Number of occurrences in corpus: 1765
Genesis A 37b | an / wræclicne hām || weorce | tō | lēane, / helle-hēafas, || hea |
Genesis B 240a | t land būan, / hwearf him þā | tō | heofonum || hāliġ drihten, / |
Genesis B 243a | sande, || niston sorĝa wiht / | tō | be·grornienne, || būtan hē |
Genesis B 254a | ā miċeles wealdan / hīehstne | tō | him on heofona rīċe, || hæ |
Genesis B 259a | an. / Ac hē ā·wende% hit him | tō | wiersan þinġe, || on·gann |
Genesis B 279a | Nis mē wihta ðearf / hearran | tō | hæbbenne. || Iċ mæġ mid h |
Genesis B 281a | Iċ hæbbe ġe·weald miċel / | tō | ġyrwenne || godlicran stōl, |
Genesis B 285b | ard-mōde. || Hie habbaþ mē | tō | hearran ġe·corene, / rōfe ri |
Genesis B 305b | ā dēopan dala, || ðǣr hē | tō | dēofle wearþ, / sē fēond mi |
Genesis B 309a | ēo ealle for·sċōp / drihten | tō | dēoflum. || For·þon hēo h |
Genesis B 318a | sċoldon. / Worhte man hit him | tō | wīte, || hira weorold wæs |
Genesis B 330b | n% þā be·feallene || fȳre | tō | botme / on þā hātan hell || |
Genesis B 340b | , / drihtne dīere, || oþ hīe | tō | dole wurdon, / þæt him for g |
Genesis B 361b | hæfþ be·fælled% || fȳre | tō | botme, / helle ðǣre hātan, | |
Genesis B 364a | e·mearcod || mid mann-cynne / | tō | ġe·settenne. || Þæt mē i |
Genesis B 407b | || Þonne mōton we hīe ūs | tō | ġungrum habban, / fīra bearn |
Genesis B 427a | æt hīe heofon-rīċe / āĝan | tō | ealdre. || Ġif hit ēower ǣ |
Genesis B 436a | him biþ lēan ġearu / aefter | tō | ealdre, || þæs we hēr inne |
Genesis B 458b | s ġe·ġearwian, || þā him | tō | ġingran self / metod% mann-cyn |
Genesis B 475a | hēr on weorolde, / habban him | tō | wǣron || witode% ġe·þing |
Genesis B 489a | ealra frēcna mǣste / lēodum | tō | langre hwīle. || Þæt wiste |
Genesis B 497a | gaþ þē ā·wiht, / Ādam, up | tō | Gode? || Iċ eom on his ǣren |
Genesis B 506a | e·worhte || heofon-cininges, / | tō | þance ġe·þeġnod || þīn |
Genesis B 516a | , || ac hē his ġingran sent / | tō | þīnre sprǣċe. || Nū hē |
Genesis B 529a | ·droren ne wurde, / be·swicen | tō | swīðe, || hē cwæþ þæt |
Genesis B 541b | / þe hē mē þurh trēowe || | tō | on·sende, / min hearra þurh h |
Genesis B 544a | e mē fæstne ġe·lēafan / up | tō | þǣm æl-mihtĝan Gode || þ |
Genesis B 557a | || Nū sċeall hē self faran / | tō | incre andsware; || ne mæġ h |
Genesis B 570a | ġe·trīewþ. / Ġif þū him | tō | sōðe sæġst || hwelċe þ |
Genesis B 622a | ēah hē his wierðe ne sīe / | tō | ā·lǣtenne; || þæs fela h |
Genesis B 626a | his hyldu forþ. / Þā ġieng% | tō | Ādame || idesa sċīenost, / w |
Genesis B 654b | is holdne hyġe. || Þā hēo | tō | hire hearran spræc: / ‘Ādam |
Genesis B 660a | s. || His hyldu is unc betere / | tō | ġe·winnenne || þonne his w |
Genesis B 665b | f; / hē mæġ unc ǣrendian || | tō | þǣm æl-wealdan, / heofon-cyn |
Genesis B 684a | me’. / Hēo spræc him þicce | tō | || and spēon hine ealne dæ |
Genesis B 700a | ·lǣrde || mid lyġen-wordum / | tō | þǣm unrǣde || idese sċīe |
Genesis B 703b | on helpe || hand-weorc Godes / | tō | for·lǣrenne. / Hēo spræc þ |
Genesis B 704a | r·lǣrenne. / Hēo spræc þā | tō | Ādame || idesa sċīenost / fu |
Genesis B 717a | nd his heorte on·gann / wendan | tō | hire willan. || Hē æt þǣm |
Genesis B 722b | nnisċra morþ, || þæt hīe | tō | mete dǣdon, / ofett unfǣle. | |
Genesis B 728a | and þīnne willan ġe·lǣst / | tō | full maniĝum dæġe. || Menn |
Genesis B 732b | dan heofon-rīċe, || ac hīe | tō | helle sċulon / on þone sweart |
Genesis B 753b | lǣtan || and on þæt līeġ | tō | þē / hāte hweorfan, || ēac |
Genesis B 777b | rnon on brēostum. || Hwīlum | tō | ġe·bede fēollon / sīn-hīew |
Genesis B 790b | wā. / Ādam ġe·mǣlde || and | tō | Ēuan spræc: / ‘Hwæt, þū |
Genesis B 813a | do. || Nis unc wiht be·foran / | tō | sċūr-sċeade, || ne sċēat |
Genesis B 814a | sċeade, || ne sċēates wiht / | tō | mete ġe·mearcod, || ac unc |
Genesis B 817b | || þæt hē þē hēr worhte | tō | mē / of liðum mīnum, || nū |
Genesis B 820a | mē nū hrēowan mæġ / ǣfre | tō | ealdre || þæt iċ þē mīn |
Genesis B 829a | willan cūðe, / hwæt iċ his | tō | hearm-sċeare || habban sċol |
Genesis B 834a | min mōd ġe·twēode, / ac iċ | tō | þǣm grunde ġenge, || ġif |
Genesis B 839a | n || bū tū æt·samne / wesan | tō | wihte. || Uton gān on þisne |
Genesis A 864a | -ġesċeafta, / hēt him recene | tō | || rīċe þēoden / his sunu g |
Genesis A 898a | swāc || and mē nēodlīċe / | tō | for·sċeape sċyhte || and t |
Genesis A 898b | for·sċeape sċyhte || and | tō | sċyld-frece, / fāh wyrm þurh |
Genesis A 918a | þū līfian sċealt’. / Þā | tō | Ēuan God || ierrunga spræc: |
Genesis A 936a | hēr leofast, / oþþæt þē | tō | heortan || hearde grīpeþ / ā |
Genesis A 955a | % him fram swīce, / ac hē him | tō | frōfre lēt || hwæðere for |
Genesis A 960a | ondra || teohha ġe·hwelcre% / | tō | weorold-nytte || wæstmas fē |
Genesis A 972a | ill-ġe·brōðor. / Ōðer his | tō | eorðan || elnes tilode, / sē |
Genesis A 1012b | or þīnne, || and his blōd | tō | mē / clipaþ and ċīeġeþ. | |
Genesis A 1015a | wræc hweorfan, / ā·wierĝed | tō | wīdan ealdre. || Ne seleþ |
Genesis A 1016a | þē wæstmas eorðe / wlitiġe | tō | weorold-nytte, || ac hēo wæ |
Genesis A 1020a | um, || swā þū Ābele wurde / | tō | feorh-banan; || for·þon þ |
Genesis A 1031b | t, / drēor on eorðan. || Þū | tō | dæġe þissum / ā·dēmest m |
Genesis A 1033b | est fram / earde mīnum. || Mē | tō | ealdor-banan / weorðeþ wrāð |
Genesis A 1108a | nd his ieldrum þāh / freoliċ | tō | frōfre, || fæder and mēder |
Genesis A 1118a | || þā hē eft on·gann / him | tō | ēðel-stæfe% || ōðres str |
Genesis A 1172a | an. || Him brȳd sunu / mēowle | tō | mannum brōhte. || Sē maĝa |
Genesis A 1213a | his gāst on·fēng / ǣr hine | tō | mannum || mōdor brōhte. / Hē |
Genesis A 1224a | nd wintra / and hund-seofontiġ | tō. | || Sunu aefter hēold, / Lāmec |
Genesis A 1258b | arn / torn nīewiaþ || and him | tō | nimaþ / mæġeþ tō ġe·mæ |
Genesis A 1259a | | and him tō nimaþ / mæġeþ | tō | ġe·mæċġum || mīnra fēo |
Genesis A 1295b | præc, / nerġend ūser, || and | tō | Nōe cwæþ: / ‘Iċ wille mid |
Genesis A 1327a | as || swīðor bēataþ. / Þā | tō | Nōe cwæþ || nerġend ūser |
Genesis A 1337a | ġe·teled rīmes, / þāra þe | tō | mete || mannum lifie, / and þ |
Genesis A 1359a | ra wīf samod. / And eall þæt | tō | fæsle || frēa æl-mehtiġ / h |
Genesis A 1361a | olde || under hrōf ġe·fōr / | tō | hira æt-ġiefan, || swā him |
Genesis A 1400b | ǣm æt nīehstan || wæs nan | tō | ġe·dāle, / nemþe hēof% wæ |
Genesis A 1463a | || wēriġ sīĝan, / hungriġ | tō | handa || hālĝum rinċe. / Þ |
Genesis A 1473b | hte / ele-bēames twiġ || ān | tō | handa, / grēne blǣde. || Þā |
Genesis A 1479a | ne sende. || Sēo eft ne cōm / | tō | lide flēoĝan, || ac hēo la |
Genesis A 1483a | ā hire ðearf ne wæs. / Þā | tō | Nōe spræc || nerġend ūser |
Genesis A 1500a | ǣhtum sīnum, / þǣm þe him | tō | duĝuþum || drihten sealde, / |
Genesis A 1501a | um || drihten sealde, / glēaw | tō | þǣm ġielde, || and þā Go |
Genesis A 1511b | wæþ, / wuldres ealdor || word | tō | Nōe: / ‘Tīemaþ nū and tī |
Genesis A 1525a | ance, || ac iċ mannes feorh / | tō | slaĝan sēċe% || swīðor m |
Genesis A 1526a | ċe% || swīðor miċele, / and | tō | brōðor banan, || þæs þe |
Genesis A 1528b | orþ mid mundum. || Mann wæs | tō | Godes / anlīċnesse || ǣrest |
Genesis A 1557a | āĝum || hām staðolian / and | tō | eorðan him || ǣtes tilian; / |
Genesis A 1610a | ellor-fūs || gangan sċolde / | tō | Godes dōme. || Ġōmor siþ |
Genesis A 1663a | ōðerne bæd / þæs hīe him | tō | mǣrþe, || ǣr sēo meniġu |
Genesis A 1666b | ōcne / burh ġe·worhte || and | tō | bēacne torr / up ā·rǣrde || |
Genesis A 1667b | bēacne torr / up ā·rǣrde || | tō | rodor-tunglum. / Þæs þe hīe |
Genesis A 1672a | odon. || Lārum sōhton / weras | tō | weorce || and tō wrōhtsċip |
Genesis A 1672b | hton / weras tō weorce || and | tō | wrōhtsċipe, / oþþæt for wl |
Genesis A 1675a | ira, || ċeastre% worhton / and | tō | heofonum up || hlǣdre rǣrdo |
Genesis A 1681a | and þæt bēacen samod, / þe | tō | rodorum up || rǣran on·gunn |
Genesis A 1721a | braham || idese brōhte, / wīf | tō | hāme, || ðǣr hē wīc āht |
Genesis A 1745a | æc, || heofon-rīċes weard, / | tō | Abrahame, || ēċe drihten: / |
Genesis A 1747a | þīne fare lǣdan, / ċēapas | tō | cnōsle. || Cārran% of·ġie |
Genesis A 1783a | wīde, || oþþæt ellen-rōf / | tō | Sīcem% cōm || sīðe spēdi |
Genesis A 1819b | st wēan; || wæs þæt wīte | tō | strang. / Abraham maðelode, || |
Genesis A 1856b | lǣdan hēt || lēofliċ wīf | tō | / his selfes sele. || Sinċes b |
Genesis A 1865b | -swingum; / hēt him Abraham || | tō | eġesum ġe·þrēadne / breĝu |
Genesis A 1867a | and his brȳd ā·ġeaf, / wīf | tō | ġe·wealde; || hēt him wine |
Genesis A 1876b | d and bēaĝas, || þæt hīe | tō | Bethlem / on cūðe wīc || ċ |
Genesis A 1900a | || Abraham sprecan / fæġere | tō | Lōthe: || ‘Iċ eom fædera |
Genesis A 2061a | || under niht-sċuwan / hæleþ | tō | hilde. || Hlynn wearþ on wī |
Genesis A 2070a | wera. || Abraham sealde / wīġ | tō | wedde, || nealles wunden gold |
Genesis A 2125a | ldor, || seċġum be·fylled, / | tō | Abrahame || him wæs āra ðe |
Genesis A 2167b | mede til-mōdiġne || and him | tō | reordode: / ‘Mēda sindon mi |
Genesis A 2176a | | gasta wealdend, / frēo-manna | tō | frōfre, || nū iċ þus fēa |
Genesis A 2204a | e·hēt þe folc-stede / wīde | tō | ġe·wealde. || Iċ þē wǣr |
Genesis A 2219a | || bearn ġe·mǣne, / freoliċ | tō | frōfre. || On·gann þā fer |
Genesis A 2220a | On·gann þā ferhþ-ċeariġ / | tō | were sīnum || wordum mǣðla |
Genesis A 2267a | dlēan, || þæs þe ǣr dyde / | tō | Sarran, || ac hēo on sīþ |
Genesis A 2311a | iċ þē sealde ġō / frōfre | tō | wedde, || þæs þīn ferhþ |
Genesis A 2351a | ne hyġe, || heortan strange, / | tō | drēoĝanne || dæġes and ni |
Genesis A 2367b | or stēpan || and him sōðe | tō | / mōdes wǣre || mīne ġe·l |
Genesis A 2379b | ċe; || hē him þæs worhte | tō, | / siþþan hē on fære || fur |
Genesis A 2424b | lde / torn þrōwian, || ac him | tō | sende / stīþ-mōd cyning || s |
Genesis A 2440a | || siþþan sunnan% eft / forþ | tō | morĝen || metod up for·lǣt |
Genesis A 2441b | | metod up for·lǣt’. / Þā | tō | fōtum Lōth / þǣm ġiestum h |
Genesis A 2459a | hofe || hālġe āras, / weras | tō | ġe·wealde, || wordum cwǣdo |
Genesis A 2499b | friðu-sċealcas || fæġere | tō | Lōthe: / ‘Ġif þū sunu ā |
Genesis A 2529b | ða weorðan. || Teng recene | tō | / þǣm fæstenne; || wit þē |
Genesis A 2536a | ā ōnette || Abrahames mǣġ / | tō | þǣm fæstenne. || Fēðe ne |
Genesis A 2544a | || and sweartne līeġ / werum | tō | wīte, || weallende fȳr, / þ |
Genesis A 2555a | | Bearwas wurdon / tō axan and | tō | yslan, || eorðan wæstma, / ef |
Genesis A 2582b | inc / þæt hīe firen-dǣda || | tō | frece wurdon, / synna þrīste, |
Genesis A 2586b | engla / wielm-hātne līeġ || | tō | wræce sende. / Wealdend ūser |
Genesis A 2601a | || druncnum ēode / sēo ieldre | tō | || ǣr on ræste / hira bēġa |
Genesis A 2603a | anden-feax / hwonne him fǣmnan | tō | brȳde || him bū wǣron, / on |
Genesis A 2629b | sende, / hēt hīe% bringan || | tō | him selfum. / Þā wæs ell-þ |
Genesis A 2637a | cyning || þurh swefn sprecan / | tō | þǣm æðelinge || and him i |
Genesis A 2648a | e·þance, || and him miltse / | tō | þē sēċeþ? || Mē sæġde |
Genesis A 2656a | Abrahame || idese sīne, / wīf | tō | ġe·wealde, || ġif þū on |
Genesis A 2667b | es weard. || Hēt% him fetian | tō | / ġe·sprecan% sīne, || spēd |
Genesis A 2673a | self cyning / him þā Abraham | tō | || ofstum miċelum. / Þā reor |
Genesis A 2689a | de || wīc ġe·tǣhton, / land | tō | lissum. || Þū ūs lēanast |
Genesis A 2719a | is wīf ā·ġeaf. / Sealde him | tō | bōte, || þæs þe hē his b |
Genesis A 2722a | . || Spræc% þā wordum ēac / | tō | Abrahame || æðelinga helm: / |
Genesis A 2728a | eft% ræðe || ōðre worde / | tō | Sarran || sinċes brytta: / ‘ |
Genesis A 2761a | m fēran || frēa æl-mehtiġ / | tō | Sarrai, || swā hē self ġe |
Genesis A 2771a | || þæs þe hine on weorold / | tō | mann-cynne || mōdor brōhte. |
Genesis A 2783a | cwæþ dryhtlicu mǣġ, / brȳd | tō | beorne: || ‘For·ġief mē, |
Genesis A 2796a | ammum. || Cyning engla spræc / | tō | Abrahame, || ēċe drihten: / |
Genesis A 2820b | esan fǣle frēond || fremena | tō | lēane, / þāra þe iċ tō du |
Genesis A 2821a | na tō lēane, / þāra þe iċ | tō | duĝuþum þē || ġe·dōn h |
Genesis A 2849b | m wordum || spræc him stefne | tō: | / ‘Ġe·wit þū ofstlīċe, |
Genesis A 2853b | ċġan, sunu þīnne, || self | tō | tibre. / Siþþan þū ġe·st |
Genesis A 2861a | , || ac sōna on·gann / fȳsan | tō | fōre. || Him wæs frēan% en |
Genesis A 2880b | aldor. / Þā Abraham spræc || | tō | his ambihtum: / ‘Rincas mīne |
Genesis A 2886a | eling || and his āĝen sunu / | tō | þæs ġe·mearces || þe him |
Genesis A 2892a | ber, || þæt þū torht Gode / | tō | þǣm bryne-ġielde || bringa |
Genesis A 2900b | tōwe% || þe him sē stranga | tō, | / wǣrfæst metod || wordum tǣ |
Genesis A 2912a | e on·cwæþ. / Him þā ofstum | tō | || ufan of rodorum / wuldor-gā |
Exodus 88a | Þā wæs þridda wīċ / folce | tō | frōfre. || Fierd eall ġe·s |
Exodus 192b | t ġe·bād / horn on hēape || | tō | hwæs hæġ-steald-menn, / gū |
Exodus 197b | . / Hæfdon hīe ġe·mynted || | tō | þǣm mæġen-hēapum / tō þ |
Exodus 198a | || tō þǣm mæġen-hēapum / | tō | þǣm ǣr-dæġe || Israhēla |
Exodus 263a | drihten || þurh mīne hand / | tō | dæġe þissum || dǣd-lēan |
Exodus 277b | libbendra lēod%, || þā hē | tō | lēodum spræc: / ‘Hwæt, ġ |
Exodus 278a | c: / ‘Hwæt, ġē nū ēaĝum | tō | || inn lōciaþ, / folca lēofo |
Exodus 319a | ow-māĝa blǣd. / Hæfdon him | tō | seġne, || þā hīe on sund |
Exodus 325a | || lange þolian, / þonne hīe | tō | gūðe || gār-wudu rǣrdon / |
Exodus 397a | oldan, || folmum ġe·worhte. / | Tō | þǣm mæðel-stede || māĝa |
Exodus 402b | sēlost, / his swǣsne sunu || | tō | siġe-tībre, / āngan ofer eor |
Exodus 405a | swā forþ ġe·bād, / lēodum | tō | lāfe, || langsumne% hiht. / H |
Exodus 425a | um || lenġest weorðan, / āwa | tō | ealdre || unswīcendu. / Hū ð |
Exodus 438a | fer eorðan, || ealle cræfte / | tō | ġe·seċġenne || sōðum wo |
Exodus 457a | ðǣr ǣniġ be·cōm / herġes | tō | hāme, || ac be·hindan be·l |
Exodus 461a | , || storm up ġe·wāt / hēah | tō | heofonum, || here-wōpa mǣst |
Exodus 509b | m / ealles ungrundes || ǣniġ | tō | lāfe, / þætte sīþ hira% || |
Exodus 548b | þ, / weoroda wuldor-cyning, || | tō | wīdan fēore. / Swā reordode |
Exodus 553b | , / mōdġes mūð-hǣl; || hē | tō | maniĝum spræc: / ‘Micel is |
Daniel 25b | ode! / Oft hē þǣm lēodum || | tō% | lāre sende, / heofon-rīċes w |
Daniel 38b | ofost; / here-pæþ% tǣhte% || | tō | ðǣre hēan byriġ, / eorlum e |
Daniel 41b | od, / weallum ġe·weorðod. || | Tō | þæs wītĝan fōron, / Caldea |
Daniel 42b | tĝan fōron, / Caldea cynn, || | tō | ċeastre forþ, / ðǣr Israela |
Daniel 44b | / be·wriġene mid weorcum; || | tō | þǣm þæt weorod ġe·fōr, |
Daniel 54b | on% / herġe hǣðen-cyninga || | tō | ðǣre hēan byriġ. / Israela |
Daniel 64b | on, / þāra þe þǣm folce || | tō | friðe stōdon. / Ġe·hlōdon |
Daniel 65a | ðe stōdon. / Ġe·hlōdon him | tō | hūðe || hord-wearda ġe·st |
Daniel 70a | aela cynn, || on ēast-weĝas / | tō | Babilonia, || beorna unrīm, / |
Daniel 74b | ealle lufen, / wǣpna lāfe || | tō | weorc-þēowum. / On·sende þ |
Daniel 87a | | Gode þancode / þe him ðǣr | tō | duĝuþe || drihten sċierede |
Daniel 93b | corene. / Þā þrīe cōmon || | tō | þēodne faran, / hearde and hy |
Daniel 109a | n || on frum-slǣpe, / siþþan | tō | ræste ġe·hwearf || rīċe |
Daniel 129a | ĝan || (næs him dōm ġearu / | tō | ā·seċġanne || swefen cyni |
Daniel 150a | oþþæt witĝa cōm, / Daniel | tō | dōme, || sē wæs drihtne ġ |
Daniel 181a | cnēowum sǣton, / on·hniĝon | tō | þǣm herġe || hǣðne þēo |
Daniel 191a | afian on·ġinnan, / þæt hīe | tō | þǣm bēacne || ġe·bedu r |
Daniel 197b | / þæt hīe him þæt gold || | tō | Gode noldon / habban ne healdan |
Daniel 200a | e him ġiefe sealde. / Oft hīe | tō | bōte || bealde ġe·cwǣdon / |
Daniel 202a | || wihte ne rōhton, / ne hīe | tō | þǣm ġe·bede || meahte ġe |
Daniel 204a | þider hweorfan wolden, / guman | tō | þǣm gyldnan ġielde, || þe |
Daniel 204b | ldnan ġielde, || þe hē him | tō | Gode ġe·tēode. / Þeġnas þ |
Daniel 208a | ēoh weorðian, / þe þū þē | tō | wuldre% || wundrum tēodest. / |
Daniel 215a | e hīe friðes wolde / wilnian | tō | þǣm wierrestan, || weras Eb |
Daniel 216a | restan, || weras Ebrea, / guman | tō | þǣm golde, || þe hē him t |
Daniel 216b | þǣm golde, || þe hē him | tō | Gode tēode. / Noldon þēah þ |
Daniel 222a | % || in hǣðen-dōm, / ne hīe | tō | facne || friðu wilnodon, / þ |
Daniel 225a | , || hēt hē ofen on·hǣtan / | tō | cwale cnihta fēorum || for |
Daniel 254b | n-fullum on teose. || Þǣr | tō | ġe·seah / Babilone breĝu. || |
Daniel 263a | e·dydon. / Næs him sē swēġ | tō | sorĝe || þonā þe sunnan s |
Daniel 265b | c þæt fȳr fȳr sċēode || | tō | þǣm þe% þā sċylde worht |
Daniel 284a | eart meahtum swīþ / nīðas | tō | nerġenne. || Is þīn nama m |
Daniel 304b | , / þā ūsiċ% be·wrǣcon || | tō | þæs wierrestan / eorþ-cyning |
Daniel 313a | ġend, || ġe·numen hæfdest / | tō | Abrahame || and tō Isaace / an |
Daniel 313b | hæfdest / tō Abrahame || and | tō | Isaace / and tō Iacobe, || gas |
Daniel 314a | brahame || and tō Isaace / and | tō | Iacobe, || gasta sċieppend. / |
Daniel 320a | meniġu || mǣre wǣre, / hād% | tō | hebbanne || swā heofon-steor |
Daniel 338a | is wuldor-haman, / sē him cōm | tō | frōfre || and tō feorh-nere |
Daniel 338b | him cōm tō frōfre || and | tō | feorh-nere / mid lufan and mid |
Daniel 351a | re || frêan meahtum / hālĝum | tō | helpe. || Wearþ sē hāta l |
Daniel 413a | we þrīe sendon%, / ġe·boden | tō | bǣle || in biernende / fȳres |
Daniel 415a | ðǣr fēower menn / ġe·sēo | tō | sōðe, || nealles mē sefa% |
Daniel 430a | urfe’. / Hēt þā sē cyning | tō | him || cnihtas gangan. / Hyssas |
Daniel 433b | on, / hwurfon hæleþ ġunge || | tō | þǣm hǣðnan faran. / Wǣron |
Daniel 500b | e·līċ, / ac hē hlīfode% || | tō | heofon-tunglum, / swelċe hē o |
Daniel 503b | um and telĝum. || Þǣr hē | tō | ġe·seah, / þūhte him þæt |
Daniel 531a | īe cweðan woldon. / Þā wæs | tō | þǣm dōme || Daniel hāten, |
Daniel 543a | u word || and in hyġe funde / | tō | ġe·seċġanne || sōðum wo |
Daniel 550b | cwæþ, / ǣ-cræftiġ% ār, || | tō | þǣm æðelinge: / ‘Þæt is |
Daniel 563a | sē bēam ġe·wēox, / hēah | tō | heofonum, || swā þū hæle |
Daniel 593b | ’. / Nā þæs fela Daniel || | tō | his drihtne ġe·spræc / sōð |
Daniel 607a | de, || gumena rīċe, / weorold | tō | ġe·wealde || in wera līfe: |
Daniel 609b | e burh / þe iċ ġe·worhte || | tō | weorðmyndum, / rūme rīċe. | |
Daniel 630a | f || in Godes ġe·mynd, / mōd | tō | mannum, || siþþan hē metod |
Daniel 634b | mǣtra on mōd-ġe·þanc, || | tō | mann-cynne, / þonne gumena wea |
