A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: to

Number of occurrences in corpus: 4182

Genesis A 37b ogan / wræclicne ham || weorce to leane / helleheafas || hearde n
Genesis B 240a æt land buan / hwærf him þa to heofenum || halig drihten / sti
Genesis B 243a on sande || nyston sorga wiht / to begrornianne || butan heo god
Genesis B 254a ne swa micles wealdan / hehstne to him on heofona rice || hæfde
Genesis B 259a wealdan / ac he awende hit him to wyrsan þinge || ongan him wi
Genesis B 279a nis me wihtæ þearf / hearran to habbanne || ic mæg mid handu
Genesis B 281a an || ic hæbbe geweald micel / to gyrwanne || godlecran stol / he
Genesis B 285b s heardmode || hie habbaþ me to hearran gecorene / rofe rincas
Genesis B 305b n þa deopan dala || þær he to deofle wearþ / se feond mid hi
Genesis B 309a nd heo ealle forsceop / drihten to deoflum || forþon heo his d
Genesis B 318a n sceoldon / worhte man hit him to wite || hyra woruld wæs gehw
Genesis B 330b wæron þa befeallene || fyre to botme / on þa hatan hell || þ
Genesis B 340b leof / drihtne dyre || oþ hie to dole wurdon / þæt him for gal
Genesis B 361b e us hæfþ befælled || fyre to botme / helle þære hatan || h
Genesis B 364a hit gemearcod || mid moncynne / to gesettanne || þæt me is sor
Genesis B 407b das || þonne moton we hie us to giongrum habban / fira bearn on
Genesis B 427a || þæt hie heofonrice / agan to aldre || gif hit eower ænig
Genesis B 436a || him biþ lean gearo / æfter to aldre || þæs we her inne ma
Genesis B 458b godes gegearwigean || þa him to gingran self / metod mancynnes
Genesis B 475a || her on worulde / habban him to wæron || witode geþingþo / o
Genesis B 489a is ealra frecna mæste / leodum to langre hwile || þæt wiste s
Genesis B 497a || langaþ þe awuht / adam up to gode || ic eom on his ærende
Genesis B 506a do geworhte || heofoncyninges / to þance geþenod || þinum hea
Genesis B 516a ten || ac he his gingran sent / to þinre spræce || nu he þe m
Genesis B 529a || bedroren ne wurde / beswicen to swiþe || he cwæþ þæt þa
Genesis B 541b cen / þe he me þurh treowe || to onsende / min hearra þurh hyld
Genesis B 544a hæbbe me fæstne geleafan / up to þam ælmihtegan gode || þe
Genesis B 557a eþ || nu sceal he sylf faran / to incre andsware || ne mæg his
Genesis B 570a m wordum getrywþ / gif þu him to soþe sægst || hwylce þu se
Genesis B 622a || þeah he his wyrþe ne sie / to alætanne || þæs fela he me
Genesis B 626a ban his hyldo forþ / þa gieng to adame || idesa scenost / wifa w
Genesis B 654b et / his holdne hyge || þa heo to hire hearran spræc / adam frea
Genesis B 660a es || his hyldo is unc betere / to gewinnanne || þonne his wiþ
Genesis B 665b earf / he mæg unc ærendian || to þam alwaldan / heofoncyninge |
Genesis B 684a de come / hio spræc him þicce to || and speon hine ealne dæg /
Genesis B 700a forlærde || mid ligenwordum / to þam unræde || idese sciene /
Genesis B 703a m on helpe || handweorc godes / to forlæranne # || / heo spræc
Genesis B 704a læranne # || / heo spræc þa to adame || idesa sceonost / ful
Genesis B 717a and his heorte ongann / wendan to hire willan || he æt þam wi
Genesis B 722b / menniscra morþ || þæt hie to mete dædon / ofet unfæle || s
Genesis B 728a || and þinne willan gelæst / to ful monegum dæge || men synt
Genesis B 732b / healdan heofonrice || ac hie to helle sculon / on þone swearta
