alfred 14a gbyrig || swa gebundenne / sona swa he lende || on scype man hine
The Death of Alfred 15a cype man hine blende / and hine swa blindne || brohte to þam mun
The Death of Alfred 17b / syþþan hine man byrigde || swa him wel gebyrede / ful wurþlic
The Death of Alfred 18b wel gebyrede / ful wurþlice || swa he wyrþe wæs / æt þam weste
The Death of Edward 12a glum and sexum || oretmægcum / swa ymbclyppaþ || cealde brymmas
The Death of Edward 26b becom / deaþ se bitera || and swa deore genam / æþelne of eorþ
The Death of Edward 29a an swegles leoht / and se froda swa þeah || befæste þæt rice /
The Rune Poem 51b yþ bleda leas || bereþ efne swa þeah / tanas butan tudder || b
Solomon and Saturn 16b s / wesþe wisdomes || weallaþ swa nieten / feldgongende || feoh b
Solomon and Saturn 94b rieceþ / eoh e hiene yflaþ || swa he a wile / ealra feonda gehwan
Solomon and Saturn 188b marculfes eard / saulus rice || swa he suþ ligeþ / ymbe geallboe
Solomon and Saturn 55b eomrende gast || deþ nu gena swa / ærþon me geunne || ece dryh
Solomon and Saturn 109b eþ iren mid ome || deþ usic swa / saturnus cwæþ # || / ac forh
Solomon and Saturn 129a orniaþ || weorþaþ to duste / swa þonne gefeallaþ || þa þe
Solomon and Saturn 223b eling || ne mæg don unlæde swa / saturnus cwæþ # || / ac forh
Solomon and Saturn 9a earmra scyld || yrre geworden / swa þonne feohteþ se feond || o
The Menologium 5a gehaten || heofonrices weard / swa þa sylfan tiid || side herig
The Menologium 17b to tune / butan twam nihtum || swa hit getealdon geo / februarius
The Menologium 52b eolde / cennan cyninga betst || swa hit gecyþed wearþ / geond mid
The Menologium 59b am gerist / wel wide gehwær || swa se witega sang / þis is se dæ
The Menologium 80a icle || geond menigeo gehwær / swa þi ylcan dæge || æþele ge
The Menologium 100b rlas funde / to godes willan || swa him se gleawa bebead / gregoriu
The Menologium 120b þelum / wide is geweorþod || swa þæt wel gerist / haligra tid
The Menologium 140b enþeodum / hlafmæssan dæg || swa þæs hærfest cymþ / ymbe oþ
The Menologium 165b geþinged / fereþ to folce || swa hit foregleawe / ealde uþwitan
The Menologium 178b || on hærfeste / michaheles || swa þæt menigo wat / fif nihtum u
The Menologium 184b s to genihte / winterfylleþ || swa hine wide cigaþ / igbuende ||
The Menologium 197b | niþa bearnum / eadignesse || swa nan oþer na deþ / monaþ mara
The Menologium 230a iida || þe man healdan sceal / swa bebugeþ gebod || geond bryte
Maxims II 49b on heofenum / beorhte scinan || swa him bebead meotud / god sceal w
The Judgment Day II 4b rnon / on middan gehæge || eal swa ic secge / eac ðær wynwyrta |
The Judgment Day II 42b es and tungan || and flæsces swa some / ðis is an hæl || earmr
The Judgment Day II 59a m || eall gesymed / he drihtene swa ðeah || deaðe gehende / his b
The Judgment Day II 66a earme geðanc / hwi latast ðu swa lange || ðæt ðu ðe læce
The Judgment Day II 99b an / eall eorðe bifað || eac swa ða duna / dreosað and hreosa
The Judgment Day II 216a n ðas frecnan tid / hym selfum swa fela || synna geworhte / ðæt
The Rewards of Piety 1b of Piety / / nu lære ic ðe || swa man leofne sceal / gif ðu will
The Rewards of Piety 51b e hæl gife / milde mundbora || swa him gemet ðince / and ondræd
The Rewards of Piety 63b fes brucan / eardes on eðle || swa ðu ær dydest / blissum hremi
The Rewards of Piety 70b u filian wilt / larum minum || swa ic lære ðe / digollice || ð
The Lord's Prayer II 18a m ðe wyrcð || willan ðinne / swa is gehalgod || ðin heah nama
The Lord's Prayer II 26a lof lædað || lifigenda god / swa ðu eart geæðelod || geond
The Lord's Prayer II 34a cele miht || mannum to frofre / swa ðu engla god || eallum bliss
The Lord's Prayer II 35b issast / gewurðe ðin willa || swa ðu waldend eart / ece geopenod
The Lord's Prayer II 39a rædbora || geond rumne grund / swa ðin heahsetl is || heah and
The Lord's Prayer II 40b mære / fæger and wurðlic || swa ðin fæder worhte / æðele an
The Lord's Prayer II 43b unu and fæder / ana ægðer || swa is ðin æðele gecynd / micclu
The Lord's Prayer II 51a l engla ðrym || anre stæfne / swa ðe on heofonum || heahðrymn
The Lord's Prayer II 57a m tiðast || tyreadig cyningc / swa ðu eadmod eart || ealre worl
The Lord's Prayer II 68a ne mildse || ofer manna bearn / swa mid sibbe || sænst urne hlaf
The Lord's Prayer II 99a are || oððe deofles ðeowet / swa hwaðer we geearniað || her