Daniel 651b | m / rǣdfæst sefa, || þā hē | tō | rodorum be·seah. / Wyrd wæs |
Daniel 698b | n cōme / herġa ġe·rǣdum || | tō | ðǣre hēah-byriġ / þæt hī |
Daniel 700a | brecan mihton. / Ġe·sæt þā | tō | simble% || sīðestan dæġe / |
Daniel 715b | ron / and mihtiġran || mannum | tō | friðe / þonne Israela || ēċ |
Daniel 717b | t tācen wearþ || ðǣr hē | tō | starode, / eġesliċ for eorlum |
Daniel 729a | lle, || hwæt sēo hand write / | tō | þǣm bēacne || burh-sittend |
Daniel 738a | āste || Godes cræft miċel, / | tō | þǣm iċ ġeorne ġe·fræġ |
Christ and Satan 63a | e ġe·fēred. / Sæġdest% ūs | tō | sōðe || þæt þīn sunu w |
Christ and Satan 70a | an% for·lǣten%, / hæfdon him | tō | hyhte || helle flōras, / biern |
Christ and Satan 87a | an mē burga ġe·weald% / eall | tō | ǣhte, || and þēos% earme h |
Christ and Satan 88a | os% earme hēap / þe iċ hebbe | tō | helle || hām ġe·lǣdde%. / W |
Christ and Satan 91a | an grund. / Nū iċ ēow hæbbe | tō | hæftum || hām ġe·fērde% / |
Christ and Satan 110b | ēran cōm / dēofla meniġu || | tō | þissum dimman hām. / Ac% iċ |
Christ and Satan 116a | || eard ā·līefan%, / æðel% | tō | ǣhte, || swā hē ǣr dyde, / |
Christ and Satan 147a | āĝan% nille; / þā iċ mōt | tō | hæftum || hām ġe·ferian, / |
Christ and Satan 148a | || hām ġe·ferian, / bringan | tō | bolde || in þone biteran gru |
Christ and Satan 152a | oft wuldres swēġ% / brōhton | tō | bearme || bearn hǣlendes, / ð |
Christ and Satan 175a | r wierse ġe·lamp / þonne iċ | tō | hyhte || āĝan mōste. / Nū i |
Christ and Satan 189a | īðas% wīde’. / Hwearf þā | tō | helle || þā hē ġe·hīene |
Christ and Satan 195a | | bearn wealdendes. / Lǣte him | tō | bȳsne || hū þā blācan f |
Christ and Satan 197a | ealle for·wurdon. / Nimen% ūs | tō | wynne || weoroda drihten, / upp |
Christ and Satan 207a | nan sōþ and riht, / þonne we | tō | hēah-selde || hnīĝan% þen |
Christ and Satan 237b | ·ras / engla ord-fruma, || and | tō | þǣm æðelan / hniĝon him sa |
Christ and Satan 247b | forþ / ana wiþ englum, || and | tō | him eallum spræc: / ‘Iċ can |
Christ and Satan 252a | ūs þis wuldres lēoht, / eall | tō | ǣhte. || Þis is īdel ġiel |
Christ and Satan 268a | || hǣðenre sċeale% / grīpan | tō | grunde, || Godes andsacan. / Su |
Christ and Satan 278a | || hām ā·līefan, / ēðel% | tō | ǣhte, || swā hē ǣr dyde |
Christ and Satan 287a | ġēanes || grēne strǣte / up | tō | englum, || ðǣr is sē æl-m |
Christ and Satan 290a | | ǣr ġe·þenċaþ, / and ūs | tō | þǣm hālĝan || helpe ġe· |
Christ and Satan 312b | cyninge || wunian mōton / āwa | tō | ealdre, / āĝan drēama drēam |
Christ and Satan 314a | rēam || mid drihtne Gode, / ā | tō | weorolde || ā būton ende. / |
Christ and Satan 334a | rnung% mæċġa. / Nabbaþ hē% | tō | hyhte || nemþe ċiele and f |
Christ and Satan 356a | e of eorðan cumaþ, / bringaþ | tō | bearme || blōstman stenċes, |
Christ and Satan 360a | his swīðran hand, / lǣdeþ% | tō | lēohte, || ðǣr hīe līf |
Christ and Satan 361a | || ðǣr hīe līf āĝon / ā | tō | ealdre, || uplicne hām, / beor |
Christ and Satan 374a | æt eft ġe·hrēaw, / þā hē | tō | helle || hnīĝan sċolde, / an |
Christ and Satan 398a | ġe·þoliað’. / Hwearf þā | tō% | helle || hæleþa bearnum, / me |
Christ and Satan 401a | enda, || forþ ġe·lǣdan / up | tō | ēðle. || Þā cōm engla sw |
Christ and Satan 413b | on, / hāliġne hām, || heofon | tō | ġe·wealde. / Þā wit þæs |
Christ and Satan 425a | cōm || þeġn hǣlendes / hām | tō | helle; || is nū hæftum stra |
Christ and Satan 428a | re ġe·worden. / Sæġdest ūs | tō | sōðe || þætte selfa God / w |
Christ and Satan 434a | æt frēo-drihten% / wolde him | tō | helpe || helle ġe·sēċan |
Christ and Satan 435b | . / Rǣhte% þā mid heandum || | tō | heofon-cyninge, / bæd metod mi |
Christ and Satan 438b | ce / in middan-ġeard || mannum | tō | helpe. / Nū is ġe·sīene || |
Christ and Satan 452a | sealde him wītes clamm, / atol | tō | ǣhte, || and eġesan gryre, / |
Christ and Satan 456a | , || þæt sē fēða cōm / up | tō | earde, || and sē ēċa mid h |
Christ and Satan 459a | | heandum hālġe / wītĝan pp | tō | ēðle, || Abrahames cynn. / H |
Christ and Satan 492b | d God, / sē þæt wīte ǣr || | tō | wrece ġe·sette. / Fērde tō |
Christ and Satan 493a | tō wrece ġe·sette. / Fērde | tō | foldan || þurh fǣmnan hād / |
Christ and Satan 504a | æftum || hām ġe·lǣdde / up | tō | earde, || þæt hēo āĝan s |
Christ and Satan 511b | up be·cōm || ēċe drēamas / | tō | hālĝum drihtne’. / 'Swā% w |
Christ and Satan 525a | n || ġungran æt-samne / ealle | tō | Galileam; || hæfdon gāstes |
Christ and Satan 529b | drihten, / God in Galileam. || | Tō | þæs ġungran þider / ealle u |
Christ and Satan 531b | s. / Fēollon on foldan, || and | tō | fōtum hniĝon; / þancoden þ |
Christ and Satan 544a | his swāt for·lēt; / fēollon | tō | foldan || fulwihtes bæðe. / F |
Christ and Satan 552a | æftum || hām ġe·lǣdde / up | tō | ēðle, || ðǣr we āĝan s |
Christ and Satan 561b | ngan wolde / hāliġne gāst || | tō | heofon-rīċe. / A·stāh up on |
Christ and Satan 566a | ten, || and hine forþ lǣdde / | tō | þǣm hālĝan hām || heofon |
Christ and Satan 588a | tolden%. / Lǣdaþ% ūs þider | tō | lēohte || þurh his lǣċed |
Christ and Satan 597a | onan. / Hafaþ nū ġe·þingod | tō | ūs || þēoden mǣra, / æl-me |
Christ and Satan 617a | n! || Gāþ in wuldres lēoht / | tō | heofona rīċe, || ðǣr ġē |
Christ and Satan 618a | ċe, || ðǣr ġē habbað / ā | tō | ealdre || ēċe ræste%.’ / |
Christ and Satan 622b | / Wēnaþ þæt hēo mōten || | tō | ðǣre mǣran byrġ / up tō en |
Christ and Satan 623a | || tō ðǣre mǣran byrġ / up | tō | englum || swā ōðre dydon, / |
Christ and Satan 631b | aðena sċræf, || sċūfaþ | tō | grunde / in þæt nearwe nīþ, |
Christ and Satan 641a | ēaton, / þone% þe% hīe him | tō | hyhte || habban sċoldon. / Ūt |
Christ and Satan 649b | ldres lēoht / gangan mōten || | tō | Godes rīċe, / and ymb þā we |
Christ and Satan 658b | n tūdor / up ġe·lǣddest% || | tō | þissum ēadĝan hām’. / Sw |
Christ and Satan 670a | cyning ǣl-wihta. / Brōhte him | tō | bearme || brāde stānas, / bæ |
Christ and Satan 7b | folc and foldan. || Foh hider | tō | mē / burh and brytene || bold |
Christ and Satan 8b | mē / burh and brytene || bold | tō% | ġe·wealde, / rodera rīċes, |
Christ and Satan 24b | e, / and ǣrest ā·met || ufan | tō | grunde, / and hū sīd sīe% || |
Christ and Satan 29b | mm græf-hūs. || Gang recene | tō, | / ǣr twa sindon% || tīda ā· |
Christ and Satan 42a | þūhte || þæt þonan wǣre / | tō | helle-duru || hund þūsenda / |
Andreas 23a | m wange, || ne wæteres drinc / | tō | brūcanne, || āh hīe blōd |
Andreas 27a | || ell-þēodiġra / dydon him | tō | mōse || mete-þearfendum, / þ |
Andreas 40b | dreahte. / Þā wæs Matheus || | tō | ðǣre mǣran byriġ / cumen on |
Andreas 47b | ron), / ierre æsċ-berend, || | tō | þām or-leġe. / Hīe þām h |
Andreas 73a | ban, || iċ bēo sōna ġearu / | tō | ā·drēoĝanne || þæt þū |
Andreas 76a | dēman wille. / For·ġief mē | tō | āre, || eall-mehtiġ god, / l |
Andreas 81b | wian / edwīt-sprǣċe. || Iċ | tō | ānum þē, / middan-ġeardes w |
Andreas 90a | num, || swelċe hādre seġl% / | tō | þām carc-ærne. || Þǣr ġ |
Andreas 98b | ele. || Ne bēo þū on sefan | tō | forht, / ne on mōde ne% murn. |
Andreas 106a | . || Þǣr þū tīres mōst, / | tō | wīdan fēore || willan brūc |
Andreas 111a | dre on·sende / tō hlēow and | tō | hroðre || on þās hǣðnan |
Andreas 113a | || of þissum lēod-hete. / Is | tō | ðǣre tīde || tæl-met hwī |
Andreas 119b | l-wihta, / engla sċieppend, || | tō | þām upplican / ēðel-rīċe% |
Andreas 132a | hwīle wunodon, / hwelcne hīe | tō | ǣte || ǣrest mihton / aefter |
Andreas 136a | wera ende-stæf, / hwonne% hīe | tō | mōse || mete-þearfendum / on |
Andreas 153a | duĝuþe and ġuĝuþe, / werum | tō | wiste || and tō will-þeġe, |
Andreas 153b | uþe, / werum tō wiste || and | tō | will-þeġe, / fǣġes flǣsċ- |
Andreas 160b | um / fīra flǣsċ-haman || him | tō | fōdor-þeġe. / Þā wæs ġe |
Andreas 206a | unēaðe || eall-wealdan gode / | tō | ġe·fremmanne || on fold-we |
Andreas 212a | ne weorðan, / ne on ġe·witte | tō | wāc, || ġif þū wēl þen |
Andreas 221a | inga || mid ǣr-dæġe, / efene | tō | morĝene, || æt meres ende / |
Andreas 234b | lata, / ġearu, gūðe fram, || | tō | godes campe. / Ġe·wāt him þ |
Andreas 236b | r-dæġe / ofer sand-hliðu || | tō | sǣs faroþe, / þrīste on ġe |
Andreas 287b | earce, / miċel mōdes hiht, || | tō | ðǣre mǣran byriġ, / þēode |
Andreas 294a | e || ofer fisċes bæþ / efene | tō | þām lande || ðǣr þe lust |
Andreas 295a | ande || ðǣr þe lust myneþ / | tō | ġe·sēċanne, || siþþan |
Andreas 311a | ċēoles nēosan? / Nafast þē | tō | frōfre || on faroþ-stræte / |
Andreas 313a | wiste || ne hlūtorne% / drinc | tō | duĝuþe. || Is sē drohtaþ |
Andreas 324a | his% þeġnas sint / ġe·coren | tō | cempum. || Hē is cyning on r |
Andreas 342a | hræðe cunnan / hwæt þū ūs | tō | duĝuþum% || ġe·dōn wille |
Andreas 398a | erĝan || flotan ūserne, / lid | tō | lande || ofer laĝu-fæsten, / |
Andreas 424a | trēam, || land swīðe feorr / | tō | ġe·sēċanne. || Sund% is |
Andreas 449a | , || friðes wilnedon, / miltsa | tō | mǣrum. || Þā sēo meniġu |
Andreas 458a | an eġesan. / Forþon iċ ēow | tō | sōðe || seċġan wille, / þ |
Andreas 483b | wierðest. || Wolde iċ ānes | tō | þē, / cyne-rōf hæleþ, || c |
Andreas 567a | cenned wearþ / tō hlēow and | tō | hroðre || hæleþa cynne, / ea |
Andreas 588a | e || and wendan hēt, / beornum | tō | blisse, || on þā beteran ġ |
Andreas 598a | fe || and þurh lāre spēon / | tō | þām fǣġeran ġe·fēan, | |
Andreas 606a | nealles fēam sīðum, / folcum | tō | frōfre || be·foran cȳðde, |
Andreas 612b | hæleþ hin-fūse || hīerdon | tō | ġeorne, / wrāðum wǣr-loĝan |
Andreas 618a | andsware: / ‘Seċġe iċ þē | tō | sōðe || þæt hē swīðe o |
Andreas 622b | olc-rǣd fremede, || swā hē | tō | friðe hoĝode.’ / Him andswa |
Andreas 653b | de herġas, / folc unmæte, || | tō | frēan dōme, / ðǣr hīe heor |
Andreas 658a | ·ġēanes, || god herġende, / | tō | þām mæðel-stede || maniġ |
Andreas 666b | a self. / Þā we be·cōmon || | tō | þām cyne-stōle, / ðǣr ġe |
Andreas 711b | a ġe·cȳðde, || ðǣr hīe | tō | sǣĝon. / Swelċe hē wrætlī |
Andreas 778a | ǣdan || on þā lēod-mearce / | tō | Channaneum, || cininges worde |
Andreas 794b | þriddan / Iacob of grēote || | tō | godes ġe·þinġe, / snēome o |
Andreas 795b | e þǣm fæstan. || Hēt hīe | tō | þām sīðe ġierwan, / faran |
Andreas 796a | þām sīðe ġierwan, / faran | tō | frēan dōme. || Sċoldon hī |
Andreas 808a | recene hēt || rīċes hierde / | tō | ēad-welan || ōðre sīðe / s |
Andreas 810a | sweġeles drēamas, / and þæs | tō | wīdan fēore || willum nēot |
Andreas 828a | ġe·lāc || on land be·cōm / | tō | ðǣre ċeastre || þe him cy |
Andreas 909b | seald, || þām þe sēċeþ | tō | him.’ / Þā him fore ēaĝum |
Andreas 918a | ·sċieþþan.’ / Fēoll þā | tō | foldan, || friðu wilnode / wor |
Andreas 938b | ·weorðaþ wuldor-ġiefum || | tō | wīdan ealdre, / cræfte and me |
Andreas 969a | | swāt ūt for·lēt, / drēor | tō | foldan. || Iċ ā·drēah fel |
Andreas 974b | ra þe þū ġe·hweorfest || | tō | heofon-lēohte / þurh mīnne n |
Andreas 1027b | ēġen þā ġe·brōðor, || | tō | ġe·bede hieldon, / sendon hir |
Andreas 1039b | īfa þā-ġīet, || weorodes | tō | ēacan, / ānes wana þe fīfti |
Andreas 1059b | eastre / glæd-mōd gangan, || | tō | þæs þe hē gramra ġe·mō |
Andreas 1068b | rġas, / folces frum-gāras. || | Tō | þām fæstenne / wǣrlēasra w |
Andreas 1070b | mon, / hǣðne hild-frecan, || | tō | þæs þā hæftas ǣr / under |
Andreas 1081b | , / ell-reordiġra, || ǣniġne | tō | lāfe / on carc-ærne || cwicne |
Andreas 1089b | hīe þā be·lidenan% || him | tō | līf-nere / dēade% ġe·freome |
Andreas 1098a | le. || Þā wæs eall ġeador / | tō | þām þinġ-stede || þēod |
Andreas 1101a | ira ǣrest || ōðrum sċolde / | tō | fōdor-þeġe || fēores on· |
Andreas 1111a | , || eaforan ġungne%, / līfes | tō | lisse. || Hīe þā lāc hræ |
Andreas 1112a | e þā lāc hræðe / þǣĝon | tō | þance. || Þēod wæs of·ly |
Andreas 1113b | tes mōd-ġōmre, || næs him | tō | māðme wynn, / hiht tō hord- |
Andreas 1114a | s him tō māðme wynn, / hiht | tō | hord-ġe·strēonum. || Hungr |
Andreas 1118b | orh / brēostum on·bryrded. || | Tō | þām beadu-lāce / wæs þæt |
Andreas 1123a | e, || dæl on·fēngon / līfes | tō | līfne. || Hīe lungre tō þ |
Andreas 1123b | es tō līfne. || Hīe lungre | tō | þæs, / hǣðne hearĝ-weardas |
Andreas 1136b | te, / þēod-bealu þearliċ || | tō | ġe·þolianne, / þæt hē sw |
Andreas 1152b | welcum, || þāra þe ġēoce | tō | him / sēċeþ mid snytrum. || |
Andreas 1160a | | welan ne be·nohton / beornas | tō | brūcanne || on þā bitran t |
Andreas 1161b | ǣton searu-þancle || sundor | tō | rūne / iermþu eahtian. || Næ |
Andreas 1162b | / iermþu eahtian. || Næs him | tō | ēðle wynn. / Fræġn þā ġe |
Andreas 1186a | || þēode lǣrest, / bieldest | tō | beadwe. || Wāst þe bǣles c |
Andreas 1188a | nd þū here fȳsest, / fēðan | tō | ġe·feohte. || Eart þū fā |
Andreas 1196a | ·mēda || wordum lǣrde / folc | tō | ġe·feohte, || fēondes cræ |
Andreas 1203a | frame || herġes bearhtme / and | tō | weall-ġeatum || wīġend þr |
Andreas 1205a | r cumblum, || corðre miċele / | tō | þām or-leġe, || ordum and |
Andreas 1234b | ene swā wīde swā || weĝas | tō | lǣĝon, / enta ǣr-ġe·weorc, |
Andreas 1248b | ·wāt / sunne sweġel-torht || | tō | sete glīdan. / Lǣddon þā l |
Andreas 1250a | lēode || lāðne ġe·winnan / | tō | carc-ærne. || Hē wæs Crīs |
Andreas 1270a | || þā cōm hæleþa þrēat / | tō | ðǣre dimman ding, || duĝu |
Andreas 1284a | foþ-sīðas. / Iċ ġe·līefe | tō | þē, || min līf-fruma, / þæ |
Andreas 1301b | , / folces ġe·winnan. || Nū | tō | fela reordaþ.’ / Þā wæs o |
Andreas 1304b | oþ·þæt sunne ġe·wāt || | tō | sete glīdan / under niflan næ |
Andreas 1307b | ape, / and sē hālĝa wæs || | tō | hofe lǣded, / dēor and dōm- |
Andreas 1311b | fre. / Þā cōm seofona sum || | tō | sele gangan, / atol ǣĝlǣċa |
Andreas 1348b | urh searwe || Gā þē selfa | tō. | / ðǣr þū ġeġnunga || gū |
Andreas 1351a | , || ġif þū furður dearst / | tō | þām ān-haĝan || ealdre ġ |
Andreas 1369a | wylt-cwale. || Seċġas mīne / | tō | þām gūþ-pleĝan || ġearw |
Andreas 1398b | On·gann þā ġōmor-mōd || | tō | gode clipian, / heard of hæfte |
Andreas 1410b | bbende, / fyrn-weorca frēa, || | tō | fæder clipodest, / cyninga wul |
Andreas 1423b | lǣĝon, / ne locc of heafde || | tō | for·lore wurde, / ġif we þī |
Andreas 1432a | , || wine lēofesta, / nis þē | tō | frecne. || Iċ þe friðe hea |
Andreas 1452a | and lof, || þēoda wealdend, / | tō | wīdan fēore || wuldor on he |
Andreas 1460a | ndsacan, || æðeling lǣddon / | tō | þām carc-ærne, || woldon c |
Andreas 1481b | er min ġe·met. || Miċel is | tō | seċġanne, / langsum leornung, |
Andreas 1507b | ·sende / wæter wīd-ryniġ || | tō | wera cwealme, / ġeofon% ġēot |
Andreas 1539a | m, || woldon fēore beorĝan, / | tō | dūn-sċrafum || drohtaþ sē |
Andreas 1568b | r sorĝe, || ġif we sēċaþ | tō | him.’ / Þā ðǣr Andrea || |
Andreas 1605a | r || hider on·sende / þēodum | tō | helpe. || Is nū ðearf miċe |
Andreas 1609a | dum rētan: / ‘Ne bēoþ ġē | tō | forhte, || þēah þe fiell c |
Andreas 1641a | e || fulwihtes bæþ / drihtne | tō | willan || and dēoful-ġield, |
Andreas 1659b | wæs þām weorode || weorc% | tō | ġe·þolienne, / þæt hīe s |
Andreas 15a | ċe, || tīr-ēadiġra / wenede | tō | wuldre || weorod unmǣte, / tō |
Andreas 16a | tō wuldre || weorod unmǣte, / | tō | þām hālĝan hām || heofon |
Andreas 22b | de. / Þæt wæs Satane || sār | tō | ġe·þolienne, / miċel mōdes |
Andreas 26a | / þurh Andreas || ēste lāre / | tō | fǣġeran ġe·fēan, || ðǣ |
Andreas 31b | gann hine þā fȳsan || and | tō | flote ġierwan, / blissum hrēm |
Andreas 40b | a weorode / lēofne lārēow || | tō | lides stefnan, / mæċġas mōd |
Andreas 54b | īeneþ, / wlitie on wuldre || | tō | wīdan ealdre, / ēċe mid engl |
The Fates of the Apostles 43a | wearþ || wurd undierne / þæt | tō | Indeum || ealdre ġe·lǣdde% |
The Fates of the Apostles 62b | āwle ġe·sōhte || siĝores | tō | lēane. / Hwæt, we þæt ġe· |
The Fates of the Apostles 74b | mid wuldor-cyning, || wīġes | tō | lēane. / Nǣron þā twēġen |
The Fates of the Apostles 95b | , / wæl-rēaf wunian || wyrmum | tō | hroðre. / Hēr mæġ findan || |
The Fates of the Apostles 115b | ce. / Ac utu we þe ġeornor || | tō | gode cleopiġan, / sendan ūsse |
Soul and Body I 16b | ceþ grimmlīċe || sē gāst | tō | þām dūste: / ‘Hwæt, druh |
Soul and Body I 17b | wæt, druh þū drēorĝa, || | tō | hwon drehtest þū mē, / eorð |
Soul and Body I 20a | ss. || Lȳt þū ġe·mundest / | tō | hwon þīnre sāwle þinġ || |
Soul and Body I 25a | ū on eorðan sċealt / wyrmum | tō | wiste. || Hwæt, þū on weor |
Soul and Body I 37a | re% [XXX] || þūsend wintra / | tō | þīnum dēað-dæġe. || Ā |
Soul and Body I 38b | e. || Nis nū hūru sē ende | tō | gōd%. / Wǣre þū þe wiste w |
Soul and Body I 53a | a || nǣniĝum libbendra / menn | tō | ġe·mæċċan, || ne mēder |
Soul and Body I 64b | wordum, || swā þū worhtest | tō | mē. / Eart þū nū dumb and d |
Soul and Body I 97a | ġan? / Þonne ne biþ nan nā | tō | þæs lȳtel liþ || on lime |
Soul and Body I 114a | || on tīen healfa / hungriĝum | tō | frōfre; || for·þon hīe ne |
Soul and Body I 117b | sċearpran. || Se ġe·nydde | tō% | / ǣrest ealra || on þǣm eor |
Soul and Body I 121a | || ufan on þæt hēafod / and | tō | ǣt-welan || ōðrum ġe·rȳ |
Soul and Body I 122a | ōðrum ġe·rȳmeþ, / wyrmum | tō | wiste, || þonne þæt werġe |
Soul and Body I 126a | Þæt mæġ ǣġhwelcum / menn | tō | ġe·mynde, || mōd-snotora |
Soul and Body I 128a | t sēo hālġe sāwl / færeþ | tō | þǣm flǣsċe, || frōfre be |
Soul and Body I 154a | þissum hīenþum wāt / wyrmum | tō | wiste, || ac þæt wolde God, |
Homiletic Fragment I 43a | ftiġ || sāwle rǣdes. / Wuton | tō | þām beteran, || nū we bōt |
Homiletic Fragment I 46a | glum || āĝan mōton / gāstum | tō | ġēoce, || þonne god wile / e |
Dream of the Rood 2b | lle, / hwæt mē ġe·mǣtte || | tō | midre nihte, / siþþan reordbe |
Dream of the Rood 31a | ēondas, / ġeworhton him ðǣr | tō | wæfersīene, || hēton mē h |
Dream of the Rood 42b | ne dorste iċ hwæðre būgan | tō | eorðan, / feallan tō foldan s |
Dream of the Rood 43a | e būgan tō eorðan, / feallan | tō | foldan sċeatum, || ac iċ s |
Dream of the Rood 58a | ðǣr fūse || feorran cōmon / | tō | þām æðelinge. || iċ þæ |
Dream of the Rood 59b | h iċ hwæðre þām seċġum | tō | handa, / ēað–mōd elne miċ |
Dream of the Rood 74a | s man fiellan on·gann / ealle | tō | eorðan. || þæt wæs eġes |
Dream of the Rood 83a | ġe·sċeaft, / ġebiddaþ him | tō | þissum bēacne. || on mē be |
Dream of the Rood 86b | || þāra þe him biþ eġesa | tō | mē. / ġeō iċ wæs ġe·word |
Dream of the Rood 102b | his miċelan meahte || mannum | tō | helpe. / hē þā on heofonas |