Genesis B 753b forlætan || and on þæt lig to þe / hate hweorfan || eac is h
Genesis B 777b / burnon on breostum || hwilum to gebede feollon / sinhiwan somed
Genesis B 790b iwan twa / adam gemælde || and to euan spræc / hwæt þu eue hæ
Genesis B 813a wædo || nys unc wuht beforan / to scursceade || ne sceattes wih
Genesis B 814a cursceade || ne sceattes wiht / to mete gemearcod || ac unc is m
Genesis B 815b ihtig god / waldend wraþmod || to hwon sculon wit weorþan nu / n
Genesis B 817b an || þæt he þe her worhte to me / of liþum minum || nu þu
Genesis B 820a swa me nu hreowan mæg / æfre to aldre || þæt ic þe minum e
Genesis B 829a || willan cuþe / hwæt ic his to hearmsceare || habban sceolde
Genesis B 834a his o min mod getweode / ac ic to þam grunde genge || gif ic g
Genesis B 839a magon || bu-tu ætsomne / wesan to wuhte || uton gan on þysne w
Genesis A 864a oruldgesceafta / het him recene to || rice þeoden / his sunu gang
Genesis A 898a dre beswac || and me neodlice / to forsceape scyhte || and to sc
Genesis A 898b ce / to forsceape scyhte || and to scyldfrece / fah wyrm þurh fæ
Genesis A 918a a || hu þu lifian scealt / þa to euan god || yrringa spræc / we
Genesis A 936a þu her leofast / oþþæt þe to heortan || hearde gripeþ / adl
Genesis A 955a hie him from swice / ac he him to frofre let || hwæþere forþ
Genesis A 960a orteondra || teohha gehwilcre / to woruldnytte || wæstmas fedan
Genesis A 972a te || willgebroþor / oþer his to eorþan || elnes tilode / se w
Genesis A 1012b roþor þinne || and his blod to me / cleopaþ and cigeþ || þu
Genesis A 1015a and on wræc hweorfan / awyrged to widan aldre || ne seleþ þe
Genesis A 1016a þe wæstmas eorþe / wlitige to woruldnytte || ac heo wældre
Genesis A 1020a þinum || swa þu abele wurde / to feorhbanan || forþon þu fle
Genesis A 1031b ageat / dreor on eorþan || þu to dæge þissum / ademest me fram
Genesis A 1033b rifest from / earde minum || me to aldorbanan / weorþeþ wraþra
Genesis A 1108a | and his yldrum þah / freolic to frofre || fæder and meder / ad
Genesis A 1118a æfde || þa he eft ongan / him to eþelstæfe || oþres striena
Genesis A 1172a rynan || him bryd sunu / meowle to monnum brohte || se maga wæs
Genesis A 1213a þe his gast onfeng / ær hine to monnum || modor brohte / he þa
Genesis A 1224a hund wintra / and hundseofontig to || sunu æfter heold / lamech l
Genesis A 1258b bearn / torn niwiaþ || and him to nimaþ / mægeþ to gemæccum |
Genesis A 1259a || and him to nimaþ / mægeþ to gemæccum || minra feonda / þ
Genesis A 1295b d spræc / nergend usser || and to noe cwæþ / ic wille mid flode
Genesis A 1327a reamas || swiþor beataþ / þa to noe cwæþ || nergend usser / i
Genesis A 1337a es || geteled rimes / þara þe to mete || mannum lifige / and þa
Genesis A 1359a eora wif somed / and eall þæt to fæsle || frea ælmihtig / habb
Genesis A 1361a ban wolde || under hrof gefor / to heora ætgifan || swa him æl
Genesis A 1400b þam æt niehstan || wæs nan to gedale / nymþe heof wæs ahafe
Genesis A 1463a ne wæg || werig sigan / hungri to handa || halgum rince / þa wæ
Genesis A 1473b d brohte / elebeames twig || an to handa / grene blædæ || þa on
Genesis A 1479a n / ane sende || seo eft ne com / to lide fleogan || ac heo land b
Genesis A 1483a | þa hire þearf ne wæs / þa to noe spræc || nergend usser / h