The Lord's Prayer II 102b || lifigende god / sawle ure || swa we her forgifað / earmon mannu
The Lord's Prayer II 111a d || are and gifnesse / ne læt swa heanlice || ðin handgeweorc /
The Lord's Prayer II 116b an god / heriað and lofiað || swa ðu hælend eart / cynebearn ge
The Lord's Prayer II 121a || swilc is mære cyningc / sy swa ðu self wilt || soðfæst de
The Lord's Prayer II 123a e engla god || ealle heriað / swa ðu eart gewurðod || a on wo
The Gloria I 5b fes dom / worulde gewlitegod || swa ðu wealdan miht / eall eorðan
The Gloria I 10b ldend / asyndrod fram synnum || swa ðin sunu mære / ðurh clæne
The Gloria I 14a higefrofer || and halig gast / swa wæs on fruman || frea mancyn
The Gloria I 33a ele miht || manegum swytelað / swa ðine cræftas heo || cyðað
The Gloria I 35b / godes handgeweorc || groweð swa ðu hete / ealle ðe heriað ||
The Gloria I 49a e ecan word || æghwær fulle / swa syndon ðine mihta || ofer mi
The Lord's Prayer III 12a / on eardunge || eorðan rices / swa hluttor is || in heofonwuldre
The Lord's Prayer III 21b | lices wunda / and mandæda || swa we mildum wið ðe / ælmihtigu
The Lord's Prayer III 23a ihtigum gode || oft abylgeað / swa swa we forlætað || leahtras
The Creed 20b sse / and heo cuðlice || cende swa mærne / eorðbuendum || engla
The Creed 42a gne gast || hihte beluce / emne swa ecne || swa is aðor gecweden
The Creed 42b hihte beluce / emne swa ecne || swa is aðor gecweden / fæder oð
The Creed 58a ðu ece lif || eallum dælest / swa her manna gehwylc || metode g
Fragment of Psalm 118 1b ultumiað / / # / ic gedwelede || swa ðæt dysige sceap / ðæt ðe
Fragment of Psalm 140 2b s gebed / full ricene gereht || swa recels bið / ðonne hit gifre
Fragment of Psalm 32 2b mihtig drihten / wel ofer us || swa we wenað on ðe
Fragment of Psalm 50 1b / mildsa me mihtig drihten || swa ðu manegum dydest / æfter ði
Fragment of Psalm 60 1a # Fragment of Psalm 60 / / # / swa ic naman ðinum || neode sing
Fragment of Psalm 60 3b er agylde / of dæge on dæg || swa hit gedefe wese
The Kentish Hymn 20b ceastre / frea folca gehwæs || swa ðu æt fruman wære / efeneadi
Psalm 50 13b oldan / hwæðere him geiode || swa ful oft gedeð / ðætte godfer
Psalm 50 117a waldend god || weoloras mine / swa min muð sioððan || mæhte
Psalm 50 121b uda dryhtne || ðer ðu wolde swa / ða ðu ðæt ne lufedest ||
Psalm 50 135a / hierusolimæ || god lifiende / swa ðu frea meahtig || anfehst s
A Prayer 51a ppe on roderum / ðyn mægen ys swa mære || mihtig drihten / swa
A Prayer 52a s swa mære || mihtig drihten / swa ðæt ænig ne wat || eorðbu
A Prayer 63b nehhe / dæges and nihtes || do swa ic ne sceolde / hwile mid weorc
The Seasons for Fasting 3b lareow / anlyht and gelared || swa hine lifes frea / heofna heahcy
The Seasons for Fasting 11a nges || and ða hæleð samod / swa hie on leodscipe || lærede w
The Seasons for Fasting 42b gefyllan / and on fæstenum || swa se froda iu / moyses mælde ||
The Seasons for Fasting 45a ldan higefæste || mid anglum / swa hie gebrefde us || beorn on r
The Seasons for Fasting 77a eman || ðinga gehwylces / efne swa swa ærran || and ðone arwes
The Seasons for Fasting 99a d engla land || estum filiað / swa he æt ðæm setle || sylfa g
The Seasons for Fasting 109b ertig daga / and nyhta samod || swa he nahtes anbat / ær he ða de
The Seasons for Fasting 126b ertig daga / and nihta samod || swa he nahtes anbat / ær he on hor
The Seasons for Fasting 140a || dryhtnes lare / uton fæstan swa || fyrene dædum / on forhæfen
The Seasons for Fasting 143a es mægen || mærða gestigan / swa se ealda dyde || elias iu / is
The Seasons for Fasting 157a a || firsude mettas / eac nihta swa feala || nanuht gyltig / leodum
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 3b geðanc / weorc wuldorfæder || swa he wundra gehwæs / ece drihten
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3b | suðan brohte / iegbuendum || swa hit ær fore / adihtode || dryh
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20a | nis ðæt rædlic ðing / gif swa hlutor wæter || hlud and und
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11b / ond hiora bisene fulgað || swa ðeos boc sagað / me awritan h
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a ealles rices geweald / and eac swa his beahgifan || ðe him ðas
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a sod || ofer ealne middangeard / swa ðeos dæd wyrðe || for monn