Dream of the Rood 116a | and fēa þenċaþ / hwæt hīe | tō | crīste || cweðan onġinnen. |
Dream of the Rood 122a | eþ.” / ġebæd iċ mē þā | tō | þām bēame || blīðe mōde |
Dream of the Rood 129b | l weorðian. || mē is willa | tō | þām / miċel on mōde, || and |
Dream of the Rood 131a | | and min mundbyrd is / ġeriht | tō | ðǣre rōde. || nāh iċ rī |
Dream of the Rood 141a | ǣr is dryhtnes folc / ġeseted | tō | simble, || ðǣr is singal bl |
Dream of the Rood 153b | alda æl–mehtiġ, || englum | tō | blisse / and eallum þām hālg |
Elene 10b | þ / ā·hæfen, hild-fruma, || | tō | here-tīeman. / Wæs sē lēod- |
Elene 16b | ond middan-ġeard% || mannum | tō | hrōðor, / wer-þēodum tō wr |
Elene 17a | um tō hrōðor, / wer-þēodum | tō | wræce, || siþþan wǣpen ā |
Elene 23a | . / Wǣron hwate weras, / ġearwe | tō | gūðe. || Gāras līexton, / w |
Elene 32a | beadu-þrēata mǣst, / herġum | tō | hilde, || swelċe Hūna cynin |
Elene 34a | | ǣġhwǣr meahte / ā·bannan | tō | beadwe || burĝ-wīġendra. / F |
Elene 45a | re || ofostum miċelum / bannan | tō | beadwe, || beran ūt þræce / |
Elene 48a | | sōna ġe·ġearwod / wǣpnum | tō | wīġe, || þēah hīe weorod |
Elene 49a | ah hīe weorod lǣsse / hæfdon | tō | hilde || þonne% Hūna cyning |
Elene 52a | cyning þrēate fōr, / herġe | tō | hilde. || Hræfen uppe gōl, / |
Elene 56a | d. || Mæġen samnode, / cāfe | tō | ċēase. || Cyning wæs ā·f |
Elene 65a | || wiþ ofer-mæġene, / hrōra | tō | hilde. || Here wīcode, / eorla |
Elene 83b | ōpen, / heardre hilde. || Þū | tō | heofonum be·seoh / on wuldres |
Elene 154a | eard || þā wīsestan / snūde | tō | seonoþe, || þā þe snytru |
Elene 160a | eldra oþþe ġiengra / þe him | tō | sōðe || seċġan meahte, / ġ |
Elene 188b | ealra / hæleþa cynnes || and | tō | heofonum ā·stāh. / Þus glē |
Elene 193b | his daĝena tīd, || drihtne | tō | willan. / Þā wæs on sǣlum | |
Elene 211a | æs hīe on hīenþum sċulon / | tō | wīdan fēore || wierhþu dr |
Elene 216a | fold-weġe || folca þrēate / | tō | Iūdēum, || ġeorne sēċan / |
Elene 226a | ofostlīċe || eorla meniġu / | tō | flote fȳsan. || Faroþ-henġ |
Elene 248a | sīðes ġe·fēah, / siþþan | tō | hȳðe || hrīnġed-stefnan / o |
Elene 273b | ġen, / gūð-rōfe hæleþ || | tō | Hierusālem / cōmon on þā ċ |
Elene 286a | M] || þāra lēoda / ā·lesen | tō | lāre. || On·gann þā lēof |
Elene 302b | rede / dēofla gāstum. || Ġē | tō% | dēaðe þone / dēman on·gunn |
Elene 319b | ġe·hwelċes || þe iċ him | tō | sēċe.’ / Ēodon þā on ġe |
Elene 325b | ā trāĝes, || swā hēo him | tō | sōhte. / Hēo þā on þrēate |
Elene 349a | | Þonan iċ ne wēnde% / ǣfre | tō | ealdre || ansīen mīne.’ / S |
Elene 382b | don, / on sefan snytru. || Hēo | tō | salore eft / ymb lȳtel fæc || |
Elene 410b | untraĝlīċe, || þe iċ him | tō | sēċe.’ / Ēodon þā fram r |
Elene 20a | one hālĝan || handa sendan / | tō | feorh-leġe || fæderas ūsse |
Elene 57b | æt hē him þā wēa-dǣd || | tō | wræce ne sette, / þæt hīe% |
Elene 61a | | swā hē þurh fēondsċipe / | tō | cwale maniġe || Crīstes fol |
Elene 62a | ġe || Crīstes folces / dēmde | tō | dēaðe. || Swā þēah him d |
Elene 64a | t hē maniĝum wearþ% / folca | tō | frōfre, || siþþan him frym |
Elene 95a | s on sefan || sēlest þynċe / | tō | ġe·cȳðanne, || ġif þēo |
Elene 112a | n. || Þā cōm þeġna hēap / | tō | þām here-mæðele. || Hrēo |
Elene 114a | ēos cwēn laðaþ, / seċġas | tō | salore, || þæt ġē seonoð |
Elene 119b | ron / þurh heard ġe·bann; || | tō | hofe ēodon, / cȳðdon cræfte |
Elene 130b | ·nīðlan, || þæs hēo him | tō | sōhte, / ac hēo worda ġe·hw |
Elene 136a | ierre on·cwæþ: / ‘Iċ ēow | tō | sōðe || seċġan wille, / and |
Elene 143b | lēas / ā·pundrad weorðan || | tō | weorold-ġe·dāle. / Ne maĝon |
Elene 162a | d þone ǣnne ġe·nam, / Iudas | tō | ġīsle || and þā ġeorne b |
Elene 166b | ċīeġde. / Elene maðelode || | tō | þām ān-haĝan, / tīr-ēadi |
Elene 169a | aþ, || swā þe lēofre biþ / | tō | ġe·ċēosanne. || Cȳþ rec |
Elene 170a | recene nū / hwæt þū þæs | tō | þinġe || þafian wille.’ / |
Elene 179a | lāfes ne ġīeme, / ġe·wende | tō | wǣdle || and þā wiste wiþ |
Elene 225a | dsware: / ‘Wiþ·sæcest þū | tō | swīðe || sōðe and rihte / y |
Elene 240b | ġe / ġe·clǣnsian || Crīste | tō | willan, / hæleþum tō helpe, |
Elene 241a | Crīste tō willan, / hæleþum | tō | helpe, || þæt mē hāliġ g |
Elene 265b | for hungre. || Is þēs hæft | tō | þon strang, / þrēa-nīed þ |
Elene 266b | s þearl || and þēs þroht | tō | þæs heard / dōĝor-rīmum. | |
Elene 270a | drifen wǣre / and þæt sōþ | tō | læte || self ġe·cnēowe. |
Elene 278a | wēn be·bēad%. / Stōpon þā | tō | ðǣre stōwe% || stīþ-hyċ |
Elene 300a | | Þū ġe·worhtest þā / and | tō | þeġnunge || þīnre ġe·se |
Elene 459a | þe worhte || weoroda drihten / | tō | feorh-nere || fīra cynne, / l |
Elene 476b | ċildhāde, || simle ċierde | tō | him / ǣhte mīne. || Ne% mōt |
Elene 483a | || oft ġe·tȳnde, / ġōmrum | tō | sorĝe. || Iċ þurh Iudas ǣ |
Elene 543a | æġen || āras fȳsan / recene | tō | rāde. || Sċoldon Rōm-waren |
Elene 549b | a / be·hȳded wæs || hālĝum | tō | tēonan, / crīstnum folce. || |
Elene 562a | ċelum || eft ġearwian / selfe | tō | sīðe. || Seċġas ne gǣldo |
Elene 567b | sten, / hæleþ hwæt-mōde, || | tō | ðǣre hālĝan byriġ. / Hēt |
Elene 572b | yhtnes / on Caluarie || Crīste | tō | willan, / hæleþum tō helpe, |
Elene 573a | Crīste tō willan, / hæleþum | tō | helpe, || ðǣr sēo hālġe |
Elene 600a | þæs weres brēostum, / bielde | tō | bōte. || Hē þæt betere ġ |
Elene 608a | æt betere līf, / ġe·wended | tō | wuldre. || Huru, wyrd ġe·s |
Elene 615b | erne, / hæleþa ġe·rǣdum || | tō | ðǣre hālĝan byriġ, / þæt |
Elene 618a | erusalem || Iudas þām folce / | tō | bisċope || burgum on innan, / |
Elene 619b | nnan, / þurh gāstes ġiefe || | tō | godes temple / cræftum ġe·co |
Elene 634a | || and þæt word ā·cwæþ / | tō | þām bisċope, || beald reor |
Elene 661b | ne māþ, / gāstes meahtum || | tō | gode clipode / eallum ēaþ-mē |
Elene 666b | tācen forþ, || ðǣr hīe | tō | sāwon, / fæder, frōfre gāst |
Elene 687b | wæs ġe·blissod || sē þe | tō | bōte ġe·hwearf / þurh bearn |
Elene 700a | þe hire brungen wæs / gnyrna | tō | ġēoce. || Gode þancode, / si |
Elene 704a | fram fruman weorolde, / folcum | tō | frōfre. || Hēo ġe·fielled |
Elene 711a | ċan || sōþfæstnesse / weġ | tō | wuldre. || Huru, weoroda% god |
Elene 719b | ċan / nearwe ġe·nēahhe, || | tō | hwon hēo þā næġlas sēle |
Elene 721a | | ġe·dōn meahte, / duĝuþum | tō | hrōðor, || hwæt þæs wǣr |
Elene 723a | ian || forþ-snottorne / recene | tō | rūne, || þone þe rǣd-ġe |
Elene 727a | s on sefan || sēlest þūhte / | tō | ġe·lǣstenne || and his lā |
Elene 737a | on his briġdels dōn, / mēare | tō | mīdlum. || Þæt maniĝum s |
Elene 761b | an, / hire selfre suna || sende | tō | lāce / ofer ġeofenes strēam |
Elene 765b | na wiste, / hæleþa cynnes, || | tō | ðǣre hālĝan byriġ / cuman |
Elene 774b | ·fæsted. || Oft him feorran | tō | / laman, lim-sēoce, || lēfe c |
Elene 779a | sċope, || bōte fundon / ēċe | tō | ealdre. || Þā ġīen him El |
Elene 781a | ā hēo wæs sīðes fūs / eft | tō | ēðle || and þā eallum be |
Elene 808a | | þurh lēohtne hād / gamelum | tō | ġēoce, || ġiefe unsċende / |
Elene 880b | r·sāwon, synna weorc || and | tō | suna metodes / wordum clipodon. |
Elene 883a | s brūcaþ / wuldor-cininges || | tō | wīdan fēore. || Amen. |
Christ A 3a | ā wyrhtan ġō / wiþ·wurpon | tō | weorce. || Wēl þē ġe·rī |
Christ A 8a | ēaĝna% ġe·sihþe / wundrien | tō | weorolde || wuldres ealdor. / |
Christ A 28b | ȳne, / weorðe ūssum mōde || | tō | mund-boran, / and þæt tīedre |
Christ A 30b | iċ þæs wierðe, || þe hē | tō | wuldre for·lǣt, / þā we% h |
Christ A 32a | anlīċe || hweorfan sċoldon / | tō | þis enġe land, || ēðle be |
Christ A 36b | mānes lēas, || þe hē him | tō | mēder ġe·ċēas; / þæt wæ |
Christ A 57b | hþo and ġe·winnes. || Bist | tō | wuldre full / hālĝan hyhtes, |
Christ A 65b | es ġe·byrd, || cwǣdon þē | tō | frōfre, / burga betlicast. || |
Christ A 67a | æt bearn cumen, / ā·wæcned | tō | wierpe || weorcum Ebrēa, / bri |
Christ A 87a | , || swā eft ripaþ, / cennaþ | tō | cwealme. || Cwæþ sēo ēad |
Christ A 101b | ǣne, / werum and wīfum, || ā | tō | weorolde forþ / on þām uppli |
Christ A 124a | ēo fǣmne ġe·bær / ġōmrum | tō | ġeoce. || God wæs mid ūs / |
Christ A 148a | m || hwonne bearn godes / cōme | tō | ċeariĝum. || For·þon cwǣ |
Christ A 181b | firena ġe·fylled.’ || Iċ | tō | fela hæbbe / þæs byrdsċipes |
Christ A 220b | lyfte, / secg searo-þancol, || | tō | þæs swīðe glēaw / þe þæ |
Christ A 223b | d / æt frymþe ġe·nam || him | tō | frēo-bearne. / Þæt wæs þā |
Christ A 230b | sīe ġe·worden forþ || ā | tō | wīdan fēore / lēoht, līexen |
Christ A 255a | þīn selfes gang / ēað-mōd | tō | eorðan. || Ūs is þīnra ā |
Christ A 268a | ·rīsan || and on riht cuman / | tō | þām up-cundan || æðelan r |
Christ A 277b | an / þāra þe% ġe·wurde || | tō | wīdan fēore, / hū þeċ mid |
Christ A 293a | en, || þe þā beorhtan lāc / | tō | heofon-hāme || hlūtre mōde |
Christ A 299a | byrd || cennan sċolde / mannum | tō | miltse || and þē, Maria, fo |
Christ A 373a | nū, hæleþa cyning, / ne lata | tō | lange . || Ūs is lissa ðear |
Christ A 414a | an || duĝuþum cōme / hēanum | tō | hroðre. || Þē on hīehþum |
Christ A 427b | nd / his forġiefnesse || gumum | tō | helpe / dǣleþ dōgra ġe·hw |
Christ B 456b | don / þā sē breĝa% mǣra || | tō | Bethania, / þēoden þrymfæst |
Christ B 461b | rwe, / hæleþ mid hālford, || | tō | ðǣre hālĝan byrġ, / ðǣr |
Christ B 475b | e·fȳsed, frēa mehtiġ, || | tō | fæder rīċe: / ‘Ġe·fēoþ |
Christ B 479a | ġiefe || and mid wunie, / āwa | tō | ealdre, || þæt ēow ǣfre n |
Christ B 485a | folc under rodorum. / Hweorfaþ | tō | hǣðnum%, || herġas brēota |
Christ B 495b | s temples hrōf || ðǣr hīe | tō | sǣĝon, / þā þe lēofes þ |
Christ B 519a | e·hlidu || hālford ferĝan / | tō | ðǣre beorhtan byrġ || mid |
Christ B 533b | Ġe·witon him þā gangan || | tō | Hierusālem / hæleþ hyġe-rō |
Christ B 552a | ēl þæt ġe·dafenaþ / þæt | tō | ðǣre blisse, || beorhte ġe |
Christ B 577a | Ġeatu, on·tȳnaþ. / Wile inn | tō | ēow || ealles wealdend, / cyni |
Christ B 597a | aþ, || swā him lēofre biþ / | tō | ġe·fremmanne, || þenden fl |
Christ B 610a | reġn, || duĝuþe weċċaþ / | tō | feorh-nere || īrra cynne, / ī |
Christ B 613b | u ðǣre hǣlu || þe hē ūs | tō | hyhte for·ġeaf, / þā hē þ |
Christ B 619a | Cwide eft on·hwearf / sāwlum | tō | sibbe, || sē þe ǣr sungen |
Christ B 620b | % / þurh ierne hyġe || ieldum | tō | sorĝe: / ‘Iċ þeċ ofer eor |
Christ B 623a | nd wræce drēoĝan, / fēondum | tō | hrōðor || fūs-leoþ gālan |
Christ B 624a | or || fūs-leoþ gālan, / and | tō | ðǣre īlcan sċealt || eft |
Christ B 632a | s sē willa be·cōm / hēanum | tō | helpe || on þā hālĝan tī |
Christ B 648a | one māran hām, / hwīlum hē | tō | eorðan || eft ġe·stielde, / |
Christ B 650a | e || grund-ēat sōhte, / wende | tō | weorolde. || Be þon sē wīt |
Christ B 690a | ġele, || sibbe rǣreþ / ēċe | tō | ealdre || engla and manna; / sw |
Christ B 722b | fēng būtan firenum || þæt | tō | frōfre ġe·wearþ / eallum eo |
Christ B 737b | ġes hiht-pleĝa, || þā hē | tō | heofonum ā·stāh / on his eal |
Christ B 749a | , || mǣrþum tilian / þæt we | tō | þām hīehstan || hrōfe ġe |
Christ B 758a | n% ġe·fēon. / Habbaþ we ūs | tō | frōfre || fæder on rodorum / |
Christ B 773a | || eard weardien%; / wuton ūs | tō | fæder || friða wilnian, / bid |
Christ B 857a | drohtaþ strang / ær·þon we | tō | lande || ġe·liden hæfdon / o |
Christ B 859a | ūs help be·cōm, / þæt ūs | tō | hǣlu || hȳðe ġe·lǣde, / g |
Christ B 864a | , || ancrum fæste. / Wuton ūs | tō | ðǣre hȳðe || hiht staðol |
Christ C 887b | na bearn, / eall manna cynn, || | tō | metod-sċeafte / eġesliċ of |
Christ C 914a | and līðe || lēofum mannum / | tō | sċēawianne || þone sċīen |
Christ C 919a | um || eġesliċ and grimmliċ / | tō | ġe·sēonne, || synneĝum ma |
Christ C 921a | r·worhte. / Þæt mæġ wītes | tō | wearnunga || þām þe hafaþ |
Christ C 926b | d mæġen-wundrum || maniĝum | tō | þinġe, / and him on healfa ġ |
Christ C 1026a | folc ānra ġe·hwelċ, / cuman | tō | ġe·mōte || mann-cynnes ġe |
Christ C 1041a | Miċel ā·rīseþ / dryht-folc | tō | dōme, || siþþan dēaðes b |
Christ C 1065b | d, / riht ā·rǣred || rīċes | tō | bēacne, / folc-dryht wera || b |
Christ C 1078b | e ġe·sǣliġliċ || sāwlum | tō | ġielde, / wuldorlēan weorca. |
Christ C 1083a | sāriġ-ferhþe. / Ne biþ him | tō | āre || þæt ðǣr fore ell- |
Christ C 1090a | um byrhteþ. || / Þæt þēah | tō | tēonum || ġe·tēod% weorð |
Christ C 1091a | e·tēod% weorðeþ, / þēodum | tō | þrēa, || þām þe þanc go |
Christ C 1105a | um wlītaþ%, / ġe·sēoþ him | tō | bealwe || þæt him betst be |
Christ C 1106a | etst be·cōm, / ðǣr hīe hit | tō | gōde || on·ġietan woldon. / |
Christ C 1136a | ām hālĝan || hūse sċolde / | tō | weorðunga || weorod sċēawi |
Christ C 1139b | , / wunder-blēom ġe·worht || | tō | wlite þæs hūses, / self slā |
Christ C 1153a | sċieldġe menn / ġe·sǣĝon | tō | sōðe, || þȳ selfan dæġe |
Christ C 1173b | / lāðlicne dēaþ || lēodum | tō | helpe. / Þā wearþ bēam mani |
Christ C 1176a | ēade and þicce; / sæp wearþ | tō | swāte. || Þæt ā·seċġan |
Christ C 1196a | | eallum sċolde / tō hleo and | tō | hrōðor || hæleþa cynne / we |
Christ C 1214a | a ne cūðon; / for·þon ðǣr | tō | tēonum || þā tācen ġe·s |
Christ C 1242a | | sunnan beorhtran. / Ōðer is | tō | ēacan || andġiete swā same |
Christ C 1244b | e, / and inn sēoþ, || ēaĝum | tō | wynne, / þæt hīe on heofon-r |
Christ C 1249b | ōne / sār þrōwian, || synna | tō | wīte, / weallendne līeġ || a |
Christ C 1263b | ġe·worden. || Maĝon wēana | tō | fela / ġe·sēon on him selfum |
Christ C 1268b | ra || þæt hīe him iermþa | tō | fela, / grimm helle fȳr, || ġ |
Christ C 1269b | , / grimm helle fȳr, || ġearu | tō | wīte / andweard sēoþ, || on |
Christ C 1273a | earfeþu swā same / sċieldgum | tō | sċande, || þæt hīe ðǣr |
Christ C 1288a | nsǣlġe, || ǣr for·hoĝdon / | tō | dōnne || þonne him daĝas l |
Christ C 1292b | biþ him hira iermþu || ān | tō | wīte, / ac þāra ōðerra || |
Christ C 1293b | e, / ac þāra ōðerra || ēad | tō | sorĝum, / þæs þe hīe swā |
Christ C 1304b | bodan sæġdon || þæt hīe | tō | gryne wiston / firen-dǣda on h |
Christ C 1337a | nglum || and fore el-þēodum / | tō | þām ēadĝostum || ǣrest m |
Christ C 1343a | || engla drēames, / and þæs | tō | wīdan fēore || willum nēot |
Christ C 1352a | urh mīnne naman / ēað-mōde | tō | ēow || ārna bǣdon, / þonne |
Christ C 1357a | sōfte, || ādle ġe·bundne, / | tō | þām ġē holdlīċe || hyġ |
Christ C 1362a | ūcan.’ / On·ġinneþ þonne | tō | þām yfelum || un-ġe·līċ |
Christ C 1365a | a god. / Ne þurfon hīe þonne | tō | metode || miltse ġe·wēnan, |
Christ C 1376a | hē him ǣr for·ġeaf / syngum | tō | sǣlum. || On·ġinneþ self |
Christ C 1377a | inneþ self cweðan, / swā hē | tō | ānum sprece || and hwæðere |
Christ C 1390a | ǣġeran || foldan ġe·sette / | tō | nēotenne || neorxna-wanges / b |
Christ C 1398b | um for·lure || þæt iċ þe | tō | fremum sealde. / Þā iċ þē |
Christ C 1400b | ē on þām eallum || ēades | tō | lȳt / mōde þūhte, || ġif |
Christ C 1404a | an || fremede wurde, / fēondum | tō | willan || feorr ā·worpen. / N |
Christ C 1421a | aþ iċ ana ġe·boren / folcum | tō | frōfre. || Meċ man folmum b |
Christ C 1449a | n || swāt ūt guton%, / drēor | tō | foldan, || þæt þū of dēo |
Christ C 1471a | mid mīne līċ-haman / hēanum | tō | helpe || hold ġe·ċīepte? / |
Christ C 1479b | ·sleġen synlīċe || selfum | tō | sċande. / For hwon þū þæt |
Christ C 1481b | n þē / ġe·hālgode, || hūs | tō | wynne, / þurh firen-lustas, || |
Christ C 1513a | || Eall ġē þæt mē dydon, / | tō | hīenþum heofon-cyninge. || |
Christ C 1514a | on hearde ā·drēoĝan / wīte | tō | wīdan ealdre, || wræc mid d |
Christ C 1518a | || forþ for·lǣteþ, / cwiþ | tō | þāra synfulra || sāwla fē |
Christ C 1535a | ċ, || wamfulra sċolu / werġe | tō | for·wyrde || on wīte-hūs, / |
Christ C 1543a | n-nihte || synne for·bærnan / | tō | wīdan fēore, || wamm of ð |
Christ C 1555b | / Ne be·sorĝaþ hē || synne | tō | fremman, / wan-hyġdiġ mann, | |
Christ C 1567b | , / synne cwīðaþ; || ac hīe | tō | sīþ dōþ / gǣstum helpe, || |
Christ C 1589b | an tīd / sōþfæst sileþ || | tō | siĝor-lēanum / þām þe him |
Christ C 1596b | ǣteþ% / on ġe·ēan faran || | tō | feorh-nere, / ac sē bryne bind |
Christ C 1601b | %, / hwæt him sē wealdend || | tō | wrace ġe·sette, / lāðum lē |
Christ C 1606b | rtum sāwlum. || Þonne synna | tō% | wrace% / sċyldiġra sċolu || |
Christ C 1618b | d weorðan / æt dōm-dæġe || | tō | dēaðe niðer, / under helle c |
Christ C 1621a | , || ðǣr hīe limu rǣċaþ / | tō | bindenne% || and tō bærnenn |
Christ C 1621b | rǣċaþ / tō bindenne% || and | tō | bærnenne / and tō swīĝenne |
Christ C 1622a | nne% || and tō bærnenne / and | tō | swīĝenne || synna tō wīte |
Christ C 1622b | e / and tō swīĝenne || synna | tō | wīte. / Þonne hāliġ gǣst | |
Christ C 1645a | || drihtne ġe·līefde. / Āwa | tō | ealdre || engla ġe·mānan / b |
Vainglory 12b | n his dæġ-rīme || druncen% | tō | rīċe, / þonne maniġe bēoþ |
Vainglory 25b | -ġe·medemod mōd; || sindon | tō | maniġe þæt. / Biþ þæt æf |
Vainglory 61b | won hira sellan, || þā hīe | tō | swice þōhton / and þrymm-cyn |
Vainglory 66b | ta; || wearþ him sēo feohte | tō | grimm / þonne biþ þām ōðr |
Widsith 67a | || glædlicne māðum / sanges | tō | lēane. || Næs þæt sǣne c |
Widsith 72b | ġe, / lēohteste hand || lofes | tō | wyrċenne, / heortan unhnēawos |
Widsith 94b | num hleo-drihtne, || þā iċ | tō | hām be·cōm, / lēofum tō l |
Widsith 95a | ċ tō hām be·cōm, / lēofum | tō | lēane, || þæs þe hē mē |
Widsith 134a | m god sileþ || gumena rīċe / | tō | ġe·healdenne, || þenden h |
The Fortunes of Men 50b | -sadum; || biþ ǣr his worda | tō | hrǣd. / Sum sċeall on bēore |
The Fortunes of Men 56a | amum be·sċierwed, / and hine | tō | self-cwale || seċġas nemna |
The Fortunes of Men 76a | and hē him brād sileþ / land | tō | lēane. || Hē hit on lust þ |
The Fortunes of Men 92a | n || ēað-mōd weorðeþ / and | tō | haĝu-stealdes || handa ġe· |
Maxims I 35b | sē þe his drihten nāt, || | tō | þæs oft cymeþ dēaþ unþi |
Maxims I 52a | ame fundian / fealwe on feorran | tō | lande, || hwæðer hē fæste |
Maxims I 90b | e·ġrētan, / forman fulle || | tō | frēan hand / rīċene ġe·rǣ |
Maxims I 96b | ēol cumen || and hire ċeorl | tō | hām, / āĝen æt-ġeofa || an |
Maxims I 110b | ran ðearf, || ær·þon hē | tō | mēðe weorðe. / Sēoc sē bi |
Maxims I 111a | e weorðe. / Sēoc sē biþ þe | tō | seldan ieteþ; || þēah hine |
Maxims I 143b | calc-randes; / nǣniġ fīra || | tō | fela ġe·strīeneþ. / Wēl ma |
Maxims I 146b | ann || ġe·nimeþ him wulfas | tō | ġe·fēran, / fela-fǣcne dēo |
Maxims I 154a | sċeall bām ġe·līċ / mann | tō | ġe·mæċċan. || Maþþum |
The Order of the World 30a | an% || þonne him frēa selle / | tō | on·ġietanne || godes āĝen |