Genesis A 1500a || æhtum sinum / þam þe him to dugeþum || drihten sealde / gl
Genesis A 1501a eþum || drihten sealde / gleaw to þam gielde || and þa gode s
Genesis A 1511b cwæþ / wuldris aldor || word to noe / tymaþ nu and tiedraþ ||
Genesis A 1525a eþance || ac ic monnes feorh / to slagan sece || swiþor micle /
Genesis A 1526a gan sece || swiþor micle / and to broþor banan || þæs þe bl
Genesis A 1528b morþ mid mundum || monn wæs to godes / anlicnesse || ærest ge
Genesis A 1557a eomagum || ham staþelian / and to eorþan him || ætes tilian / w
Genesis A 1610a st ellorfus || gangan sceolde / to godes dome || geomor siþþan
Genesis A 1663a || oþerne bæd / þæs hie him to mærþe || ær seo mengeo eft
Genesis A 1666b andsocne / burh geworhte || and to beacne torr / up arærde || to
Genesis A 1667b to beacne torr / up arærde || to rodortunglum / þæs þe hie ge
Genesis A 1672a wunedon || larum sohton / weras to weorce || and to wrohtscipe / o
Genesis A 1672b sohton / weras to weorce || and to wrohtscipe / oþþæt for wlenc
Genesis A 1675a heora || ceastre worhton / and to heofnum up || hlædræ rærdo
Genesis A 1681a || and þæt beacen somed / þe to roderum up || ræran ongunnon
Genesis A 1721a m abraham || idese brohte / wif to hame || þær he wic ahte / fæ
Genesis A 1745a a spræc || heofonrices weard / to abrahame || ece drihten / gewit
Genesis A 1747a and þine fare lædan / ceapas to cnosle || carran ofgif / fæder
Genesis A 1783a ham wide || oþþæt ellenrof / to sicem com || siþe spedig / cyn
Genesis A 1819b fæst wean || wæs þæt wite to strang / abraham maþelode || g
Genesis A 1856b he lædan heht || leoflic wif to / his selfes sele || sinces bry
Genesis A 1865b teswingum / heht him abraham || to egesum geþreadne / brego egipt
Genesis A 1867a pto || and his bryd ageaf / wif to gewealde || heht him wine ceo
Genesis A 1876b n / bryd and begas || þæt hie to bethlem / on cuþe wic || ceapa
Genesis A 1900a dig || abraham sprecan / fægre to lothe || ic eom fædera þin /
Genesis A 2061a n || under nihtscuwan / hæleþ to hilde || hlyn wearþ on wicum
Genesis A 2070a ir wera || abraham sealde / wig to wedde || nalles wunden gold / f
Genesis A 2125a doma aldor || secgum befylled / to abrahame || him wæs ara þea
Genesis A 2167b trymede tilmodigne || and him to reordode / meda syndon micla þ
Genesis A 2176a me || gasta waldend / freomanna to frofre || nu ic þus feasceaf
Genesis A 2204a e || gehet þe folcstede / wide to gewealde || ic þe wære nu / m
Genesis A 2219a cipe || bearn gemæne / freolic to frofre || ongann þa ferhþce
Genesis A 2220a re || ongann þa ferhþcearig / to were sinum || wordum mæþlan
Genesis A 2267a ondlean || þæs þe ær dyde / to sarran || ac heo on siþ gewa
Genesis A 2311a þe ic þe sealde geo / frofre to wedde || þæs þin ferhþ be
Genesis A 2351a ædne hyge || heortan strange / to dreoganne || dæges and nihte
Genesis A 2367b iþor stepan || and him soþe to / modes wære || mine gelæstan
Genesis A 2379b ldrice || he him þæs worhte to / siþþan he on fære || furþ
Genesis A 2424b lde / torn þrowigean || ac him to sende / stiþmod cyning || stra
Genesis A 2440a || siþþan sunnan eft / forþ to morgen || metod up forlæt / þ
Genesis A 2441a orgen || metod up forlæt / þa to fotum loth # || / þam giestum
Genesis A 2459a ean hofe || halige aras / weras to gewealde || wordum cwædon / þ
Genesis A 2499b le freoþoscealcas || fægre to lothe / gif þu sunu age || oþ