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 5a od || ofer ealne middangeard; / swa ðeos dæd wyrþe || for monn
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12b þæt hi forhelan ne mihton. Swa næfre ðeos dæd / forholen ne
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12a es wuldres || wyrðig dryhten / swa swa ic gehyrde || heofna scyp
Metrical Charm 12: Against a Wen 11a eorne || alswa weter on anbre / swa litel ðu gewurðe || alswa l
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12a iðstode || and wiðstunedest / swa ðu wiðstonde || attre and o
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4a im of ðæm lande liðan / sona swa hy of ðæm lande coman || ð
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 3a od || geond ealne middangeard / swa ðyos dæd for monnum || mær
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 2a e awrat || betest beadowræda / swa benne ne burnon || ne burston
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 7a lde || to wuda fleogan / beo ge swa gemindige || mines godes / swa
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 8a swa gemindige || mines godes / swa bið manna gehwilc || metes a
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11b dcræftas / eall he weornige || swa syre wudu weornie / swa breðel
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12a nige || swa syre wudu weornie / swa breðel seo swa ðystel || / s
Instructions for Christians 10a gefremmon sceolon. / Syndon eac swa some || oðer feower / þære
Instructions for Christians 26a winnað for Criste, / and eft swa ðeah || in ecnesse / gewunað
Instructions for Christians 38b gelic; / æll hit gewitað || swa þe wanna scur. / Ac þu scealt
Instructions for Christians 60b þæt beoð anlicost || swylc swa he wære / on mægðhade || me
Instructions for Christians 63a es lufan || clæne gehealdan. / Swa hwilc man swa mæg || and nu
Instructions for Christians 80a arne% || bysne goda, / and eac swa some || eallum leoda; / þonne
Instructions for Christians 89a | eac aræreð / and þa saula swa || some geclensað / and þæt
Instructions for Christians 151b wincan / on swylcum cræfte || swa him Crist onlænð, / þæt wi
Instructions for Christians 158b an rices, / sec and smeage, || swa ðu swiðost miht. / Gif þu ma
Instructions for Christians 160b þe wel wille || and gewyrcan swa, / recce and gesmeage || soðne
Instructions for Christians 173a onfon || æt his forð-siðe. / Swa mon ma synna || and maran for
Instructions for Christians 175a þancas || on his dæg-rime / swa maran þær mide || mede geea
Instructions for Christians 217a fre forceorran / and his synna swa some, || þeah he symle ne ma
Instructions for Christians 250b an, / kyning cwycra gehweas, || swa him gecweme sy, / wið þon ð
Instructions for Christians 258b þreo / heonan to heofonum, || swa us se halga wer / and se apost
Grave 11b ibyld þire broste ful neh. / Swa ðu scealt on molde wunien fu
The Battle of Finnsburh 19a lf || guþere styrde / þæt he swa freolic feorh || forman siþe
The Battle of Finnsburh 41b aldas / hig fuhton fif dagas || swa hyra nan ne feol / drihtgesiþa
Waldere, Fragment II 23b t ongynnaþ / mecum gemetaþ || swa ge me dydon / þeah mæg sige s
Waldere B 24b ongynnað, / mecum gemetað, || swa ge me dydon. / ðeah mæg sige
The Battle of Maldon 32a mid gafole forgyldon / þon we swa hearde || hilde dælon / we wil
The Battle of Maldon 57a rd || in becomon / ne sceole ge swa softe || sinc gegangan / us sce
The Battle of Maldon 120a urþene || þa he byre hæfde / swa stemnetton || stiþhicgende / h
The Battle of Maldon 130a wiþ þæs beornes stop / eode swa anræd || eorl to þam ceorle
The Battle of Maldon 196a im to duguþe || gedon hæfde / swa him offa on dæg || ær asæd
The Battle of Maldon 207a tan || oþþe leofne gewrecan / swa hi bylde forþ || bearn ælfr
The Battle of Maldon 241a reoþe his angin / þæt he her swa manigne || man aflymde / leofsu
The Battle of Maldon 278a wrec || ær he on wæle læge / swa dyde æþeric || æþele gefe
The Battle of Maldon 288a d || þæt he his frean gehet / swa he beotode ær || wiþ his be
The Battle of Maldon 317a e healfe || minum hlaforde / be swa leofan men || licgan þence / s
The Battle of Maldon 318a a leofan men || licgan þence / swa hi æþelgares bearn || ealle
The Battle of Maldon 321a ere windan || on þa wicingas / swa he on þam folce || fyrmest e