The Order of the World 32a | ncian || þēodne mǣrum / āwa | tō | ealdre, || þæs þe ūs sē |
The Order of the World 47a | iċelan ġe·cynd%. / Swā hīe | tō | weorolde || wlite forþ bera |
The Order of the World 97b | m / ēċe unhwīlen || ēadĝum | tō | frōfre. / For·þon sċyle man |
The Order of the World 100b | e līfes wynne, || fundie him | tō | lissa blisse, / for·lǣte hete |
The Order of the World 102b | mid synna fyrnum, || fere him | tō | þām sellan rīċe. |
The Riming Poem 57a | ·ċēosaþ; / trēow-þrāh is | tō | trāh, || sēo untrume ġe·n |
The Riming Poem 81b | ā biteran synne, || hoĝaþ | tō | ðǣre beteran wynne, / ġe·mu |
The Panther 66a | ġond weorold ealle. / Siþþan | tō | þām swicce || sōþfæste m |
The Panther 71b | rd / god ungnīeðe% || þe ūs | tō | ġiefe dǣleþ / and tō feorh- |
The Panther 72a | e ūs tō ġiefe dǣleþ / and | tō | feorh-nere || fæder æl-meht |
The Whale 14a | hȳdaþ || hēah-stefn sċipu / | tō | þām unlande || ancor-rāpum |
The Whale 36a | hīe wraðe sēċen, / frōfre | tō | fēondum, || oþ·þæt hīe |
The Whale 85b | on mōton. || Wuton ā sibbe | tō | him / on þās hwīlnan tīd || |
The Whale 88a | wā lēofne || on lofe mōton / | tō | wīdan fēore || wuldres nēo |
The Partridge 5b | tīd || swā ġē mid trēowe | tō | mē / on hyġe hweorfaþ || and |
The Partridge 7b | ·swīcaþ, || swā iċ simle | tō | ēow / mid sibb-lufan || sōna |
The Partridge 14a | || friðes earnian, / duĝuþe | tō | drihtne, || þenden ūs dæġ |
Soul and Body II 16b | rīċeþ grimmlīċe || gǣst | tō | þām dūste: / ‘Hwæt, drūg |
Soul and Body II 17b | t, drūg% þū% drēorĝa, || | tō | hwon dreahtest þū mē, / eor |
Soul and Body II 20a | s. || Lȳt þū ġe·þōhtes / | tō | hwon þīnre sāwle sīþ || |
Soul and Body II 34a | þrītiġ || þūsend wintra / | tō | þīnum dēað-dæġe. || Hw |
Soul and Body II 35b | ðlīċe. || Nis nū sē ende | tō | gōd. / Wǣre þū þe wiste wl |
Soul and Body II 50a | re || nǣngum libbendra, / menn | tō | ġe·mæċċan, || ne mēder |
Soul and Body II 59b | wordum, || swā þū worhtest | tō | mē. / Eart þū dumb and dēaf |
Soul and Body II 90a | ġan? / Þonne ne biþ nǣniġ | tō | þæs lȳtel liþ || on lime |
Soul and Body II 109a | en || on tȳn healfe / hungrum | tō | hrōðor. || For·þon hēo n |
Soul and Body II 112b | earpran. || Sē ġe·nēðeþ | tō | / ǣrest ealra || on þām eor |
Soul and Body II 115a | tōðas þurh·smȳhþ, / and | tō | ǣt-welan || ōðrum ġe·rȳ |
Soul and Body II 117a | ufan on þæt hēafod / wyrmum | tō | wiste, || þonne biþ þæt w |
Soul and Body II 121a | Þæt mæġ ǣġhwelcum / menn | tō | ġe·myndum || mōd-snotorra. |
Guthlac A 10a | īened. || Eart nū tīd-fara / | tō | þām hālĝan hām.’ || Þ |
Guthlac A 13a | nd sāwla ræst, / and ðǣr ā | tō | fēore || ġe·fēon mōton%, |
Guthlac A 47a | For·þon sē mann ne ðearf / | tō | þisse weorolde || wierpe ġe |
Guthlac A 66a | hāliġra mōd, / þā þe him | tō | heofonum || hyġe staðoliaþ |
Guthlac A 84b | bīdaþ. || Oft him brōĝan | tō | / lāðne ġe·lǣdeþ, || sē |
Guthlac A 98b | on heofonum. || Him wæs hiht | tō | þām, / siþþan hine on·lieh |
Guthlac A 125a | his ġiefe willaþ / þiċġan | tō | þance || and him þās weoro |
Guthlac A 131a | | mannes fēore / þæs þe him | tō | handa || hūðe ġe·lǣdeþ, |
Guthlac A 179a | ǣpnum || wang blētsode, / him | tō | æt-stealle || ǣrest ā·rǣ |
Guthlac A 188a | -ēste || ān-for·lǣtan, / ac | tō | Gūð·lāces || gǣste ġe· |
Guthlac A 218a | ·sǣċe || beteran hīerdes. / | Tō | þon eald-fēondas || ondan n |
Guthlac A 225a | hten || þurh dēaðes cwealm / | tō | hira earfoþa || ende ġe·r |
Guthlac A 253a | ȳt twēoþ% / þæt mē enġel | tō | || ealle ġe·lǣdeþ / spōwen |
Guthlac A 333a | wla ġe·hwelcre, / þonne hē | tō | eorðan || on þām ānade / hl |
Guthlac A 353a | n sweðrode; / woldon þæt him | tō | mōde || fore mann-lufan / sorh |
Guthlac A 355a | || þæt hē sīþ tuĝe / eft | tō | ēðle. || Ne wæs þæt an- |
Guthlac A 367a | | Hū sċeall min cuman / gǣst | tō | ġēoce, || nefne iċ gode se |
Guthlac A 370a | ġe·weorðe, / þæt ġē mec | tō | wundre || wǣġan% mōton. / Ne |
Guthlac A 381a | bū tū ġe·weorðen / eorðan | tō | ēacan, || min sē ēċa dæl |
Guthlac A 406b | gǣsta; / wǣron hīe rēowe || | tō | rǣsanne / ġīfrum grāpum. || |
Guthlac A 426a | e·sċōd / þæs þe hīe him | tō | tēonan || þurh·toĝen hæf |
Guthlac A 427b | Lǣddon hine þā of lyfte || | tō | þām lēofostan / earde on eor |
Guthlac A 432a | || and swā þearfendliċ / him | tō | earfoþum || ana cōme, / ġif |
Guthlac A 445a | sē dryhtnes || dōm wīsode / | tō | þām nīehstan || nīed-ġe |
Guthlac A 476a | lne ġe·bielded, / sæġde him | tō | sorĝe || þæt hīe siġelē |
Guthlac A 531b | ene ġe·ēted. || Miċel is | tō | seċġan / eall aefter orde, || |
Guthlac A 539a | llan; || is þæs ġīen fela / | tō | seċġenne, || þæs þe hē |
Guthlac A 549a | ll ġe·hēton. / Nā hīe hine | tō | dēaðe% || dēman mōston, / s |
Guthlac A 572b | lde, / hweorfan ġe·hīened || | tō | hell-warum, / and ðǣr on bend |
Guthlac A 578a | ar·fulle, || Crīste lāðe, / | tō | Gūð·lāce || mid grimnesse |
Guthlac A 585b | ġle, || for·þon þū synna | tō | fela, / fācna ġe·fremedes || |
Guthlac A 621a | īfe, || swā is lār and ār / | tō | spōwendre || sprǣċe ġe·l |
Guthlac A 636a | || dēaþ and þīestru, / wōp | tō | wīdan ealdre; || nǣfre ġē |
Guthlac A 654b | can, / brēostum on·bryrded || | tō | þām beteran hām, / limum on |
Guthlac A 655b | hām, / limum on·līehted || | tō | þām lēofostan / ēċan earde |
Guthlac A 662b | / þurh īdel ġielp || ealles | tō | swīðe. / Wendon ġē and wold |
Guthlac A 700a | ðes wiht, / þæs þe ġē him | tō | dare || ġe·dōn mōton, / ac |
Guthlac A 728a | ōm-ēadiġ || dryhtnes cempa / | tō | þām anwillan || eorðan dǣ |
Guthlac A 733a | || Siġe-hrēðiġ cōm / bytla | tō | þām beorĝe. || Hine blēts |
Guthlac A 741a | rihtne þēowde, / ġe·nam him | tō | wilddēorum wynne, || siþþa |
Guthlac A 757a | god wyrċeþ || gǣsta līfes / | tō | trumnaþe, || þȳ læs þā |
Guthlac A 766a | genġe weorðe, / þā hē ūs | tō | āre || and tō andġiete / syl |
Guthlac A 766b | / þā hē ūs tō āre || and | tō | andġiete / syleþ and sendeþ, |
Guthlac A 786a | || ðǣr hē simle mōt / āwa | tō | ealdre || eardfæst wesan, / bl |
Guthlac A 801b | ōht, / fūsne on forþ-weġ || | tō | fæder ēðle, / ġearwaþ gæs |
Guthlac A 813b | n burh, / gangaþ ġeġnunga || | tō | Hierusālem, / ðǣr hīe tō w |
Guthlac A 814a | | tō Hierusālem, / ðǣr hīe | tō | weorolde || wynnum mōton% / go |
Guthlac B 836b | bīdan, / ac aefter fierste || | tō | þām færestan / heofon-rīċe |
Guthlac B 840a | þþan ā || on sīn-drēamum / | tō | wīdan fēore || wunian mōst |
Guthlac B 844b | tan, / efnan on ēðle. || Hīe | tō | ǣr ā·þrēat / þæt hīe we |
Guthlac B 851b | fl / þæt þā sīn-hīewan || | tō | swylte ġe·teah. / Siþþan s |
Guthlac B 894a | | duĝuþum ġe·fremede. / Oft | tō | þām wīcum || weorode cōmo |
Guthlac B 916a | eorh-cwealm bude. / Hwīlum him | tō | handa || hungre ġe·þrēato |
Guthlac B 1002b | ġdiġ, / glēaw-mōd gangan || | tō | godes temple, / ðǣr hē ēðe |
Guthlac B 1005b | nd þā inn ēode || ēadĝum | tō | sprǣċe, / wolde heorcnian || |
Guthlac B 1066a | nan ǣle. || Nis mē earfoþe / | tō | ġe·þolianne || þēodnes w |
Guthlac B 1077a | bearn, / ne bēo þū on sefan | tō | sēoc. || Iċ eom sīðes fū |
Guthlac B 1089a | þu. || Þǣr min hiht myneþ / | tō | ġe·sēċenne, || sāwol fun |
Guthlac B 1090b | wol fundaþ / of līċ-fæte || | tō | þām langan ġe·fēan / on ē |
Guthlac B 1104a | a þrymm, || þrēata mǣstne / | tō | heofonum ā·hōf, || þā h |
Guthlac B 1112b | e / dēop-hyċġende || drihtne | tō | willan / gǣst-ġe·rȳnum || o |
Guthlac B 1117a | and his sefan trymman / wundrum | tō | wuldre || on þā wlitiĝan |
Guthlac B 1118a | n þā wlitiĝan ġe·sċeaft / | tō | ēad-welan, || swā hē ǣr n |
Guthlac B 1119a | | swā hē ǣr ne sīþ / ǣfre | tō | ealdre || ōðre swelċe / on |
Guthlac B 1147a | t-þeġn, || æðeles nēosan / | tō | þām hālĝan hofe, || fand |
Guthlac B 1181a | lēofostan, || on langne weġ / | tō | þām fǣġeran ġe·fēan || |
Guthlac B 1202a | || On·gann þā ofostlīċe / | tō | his wine-drihtne || wordum m |
Guthlac B 1249a | r, || þe mē ā·līefed nis / | tō | ġe·cȳðenne || cwicra ǣng |
Guthlac B 1264a | ille. || Nū of hreðer-locan / | tō | þām sōðan ġe·fēan || s |
Guthlac B 1269b | rce ġe·wērĝod.’ || Þā | tō | þām wǣĝe ġe·sāh, / hafol |
Guthlac B 1294b | elnes ġe·myndiġ, || spræc | tō | his ambiht-þeġne, / torht tō |
Guthlac B 1295a | tō his ambiht-þeġne, / torht | tō | his trīewum ġe·sīðe: || |
Guthlac B 1298a | iċ þē ǣr be·bēad, / lāc | tō | lēofre. || Nū of līċe is, |
Guthlac B 1302b | des ġimmas, || be·seah þā | tō | heofona rīċe, / glæd-mōd t |
Guthlac B 1303a | ō heofona rīċe, / glæd-mōd | tō | ġeofona lēanum || and þā |
Guthlac B 1307a | n up-weġ. || Englas feredon% / | tō | þām langan ġe·fēan, || l |
Guthlac B 1333a | mearh snierede, / ġe·hlǣsted | tō | hȳðe, || þæt sē hærn-fl |
Guthlac B 1343b | ce ġe·lǣdan || lāþ-spell | tō | sōþ. / Cōm þā frēoriġ-fe |
Guthlac B 1362b | ildes hād / gumena cynnes, || | tō | godes dōme, / wēriġra wraðu |
Deor 3a | | earfoþu drēah, / hæfde him | tō | ġe·sīþþe || sorĝe and l |
Wulf and Eadwacer 12a | um be·leġde, / wæs mē wynn | tō | þon, || wæs mē hwæðere |
Wulf and Eadwacer 17a | cerne earne hwelp / bireþ wulf | tō | wuda. || / þæt man ēaðe t |
Riddles 12 11a | || wiermeþ hwīlum / fæġere | tō | fȳre; || mē on fæðme stic |
Riddles 14 4a | um weras cyssaþ, / hwīlum iċ | tō | hilde || hlēoðre banne / will |
Riddles 14 17a | ordum || rincas laðie / wlance | tō | wīne; || hwīlum wrāðum% s |
Riddles 15 11a | cnōsle, || hwonne gǣst cume / | tō | durum mīnum, || him biþ dē |
Riddles 20 6a | lum || wīsaþ hwīlum / selfum | tō | sacce. || Þonne iċ sinċ we |
Riddles 22 2a | æt·samne cōm || [LX] manna / | tō | wǣġ-stæðe || wiċġum rī |
Riddles 22 6b | e fundodon, || ac wæs flōd | tō | dēop, / atol ȳða ġe·þræc |
Riddles 22 12b | / ofer wæteres byht || wæġn | tō | lande, / swā hine oxa ne tēah |
Riddles 26 27a | e hwæt iċ hātte, / niþþum | tō | nytte. || Nama min is mǣre, / |
Riddles 27 8a | ngere, || sōna weorpe% / esne% | tō | eorðan, || hwīlum ealdne ċ |
Riddles 28 7a | ġe·atwed, || feorran lǣded / | tō | durum dryhta. || Drēam biþ |
Riddles 28 12b | eldan mislīċe. || Miċel is | tō | hyċġanne / wīsfæstum menn, |
Riddles 29 4a | listum ġe·ġierwed, / hūðe | tō | þām hām || of þām here-s |
Riddles 29 9b | redde þā þā hūðe || and | tō | hām be·drāf% / wreċċan ofe |
Riddles 29 12a | | forþ ōnette%. / Dūst stanc | tō | heofonum, || dēaw fēoll on |
Riddles 3 18b | n, / strēamas% styrġan || and | tō | staðe þȳwan% / flint-grǣġn |
Riddles 30a 7b | be || and hīe on·hnīġaþ% | tō | mē / moniġe mid miltse, || ð |
Riddles 31 23b | ġ mid mæġne. || Miċel is | tō | hyċġenne / wīsum wōð-boran |
Riddles 33 2b | mliċ fram ċēole || clipode | tō | lande, / hlinsode hlūde; || hl |
Riddles 33 5b | æs hēo hete-grimm, || hilde | tō | sǣne, / biter beadu-weorca; || |
Riddles 34 4b | , / hūðeþ holdlīċe || and | tō | hām tīehþ, / wǣðeþ ġond |
Riddles 36 13a | Þū wāst, ġif þū canst, / | tō | ġe·seċġanne, || þæt we |
Riddles 39 19b | sne middan-ġeard || maniĝum | tō | frōfre. / Nǣfre hēo heofonum |
Riddles 39 20b | re hēo heofonum hrān, || ne | tō | helle mōt, / ac hēo sċeall w |
Riddles 39 22b | es% / lārum libban. || Lang is | tō | seċġanne / hū hire ealdor-ġ |
Riddles 39 25a | || þæt is% wrǣtliċ þinġ / | tō | ġe·seċġanne. || Sōþ is |
Riddles 40 16a | || ūtan ymb·clyppe. / Iċ eom | tō | þon blēaþ, || þæt mec be |
Riddles 40 45a | æs || ġung ā·cenned / mǣre | tō | mannum || þurh mīnre mōdor |
Riddles 40 55b | m heoru-grymma, || þonne hē | tō | hrūsan cymeþ; / iċ% eom% Ulc |
Riddles 40 65b | ah iċ ǣtes ne sīe || ǣfre | tō | fēore. / Iċ mæġ framlīcor |
Riddles 41 5b | bearn / ofer foldan sċēat || | tō | ġe·fēan āĝen. / Ne maĝon |
Riddles 41 8a | s þā bearn dōþ. / Þæt is | tō | ġe·þenċanne || þēoda ġ |
Riddles 48 8a | awe be·þenċan% / hira hǣlu | tō | gode, || swā sē hrinġ ġe |
Riddles 49 9b | n / nemnan ne wille, || þe him | tō | nytte swā / and tō duĝuþum |
Riddles 49 10a | || þe him tō nytte swā / and | tō | duĝuþum dōþ || þæt sē |
Riddles 50 2a | || wundrum ā·cenned / dryhtum | tō | nytte, || of dumbum twǣm / tor |
Riddles 54 2b | n winc-sele, || stōp feorran | tō, | / hrōr hæġ-steald-mann, || h |
Riddles 55 5b | and rōde tācn, || þæs ūs | tō | rodorum up / hlædre rǣrde, || |
Riddles 59 17a | can || wunda cwǣden / hrinġes | tō | hæleþum, || þā hē on hea |
Riddles 6 2a | ð || siĝora wealdend / Crīst | tō | campe. || Oft iċ cwice bærn |
The Wife's Lament 51b | mōd-ċeare; || hē ġe·man | tō | oft / wynlicran wīċ. || Wā b |
The Judgment Day I 9a | e. || Nis þæt lȳtlu spræc / | tō | ġe·hīeġanne. || Hāt biþ |
The Judgment Day I 29a | ġd weorðeþ, / and þonne ā | tō | ealdre || or-leġ drēoĝeþ. |
The Judgment Day I 48b | erġan on hīehþu, || hyhtum | tō | wuldre / libben on ġe·lēafan |
The Judgment Day I 88b | his synnum. || Ne sċeall sē | tō | sǣne bēon / ne þissa lārna |
The Judgment Day I 89a | sǣne bēon / ne þissa lārna | tō | læt, || sē þe him wile lib |
The Judgment Day I 93b | eþ, / timbreþ torhtlīċe, || | tō | sċulon clǣne, / wamma lēase, |
The Judgment Day I 101b | bannen, / Adames bearn || ealle | tō | sprǣċe; / bēoþ þonne ġe· |
The Judgment Day I 103a | st and bān-sele, / ġe·samnod | tō | þām sīðe. || Sōþ þæt |
The Judgment Day I 113b | or þām ǣrende || þæt hē | tō | ūs eallum wāt. / On·cweþ n |
Resignation 12a | sēlost sīe || sāwle mīnre / | tō | ġe·mearcenne || metodes wil |
Resignation 19a | in rǣd wǣre. / For·ġief mē | tō | lisse, || libbende god, / biter |
Resignation 21b | man, / cyninga wuldor, || cume | tō, | ġif iċ mōt. / For·ġief þ |
Resignation 25a | fæst cyning, || sendan wille / | tō | cunnunge. || Nū þū canst o |
Resignation 41a | ġearone rǣd. / Nū iċ fundie | tō | þe, || fæder mann-cynnes, / o |
Resignation 46b | gæstes. || Þonne is gramra | tō | fela / æfstum ēaden, || hæbb |
Resignation 71b | nd hliehhan || and mē hyhtan | tō, | / frætwian mec on ferhþ-weġ |
Resignation 73a | rhþ-weġ || and fundian / self | tō | þām sīðe || þe iċ ā·s |
Resignation 103a | ondes, || þe mē ġe·fylste / | tō | þām sīþ-fæte, || nū iċ |
Resignation 114a | ldan ...unian; / þonne iċ mē | tō | fremþum || frēode hæfde, / c |
Resignation 116a | ē wæs ā cearu simle / lufena | tō | lēane, || swā iċ ā·lifde |
The Descent into Hell 2a | æðelcunde mǣġþ / ġierwan | tō | ġunge; || wiston gumena ġe |
The Descent into Hell 25a | || hliehhende spræc / mōdiġ | tō | ðǣre meniġy || ymb his mæ |
The Descent into Hell 31a | ll swīðe || and witod [] / [] | tō | dæġe || drihten wille / [] ġ |
The Descent into Hell 33a | bearn godes. / Fȳsde hine þā | tō | fore || frēa mann-cynnes; / wo |
The Descent into Hell 37a | t ealra cyninga. / Ne rohte hē | tō | ðǣre hilde || helm-berendra |
The Descent into Hell 38b | ndra, / ne hē byrn-wīġend || | tō | þām burĝ-ġeatum / lǣdan ne |
The Descent into Hell 51b | id þȳ cyne-þrymme || cuman | tō | helle, / on·ġeat þā ġōmor |
The Descent into Hell 57b | ġ fore ðǣre meniġu || and | tō | his mæġe spræc / and þā wi |
The Descent into Hell 69a | biċġan wille. / Swā we ealle | tō | þē || ān ġe·līefaþ, / dr |
The Descent into Hell 71a | drēah fela / siþþan þū end | tō | mē || inn sīðodest, / þā |
The Descent into Hell 80a | est% || þā þū þone cniht / | tō | ūs brōhtest on Bethlem. || |
The Descent into Hell 85b | est, || þā þū þæt ċild | tō | ūs / brōhtest on Bethlem. || |
The Descent into Hell 97b | / beraþ on ūrum brēostum || | tō | banan handa, / sċulon ēac tō |
The Descent into Hell 98a | tō banan handa, / sċulon ēac | tō | ūssum fēondum || friðu wil |
The Lord's Prayer I 6a | on on rūmre foldan. / Sile ūs | tō | dæġe || dōmfæstne blǣd, / |
The Lord's Prayer I 9b | t ūsiċ costunga || cnyssan | tō | swīðe, / ac þū ūs frēodō |
The Lord's Prayer I 11b | / fram yfela ġe·hwǣm, || ā | tō | wīdan fēore. |
Azarias 6a | eart meahtum swīþ / nīðas | tō | nerġanne. || Is þīn nama m |
Azarias 30a | ēa-nīed || / || hæfdes || / | tō | Abrahame || and tō Isace / and |
Azarias 30b | fdes || / tō Abrahame || and | tō | Isace / and Iacobe, || gǣsta s |
Azarias 37a | , || þæt swā unrīme, / hād | tō | hebban, || swā heofon-steorr |
Azarias 54a | s wuldor-haman, / cōm him þā | tō | āre || and tō ealdor-nere / |
Azarias 54b | cōm him þā tō āre || and | tō | ealdor-nere / þurh lufan and |
Azarias 66a | | for frēan meahtum / hālĝum | tō | helpe. || Wearþ sē hāta l |
Azarias 81b | þurh lyft lǣtest || lēodum | tō | freme / mildne morĝen-reġn. | |
Azarias 116a | ǣr ġe·sette / sīnum bearnum | tō | bryċe, || brēmen drihten. / a |
Azarias 136b | tor lǣtest / wæter wynlicu || | tō | weorold-hyhte / of clife clǣnu |
Azarias 138a | sē cyning ġe·sċōp / mannul | tō | miltse || and tō mæġen-ēa |
Azarias 138b | ōp / mannul tō miltse || and | tō | mæġen-ēacan. / Blētsien þe |
Azarias 159a | de || siĝora wealdend / enġel | tō | āre, || sē þe ūs bearh / f |
Azarias 166a | Crīst sċielde. / Hwearf þā | tō | healle, || swā hē hræðost |
Azarias 173a | | for gǣst-lufan / ġe·bunden | tō | bǣle || on byrnendes / fȳres |
Azarias 175a | iċ ðǣr [IIII] menn / sēo% | tō | sōðe%, || nealles mē selfa |
Azarias 180b | ĝu Caldea, || ġe·wāt þā | tō | þām bryne gangan / an-hyġdi |
Riddles 30b and 60 7b | hæbbe, || hīe on·hnīġaþ | tō | mē, / mōdġe miltsum, || swā |
The Ruin 29a | l. || Bētend crungon / herġas | tō | hrūsan. || For·þon þās h |
The Ruin 32a | e wang ġe·crang / ġe·brocen | tō | beorĝum, || ðǣr ġō beorn |
Riddles 63 14b | te ġe·tācnod, || hwæt mē | tō[] | / []lēas rinċ, || þā unc ġ |
Riddles 69 1b | þ on weġe; || wæter wearþ | tō | bāne. |
Riddles 70 6b | and hlēor-torht || hæleþum | tō | nytte. |
Riddles 73 15a | ūtan we[] || / []ipe || / and | tō | wrōht-stæp[] || / []eorp, ea |
Riddles 78 4a | ] mīnum / and [] || / []yde mē | tō | mos[] || / [] || swā iċ him[ |
Riddles 83 6a | sē mē ǣrest wearþ / gumena | tō | gyrne. || Iċ full ġearwe ġ |
Riddles 88 26b | wǣron ġe·same || sæċċe | tō | fremmanne; / nǣfre uncer āwþ |
The Phoenix 40a | e him līeġ sċieðeþ / ǣfre | tō | ealdre, || ær·þon ed-wende |
The Phoenix 60b | hæġl ne hrīm || hrēosaþ | tō | foldan, / ne windiġ wolcen, || |
The Phoenix 83a | æt on·wended ne biþ / ǣfre | tō | ealdre, || ær·þon endie / fr |
The Phoenix 139a | þe drihten ġe·sċōp / gumum | tō | glēowe || on þās ġōmran |
The Phoenix 191b | h ġe·wittes wielm || wendan | tō | līfe, / feorh ġung on·fōn. |
The Phoenix 195a | ta wynsume || and wudu-blēda / | tō | þām eard-stede, || æðel-s |
The Phoenix 198a | %, || ofer foldan ġe·sċōp / | tō | inn-dryhtum || ielda cynne, / s |
The Phoenix 226a | an tō·gædere, / ġe·clungne | tō | clīewenne. || Þonne clǣne |
The Phoenix 243a | d, || sumes anlīċe / swā man | tō | andlēofne || eorðan wæstma |
The Phoenix 275b | sed biþ / āĝenne eard || eft | tō | sēċan. / Þonne fōtum ymb·f |