Genesis A 2529b tiþa weorþan || teng recene to / þam fæstenne || wit þe fri
Genesis A 2536a / þa onette || abrahames mæg / to þam fæstenne || feþe ne sp
Genesis A 2544a num || and sweartne lig / werum to wite || weallende fyr / þæs h
Genesis A 2555a and brogan || bearwas wurdon / to axan and to yslan || eorþan
Genesis A 2582b drync / þæt hie firendæda || to frece wurdon / synna þriste ||
Genesis A 2586b brego engla / wylmhatne lig || to wræce sende / waldend usser ||
Genesis A 2601a wa || druncnum eode / seo yldre to || ær on reste / heora bega f
Genesis A 2603a londenfeax / hwonne him fæmnan to bryde || him bu wæron / on fer
Genesis A 2629b nas sende / heht hie bringan || to him selfum / þa wæs ellþeodi
Genesis A 2637a cyning || þurh swefn sprecan / to þam æþelinge || and him yr
Genesis A 2648a modgeþance || and him miltse / to þe seceþ || me sægde ær /
Genesis A 2656a if abrahame || idese sine / wif to gewealde || gif þu on woruld
Genesis A 2667b es weard || heht him fetigean to / gesprecan sine || spedum sæg
Genesis A 2673a t sylf cyning / him þa abraham to || ofstum miclum / þa reordode
Genesis A 2689a rþeode || wic getæhton / land to lissum || þu us leanast nu / u
Genesis A 2719a him his wif ageaf / sealde him to bote || þæs þe he his bryd
Genesis A 2722a eos || spræc þa wordum eac / to abrahame || æþelinga helm / w
Genesis A 2728a þa eft raþe || oþre worde / to sarran || sinces brytta / ne þ
Genesis A 2761a a com feran || frea ælmihtig / to sarrai || swa he self gecwæ
Genesis A 2771a n || þæs þe hine on woruld / to moncynne || modor brohte / cnih
Genesis A 2783a a cwæþ drihtlecu mæg / bryd to beorne || forgif me beaga wea
Genesis A 2796a lommum || cyning engla spræc / to abrahame || ece drihten / læt
Genesis A 2820b wesan fæle freond || fremena to leane / þara þe ic to duguþu
Genesis A 2821a fremena to leane / þara þe ic to duguþum þe || gedon hæbbe /
Genesis A 2849b m wordum || spræc him stefne to / gewit þu ofestlice || abraha
Genesis A 2853b / onsecgan sunu þinne || sylf to tibre / siþþan þu gestigest
Genesis A 2861a siþe || ac sona ongann / fysan to fore || him wæs frean engla /
Genesis A 2880b s aldor / þa abraham spræc || to his ombihtum / rincas mine || r
Genesis A 2886a þeling || and his agen sunu / to þæs gemearces || þe him me
Genesis A 2892a tiber || þæt þu torht gode / to þam brynegielde || bringan
Genesis A 2900b e stowe || þe him se stranga to / wærfæst metod || wordum tæ
Genesis A 2912a engle oncwæþ / him þa ofstum to || ufan of roderum / wuldorgast
Exodus 88a || þa wæs þridda wic / folce to frofre || fyrd eall geseah / hu
Exodus 192b þ oft gebad / horn on heape || to hwæs hægstealdmen / guþþrea
Exodus 197b fuse / hæfdon hie gemynted || to þam mægenheapum / to þam ær
Exodus 198a ynted || to þam mægenheapum / to þam ærdæge || israhela cyn
Exodus 263a ig drihten || þurh mine hand / to dæge þissum || dædlean gyf
Exodus 277b fne / lifigendra leod || þa he to leodum spræc / hwæt ge nu eag
Exodus 278a odum spræc / hwæt ge nu eagum to || on lociaþ / folca leofost |
Exodus 319a | cneowmaga blæd / hæfdon him to segne || þa hie on sund stig
Exodus 325a m || lange þolian / þonne hie to guþe || garwudu rærdon / þeo
Exodus 397a ter foldan || folmum geworhte / to þam meþelstede || magan gel
Exodus 402b na selost / his swæsne sunu || to sigetibre / angan ofer eorþan