The Phoenix 285a | || bǣle for·þylmde, / asċan | tō | ēacan. || Þonne eall ġe·a |
The Phoenix 346a | | lǣdaþ mid wynnum / æðelne | tō | earde, || oþ·þæt sē ān- |
The Phoenix 354a | -frecan || ġōmor-mōde / eft | tō | earde. || Þonne sē æðelin |
The Phoenix 367b | weaht wrætlīċe || wundrum | tō | līfe. / For·þon hē drūsend |
The Phoenix 386b | / wunian on wuldre% || weorca | tō | lēane. / Þisses fuĝoles ġe |
The Phoenix 460a | nd his cnēo bīġeþ / æðele | tō | eorðan, || flīehþ yfela ġ |
The Phoenix 468a | er sweġle || sīde and wīde / | tō | his wīc-stōwe, || ðǣr hē |
The Phoenix 475b | d / on wuldres byriġ || weorca | tō | lēane, / þæs þe hīe ġe·h |
The Phoenix 521a | þonne bryne stīġeþ / hēah | tō | heofonum. || Hāt biþ maniĝ |
The Phoenix 542b | n aefter stefne, || stīĝaþ | tō | wuldre / wlitiġe ġe·wyrtod | |
The Phoenix 562a | þæs līfes ne mæġ / ǣfre | tō | ealdre || ende ġe·bīdan, / l |
The Phoenix 565a | ne || molsnod weorðan / wyrmum | tō | willan, || swā þēah weorod |
The Phoenix 578b | siþþan / fuĝol on fōtum || | tō | frēan ġeardum, / sunnan tō· |
The Phoenix 594a | || gæstas ġe·corene, / ēċe | tō | ealdre. || Þǣr him yfele ne |
The Phoenix 611b | him on þām wīcum || wiht | tō | sorĝe, / wrōht ne weðel || n |
The Phoenix 656b | ēoðor hāliġra, || þe him | tō | heofonum biþ, / tō þām mild |
The Phoenix 657a | || þe him tō heofonum biþ, / | tō | þām mildan gode, || mōd ā |
The Phoenix 658b | drēam, || ðǣr hīe drihtne | tō | ġiefe / worda and weorca || wy |
Juliana 41a | fǣmnan ġe·ġierede, / brȳd | tō | bolde. || Hēo þæs beornes |
Juliana 51b | ċ þē seċġe, || ġif þū | tō | sǣmran gode / þurh dēoful-ġ |
Juliana 54b | c, / ne ġe·þrēatian || þē | tō | ġe·singan. / Nǣfre þū þæ |
Juliana 62a | , || hāliġre fæder, / recene | tō | rūne || Reord up ā·stāh, / |
Juliana 86b | iefe, / þēoden mǣra, || þe | tō | ġe·wealde%. / Dēm þū hīe |
Juliana 87a | ġe·wealde%. / Dēm þū hīe | tō | dēaðe, || ġif þe ġe·daf |
Juliana 88a | þe ġe·dafen þynċe, / swā | tō | līfe lǣt, || swā þē lēo |
Juliana 89b | de þā framlīċe || fǣmnan | tō | sprǣċe, / ān-rǣd and yreþw |
Juliana 99a | e·fangen. / Wiþ·sæcest þū | tō | swīðe || selfre rǣdes / þī |
Juliana 102b | feoh-ġe·strēona. || Hē is | tō | frēonde god. / For·þon is þ |
Juliana 106b | af andsware, / Iuliana || (hēo | tō | gode hæfde / frēond-rǣdenne |
Juliana 114a | e mæġ hē elles mec / bringan | tō | bolde. || Hē þā brȳd-lufa |
Juliana 115a | Hē þā brȳd-lufan / sċeall | tō | ōðerre || ǣht-ġe·stealdu |
Juliana 123b | an sind, / þe þissum folce || | tō | freme standaþ, / þæt þū un |
Juliana 132a | ēof, || Iuliana: / ‘Iċ þē | tō | sōðe || seċġan wille, / be |
Juliana 137b | hǣstlīċe / mān-fremmende || | tō | mē bēotast, / ne þū nǣfre |
Juliana 155a | ġen-þrymmes, / and him ānum | tō | || eall be·þenċe, / þæt h |
Juliana 162a | hēt || aefter lēohtes cyme / | tō | his dōm-setle. || Duĝuþ w |
Juliana 170a | e·n ġe·cwēmest, / and þē | tō | swā mildum || mund-byrd sē |
Juliana 171a | || mund-byrd sēċest, / hyldu% | tō | hālĝum, || bēoþ þe ā·h |
Juliana 194a | orda ġe·sprǣċe, / on·sōce | tō | swīðe || þæt þū sōþ g |
Juliana 212a | a wīta bealu. / Hæbbe iċ mē | tō | hyhte || heofon-rīċes weard |
Juliana 215b | of gramra grīpe, || þe þū | tō | godum teohhast. / Þā sind gǣ |
Juliana 219b | e sibbe, || þēah þe sēċe | tō | him / frēond-rǣdenne. || Hē |
Juliana 221b | duĝuþe mid dēoflum. || Iċ | tō | drihtne min / mōd staðolie, | |
Juliana 233a | || and ġe·lǣdan be·bēad / | tō | carc-erne. || Hire wæs Crīs |
Juliana 246b | nīðla, / helle hæftling, || | tō | ðǣre hālĝan spræc: / ‘Hw |
Juliana 262b | e, / þeġn ġe·þungen || and | tō | þē sended, / hāliġ of hīeh |
Juliana 265a | grimm%, || wītu ġe·teohhod / | tō | gring-wræce. || Hēt þe god |
Juliana 271b | olian, / ġung grondorlēas, || | tō | gode% clipian% / ‘Nū% iċ þ |
Juliana 289b | am / ‘ealra cyninga cyning || | tō | cwale sellan. / Þā ġīen iċ |
Juliana 291b | n / wealdend wundian, || weorod | tō | sǣĝon / þæt ðǣr blōd and |
Juliana 318b | seċġan, || hwā þeċ sende | tō | mē.’ / Hire sē āg·lǣċa |
Juliana 321b | c min fæder || on þās fore | tō | þē, / hell-warena% cyning, || |
Juliana 361b | sōce, siĝora frēan || and | tō | sǣmran ġe·buĝe, / on·sæġ |
Juliana 365a | ne finde || ferhþ staðolian / | tō | godes willan, || iċ bēo ġe |
Juliana 376b | -stōwe. || Swā iċ brōĝan | tō | / lāðne ġe·lde || þām þe |
Juliana 408a | um || selle þynceþ / leahtras | tō | fremman || ofer lof godes, / l |
Juliana 412b | ǣ, / mōd ġe·mierred || mē | tō | ġe·wealde / on synna sēaþ. |
Juliana 416b | weorðan on weorolde || wyrme | tō | hrōðor, / be·folen on foldan |
Juliana 444a | || Iċ þæt self ġe·cnēow / | tō | late miċeles, || sċeall nū |
Juliana 455a | te-sċīene || wuldres candel / | tō | þām wǣr-loĝan% || wordum |
Juliana 458a | þū heonan mōte, / hwæt þū | tō | tēonan || þurh·toĝen hæb |
Juliana 484a | || Sume iċ lārum ġe·teah, / | tō | ġe·flite fremede, || þæt |
Juliana 497a | iċ ǣr and sīþ / ġefremede | tō | facne, || siþþan furðum w |
Juliana 504a | him bǣm ġe·wearþ / iermþu | tō | ealdre || and hira eaforum sw |
Juliana 517b | nmǣte, || hwæðere iċ gang | tō | þām / āĝan mōste. || Næs |
Juliana 533b | on hyġe hālġe% || hǣðnum | tō | sprǣċe / tō his dōm-setle. |
Juliana 534a | ġe% || hǣðnum tō sprǣċe / | tō | his dōm-setle. || Hēo% þæ |
Juliana 547b | des / þurh sār-sleġe. || Iċ | tō | sōðe wāt / þæt iċ ǣr ne |
Juliana 557b | wor, / mānes melda, || mǣĝum | tō | seċġan, / sūsles þeġnum, | |
Juliana 569b | þām weleĝan wæs || weorc | tō | þolianne, / ðǣr hē hit for |
Juliana 573b | le findan. || Næs sē fēond | tō | læt, / sē hine ġe·lǣrde || |
Juliana 613b | ull / clǣne and ġe·corene || | tō | cwale lǣdan, / synna lēase. | |
Juliana 621b | st / ġe·minsode, || þæt iċ | tō | meldan wearþ. / Lǣtaþ hīe l |
Juliana 636a | ded || land-mearce nēah / and | tō | ðǣre stōwe || ðǣr hīe s |
Juliana 638b | gann hēo þā lǣran || and | tō | lofe trymman / folc of firenum |
Juliana 640a | d him frōfre ġe·hēt, / weġ | tō | wuldre || and þæt word ā· |
Juliana 646a | ðǣr is help ġe·lang / ēċe | tō | ealdre, || þām þe āĝan s |
Juliana 653b | bbe, / lēohte ġe·lēafan, || | tō | þām libbendum / stāne stīþ |
Juliana 665b | ohtend / weġes for·wiernen || | tō | wuldres byriġ. / Biddaþ bearn |
Juliana 670b | earþ / ā·lǣded of līċe || | tō | þām langan ġe·fēan / þurh |
Juliana 672a | ġe. || Þā sē synn-sċaða / | tō | sċipe sċeoh-mōd || sċaðe |
Juliana 677a | ne selfne mid, / ær·þon hīe | tō | lande || ġe·liden hæfdon, / |
Juliana 685a | || on þām neolwan sċræfe, / | tō | þām frum-gāre || feoh-ġe |
Juliana 690b | hāliġre / miċele mæġene || | tō | mold-græfe, / þæt hīe hit |
Juliana 708a | dǣdum || dēman wille / līfes | tō | lēane. || //L// //F// bifaþ |
Juliana 712b | arum mǣnan. || Wæs ān tīd | tō | læt / þæt iċ yfel-dǣda || |
The Wanderer 11b | sweotole ā·seċġan. || Iċ | tō | sōðe wāt / þæt biþ on eor |
The Wanderer 30b | þ, / hū slīðen biþ || sorh | tō | ġe·fēran, / þām þe him l |
The Wanderer 36a | uþe || his gold-wine / wenede | tō | wiste. || Wynn eall ġe·drē |
The Wanderer 66a | e·þyldiġ, / nē sċeall nā | tō | hāt-heort || nē tō hrǣd-w |
The Wanderer 66b | all nā tō hāt-heort || nē | tō | hrǣd-wyrde, / nē tō wāc wi |
The Wanderer 67a | t || nē tō hrǣd-wyrde, / nē | tō | wāc wiĝa || nē tō wan-hyd |
The Wanderer 67b | de, / nē tō wāc wiĝa || nē | tō | wan-hydiġ, / nē tō forht nē |
The Wanderer 68a | wan-hydiġ, / nē tō forht nē | tō | fæġen, || nē tō feoh-ġī |
The Wanderer 68b | forht nē tō fæġen, || nē | tō | feoh-ġīfre / nē nǣfre ġiel |
The Wanderer 69a | h-ġīfre / nē nǣfre ġielpes | tō | ġeorn, || ǣr hē ġeare cun |
The Wanderer 112b | | nē sċeall nǣfre his torn | tō | recene / beorn of his brēostum |
The Wanderer 115a | e him āre sēċeþ, / frōfre | tō | fæder on heofonum, || ðǣr |
The Gifts of Men 60a | him gumena weard / hāteþ him | tō | mǣrþum || māðum renian. / S |
The Gifts of Men 61b | ġ wǣpen-þræce, || wīġe | tō | nytte, / mōd-cræftiġ smiþ | |
The Gifts of Men 63b | , / þonne hē ġe·wyrċeþ || | tō | wera hilde / helm oþþe hup-se |
The Gifts of Men 76a | . || Sum biþ bielda til / hām | tō | hebbanne%. || Sum biþ here-t |
The Gifts of Men 81b | afoces cræftiġ. || Sum biþ | tō | horse hwæt. / Sum biþ swīþ- |
The Gifts of Men 96a | st%. || Sum biþ list-hendiġ / | tō | ā·wrītanne || word·ġe·r |
Precepts 14b | ōde, / þā þeċ ġeornast || | tō | gode trymmen.’ / Fæder eft h |
Precepts 25a | || ac þū þe ānne ġe·nim / | tō | ġe·sprecan simle || spella |
Precepts 63a | | weoroda sċieppend / hafa þe | tō | hyhte, || hāliġra ġe·mynd |
Precepts 64a | iġra ġe·mynd, / and ā sōþ | tō | siġe, || þonne þū seċġe |
Precepts 90a | es hlēotan. / Ne bēo þū nā | tō | tǣlende, || ne tō twēo-spr |
Precepts 90b | þū nā tō tǣlende, || ne | tō | twēo-sprǣċe, / ne þe on mō |
Precepts 91b | / ne þe on mōde lǣt || menn | tō | fracuþe, / ac bēo lēof-wende |
The Seafarer 20a | lum ielfete sang / dyde iċ mē | tō | gamene, || ganotes hlēoðor / |
The Seafarer 37a | || mǣla ġe·hwelċe / ferhþ | tō | fēran, || þæt iċ feorr he |
The Seafarer 40b | æs gōd, || nē on ġuĝuþe | tō | þæs hwæt, / nē on his dǣdu |
The Seafarer 41a | æs hwæt, / nē on his dǣdum | tō | þæs dēor, || nē him his d |
The Seafarer 41b | dēor, || nē him his drihten | tō | þæs hold, / þæt hē ā his |
The Seafarer 43a | s sǣ-fōre || sorĝe næbbe, / | tō | hwon hine drihten || ġe·dō |
The Seafarer 44a | ġe·dōn wille. / Ne biþ him | tō | hearpan hyġe || ne tō hrīn |
The Seafarer 44b | him tō hearpan hyġe || ne | tō | hrīnġ-þeġe, / ne tō wīfe |
The Seafarer 45a | || ne tō hrīnġ-þeġe, / ne | tō | wīfe wynn || ne tō weorolde |
The Seafarer 45b | eġe, / ne tō wīfe wynn || ne | tō | weorolde hiht, / ne ymbe āwiht |
The Seafarer 51a | aniaþ || mōdes fūsne / sefan | tō | sīðe, || þām þe swā þe |
The Seafarer 61b | ðan sċēatas, || cymeþ eft | tō | mē / ġīfre and grǣdiġ, || |
The Seafarer 69b | ċe, / ǣr his tīd% daĝa%, || | tō | twēon weorðeþ; / ādl oþþe |
The Seafarer 79a | þan || libbe mid englum / āwa | tō | ealdre, || ēċan līfes blǣ |
The Seafarer 101a | e || þe biþ synna full / gold | tō | ġēoce || for godes eġesan, |
The Seafarer 119b | onne ēac tilien, || þæt we | tō | mōten / on þā ēċan || ēad |
Beowulf 14a | dum, || þone God sende / folce | tō | frōfre; || firen-þearfe on |
Beowulf 26b | Him þā Sċield ġe·wāt || | tō | ġe·sċeap-hwīle / fela-hrōr |
Beowulf 28b | Hīe hine þā æt·bǣron || | tō | brimes faroþe, / swǣse ġe·s |
Beowulf 51a | d. || Menn ne cunnon / seċġan | tō | sōðe, || sele-rǣdende%, / h |
Beowulf 95a | || sunnan and mōnan / lēoman | tō | lēohte || land-būendum / and |
Beowulf 124b | ġe·wāt / hūðe hrēmiġ || | tō | hām faran, / mid ðǣre wæl-f |
Beowulf 133b | stes; || wæs þæt ġe·winn | tō | strang, / lāþ and langsum. || |
Beowulf 137b | , / fǣhþe and firene; || wæs | tō | fæst on þǣm. / Þā wæs ēa |
Beowulf 158b | nan þorfte / beorhtre bōte || | tō | banan% folmum, / ac% sē% ǣĝl |
Beowulf 172a | | Maniġ oft ġe·sæt / rīċe | tō | rūne; || rǣd eahtodon / hwæt |
Beowulf 174b | est wǣre / wiþ fǣr-gryrum || | tō | ġe·fremmanne. / Hwīlum hīe |
Beowulf 188a | dæġe || drihten sēċan / and | tō | fæder fæðmum || friðe wil |
Beowulf 191b | ndan; || wæs þæt ġe·winn | tō | swīþ, / lāþ and langsum, || |
Beowulf 234a | nn wǣron. / Ġe·wāt him þā | tō | waroþe || wiċġe rīdan / þe |
Beowulf 257a | ·þōht: || ofost is sēlest / | tō | ġe·cȳðanne || hwonan ēow |
Beowulf 270a | ūs lārena gōd. / Habbaþ we | tō | þǣm mǣran || miċel ǣrend |
Beowulf 298b | e mannan / wudu wunden-heals || | tō | Weder-mearce, / gōd-fremmendra |
Beowulf 313b | e·tǣhte, || þæt hīe him | tō | meahton / ġeġnum gangan; || g |
Beowulf 316a | aefter cwæþ: / ‘Mǣl is mē | tō | fēran; || fæder eall-wealda |
Beowulf 318b | lde / sīða ġe·sunde. || Iċ | tō | sǣ wille / wiþ wrāþ weorod |
Beowulf 323b | sang on searwum, || þā hīe | tō | sele furðum / on hira gryre-ġ |
Beowulf 327a | s reċedes weall, / buĝon þā | tō | benċe. || Byrnan hringdon, / g |
Beowulf 360b | ēaw. / Wulf·gār maðelode || | tō | his wine-drihtne: / ‘Hēr sin |
Beowulf 374a | || Eċġþēow hāten, / þǣm | tō | hām for·ġeaf || Hrēðel |
Beowulf 379a | tas || Ġēata feredon / þider | tō | þance, || þæt hē [XXX]ti |
Beowulf 383a | ār-stafum || ūs on·sende, / | tō | West-Denum, || þæs iċ wēn |
Beowulf 438a | e sīdne sċield, / ġeolo-rand | tō | gūðe, || ac iċ mid grāpe |
Beowulf 460b | ; / wearþ hē Heaðu·lāfe || | tō | hand-banan / mid Wylfingum; || |
Beowulf 473a | mē āðas swōr. / Sorh is mē | tō | seċġanne || on sefan mīnum |
Beowulf 489a | ā dēaþ for·nam. / Site nū | tō | simble || and on·sǣl meta, / |
Beowulf 525a | ġe·lǣste. / Þonne wēne iċ | tō | þē || wiersan ġe·þinġa, |
Beowulf 553b | / golde ġe·ġierwed. || Mē | tō | grunde tēah / fāh fēond-sċa |
Beowulf 587b | ah þū þīnum brōðrum || | tō | banan wurde, / hēafod-māĝum; |
Beowulf 590a | n wit dūĝe. / Seċġe iċ þe | tō | sōðe, || sunu Eċġ·lāfes |
Beowulf 601a | ndeþ, || sǣċċe ne wēneþ / | tō | Gār-Denum. || Ac iċ him Ġ |
Beowulf 604a | an. || Gæþ eft sē þe mōt / | tō | medu mōdiġ, || siþþan mor |
Beowulf 641b | roden / frēolicu folc-cwēn || | tō | hire frēan sittan. / Þā wæs |
Beowulf 647a | e; || wisse þǣm āġlæċan / | tō | þǣm hēah-sele || hilde ġe |
Beowulf 665a | Wealh·þēow sēċan, / cwēn | tō | ġe·beddan. || Hæfde cyning |
Beowulf 694b | e·frugnen || þæt hīe ǣr | tō | fela miċeles / on þǣm wīn-s |
Beowulf 714b | m hēan / Wōd under wolcnum || | tō | þæs þe hē wīn-reċed, / go |
Beowulf 720a | eall-þeġnas fand. / Cōm þā | tō | reċede || rinċ sīðian, / dr |
Beowulf 766b | þ / þæt sē hearm-sċaða || | tō | Heorote ā·tēah. / Dryht-sele |
Beowulf 905a | || Hine sorĝ-wielmas / lemede | tō | lange ; || hē his lēodum we |
Beowulf 906b | wearþ, / eallum æðelingum || | tō | ealdₒr-ċeare; / swelċe oft |
Beowulf 909a | rl maniġ, / sē þe him bealwa | tō | || bōte ġe·līefde, / þæt |
Beowulf 919b | c maniġ / swīþ-hyċġende || | tō | sele þǣm hēan / searu-wund |
Beowulf 925b | rōð·gār maðelode || (hē | tō | healle ġēong, / stōd on stap |
Beowulf 933b | ǣnġe mē / wēana ne wende || | tō | wīdan fēore / bōte ġe·bīd |
Beowulf 955a | æt þīn dōm% leofaþ / āwa | tō | ealdre. || Eall-wealda þeċ / |
Beowulf 969b | / feorh-ġe·nīðlan; || wæs | tō | fore-mehtiġ / fēond on fēðe |
Beowulf 971a | ðre hē his folme for·lēt / | tō | līf-wræðe || lāst weardia |
Beowulf 1003a | na. || Nā þæt īeðe biþ / | tō | be·flēonne, || fremme sē |
Beowulf 1009a | Þā wæs sǣl and mǣl / þæt | tō | healle gēong || Healf·denes |
Beowulf 1013a | sēl ġe·bǣran. / Buĝon þā | tō | benċe || blǣd-āĝende, / fyl |
Beowulf 1021b | / seġen ġyldenne || siĝores | tō | lēane; / hroden hilde-cumbₒr |
Beowulf 1119a | || Gūð-rinc ā·stāh. / Wand | tō | wolcnum || wæl-fȳra mǣst, / |
Beowulf 1138b | a, / ġiest of ġeardum; || hē | tō | gryn-wræce / swīðor þōhte |
Beowulf 1139b | ce / swīðor þōhte || þonne | tō | sǣ-lāde, / ġif hē torn-ġe |
Beowulf 1154b | en. / Sċēotend Sċieldinga || | tō | sċipon feredon / eall inn-ġe |
Beowulf 1158b | sǣ-lāde / dryhtliċe wīf || | tō | Denum feredon, / lǣddon tō l |
Beowulf 1159a | || tō Denum feredon, / lǣddon | tō | lēodum. || Lēoþ wæs ā·s |
Beowulf 1171b | wes, / gold-wine gumena || and | tō | Ġēatum sprec / mildum wordum, |
Beowulf 1186a | æt eall ġe·mann, / hwæt wit | tō | willan || and tō weorð-mynd |
Beowulf 1186b | , / hwæt wit tō willan || and | tō | weorð-myndum / umbₒr-wesendu |
Beowulf 1207a | ċu || wēan ācsode, / fǣhþe | tō | Frēsum. || Hē þā frætwe |
Beowulf 1232a | swā iċ bidde.’ / Ēode þā | tō | setle. || Þǣr wæs symbla c |
Beowulf 1236b | him Hrōð·gār ġe·wāt || | tō | hofe sīnum, / rīċe tō ræst |
Beowulf 1237a | t || tō hofe sīnum, / rīċe | tō | ræste. || Reċed weardode / un |
Beowulf 1242a | ræste ġe·bēah. / Setton him | tō | heafdon || hilde-randas, / bord |
Beowulf 1251a | sēo þēod tilu. / Siĝon þā | tō | slǣpe. || Sum sāre on·ġea |
Beowulf 1262a | as, || siþþan Cāin% wearþ / | tō | eċġ-banan || āngan brēðe |
Beowulf 1272a | | þe him god sealde, / and him | tō | an-wealdan || āre ġe·līef |
Beowulf 1279a | unu dēaþ% wrecan. / Cōm þā | tō | Heorote, || ðǣr Hrinġ-Dene |
Beowulf 1295b | ste be·fangen, || þā hēo | tō | fenne gēong. / Sē wæs Hrōð |
Beowulf 1310a | | dēadne wisse. / Hræðe wæs | tō | būre || Bēow·ulf fetod, / si |
Beowulf 1330b | æs. / Wearþ him on Heorote || | tō | hand-banan / wæl-gāst wǣfre; |
Beowulf 1336a | eardum clammum, / for·þon hē | tō | lange || lēode mīne / wanode |
Beowulf 1374a | land || up ā·stīĝeþ / wann | tō | wolcnum, || þonne wind styre |
Beowulf 1396b | lċes, || swā iċ þē wēne | tō.’ | / A·hlēop þā sē gamola, || |
Beowulf 1419a | ieldinga, || weorce on mōde / | tō | ġe·þolianne, || þeġne ma |
Beowulf 1422b | / Flōd blōde wēoll || (folc | tō | sāwon), / hātan heolfre. || H |
Beowulf 1472a | ðrum swā, / siþþan hē hine | tō | gūðe || ġe·ġiered hæfde |
Beowulf 1506b | sēo brim-wylf%, || þā hēo | tō | botme cōm, / hringa þenġel | |
Beowulf 1507b | otme cōm, / hringa þenġel || | tō | hofe sīnum, / swā hē ne meah |
Beowulf 1561a | || þonne ǣniġ mann ōðer / | tō | beadu-lāce || æt-beran meah |
Beowulf 1578b | þāra þe hē ġe·worhte || | tō | West-Denum / oftor miċele || |
Beowulf 1585b | for·ġeald, / rēðe cempa, || | tō | þæs þe hē on rste ġe·se |
Beowulf 1616b | den-mǣl; || wæs þæt blōd | tō | þæs hāt, / ǣtren ellor-gās |
Beowulf 1623a | ǣnan ġe·sċeaft. / Cōm þā | tō | lande || lid-manna helm / swī |
Beowulf 1639a | tenġe || weorcum ġe·ferian / | tō | þǣm gold-sele || Grendles h |
Beowulf 1640b | afod, / oþ·þæt samnunga || | tō | sele cōmon / frame fyrd-hwate |
Beowulf 1654a | ga, || lustum brōhton / tīres | tō | tācne, || þe þū hēr tō |
Beowulf 1654b | tō tācne, || þe þū hēr | tō | lōcast. / Iċ þæt unsōfte | |
Beowulf 1707b | um sprǣcon. || Þū sċealt | tō | frōfre weorðan / eall lang-tw |
Beowulf 1709a | || lēodum þīnum, / hæleþum | tō | helpe. || Ne wearþ Here·mō |
Beowulf 1711a | dingum; / ne ġe·wēox hē him | tō | willan, || ac tō wæl-fielle |
Beowulf 1711b | ox hē him tō willan, || ac | tō | wæl-fielle / and tō dēaþ-cw |
Beowulf 1712a | an, || ac tō wæl-fielle / and | tō | dēaþ-cwalum || Deniġa lēo |
Beowulf 1724b | wintrum frōd. || Wundₒr is | tō | seċġanne / hū mehtiġ god || |
Beowulf 1731a | im on ēðle || eorðan wynne / | tō | healdanne, || hlēow-burh wer |
Beowulf 1742b | wle hierde; || biþ sē slǣp | tō | fæst, / bisiĝum ġe·bunden, |
Beowulf 1748a | earĝan gāstes; / þynceþ him | tō | lȳtel || þæt hē lange hē |
Beowulf 1755b | e·fealleþ; || fēhð ōðer | tō, | / sē þe unmurnlīċe || māð |
Beowulf 1782a | nn || ēaĝum starie. / Gā nū | tō | setle, || symbₑl-wynne drē |
Beowulf 1785b | glæd-mōd, || ġēong sōna | tō | / setles nēosan, || swā sē s |
Beowulf 1804b | | % / wǣron æðelingas || eft | tō | lēodum / fūse tō faranne%; | |
Beowulf 1805a | ngas || eft tō lēodum / fūse | tō | faranne%; || wolde feorr þan |
Beowulf 1815a | ēode weorþ Denum / æðeling | tō | yppan, || ðǣr sē ōðer w |
Beowulf 1830a | a || þeġna bringe, / hæleþa | tō | helpe. || Iċ on Hyġe·lāc |
Beowulf 1834a | iċ þe wēl herġe / and þē | tō | ġēoce || gār-holt bere, / m |
Beowulf 1836b | him þonne Hrēð·rīċ% || | tō | hofum Ġēata / ġe·þinġeþ% |
Beowulf 1851a | -Ġēatas || sēlran næbben / | tō | ġe·ċēosanne || cyning ǣn |
Beowulf 1876b | æðele. || Wæs him sē mann | tō | þon lēof / þæt hē þone br |
Beowulf 1888a | ft maniĝum sċōd. / Cōm þā | tō | flōde || fela-mōdiġra, / hæ |
Beowulf 1895b | odum / sċaðan sċīr-hāme || | tō | sċipe fōron. / Þā wæs on s |
Beowulf 1917a | þe || feorr wlātode; / sǣlde | tō | sande || sīd-fæðme sċip, / |
Beowulf 1922a | old; || næs him feorr þonan / | tō | ġe·sēċanne || sinċes bry |
Beowulf 1930a | s hīo hnāh swā-þēah, / ne | tō | gnēaþ ġiefa || Ġēata lē |
Beowulf 1941a | swelċ cwēnliċ þēaw / idese | tō | efnanne, || þēah þe hīo |
Beowulf 1961a | þonan Ēomer% wōc / hæleþum | tō | helpe, || Hemminġes% mǣġ, / |
Beowulf 1967b | druĝon, / elne ġe·ēodon, || | tō | þæs þe eorla hlēow, / banan |
Beowulf 1974b | e cōm, / heaðu-lāces hāl || | tō | hofe gangan. / Hræðe wæs ġe |
Beowulf 1983a | līð-wǣġe bær / hæleþum% | tō | handa. || Hyġe·lāc on·gan |
Beowulf 1990a | n || ofer sealt wæter, / hilde | tō | Heorote? || Ac þū Hrōð·g |
Beowulf 2005a | sorĝe ġe·fremede, / iermþe | tō | ealdre. || Iċ þæt eall ġe |
Beowulf 2010a | en. || Iċ ðǣr furðum cōm / | tō | þǣm hrinġ-sele || Hrōð· |
Beowulf 2019b | / seċġe sealde%, || ǣr hēo | tō | setle ġēong. / Hwīlum for du |
Beowulf 2039b | ·þæt hīe for·lǣddan || | tō | þǣm lind-pleĝan / swǣse ġe |
Beowulf 2048b | cnāwan / þone þīn fæder || | tō | ġe·feohte bær / under here-g |
Beowulf 2071b | are cunne, / sinċes brytta, || | tō | hwon siþþan wearþ / hand-ræ |
Beowulf 2079b | rþ, / mǣrum maĝu-þeġne% || | tō | mūð-banan, / lēofes mannes | |
Beowulf 2093a | p-riht ā·stōd. / Tō lang is | tō | reċċenne || hū iċ% þǣm% |
Beowulf 2104a | siþþan morĝen cōm / and we | tō | simble || ġe·seten hæfdon. |
Beowulf 2117a | ·þæt niht be·cōm / ōðer | tō | ieldum. || Þā wæs eft hræ |
Beowulf 2203b | ċas / under bord-hrēoðan || | tō | banan wurdon, / þā hine ġe· |
Beowulf 2289b | d / fēondes fōt-lāst; || hē | tō | forþ ġe·stōp / diernan cræ |
Beowulf 2325a | | brōĝa ġe·cȳðed / snūde | tō | sōðe, || þæt his selfes h |
Beowulf 2362b | X] / hilde-ġeatwa, || þā hē | tō | holme bēah%. / Nealles Hett·w |
Beowulf 2368b | owes, / earm ān-haĝa, || eft | tō | lēodum; / ðǣr him Hyġd ġe |
Beowulf 2384b | mǣrne þēoden. || Him þæt | tō | mearce wearþ; / hē ðǣr for% |
Beowulf 2404b | s, / bealu-nīþ beorna; || him | tō | bearme cōm / māðᵤm-fæt m |
Beowulf 2410a | n. || Hē ofer willan ġēong / | tō | þæs þe hē eorþ-sele || |
Beowulf 2416a | . || Næs þæt īeðe ċēap / | tō | ġe·ġanganne || gumena ǣng |
Beowulf 2432a | ibbe ġe·munde. / Næs iċ him | tō | līfe || lāðra āwihte, / beo |
Beowulf 2445a | ōmorliċ || gamolum ċeorle / | tō | ġe·bidanne, || þæt his by |
Beowulf 2448a | onne his sunu hangaþ / hræfne | tō | hroðre || and hē him helpe% |
Beowulf 2452a | īþ; || ōðres ne ġīemeþ / | tō | ġe·bīdanne || burgum on in |
Beowulf 2461b | er ānum; || þūhte him eall | tō | rūm, / wangas and wīċ-stede. |
Beowulf 2494a | s him ǣniġ ðearf / þæt hē | tō | Ġiefþum || oþþe tō Gār- |
Beowulf 2494b | t hē tō Ġiefþum || oþþe | tō | Gār-Denum / oþþe on Swēo-r |
Beowulf 2498b | olde, / ana on orde || and swā | tō | ealdre sċeall / sæċċe fremm |
Beowulf 2502a | þum || Dæġ·hræfne wearþ / | tō | hand-banan, || Hūĝa cempan; |
Beowulf 2519a | olde iċ sweord beran, / wǣpen | tō | wyrme, || ġif iċ wisse hū / |
Beowulf 2556a | æs ðǣr māra frist / frēode | tō | friclan. || Fram ǣrest cōm / |
Beowulf 2562a | | heorte ġe·fȳsed / sæċċe | tō | sēċanne. || Sweord ǣr ġe |
Beowulf 2570a | de || ġe·boĝen sċrīðan, / | tō | ġe·sċipe sċyndan. || Sċi |
Beowulf 2591b | ǣn-daĝas. || Næs þā lang | tō | þon / þæt þā āĝlæċan | |
Beowulf 2639a | ūsiċ on herġe ġe·ċēas / | tō | þissum sīþ-fæte || selfes |
Beowulf 2644a | llen-weorc || ana ā·þōhte / | tō | ġe·fremmanne, || folces hie |
Beowulf 2648b | gūð-rinca; || wuton gangan | tō, | / helpan hild-fruman, || þende |
Beowulf 2654a | || þæt we randas beren / eft | tō | earde, || nefne we ǣror mæ |
Beowulf 2684b | æt hilde; || wæs sēo hand | tō | strang, / sē þe mēċa ġe·h |
Beowulf 2686b | e ofer·sōhte, || þonne hē | tō | sæċċe bær / wǣpen wundrum |
Beowulf 2804a | t brimes nōsan; / sē sċeall | tō | ġe·myndum || mīnum lēodum |
Beowulf 2815b | for·swēop% / mīne māĝas || | tō | metod-sċeafte, / eorlas on eln |
Beowulf 2845b | nan līfes. || Næs þā lang | tō | þon / þæt þā hild-latan || |
Beowulf 2882b | of ġe·witte. || Werġendra% | tō | lȳt / þrang ymbe þēoden, || |
Beowulf 2892b | t þā þæt heaðu-weorc || | tō | haĝan bēodan / up ofer eċġ- |
Beowulf 2922a | || milts unġiefeþe. / Ne iċ | tō | Swēo-þēode || sibbe oþþe |
Beowulf 2941a | % on galg-trēowum% / fuĝolum% | tō | gamene. || Frōfₒr eft ġe |
Beowulf 2960b | don, / siþþan Hrēðlingas || | tō | haĝan þrungon. / Þǣr wearþ |
Beowulf 2992b | Hrēðles eafora, || þā hē | tō | hām be·cōm, / Eofore and Wul |
Beowulf 2998b | or, / hām-weorðunge, || hylde | tō | wedde. / Þæt is sēo fǣhþu |
Beowulf 3001a | wēn% hafo, / þe ūs sēċaþ | tō | || Swēona lēoda, / siþþan h |
Beowulf 3016a | | nealles eorl weġan / māðum | tō | ġe·myndum, || ne mæġeþ s |
Beowulf 3085b | ngen; || Wæs þæt ġiefeþe | tō | swīþ / þe þone þēodcyning |
Beowulf 3136b | % boren, / hār hilde-rinċ% || | tō | Hranes-næsse. / Him þā ġe· |
Judith 7a | āhte trumne ġe·lēafan / ā | tō | þǣm eall-mihtiĝan. || Ġe |
Judith 9b | iċ / ġierwan up swǣsendu. || | Tō | þǣm hēt sē gumena bealdor |
Judith 11b | on, rand-wīġende, || cōmon | tō | þǣm rīċan þēodne / fēran |
Judith 15a | ǣrest ġe·sōhte. / Hīe þā | tō | þǣm simble || sittan ēodon |
Judith 16a | mble || sittan ēodon, / wlance | tō | wīn-ġe·drince, || ealle hi |
Judith 36a | an mæġeþ || ofostum fetian / | tō | his bedd-ræste || bēaĝum |
Judith 40a | a breĝu, || bearhtme stōpon / | tō | þǣm ġiest-ærne, || ðǣr |
Judith 43b | unnon / þā torhtan mæġþ || | tō | træfe þǣm hēan, / ðǣr sē |
Judith 54a | || him þȳ nēar hēte / rinca | tō | rūne ġe·ġangan. || Hīe |
Judith 72b | ðne lēod-hatan, || lǣddon | tō | bedde / nīehstan sīðe. || Þ |
Judith 96b | hēr-būendra || þe hine him | tō | helpe sēċeþ / mid rǣde and |
Judith 120a | ac ðǣr wunian sċeall / āwa | tō | ealdre || būtan ende forþ / o |
Judith 131b | eaf, / hyġe-þancolre, || hām | tō | beranne, / Iudith ġiengran sī |
Judith 141a | d-mōde || ġe·gān hæfdon / | tō | þǣm weall-ġeate. || Wīġe |
Judith 147a | || Wæs þā eft cumen / lēof | tō | lēodum || and þā lungre h |
Judith 152a | || and þæt word ā·cwæþ / | tō | þǣm siġe-folce: || ‘Iċ |
Judith 169a | | þæt wæs Iudith cumen / eft | tō | ēðle || and þā ofostlīċ |
Judith 174a | hēafod on·wrīðan / and hit | tō | bīecþe || blōdiġ æt-īew |
Judith 176b | . / Spræc þā sēo æðele || | tō | eallum þǣm folce: / ‘Hēr |
Judith 189a | þæt ġē recene ēow / fȳsan | tō | ġe·feohte. || Siþþan fyrm |
Judith 196a | end sindon ēowre / ġe·dēmed | tō | dēaðe || and ġē dōm āĝ |
Judith 200a | snūde ġe·ġearwod, / cēnra | tō | campe. || Stōpon cyne-rōfe / |
Judith 202a | bǣron siġe-þūfas%, / fōron | tō | ġe·feohte || forþ on ġe· |
Judith 213a | tōpon heaðu-rincas, / beornas | tō | beadwe, || bordum be·þeahte |
Judith 220a | ð-fanum || ġe·gān hæfdon / | tō | þǣm fyrd-wīcum. || Hīe þ |
Judith 275b | wearþ sīþ and læte || sum | tō | þǣm arod / þāra beadu-rinca |
Judith 281a | lungre ġe·fēoll / frēoriġ | tō | foldan, || on·gann his feax |
Judith 283b | / and þæt word ā·cwæþ || | tō | þǣm wīġendum / þe ðǣr un |
Judith 295a | sweordum ġe·hēawen, / wulfum | tō | willan || and ēac wæl-ġīf |
Judith 296a | nd ēac wæl-ġīfrum / fuĝlum | tō | frōfre. || Fluĝon þā þe |
Judith 311a | . || Lȳthwon be·cōm / cwicra | tō | cȳþþe. || Ċierdon cyne-r |
Judith 313b | rēocende hrǣw. || Rūm wæs | tō | nimanne / land-būendum || on |
Judith 322a | swæðe reston, / þā þe him | tō | līfe || lāðost wǣron / cwic |
Judith 326a | -locc, || wǣĝon and lǣddon / | tō | ðǣre beorhtan byriġ, || Be |
Judith 334b | , / mæġeþ mōdiġre. || Hīe | tō | mēde hire / of þǣm sīþ-fæ |
Judith 345a | o āhte sōðne ġe·lēafan / | tō | þǣm eall-mihtĝan; || hūru |
Judith 347a | þǣm lēofan drihtne / wuldor | tō | wīdan ealdre, || þe ġe·s |
The Paris Psalter 100:1 3b | ġe, || hwonne þū mē wille | tō. | / / # / Iċ% mid unbealwe || ealr |
The Paris Psalter 101:1 3a | s weard || and ġe·hylde min / | tō | þē be·cume, || þēoda re |
The Paris Psalter 101:2 3b | swenċed sīe, || þū swǣs | tō | mē / þīn ēare on·hield || |
The Paris Psalter 101:21 7b | n þīnes ānes ġear || āwa | tō | fēore. / / # / Æt fruman þū, |
The Paris Psalter 101:23 4a | iġels dēþ, / and hīe bēoþ | tō | weorolde || wended siþþan. / |
The Paris Psalter 101:25 3b | hira selfra cynn || siþþan | tō | fēore / on weorolda weorold || |
The Paris Psalter 103:7 2a | | niðan swā swā ryfte / him% | tō | ġe·wǣde || worhte swelċe% |
The Paris Psalter 103:13 3b | ; / wyrta þū ġe·worhtest || | tō | wraðe manna. / / # / Ēac þū h |
The Paris Psalter 103:14 2a | ðan || ūt ā·lǣdest / hlāf | tō | helpe; || heortan manna / must |
The Paris Psalter 103:25 4a | mere || brāde healdan; / ealle | tō | þē, || ēċe drihten, / ǣtes |
The Paris Psalter 104:9 1b | / Þæt hē mid āþ-sware || | tō | Abrahame / and tō Isaace || ē |
The Paris Psalter 104:9 2a | þ-sware || tō Abrahame / and | tō | Isaace || ēac ġe·sōhte, / a |
The Paris Psalter 104:9 4a | e || Iacobe bēad, / þæt āwa | tō | fēore || Israheles cynn / his |
The Paris Psalter 104:15 2b | nde ǣrest / full wīsne || wer | tō | sċealce, / and þā be·bōhto |
The Paris Psalter 104:15 5a | ǣr hine grame ǣrest / hæfdon | tō | hæfte, || oþ·þæt hine h |
The Paris Psalter 104:16 3a | | and hine þǣm lēodum þā / | tō | ealdor-menn || eallum sette. / |
The Paris Psalter 104:17 1b | ē sette hine on his hūse || | tō | hlāf-wearde, / ealra him his |
The Paris Psalter 104:25 1b | hira wæter swelċe || wende | tō | blōde, / on þǣm hira fiscas |
The Paris Psalter 104:37 3a | weard, || þe hē hleoðrode / | tō | Abrahame, || his āĝenum hys |
The Paris Psalter 104:40 3b | e, / and his ǣ-be·bod || āwa | tō | fēore. |
The Paris Psalter 105:13 2b | sende on hira mūðas || mete | tō | ġe·nihte. / / # / On·gunnon h |
The Paris Psalter 105:17 2a | lċe || ċealf on·gunnon / him | tō | god-ġielde || ġeorne wyrċa |
The Paris Psalter 105:26 6b | him þæt eall ġe·wearþ || | tō | ǣ-swice. / / # / On·gunnon hira |
The Paris Psalter 106:1 3b | his mild-heortness || miċel% | tō | weorolde. / / # / Seċġe þæt n |
The Paris Psalter 106:5 1b | n ðǣre costunge || clipodon | tō | drihtne%, / and hē hīe of þ |
The Paris Psalter 106:6 4a | cūðlīċe || inn be·cōmon / | tō | hira ċeastre || eardung-stō |
The Paris Psalter 106:8 3b | gōdum / fæste ġe·fylleþ || | tō | fēore siþþan. / / # / Þā þe |
The Paris Psalter 106:12 1b | / Hīe on costunge || clipodon | tō | drihtne, / and hē hīe of þǣ |
The Paris Psalter 106:18 1b | hīe on costunge || clipodon | tō | drihtne, / and hē hīe of þǣ |
The Paris Psalter 106:25 1a | || up ā·stiġene. / / # / Þā | tō | heofonum up || hēah ā·stī |
The Paris Psalter 106:27 1b | / Hīe on costunge || clipodon | tō | drihtne, / and hē hīe of earf |
The Paris Psalter 106:31 3b | tlum sōþfæstra || seċġan | tō | weorolde. / / # / Hē on wēstenn |
The Paris Psalter 107:8 1a | hēafdes mīnes. / / # / Iċ mē | tō | cyninge || cenne Iudas, / sindo |
The Paris Psalter 107:12 3b | fēond ġe·dōn || fracuþe | tō | nāwihte. |
The Paris Psalter 108:5 1b | e·sete him synfulle || simle | tō | ealdrum, / stande him on þā s |
The Paris Psalter 108:6 2b | him his ġe·bedd || hweorfe | tō | firenum. / / # / Ġe·wurðe him |
The Paris Psalter 108:10 3a | | earme þearfan, / þonne hīe | tō | his hūse || hlēowes wilnian |
The Paris Psalter 108:12 2b | his stēop-ċildum || stande | tō | helpe. / / # / Gangan ealle his b |
The Paris Psalter 108:15 3b | lne / of þisse eorðan || āwa | tō | fēore. / / # / Næs him milde ġ |
The Paris Psalter 110:4 4b | m / fæġerum ġe·fylde || and | tō | his folce cwæþ, / þæt hē h |
The Paris Psalter 111:7 1b | þ his heorte ġearu || hyhte | tō | drihtne / ġe·trymed and ġe· |
The Paris Psalter 112:2 2b | tsod / of þissan forþ || āwa | tō | weorolde. / / # / Fram up-gange | |
The Paris Psalter 112:5 2a | ġ || þone unaĝan / weċċan | tō | willan || and of weorf-torde / |
The Paris Psalter 113:25 3b | nū / of þissan forþ || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 114:2 1a | est. / / # / And þū þīn ēare | tō | mē || ēad-mōdlīċe / hold |
The Paris Psalter 114:5 2b | sāwle on ġe·syntum; || iċ | tō | sōðan wāt, / þæt þū wǣr |
The Paris Psalter 115:3 1a | e lēase. / / # / Hwæt mæġ iċ | tō | gode || ġieldan drihtne / for |
The Paris Psalter 116:2 4b | ryhtnes / wunaþ ēċe% || āwa | tō | fēore. |
The Paris Psalter 117:1 3b | his mild-heortness || miċel | tō | weorolde. / / # / Þæt Israela c |
The Paris Psalter 117:2 3b | / his mild-heortness || mǣre | tō | weorolde. / / # / Cweðe Aarones |
The Paris Psalter 117:3 3b | / his mild-heortness% || mǣre | tō | weorolde. / / # / Cweðen ealle |
The Paris Psalter 117:5 1b | / Iċ on costunge || ċīeġde | tō | drihtne, / and hē mē ġe·hī |
The Paris Psalter 117:8 1b | / God is on drihten || ġeorne | tō | þenċanne, / þonne on mannan |
The Paris Psalter 117:8 2b | þonne on mannan wese || mōd | tō | trēowianne. / / # / God is on dr |
The Paris Psalter 117:9 1b | / God is on drihten || ġeorne | tō | hyhtanne, / þonne on ealdor-me |
The Paris Psalter 117:9 2b | nne on ealdor-menn || āhwǣr | tō | trēowianne. / / # / Ealle mē ym |
The Paris Psalter 117:14 3a | ah || and hē mē ēac / is ā | tō | weorolde || worden on hǣlu. / |
The Paris Psalter 117:18 2b | / drihten æl-mehtiġ || nolde | tō | dēaðe mē / on ēċnesse || |
The Paris Psalter 117:21 4a | hēaĝost; || hāliġ drihten / | tō | wealles wrāðe || wīs tēof |
The Paris Psalter 117:22 3b | lum eorð-tūdrum || ēadĝum | tō | blisse. / / # / Ēalā þū driht |
The Paris Psalter 117:25 1a | e on·līehte. / / # / Wuton ūs% | tō | simble-dæġe || settan ġeor |
The Paris Psalter 117:27 3b | e, / and þā wurde mē || wīs | tō | hǣlu. / / # / Ēac iċ andette | |
The Paris Psalter 117:28 3b | n mild-heortness || is miċel | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 118:15 3b | ra / ealra ofer-ġietel || āwa | tō | fēore / / # / Iċ on þīnre sō |
The Paris Psalter 118:24 3a | de || metĝie ġeorne / and mē | tō | frōfre wāt, || þæt iċ fo |
The Paris Psalter 118:39 3a | || of ā·wierpan, / þæt mē | tō | incan || āhwǣr gangeþ; / for |
The Paris Psalter 118:44 3a | īne || efne and healde, / and | tō | weorolde on ðǣre || wunian |
The Paris Psalter 118:54 2a | | ān-for·lēton. / / # / Ac mē | tō | sange || simle hæfde, / hū i |
The Paris Psalter 118:59 3a | eĝas þīne || wīse þenċe / | tō | fērenne || fōtum mīnum, / þ |
The Paris Psalter 118:66 3b | tilne / and wīsdōmes || word | tō | ġe·nihte, / for·þon iċ þ |
The Paris Psalter 118:76 3a | eahtum ġe·swīðed, / and mē | tō | frōfre || fæste ġe·stande |
The Paris Psalter 118:79 2a | ġe·gange. / / # / Ġe·hweorfen | tō | mē, || þā þe hyldu tō þ |
The Paris Psalter 118:79 2b | en tō mē, || þā þe hyldu | tō | þē / eġesan āhton || and ea |
The Paris Psalter 118:91 3a | ealle worhtest, / swā hēo nū | tō | weorolde || wunian þenċaþ; |
The Paris Psalter 118:111 4b | trīewe / on ēċnesse || āwa | tō | fēore; / þæt biþ hēah-blis |
The Paris Psalter 118:142 4b | mle biþ / on ēċnesse || āwa | tō | fēore; / is þīn swelċe æð |
The Paris Psalter 118:145 1a | ndġiet hæbbe; / sele mē þā | tō | sōðe || and iċ siþþan li |
The Paris Psalter 118:145 3b | yġde / heortan mīnre || hyġe | tō | drihtne / ċeare clipian; || h |
The Paris Psalter 118:146 2a | ġe·nēahhe. / / # / Iċ clipode | tō | þē; || dō mē cūðlīċe / |
The Paris Psalter 118:160 4b | ted, / and on ēċnesse || āwa | tō | fēore / ealle þīne dōmas si |
The Paris Psalter 118:166 1b | him ǣ-swic on þon || ǣfre | tō | fēore. / / # / Iċ þīnre hǣlu |
The Paris Psalter 119:1 1a | salter: Psalm 119 / / # / Iċ mē | tō | drihtne || dīerum clipode, / |
The Paris Psalter 119:6 3a | e; / þonne iċ him spēdlīċe | tō | || sprǣċe and hīe lǣrde, / |
The Paris Psalter 120:1 1b | / / # / Hof iċ mīne ēaĝan || | tō | þǣm hēan beorĝe, / ðǣr i |
The Paris Psalter 120:3 2a | ondes ġe·weald, / ne hyċġe | tō | slǣpe || sē þe healdeþ þ |
The Paris Psalter 120:7 3b | alde / of þissum forþ || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 121:1 2a | līðe, / þæt mē cūðlīċe | tō | || ā·cweden sindon, / and on |
The Paris Psalter 121:9 2a | hūse || ġeorne þingie, / and | tō | mīnum drihtne || dīerum sē |
The Paris Psalter 122:1 1a | Paris Psalter: Psalm 122 / / # / | Tō | þē iċ mīne ēaĝan hof, | |
The Paris Psalter 122:3 3a | locaþ, / swā ūs sint ēaĝan | tō | þē, || ēċe drihten, / ūrum |
The Paris Psalter 124:2 3b | rihten / of þissum nū || āwa | tō | weorolde. / / # / Nǣfre for·lǣ |
The Paris Psalter 124:4 2a | | swelċe lǣteþ, / þæt hīe | tō | unrihte || āhwǣr willen / hea |
The Paris Psalter 124:5 1b | # / Þā þe ġearwe bēoþ || | tō | gramum bendum, / eft hīe ġe· |
The Paris Psalter 128:1 1a | Psalm 128 / / # / Oft mē fuhton | tō | || fīend on ġuĝuþe, / cweð |
The Paris Psalter 128:1 3a | c þæt selfe; / oft mē fuhton | tō | || fīend on ġuĝuþe, / ne mi |
The Paris Psalter 128:3 5a | aþ || swīðost ealles, / þā | tō | Sione hete || swīðost hæfd |
The Paris Psalter 129:1 1a | Psalm 129 / / # / Iċ of grundum | tō | þē || ġōmor clipode; / drih |
The Paris Psalter 130:5 2b | īewen / of þissum nū || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 131:14 2a | as || selfa drihten, / and him | tō | earde ġe·ċēas || ǣrest |
The Paris Psalter 131:16 3b | nēahhe / hira hungrum || hlāf | tō | fylle. / / # / Iċ his sācerdas |
The Paris Psalter 132:4 2b | en / līfes blētsunga || lange | tō | fēore / of þissumn nū || āw |
The Paris Psalter 132:4 3b | ēore / of þissumn nū || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 134:7 3a | | wind and līeġet, / and þā | tō | reġne || recene wyrċeþ. / / # |
The Paris Psalter 135:1 3a | full ġearwe wāt, / þæt hē | tō | weorolde biþ || wīs and mil |
The Paris Psalter 135:3 4b | s mild-heortness || is miċel | tō | weorolde. / / # / Hē wunder dyde |
The Paris Psalter 135:28 2b | s mild-heortness || is miċel | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 139:2 3a | earme ġe·þōht, / hīe þæt | tō | ġe·feohte ġeorne || ġe·f |
The Paris Psalter 139:6 1a | r iċ sīðode. / / # / Iċ þā | tō | drihtne cwæþ: || ‘Þū m |
The Paris Psalter 139:6 3a | liġ drihten, / nū iċ stefne | tō | þē || styrme hlūde.’ / / # |
The Paris Psalter 140:1 1a | lm 140 / / # / Iċ þē, drihten, | tō | || dīerum clipie; / ġe·hīer |
The Paris Psalter 140:1 3a | ldre stefne, / þonne iċ bēne | tō | þē% || bidde ċeare full. / / |
The Paris Psalter 141:1 1a | ter: Psalm 141 / / # / Mīn stefn | tō | þē || styrmeþ, drihten, / an |
The Paris Psalter 141:5 3a | wle || seċan wolde, / þā iċ | tō | þē, drihten, || dīegle cli |
The Paris Psalter 142:2 1b | þū mid þīnum esne || inn | tō | dōme, / for·þon on þīnre |
The Paris Psalter 142:3 3b | mē ġe·hnǣġed || hēanne | tō | eorðan / and min līf swelċe |
The Paris Psalter 142:6 1a | e. / / # / Þonne iċ mīne handa | tō | þē || holde þenede / and mī |
The Paris Psalter 142:8 3a | rihten, / for·þon iċ hyċġe | tō | þē, || helpe ġe·līefe. / / |
The Paris Psalter 142:9 3a | nge || glēawe mōde; / nū iċ | tō | dryhtnes || dōme wille / mīne |
The Paris Psalter 142:10 2a | ēondum mīnum; / nū iċ helpe | tō | þē || holde ġe·līefe; / l |
The Paris Psalter 143:1 2b | īera god, / þe mīne handa || | tō | hilde teah / and mīne fingras |
The Paris Psalter 143:1 3b | lde teah / and mīne fingras || | tō | ġe·feohtanne. / / # / Hē% is m |
The Paris Psalter 143:18 1a | fætte. / / # / Ne hrēosaþ hīe | tō | hrūsan || hearde ġe·bīeġ |
The Paris Psalter 144:1 1b | Iċ mē hēahne god || hæbbe | tō | cyninge, / and iċ naman þīnn |
The Paris Psalter 144:1 3b | e herġe / on ēċnesse || āwa | tō | weorolde. / / # / Þurh syndriġe |
The Paris Psalter 144:2 3b | e herġe / on ēċnesse || āwa | tō | weorolde. / / # / Miċel is driht |
The Paris Psalter 144:9 4b | orc / eall ieldum cūþ || āwa | tō | fēore. / / # / Andetten þē, dr |
The Paris Psalter 144:16 2b | / wīsra ġe·wēnaþ || wiste | tō | ġe·nihte, / and þū him mete |
The Paris Psalter 144:21 5b | lētsian / on ēċnesse || āwa | tō | fēore. |
The Paris Psalter 145:7 1a | ne ġe·þolodon. / / # / Wreceþ | tō | rǣde || rīċe drihten / þār |
The Paris Psalter 145:9 2b | drihten / on ēċnesse || āwa | tō | fēore, / and þīn, Sione, god |
The Paris Psalter 145:9 3b | nd þīn, Sione, god || simle | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 146:2 2b | rihten / timbreþ tīdum || and | tō | samnaþ / þā þe ūt ġe·wit |
The Paris Psalter 146:9 2a | t || blǣde lǣdeþ, / hīeġ% | tō | helpe || hæleþa bearnum. / / # |
The Paris Psalter 146:10 3a | hēo hrōpende / him ċīeġaþ | tō, | || cūðes ǣses. / / # / Nafast% |
The Paris Psalter 146:11 1a | ðes ǣses. / / # / Nafast% þū | tō | manna || mæġene willan, / nē |
The Paris Psalter 147:7 3a | īċe, || burnan flōweþ / and | tō | wætere || weorðeþ snēome. |
The Paris Psalter 51:6 1b | 1 / # / Iċ þē andette || āwa | tō | fēore / on ðǣre weorolde || |
The Paris Psalter 54:6 2a | de cwæþ, || hwā mē sealde / | tō | flēoĝenne || fiðeru swā c |
The Paris Psalter 54:15 1b | stæf. / / # / Iċ sōðlīċe || | tō | selfum drihtne / clipode on cor |
The Paris Psalter 54:22 1b | hē sōþfæstum || siþþan | tō | fēore / þæt him īeðende m |
The Paris Psalter 55:3 1b | For·þon maniġe sind || þe | tō | mē feohtaþ; / wēne iċ mē w |
The Paris Psalter 55:3 2a | ohtaþ; / wēne iċ mē wrāðe | tō | þē, || wuldres drihten. / / # |
The Paris Psalter 55:8 2b | cne, || þonne iċ mē friðu | tō | þē / wordum wilnie; || iċ w |
The Paris Psalter 56:2 2b | PPs56:2> / Heonan iċ clipie || | tō | hēah-gode / and tō wealdend-g |
The Paris Psalter 56:3 1a | clipie || tō hēah-gode / and | tō | wealdend-gode, || þe mē wē |
The Paris Psalter 56:6 1a | e || tēonan ġe·hwelcre / and | tō | yfele ġe·hwǣm || unġemet |
The Paris Psalter 58:1 2b | a mīnra, || þe mē feohtaþ | tō; | / ā·līes mē fram lāðum || |
The Paris Psalter 58:8 2b | īe, drihten, dēst || dēope | tō | bysmre; / nafast þū for āwih |
The Paris Psalter 58:10 3a | mē fela sindon; / ne dō hīe | tō | dēadan, || þȳ lǣs hīe do |
The Paris Psalter 58:15 1a | ammas ċeastre. / / # / Efne hīe | tō | ǣte || ūt ġe·wītaþ, / ð |
The Paris Psalter 59:11 3b | fīend ġe·dōn || fracuþe | tō | nāhte. |
The Paris Psalter 60:1 4a | an || ūt-ġe·mǣrum / clipie | tō | þē, || nū mē cearu bēate |
The Paris Psalter 60:3 1b | ondum. / / # / Iċ eardie || āwa | tō | fēore / on þīnum sele-ġe·s |
The Paris Psalter 60:4 2a | ġ drihten, / hū min ġe·bedd | tō | þē || beorhte ēode; / ierfe |
The Paris Psalter 60:5 5a | || andweard gangan, / and ðǣr | tō | weorolde || wunian ēċe. / / # |
The Paris Psalter 61:3 2a | n on·gunnon, / ealle ġē þā | tō | dēadan || dǣdon sōna, / swā |
The Paris Psalter 61:5 2a | ċ mē sōðe || sāwle mīne / | tō | gode hæfde || ġeorne ġe· |
The Paris Psalter 61:8 1b | ġe him hāliġ folc || hǣlu | tō | drihtne; / dōþ ēowre heortan |
The Paris Psalter 61:10 2a | ēnan || welan unrihte / oþþe | tō | rēaflāce || rǣda þenċan. |
The Paris Psalter 61:11 1a | an. / / # / Þēah þe ēow welan | tō | || wearnum% flōwen, / nyllan |
The Paris Psalter 61:12 2a | r middan-ġeard / and him þæs | tō | weorolde || wuldor stande / and |
The Paris Psalter 62:1 1b | god min, || iċ þē ġearwe | tō | / æt lēohte ġe·hwǣm || lus |
The Paris Psalter 64:5 3b | l / ēċe and wræcliċ || āwa | tō | fēore. / / # / Ġe·hīer ūs, h |
The Paris Psalter 64:14 4a | wǣtum; / þonne hīe cynlīċe | tō | þē || clipiaþ sōna, / and |
The Paris Psalter 65:6 2b | nna cynn / on ēċnesse || āwa | tō | fēore, / and hē ofer ealle þ |
The Paris Psalter 65:8 1b | / # / Hē mīne sāwle || sette | tō | līfe, / ne% lǣteþ% mīne fē |
The Paris Psalter 67:4 5a | h || ofer sunnan up, / þǣm is | tō | naman || nemned drihten. / / # / |
The Paris Psalter 67:7 3a | || hæleþ snēome, / and þā | tō | ierre bēoþ || ealle ġe·c |
The Paris Psalter 67:15 1b | Ġe·beorh godes || brinġeþ | tō | ġe·nihte / wæstme weorðlī |
The Paris Psalter 67:16 2a | fæġerum beorĝe, / ðǣr ġē | tō | ġe·nihte || ġe·nimaþ wæ |
The Paris Psalter 68:1 2a | d, || for·þon hrēoh wæter / | tō | mīnum fēore inn || flōweþ |
The Paris Psalter 68:14 1b | / Iċ þonne min ġe·bedd || | tō | þē, mehtiġ drihten, / tīdum |
The Paris Psalter 68:19 1a | sihþ, / for·þon mē fēondas | tō | || feohtaþ ġe·nēahhe; / ġe |
The Paris Psalter 68:28 3a | . / / # / A·sete him þā unryht | tō | || þe hīe ġe·earnodon, / an |
The Paris Psalter 70:2 1a | / / # / A·hield mē þīn ēare | tō | || holde mōde, / and mē lustu |
The Paris Psalter 70:22 3a | nde wǣron ealle / þe mē yfel | tō | || ǣr ġe·sōhton. |
The Paris Psalter 71:17 2a | | ofer eall% nīða bearn / and | tō | wīdan fēore || weorðeþ ġ |
The Paris Psalter 71:19 5b | blētsad / on ēċnesse || āwa | tō | weorolde. / / # / And þēos eor |
The Paris Psalter 72:16 3a | || and þū hīe ēaðe meaht / | tō | nāwihte || for·niman snēom |
The Paris Psalter 72:17 3a | | ealle tō·līesde, / and iċ | tō | nāwihte eom || nīede ġe·b |
The Paris Psalter 72:21 3b | yhtnes / and ēċe dæl || āwa | tō | weorolde. / / # / For·þon þā |
The Paris Psalter 72:22 1b | weorðaþ, || þe hira wynne | tō | þē / habban noldon, || ne hir |
The Paris Psalter 73:13 3b | st Siġel-hearwum || siþþan | tō | mōse. / / # / Þū selfa ēac || |
The Paris Psalter 73:21 4a | þe fēoĝaþ þē, / and eft | tō | þē || ealle stīĝaþ. |
The Paris Psalter 74:4 1a | || simle ġe·trymme. / / # / Iċ | tō | yflum cwæþ || oft nealles s |
The Paris Psalter 74:5 1a | æs. / / # / Ne ā·hebbaþ ġē | tō | hēa || ēowre hyġe-þancas, |
The Paris Psalter 75:6 3a | e hēo swīðe bifaþ; / þonne | tō | dōme || drihten ā·rīseþ, |
The Paris Psalter 75:9 1a | ingen || gode and clǣne. / / # / | Tō | þǣmeġesan sċeall || ǣġh |
The Paris Psalter 76:1 1b | id stefne on·gann || styrman | tō | drihtne, / and hē mē ġe·hī |
The Paris Psalter 76:7 1b | iċ selfa cwæþ: || ‘Iċ | tō | sōðe wāt, / nele þis ēċe |
The Paris Psalter 76:7 4b | um, / oþþe wiþ ende || ǣfre | tō | weorolde / his milde mōd || ma |
The Paris Psalter 76:13 3b | ðǣr eþe þīn spor || inn | tō | findan. / / # / Folc þīn þū f |
The Paris Psalter 77:9 1b | / Þæt hīe glēawne hiht || | tō | gode hæfdon, / and his weorð |
The Paris Psalter 77:10 4a | || hyġe ġe·staðelod; / nis | tō | wēnanne, || þætte wolde go |
The Paris Psalter 77:18 1b | þǣmwæter cōmon || weorode | tō | helpe, / swīðe wynnlīċe || |
The Paris Psalter 77:20 1b | e þā on heortan || hoĝodon | tō | nīðe, / and ġeornlīċe || g |
The Paris Psalter 77:20 6a | s wītiġ god / mæġe bringan | tō | || bēod ġe·ġierwed / on þi |
The Paris Psalter 77:25 3a | m || and hider riġnan / manna% | tō | mōse || manna cynne, / sealde |
The Paris Psalter 77:25 6b | ynn, / and hwǣtenne || hæfdon | tō | ġe·nihte. / / # / And ā·weaht |
The Paris Psalter 77:27 1b | ēac fēoll ufan || flǣsċ | tō | ġe·nihte; / swā sand sǣs || |
The Paris Psalter 77:33 2a | sōhton hine, / and ǣr lēohte | tō | him || lustum cōmon. / / # / Si |
The Paris Psalter 77:37 2b | a firen-dǣdum, || nolde hīe | tō | flīemum ġe·dōn. / / # / Hē |
The Paris Psalter 77:44 1b | hē wæter-strēamas || wende | tō | blōde; / ne meahte wæter% dri |
The Paris Psalter 77:66 2b | e ēac / ēċe ed·wīt || āwa | tō | fēore. / / # / And hē ġeorne w |
The Paris Psalter 78:2 4b | aldon flǣsċ hira || fuĝlum | tō | mōse, / hāliġra līċ || hun |
The Paris Psalter 78:8 1a | lōme. / / # / Ne ġe·mune þū | tō | oft, || meahta wealdend, / eald |
The Paris Psalter 78:13 2b | ten, || ðǣr þū ġe·sāwe | tō; | / ġunĝe for þē || gnornendr |
The Paris Psalter 79:11 3a | alte ġe·brǣdest, / and hīe% | tō% | flōdas || forþ ā·weaxaþ. |
The Paris Psalter 80:14 2b | / biþ hira yfele tīd || āwa | tō | fēore. / / # / Hē hīe fēde || |
The Paris Psalter 82:3 2b | e / sieredon and feredon || and | tō | swice hoĝodon, / and eahtunga |
The Paris Psalter 82:8 5b | wurdon% þā earme || eorðan | tō | meoxe. / / # / Sete hira ealdor-m |
The Paris Psalter 83:9 1b | es. / / # / Betere is% miċele || | tō | ġe·bīdanne / ānne dæġ mid |
The Paris Psalter 83:12 4a | , || sē þe him ēċan godes / | tō | mund-byrde || meaht ġe·str |
The Paris Psalter 84:5 3a | risse; / ġe·ċier ūs ġeorne | tō | þē, || Crīst æl-mehtiġ, / |
The Paris Psalter 84:6 2b | ūs þīne hǣle sile || hēr | tō | ġe·nihte. / / # / Siþþan iċ |
The Paris Psalter 84:7 4a | eþ ġeornost, / and swīðost | tō | þǣm || þe hine sēċaþ. / / |
The Paris Psalter 85:2 2b | , || for·þon iċ þē hyhte | tō. | / / # / Miltsa mē drihten, || þ |
The Paris Psalter 85:3 1b | ihten, || þonne iċ mæġene | tō | þē / þurh ealne dæġ || eln |
The Paris Psalter 85:3 4a | e blīðe, / for·þon iċ hīe | tō | þē || hebbe ġe·neahhe. / / # |
The Paris Psalter 85:5 3a | ac be·heald, / hū iċ stefne | tō | þē || stundum clipie. / / # / |
The Paris Psalter 85:6 2b | ssedon, || þonne iċ clipode | tō | þē; / for·þon þū mē ġe |
The Paris Psalter 87:1 2a | dīere hǣlend; / iċ on dæġe | tō | þē || dīegle clipode, / and |
The Paris Psalter 87:3 3a | lled; || is min feorh swelċe / | tō | hell-dore || hielded ġe·nē |
The Paris Psalter 87:9 2b | worden for wǣdle; || iċ mē | tō | wuldres gode / þurh ealne dæ |
The Paris Psalter 87:9 4a | | elne clipie / and mīne handa | tō | þē || hebbe and þenie. / / |
The Paris Psalter 87:13 1a | || manna ǣniġ? / / # / Iċ mē | tō% | þē, || ēċe drihten, / mid m |
The Paris Psalter 88:24 1a | þan wealde. / / # / Hē mē him | tō | fǣlum || fæder ġe·ċīeġ |
The Paris Psalter 88:26 1a | ealra heahstne. / / # / Iċ% him | tō | wīdan fēore || wille ġe·h |
The Paris Psalter 88:27 1a | ðe and ġe·trīewe. / / # / Iċ | tō | wīdan fēore || wyrċe siþ |
The Paris Psalter 88:41 3a | nna bearn || on middan-ġeard / | tō | īdelnesse || ǣfre ġe·worh |
The Paris Psalter 88:46 2a | e·blētsod || ēċe drihten / | tō | wīdan fēore || Wese swā, w |
The Paris Psalter 89:6 4b | ne for·wisnaþ, || weorðeþ | tō | dūste. / / # / For·þon we on |
The Paris Psalter 89:8 2a | settest, / ðǣr þū selfa || | tō | ēaĝum locadest, || / and ūr |
The Paris Psalter 89:17 2a | erum daĝum, / on þǣmþū ūs | tō | ēad-mēdum || ealle ġe·br |
The Paris Psalter 90:1 3b | d, / þe mē æt wunaþ || āwa | tō | fēore. / / # / Iċ tō drihtne c |
The Paris Psalter 90:2 1a | || āwa tō fēore. / / # / Iċ | tō | drihtne cwæþ: || ‘Þū m |
The Paris Psalter 90:14 1a | ġan. / / # / For·þon hē hyhte | tō | mē, || iċ hine hræðe līe |
The Paris Psalter 91:3 5a | || wīsum lufodest; / hyhte iċ | tō | þīnra handa || hālĝum dǣ |
The Paris Psalter 91:6 6b | an / on weorolda weorold || and | tō | wīdan fēore. / / # / Þū on ē |
The Paris Psalter 91:13 2b | e him ieldu ġe·bidon || ǣr | tō | ġe·nyhte, / and þā mid ġe |
The Paris Psalter 93:19 2a | e·worden || wealdend drihten / | tō | friþ-stōle || fæst and ġe |
The Paris Psalter 94:8 1a | ǣr ā·fēde. / / # / Ġif ġē | tō | dæġe || dryhtnes stefne / hol |
The Paris Psalter 95:3 1a | beornas seċġaþ / fram dæġe | tō | dæġe || dryhtnes hǣlu. / / # |
The Paris Psalter 97:8 1b | n hē ēadiġ cōm || eorðan | tō | dēmanne. / / # / Hē ymb-hwyrft |
The Paris Psalter 98:7 3a | olde mōde, / spræc him wordum | tō | || þurh wolcnes swīer. / / # / |
The Metres of Boethius: Metre 1 34b | -wara bearn || and him recene | tō | / friðes wilnodon. || Hē him |
The Metres of Boethius: Metre 1 65b | trēowum, || þæt hīe æft | tō | him / cōmen on þā ċeastre, |
The Metres of Boethius: Metre 1 83b | of þǣm clammum. || Clipode | tō | drihtne / ġomran stemne, || ġ |
The Metres of Boethius: Metre 10 55a | sē hlīsa ān? / Sē is ēac% | tō | lȳtel || swelcra lārēowa, / |
The Metres of Boethius: Metre 11 17a | wesan sċolde. / Swā hit ēac | tō | weorolde || sċeall wunian% f |
The Metres of Boethius: Metre 11 54b | urre / ġe·metgian, || ǣr hit | tō | miċel weorðe. / Hæfþ sē æ |
The Metres of Boethius: Metre 11 87b | orðaþ him selfe || siþþan | tō | nāuhte. / Ac sē ilca god, || |
The Metres of Boethius: Metre 12 24a | | sweotolor ġe·cnāwan, / and | tō | hira cȳþþe || be·cuman si |
The Metres of Boethius: Metre 13 16b | ann-cynne, || þāra miċeles | tō | fēola / weorold-wuniendra || w |
The Metres of Boethius: Metre 13 46a | metes ne recþ, / þyncþ% him | tō | þon wynsum || þæt him sē |
The Metres of Boethius: Metre 13 67b | wiþ his ġe·cyndes || cymþ | tō, | þonne hit mæġ. / Nis nū ofe |
The Metres of Boethius: Metre 13 70a | nie || þæt hēo wolde cuman / | tō | þām earde || þe hēo of be |
The Metres of Boethius: Metre 15 13b | ēah hine sē dyseĝa || dō | tō | cyninge, / hū mæġ þæt ġe |
The Metres of Boethius: Metre 17 13b | n, / and ġe·samnode || sāwle | tō | līċe / æt fruman ǣrest, || |
The Metres of Boethius: Metre 17 30b | þonan / wierþ on weorolde, || | tō | wuldre ne cymþ. |
The Metres of Boethius: Metre 18 11a | || būte him ǣr cume / hrēow | tō | heortan, || ǣr hē heonan we |
The Metres of Boethius: Metre 19 44b | nd ǣhta / and weorþsċipes || | tō | ġe·winnanne; / þonne hīe ha |
The Metres of Boethius: Metre 2 14b | trūwian sċolde. || Hīe mē | tō | wendon / hira bacu bitre || and |
The Metres of Boethius: Metre 20 15a | tilla || āĝna ġe·sċeafta / | tō | þīnum willan || wīslīċe |
The Metres of Boethius: Metre 20 30b | it his ūtan || ne cōm āuht | tō | þē, / ac iċ ġeorne wāt || |
The Metres of Boethius: Metre 20 36a | fram gode selfum. / Næfst þū | tō | ǣnĝum || andan ġe·numene, |
The Metres of Boethius: Metre 20 91a | || wǣtum and ċealdum / foldan | tō | flōre || fæste ġe·settest |
The Metres of Boethius: Metre 20 100a | blōweþ and grōweþ / ieldum | tō | āre. || Eorðe sēo ċealde / |
The Metres of Boethius: Metre 20 104a | onne hēo wǣre / for·druĝod | tō | dūste || and tō·drifen si |
The Metres of Boethius: Metre 20 154a | gla || fȳr ġe·bunden / efene | tō | þon fæste || þæt hit fēo |
The Metres of Boethius: Metre 20 168a | efen-ēðe || up and of dūne / | tō | feallanne || foldan þisse, / |
The Metres of Boethius: Metre 20 238b | lǣsċe. || Hwæt, hīe simle | tō | þē / heonan% fundiaþ; || for |
The Metres of Boethius: Metre 20 240b | / ǣror cōmon, || sċulon eft | tō | þē. / Sċeal sē līċ-hama | |
The Metres of Boethius: Metre 20 253a | rum mōdum, / þæt hīe mōten | tō | þē, || metod al-wuhta, / þur |
The Metres of Boethius: Metre 20 256b | fæder, / þēoda wealdend, || | tō | þē cuman, / and þonne mid op |
The Metres of Boethius: Metre 20 279b | wlitiġe stōw || þese weġ | tō | liġþ, / þe ealle tō || ā f |
The Metres of Boethius: Metre 20 280a | se weġ tō liġþ, / þe ealle | tō | || ā fundiaþ / menn of moldan |
The Metres of Boethius: Metre 21 2b | / frēora ǣġhwelċ || fundie | tō | / þǣm ēċum gode || þe we y |
The Metres of Boethius: Metre 21 4a | e || þe we ymb sprecaþ, / and | tō | þǣm ġe·sǣlþum || þe we |
The Metres of Boethius: Metre 21 9a | dōm, || þæt hē forþ cume / | tō | þǣm ġe·sǣlþum || sāwla |
The Metres of Boethius: Metre 21 19b | w / aefter þissum iermþum || | tō | āĝanne. / Ac iċ ġeorne wāt |
The Metres of Boethius: Metre 21 24b | bētaþ / hira sċearpnesse || | tō | ðǣre sċēawunga / sōðra ġ |
The Metres of Boethius: Metre 21 42a | estre || beorna ġe·hwelcum / | tō | metanne || wiþ þæt miċele |
The Metres of Boethius: Metre 22 12a | hē swīðost mæġe, / ealle | tō | þǣm ānum || his inn-ġe· |
The Metres of Boethius: Metre 23 10a | ū þe bet mæġe / ā·rēdian | tō | rodorum || rihte stīġe / on |
The Metres of Boethius: Metre 24 45a | rðest% || on weġe rihtum / up | tō | þǣm earde, || þæt is æð |
The Metres of Boethius: Metre 25 19a | e || wuhta ġe·līcost; / biþ | tō | up ā·hæfen || inne on mōd |
The Metres of Boethius: Metre 25 21b | ġe·hwelċ / his tīr-wina || | tō | fultemaþ. / Ġif man þonne wo |
The Metres of Boethius: Metre 25 65a | nīede || nearwe ġe·būĝan / | tō | þāra hlāforda || hæfte-d |
The Metres of Boethius: Metre 26 46a | swā wuldres cyning, / ġif hē | tō | þǣm rīċe wæs || on rihte |
The Metres of Boethius: Metre 26 59b | / cyning Þracia, || cōm āne | tō | / ċēole liðan. || Cūþ wæs |
The Metres of Boethius: Metre 26 66a | e on sefan lufode, / þæt hē | tō | his earde || ǣnġe niste / mō |
The Metres of Boethius: Metre 26 79a | || rǣpan maniġne. / Sume hīe | tō | wulfum wurdon, || ne meahton |
The Metres of Boethius: Metre 26 87a | nge, || ealle for·hwierfde / | tō | sumum dīere, || swelcum hē |
The Metres of Boethius: Metre 26 116a | e% || manna ǣnġes / eallunga | tō | him || ǣfre on·wendan, / ac |
The Metres of Boethius: Metre 27 19a | nn; || hine ǣr willaþ / foran | tō | sċēotan%, || swā swā fuĝ |
The Metres of Boethius: Metre 28 64a | s āĝen ġe·cynd, / weorðeþ | tō | wætere. || Ne þyncþ þæt |
The Metres of Boethius: Metre 28 77a | ira ǣniġ || ǣfre weorðeþ / | tō | þon fyrwitt-ġeorn || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 29 60a | || sǣd and blǣda, / hærfest | tō | handa || hēr-būendum, / rīpa |
The Metres of Boethius: Metre 29 87b | den, / ǣġhwelċ hira || ealle | tō | nāuhte / weorðan sċoldon || |
The Metres of Boethius: Metre 31 13a | wuhta ġe·hwelċ / on·hniġen | tō | hrūsan, || hnipaþ of dūne, |
The Metres of Boethius: Metre 31 14b | weorold wlīteþ, || wilnaþ | tō | eorðan, / sume nīed-þearfe, |
The Metres of Boethius: Metre 31 20a | | mā up þonne niðer / habban | tō | heofonum, || þȳ læs hē hi |
The Metres of Boethius: Metre 4 5b | ·nīedest || þæt hīe þē | tō | hīeraþ. / Swelċe sēo sunne |
The Metres of Boethius: Metre 5 30a | t þū wesan for þǣm / ealles | tō | or-mōd, || ne þū þe ǣfre |
The Metres of Boethius: Metre 5 33a | tum || eft ġe·sċended, / and | tō | up ā·hafen || for or-sorĝu |
The Metres of Boethius: Metre 5 34b | rold-ġe·sǣlþum, || ne eft | tō | wāclīċe / ġe·or-trīewe || |
The Metres of Boethius: Metre 6 7a | hira bierhtu || ne biþ āuht / | tō | ġe·settanne || wiþ ðǣre |
The Metres of Boethius: Metre 7 16a | lpes and ǣhta, / ġe·drinceþ | tō | drȳġġum || drēosendne wel |
The Metres of Boethius: Metre 7 44a | ela || or-sorh wunaþ, / hopaþ | tō | þǣm ēċum || þe ðǣr aef |
The Metres of Boethius: Metre 9 4b | s / hēahst under heofonum, || | tō | hryre maniĝum. / Wæl-hrēowes |
The Metres of Boethius: Metre 9 9a | inwitt-þancas. / Hē hēt him | tō | gamene || ġeare for·bærnan |
The Metres of Boethius: Metre 9 46a | eran sċolde. / Hē hæfde him | tō | gamene, || þonne hē on ġie |
Metrical Psalm 91:13 2b | e him ieldu ġe·bidan || ǣr | tō | ġe·nihte / and þe mid ġe· |
Metrical Psalm 91:3 5a | || wīsum lufodest / hyhte iċ | tō | þīnre handa || hālĝum dǣ |
Metrical Psalm 91:6 6b | / on weorolde% weorold% || and | tō | wīdan fēore. |
Metrical Psalm 93:19 2a | ·worden || wealdend drihten / | tō | friþ-stōle fæst || and ġe |
The Battle of Brunanburh 17a | ēo æðele ġe·sċeaft / sāh | tō | setle. || Þǣr læġ secg ma |
The Battle of Brunanburh 28a | || land ġe·sōhton, / fǣġe | tō | ġe·feohte. || Fīfe lāĝon |
The Battle of Brunanburh 34a | reĝu, || nīede ġe·bǣded, / | tō | lides stefne || lȳtle weorod |
The Coronation of Edgar 2b | ealdend, / corðre miċelum% || | tō | cyninge ġe·hālĝod / on ðǣ |
The Coronation of Edgar 13b | hta hīerdes, || būton ðǣr | tō | lāfe þā ġīet% / wæs winte |
The Death of Edgar 11a | || Fēnġ his bearn siþþan / | tō | cyne-rīċe, || ċild unweaxe |
The Death of Edgar 22a | e. || Þā wæs mǣrþa fruma / | tō | swīðe for·sewen, || siĝor |
The Death of Alfred 2a | u cynges, hider inn and wolde | tō | his mēder, þe on Win- || / |
The Death of Alfred 13a | and hēr friþ nāmon. / Nū is | tō | ġe·līefenne || tō þon l |
The Death of Alfred 13b | / Nū is tō ġe·līefenne || | tō | þon lēofan Gode, / þæt hīe |
The Death of Alfred 18a | dde || þæt mann hine lǣdde / | tō | Eliġ-byrġ || swā ġe·bund |
The Death of Alfred 20b | hine swā blindne || brōhte | tō | þǣm munucum, / and hē þār |
The Death of Edward 2b | , / sende sōþfæste || sāwle | tō | Crīste / on Godes wǣra, || g |
The Rune Poem 26b | s sċūras%, || weorðeþ hit | tō | wætere siþþan. / //N// nīed |
The Rune Poem 28a | nīða bearnum / tō helpe and | tō | hǣle ġe·hwæðre, || ġif |
The Rune Poem 47b | e brim-henġest || brinġeþ | tō | lande. / //T// Tīr biþ tācna |
The Rune Poem 93a | an, || hrūsan ċēosan / blāc | tō | ġe·beddan; || blǣda ġe·d |
Solomon and Saturn 47a | s sē organ || inn-ġe-myndum / | tō | be·gangenne || þǣm þe his |
Solomon and Saturn 62b | an, || nǣfre hīe sē fēond | tō | þæs niðer / feterum ġe·fæ |
Solomon and Saturn 3b | rþa þæs mōdġe, || ðǣr | tō | þǣm maning ġe·lamp / sūþ |
Solomon and Saturn 82b | , / miċeles and mǣtes; || him | tō | mōse sċeall / ġe·gangan ġ |
Solomon and Saturn 105b | / mid þā frēcnan || fēonde | tō | willan’. / ‘Niht biþ weder |
Solomon and Saturn 110b | for·weorniaþ, || weorðaþ | tō | dūste. / Swā þonne ġe·feal |
Solomon and Saturn 114b | orne / on fæstenne || fēondum | tō | willan, / and wēnaþ wan-hoĝa |
Solomon and Saturn 139b | % / lēodum ġe·līċe? || Sum | tō | lȳt hafaþ, / gōdes grǣdiġ; |
Solomon and Saturn 141b | urh ġe·earnunga || ēadĝum | tō | ræste’. / ‘Ac for·hwon b |
Solomon and Saturn 168a | wīd-sīþ sċapen. / Oft hēo | tō | bealwe || bearn ā·fēdeþ, / |
Solomon and Saturn 169a | || bearn ā·fēdeþ, / seolfre | tō | sorĝe, || siþþan drēoĝe |
Solomon and Saturn 202a | ġif hēo ġe·seġnod biþ, / | tō | þyċġanne, || ġif hē hit |
Solomon and Saturn 212a | ft || on fæder ġeardas, / eft | tō | his ēðle, || þanon hit ǣr |
Solomon and Saturn 213b | m. / Hit biþ eallinga || eorl | tō | ġe·sihþe, / þǣm þe ġe·d |
Solomon and Saturn 225a | erne ā·þrēoteð ǣr. / Iċ | tō | sōðum wāt; || sæġdon mē |
Solomon and Saturn 236a | if hē biþ mōdes glēaw / and | tō | his frēondum wile || fultum |
Solomon and Saturn 298a | pende || on weġ faran / enġel | tō | his earde || and þæt eall s |
The Menologium 8b | on þǣm īlcan dæġe || ūs | tō | tūne, / forma mōnaþ; || hine |
The Menologium 12b | lwiht tīd / ēċes dryhtnes || | tō | ūs cymeþ, / þone twelfta dæ |
The Menologium 16b | ætte Sol-mōnaþ || sīġeþ | tō | tūne / būtan twǣm nihtum, || |
The Menologium 22b | / bearn wealdendes, || brōhte | tō | temple. / Þonne þæs ymb fīf |
The Menologium 29a | n || ġe·liden hæfde, / werum | tō | wīcum. || Swelċe ēac is w |
The Menologium 34b | cymeþ / ufor ānre niht || ūs | tō | tūne), / hrīme ġe·hyrsted | |
The Menologium 57b | eþ / sēo mǣre tīd || mannum | tō | frōfre, / dryhtnes ǣrest; || |
The Menologium 62b | allum eorð-warum || ēadĝum | tō | blisse’. / Ne maĝon we þā |
The Menologium 72b | , / þæs þe Easter-mōnaþ || | tō | ūs cymeþ, / þæt man reliqui |
The Menologium 89b | iġel-beorhte daĝas || sumor | tō | tūne, / wearme ġe·wederu. || |
The Menologium 100a | að-mōde him || eorlas funde / | tō | Godes willan, || swā him sē |
The Menologium 108b | da lange / ǣrra Līða || ūs | tō | tūne, / Iunius on ġeard, || o |
The Menologium 112a | st || and of tille ā·grynt, / | tō | sete sīġeþ. || Wile siþþ |
The Menologium 147b | n / mid wuldor-fæder || weorca | tō | lēane. / Swelċe þæs ymb fī |
The Menologium 153a | || fǣmnan for·golden / ēċe | tō | ealdre. || Þonne ealling bi |
The Menologium 165a | leþum ġe·þinged, / fēreþ | tō | folce, || swā hit fore-ġlē |
The Menologium 172b | āst on·sende / Matheus his || | tō | metod-sċeafte, / on ēċne ġe |
The Menologium 183b | eahte, / October on tūn || ūs | tō | ġe·nihte, / Winter-fylleþ, | |
The Menologium 195b | t-mōnaþ on tūn, || beornum | tō | wiste, / Nouembris, || nīða b |
The Menologium 214b | la% / Clementes oft || clipiaþ | tō | þearfe. / And þæs ymbe seofo |
The Menologium 219a | Þonne folcum bringþ / morĝen | tō | mannum || mōnaþ tō tūne, / |
The Menologium 219b | morĝen tō mannum || mōnaþ | tō | tūne, / Decembris || dryhta be |
The Menologium 228a | s sīdan ġe·sċeaft / folcum | tō | frōfre. || Nū ġē findan m |
Maxims II 15a | || gōde ġe·sīðas / bieldan | tō | beadwe || and tō bēah-ġief |
Maxims II 15b | as / bieldan tō beadwe || and | tō | bēah-ġiefe. / Ellen sċeall o |
The Judgment Day II 28b | hāte of% hlēorum, || recene | tō | tēarum, / þonne iċ synfull s |
The Judgment Day II 85b | and dǣd-bōte dō || drihtne | tō | willan. / Glæd biþ sē Godes |
The Judgment Day II 120b | brōhte, / ǣġhwanum cumene || | tō | his an-sīene, / þæt ġe·hwe |
The Judgment Day II 132b | re / oþþe mōdor ġe·bær || | tō | manlican, / oþþe þā þe wǣ |
The Judgment Day II 138b | þōhte / oþþe sēo tunge || | tō | tēonan ġe·clipode / oþþe m |
The Judgment Day II 184b | wierĝedum gāstum, || wēana | tō | lēane? / Þā ofer·swīðaþ |
The Judgment Day II 191a | | sūsle on helle. / Þǣr sint | tō | sorĝe || æt·samne ġe·men |
The Gloria I 26b | ·mǣrsodest hine || maniĝum | tō | helpe. / Þone hēahan dæġ || |
The Lord's Prayer III 6a | ste ġe·staðolod. / Cume nū | tō | mannum, || meahta wealdend, / |
The Lord's Prayer III 7a | meahta wealdend, / þīn rīċe | tō | ūs, || riht-wīs dēma, / and |
The Lord's Prayer III 13b | , / wynnum ġe·wliteĝod || ā | tō | weorolde forþ. / Sele ūs nū |
The Lord's Prayer III 14a | weorolde forþ. / Sele ūs nū | tō | dæġe, || drihten gumena, / he |
The Lord's Prayer III 16b | e þū on·sendest || sāwlum | tō | hǣle / on middan-ġeard || man |
The Lord's Prayer III 27a | ċan līfes. / Ne lǣd þū ūs | tō | wīte || on wēan sorĝe / ne o |
The Creed 22a | ndum || engla sċieppend, / sē | tō | frōfre ġe·wearþ || fold-b |
Psalm 50 7a | tost, || swīðe ġe·þancol / | tō | þingienne || þēodum% sīnu |
Psalm 50 23b | de, / and him Bezabe || brōhte | tō | wīfe / for ġītsunga, || þe |
Psalm 50 27b | ealdor, / Dāuid ġeorne || and | tō | drihtne ġe·bæd, / and his sy |
Psalm 50 37a | da, || ā·dīlĝa min unryht / | tō | for·ġiefnesse || gāste mī |
Psalm 50 79b | fēan blīðse || forþ-weard | tō | þē; / þonne bēoþ on wenne, |
Psalm 50 90a | , || mōd-swīðne ġe·þanc / | tō | þolienne || þīnne willan / a |
Psalm 50 91a | olienne || þīnne willan / and | tō | healdenne% || hālġe dōmas, |
Psalm 50 104a | orlīċe || ā forþ siþþan / | tō | þīnum willan || weorðan m |
Psalm 50 107a | ārlēase || eft ġe·cierdon / | tō | hira selfra || sāwla heorde, |
Psalm 50 108a | || sāwla heorde, / God selfa, | tō | þē || gāstes mund-byrd / þu |
Psalm 50 118b | ne / and lof ġeorne || lēodum | tō | blīðse, / sōþ siġe-drihten |
Psalm 50 124b | ste / dēadra neata, || drihtne | tō | willan. / Ac þe miċele mā, | |
Psalm 50 131a | fræmsume || frōfre þīne / | tō | þīnum gōdan || gāstes wil |
Psalm 50 147a | ode || þēode ealdor, / Dāuid | tō | drihtne, || dǣda ġe·myndi |
Psalm 50 148b | t hine mehtiġ God || mannum | tō | frōfre / þæs cynedōmes, || |
A Prayer 9b | Ġe·miltsa þīn mōd || mē | tō | gōde, / sele þīne āre || þ |
A Prayer 47b | hleem ðǣre byrġ || beornum | tō | frōfre, / eallum tō āre || i |
A Prayer 48a | | beornum tō frōfre, / eallum | tō | āre || ielda bearnum, / þǣm |
A Prayer 68a | a drihten, / and ġe·bidde mē | tō | þē, || bearna sēlost, / þæ |
Thureth 3a | frætwum be·leġde. / Þureþ | tō | þance || þus hēt mē wyrċ |
Thureth 4a | ēt mē wyrċan, / tō lofe and | tō | weorðe, || þǣm þe lēoht |
Thureth 9b | wille ġe·mearcian || metode | tō | lāce; / and hē sċeall ēċe% |
Thureth 11b | þe hē on foldan || fremmaþ | tō | rihte. |
The Seasons for Fasting 6a | || sette for lēodum, / rincum | tō | rǣde || and him rūna ġe·s |
The Seasons for Fasting 13b | im þæs of heofonum || hearm | tō | lēane / ā·sende siĝora% God |
The Seasons for Fasting 14b | iĝora% God || and hīe sōna | tō | him / friða wilnodon || and ð |
The Seasons for Fasting 22b | ihten, / on bēam setton || and | tō | byrġenne / ġe·dēmdon; || h |
The Seasons for Fasting 29b | mb oþþe stierċ, || lēofum | tō | tācne / þe for weorolde% wæs |
The Seasons for Fasting 56a | ter-tīd || ōðer fæsten / is | tō | brēmenne || Brytena lēodum / |
The Seasons for Fasting 66a | cum || on þǣm dēoran hofe / | tō | brēmenne || beorhtum sange / o |
The Seasons for Fasting 81a | amod || seofoþa% ġe·tynġe / | tō | ġe·læstenne || līfes eald |
The Seasons for Fasting 82a | æstenne || līfes ealdre / and | tō | brēmenne || bōca ġe·rȳnu |
The Seasons for Fasting 90b | s þe Moyses ġō% || mǣlde | tō | lēodum, / nā þū þæs and-f |
The Seasons for Fasting 115b | an / ielda orþancum% || eallum | tō | tācne, / þæt we mid fæstene |
The Seasons for Fasting 125a | d% wearþ || stīðum ġiefle / | tō | ġe·fæstenne || fēowertiġ |
The Seasons for Fasting 130a | a þeġn% || meahta ne hæfde / | tō | ā·stīġenne || steppum on |
The Seasons for Fasting 144a | ealda dyde% || Elias ġō. / Is | tō | hyċġanne || hū sē hālĝa |
The Seasons for Fasting 158a | a || nāniht gyltiġ, / lēodum | tō | lāre, || þæt hīe on lengt |
The Seasons for Fasting 194b | ē on leahtrum hira || lyġen | tō | fæste. / Hwā mæġ þingian | |
The Seasons for Fasting 205b | n% / ryht-hyċġende || þe hē | tō | rǣde% tǣċþ, / drince hē hi |
The Seasons for Fasting 219a | nlēas || sellan mōte / ostran | tō | ǣte || and æðele wynn / ymb |
The Seasons for Fasting 223a | and ne wīĝliaþ / hwone% hīe | tō | mōse fōn, || mǣða be·dǣ |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 3a | urra, || than him ðearf sīe / | tō | ymbhyċġgannae || āer his h |
Bede's Death Song, The Hague Version 3a | torra || þon him ðearf riae / | tō | ymbhyċġgannae% || āer his |
Bede's Death Song, West Saxon Version 3a | ra, || þonne him ðearf sīe / | tō | ġe·hyċġenne || ǣr his he |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 2a | sċipe || þe ūs weoroda God / | tō | frōfre ġe·hēt || fold-bū |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 21b | weþ aefter feldum || oþ hit | tō | fenne wierþ. / Ac hladaþ ēow |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 24a | orius || ġe·ġiered hafaþ / | tō | durum ēowrum || dryhtnes wel |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28a | ċ || þȳrelne cylle / brōhte | tō | þȳs burnan, || bēte hine |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5a | ðe mæġ || up ġe·stīĝan / | tō | þǣm heofonlican hāme, || |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 10a | onne þurh his inn-ġe·hyġd / | tō | þissa hāliġra || helpe ġe |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18a | nd sċēawast, / þæt þū him | tō | þissum hālĝum || helpe bid |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7b | um / ġe·endian, || his ealdre | tō | willan, / and him þæs ġe·un |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5b | þ eall þæt lāþ || þe on | tō | land fære. / Siġe-ġealdor i |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20a | þīnra% engla / clipie iċ mē | tō | āre || wiþ eallum fēondum. |
Metrical Charm 12: Against a Wen 3b | þū sċealt norþ% eonene || | tō | þon nihgan berhġe, / þer þ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 26b | / siþþan him man mæġ.an || | tō | mete ġe·ġierede. / þis is s |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 29b | yċġ / andan attres || ōðres | tō | bōte. / Þās [VIIII] maĝon% |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 40b | earmum and ēadĝum || eallum | tō | bōte. / Stand hēo wiþ wǣrce |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a | And gā þonne ān mædenman | tō | and ho hit on || / his swēora |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 25a | wille þīn helpan. / Þis þe | tō | bōte esa ġe·sċotes, || þ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 25b | esa ġe·sċotes, || þis þe | tō | bōte ielfa ġe·sċotes, / þi |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 26a | ielfa ġe·sċotes, / þis þe | tō | bōte hæġtessan ġe·sċote |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 1a | ld ā·fēdan ne mæġ, gange | tō | ġe·wītenes || / mannes byr |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4a | īwa þās word: || / þis mē | tō | bōte || ðǣre lāðan læt- |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 5a | lāðan læt-byrde, / þis mē | tō | bōte || ðǣre swǣran swǣr |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 6a | wǣran swǣr-byrde%, / þis mē | tō | bōte || ðǣre lāðan lamby |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7a | wīf sēo mid bearne and hēo | tō | hire hlāforde || / on ræste |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 3a | cian niðer. || / Dō him þis | tō | lǣċe-dōme: eofor-þrote, c |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 4a | ĝenne, and tō witenne, næs | tō | || / oþ·wyrċenne, and tō l |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5a | enne, and tō lufienne, næs | tō | oþ·lǣdenne. || / Gārmund, |
The Battle of Finnsburh 14a | ġierde hine his swurde. / Þā | tō | dura ēodon || dryhtliċe cem |
The Battle of Finnsburh 20a | eoliċ feorh || forman sīðe / | tō | ðǣre healle durum || hyrsta |
The Battle of Finnsburh 27a | hēr witod / swæðer þū self | tō | mē || sēċan wille.’ / Þā |
Waldere B 21a | nsċende || æðelinges rēaf / | tō | hæbbenne, || þonne hand% we |
Waldere B 27a | ]ā ġe·hwelċes. / Se þe him | tō | þǣm hālĝan || helpe ġe· |
Waldere B 28a | ālĝan || helpe ġe·lifeþ, / | tō | Gode ġēoce, || hē ðǣr ġ |
The Battle of Maldon 4a | || and forþ gangan, / hyċġan | tō | heandum || and tō% hyġe gō |
The Battle of Maldon 4b | , / hyċġan tō heandum || and | tō% | hyġe gōdum. / Þā% þæt Off |
The Battle of Maldon 8b | afoc wiþ þæs holtes || and | tō | ðǣre hilde stōp; / be þǣm |
The Battle of Maldon 10b | t þām% wīġe%, || þā hē | tō | wǣpnum fēng. / Ēac him wolde |
The Battle of Maldon 12a | s ealdre ġe·lǣstan, / frēan | tō | ġe·feohte, || on·gann þā |
The Battle of Maldon 13a | n·gann þā forþ beran / gār | tō | gūðe. || Hē hæfde gōd ġ |
The Battle of Maldon 28a | ad || brim-līðendra / ǣrende | tō | þām eorle, || ðǣr hē on |
The Battle of Maldon 29a | on ōfre stōd: / ‘Mē sendon | tō | þē || sǣ-menn snelle, / hēt |
The Battle of Maldon 34b | pillan, || ġif ġē spēdaþ | tō | þām; / we willaþ wiþ þām |
The Battle of Maldon 40b | aþ mid þām sċeatum ūs || | tō | sċipe gangan, / on flot feran |
The Battle of Maldon 46a | c sæġeþ? / Hīe willaþ ēow | tō | gafole || gāras sellan, / ǣtr |
The Battle of Maldon 55b | sċulon / hǣðne æt hilde. || | Tō | hēanlīċ mē þynceþ / þæt |
The Battle of Maldon 56b | æt ġe mid ūrum sċeatum || | tō | sċipe gangen / unbefohtne, || |
The Battle of Maldon 64b | e ðǣr for wætere || weorod | tō | þām ōðrum; / ðǣr cōm fl |
The Battle of Maldon 66b | an, / lucon laĝu-strēamas. || | Tō | lang hit him þūhte, / hwonne |
The Battle of Maldon 90a | ofer-mōde / ā·līefan landes | tō | fela || lāðre þēode. / On· |
The Battle of Maldon 93b | ġe·rȳmed, || gāþ recene | tō | ūs, / guman tō gūðe; || god |
The Battle of Maldon 94a | | gāþ recene tō ūs, / guman | tō | gūðe; || god ana wāt / hwā |
The Battle of Maldon 99a | | sċieldas wǣĝon, / lid-menn | tō | lande || linda bǣron. / Þǣr |
The Battle of Maldon 128b | hyssa ġe·hwelċ || hoĝode | tō | wīġe / þe on Denum wolde || |
The Battle of Maldon 131a | , || wǣpen up ā·hōf, / bord | tō | ġe·beorĝe || and wiþ þæ |
The Battle of Maldon 132b | . / Ēode swā ān-rǣd || eorl | tō | þām ċeorle, / ǣġþer hira |
The Battle of Maldon 150b | oĝan of folman, || þæt sē | tō | forþ ġe·wāt / þurh þone |
The Battle of Maldon 159b | ode þā ġe·sierwed || secg | tō | þām eorle; / hē wolde þæs |
The Battle of Maldon 164a | || and on þā byrnan slōh. / | Tō | raþe hine ġe·lette || lid- |
The Battle of Maldon 166a | earm ā·mierde. / Fēoll þā | tō | foldan || fealu-hilte sweord; |
The Battle of Maldon 172a | || fæste ġe·standan%. / Hē | tō | heofonum wlāt: || / ‘Ġe· |
The Battle of Maldon 177a | s ġe·unne, / þæt min sāwol | tō | þē || sīðian mōte / on þ |
The Battle of Maldon 179b | e ferian. || Iċ eom frymdiġ | tō | þē / þæt hīe hell-sċaðan |
The Battle of Maldon 197a | ealle ġe·munden / þe hē him | tō | duĝuþe || ġe·dōn hæfde. |
The Battle of Maldon 232a | || ealle ġe·manode / þeġnas | tō | þearfe, || nū ūre þēoden |
The Battle of Maldon 235a | lċ || ōðerne bielde / wiĝan | tō | wīġe, || þā hwīle þe h |
The Battle of Maldon 245a | and his linde ā·hōf, / bord | tō | ġe·beorĝe; || hē þām be |
The Battle of Maldon 292a | ġen || on burh rīdan, / hāle | tō | hāme, || oþþe on here crin |
The Battle of Maldon 321a | n || ealle bielde, / God·rīċ | tō | gūðe. || Oft hē gār for· |