Exodus 405a þa he swa forþ gebad / leodum to lafe || langsumne hiht / he þ
Exodus 425a dagum || lengest weorþan / awa to aldre || unswiciendo / hu þear
Exodus 438a ofer eorþan || ealle cræfte / to gesecgenne || soþum wordum / n
Exodus 457a ne þær ænig becwom / herges to hame || ac behindan beleac / wy
Exodus 461a stodon || storm up gewat / heah to heofonum || herewopa mæst / la
Exodus 509b com / ealles ungrundes || ænig to lafe / þætte siþ heora || se
Exodus 548b rigaþ / weroda wuldorcyning || to widan feore / swa reordode || r
Exodus 553b ngeton / modiges muþhæl || he to mænegum spræc / micel is þeo
Daniel 25b rc gode / oft he þam leodum || to lare sende / heofonrices weard
Daniel 38b ne leofost / herepaþ tæhte || to þære hean byrig / eorlum elþ
Daniel 41b æstnod / weallum geweorþod || to þæs witgan foron / caldea cyn
Daniel 42b s witgan foron / caldea cyn || to ceastre forþ / þær israela |
Daniel 44b ron / bewrigene mid weorcum || to þam þæt werod gefor / mægen
Daniel 54b oran / herige hæþencyninga || to þære hean byrig / israela ||
Daniel 64b fdon / þara þe þam folce || to friþe stodon / gehlodon him to
Daniel 65a to friþe stodon / gehlodon him to huþe || hordwearda gestreon /
Daniel 70a / israela cyn || on eastwegas / to babilonia || beorna unrim / und
Daniel 74b er ealle lufen / wæpna lafe || to weorcþeowum / onsende þa || s
Daniel 87a | gode þancode / þe him þær to duguþe || drihten scyrede / þ
Daniel 93b de gecorene / þa þry comon || to þeodne foran / hearde and hige
Daniel 109a gan || on frumslæpe / siþþan to reste gehwearf || rice þeode
Daniel 129a lwitgan || næs him dom gearu / to asecganne || swefen cyninge / h
Daniel 150a || oþþæt witga cwom / daniel to dome || se wæs drihtne gecor
Daniel 181a || on cneowum sæton / onhnigon to þam herige || hæþne þeode
Daniel 191a | þafigan onginnan / þæt hie to þam beacne || gebedu rærde /
Daniel 197b n / þæt hie him þæt gold || to gode noldon / habban ne healdan
Daniel 200a | þe him gife sealde / oft hie to bote || balde gecwædon / þæt
Daniel 202a ges || wihte ne rohton / ne hie to þam gebede || mihte gebædon
Daniel 204a þider hweorfan wolden / guman to þam gyldnan gylde || þe he
Daniel 204b m gyldnan gylde || þe he him to gode geteode / þegnas þeodne
Daniel 208a ne wig wurþigean / þe þu þe to wuldre || wundrum teodest / þa
Daniel 215a þe hie friþes wolde / wilnian to þam wyrrestan || weras ebrea
Daniel 216a yrrestan || weras ebrea / guman to þam golde || þe he him to g
Daniel 216b n to þam golde || þe he him to gode teode / noldon þeah þa h
Daniel 222a wurfe || in hæþendom / ne hie to facne || freoþo wilnedan / þe
Daniel 225a cyning || het he ofn onhætan / to cwale cnihta feorum || forþa
Daniel 254b f / teonfullum on teso || þær to geseah / babilone brego || bli
Daniel 263a laþ gedydon / næs him se sweg to sorge || þon ma þe sunnan s
Daniel 265b ron / ac þæt fyr fyr scyde || to þam þe þa scylde worhton / h
Daniel 284a þu eart mihtum swiþ / niþas to nergenne || is þin nama mær
Daniel 304b manegum / þa usic bewræcon || to þæs wyrrestan / eorþcyninga
Daniel 313a a nergend || genumen hæfdest / to abrahame || and to isaace / and
Daniel 313b n hæfdest / to abrahame || and to isaace / and to iacobe || gasta
Daniel 314a abrahame || and to isaace / and to iacobe || gasta scyppend / þu
Daniel 320a o mænigeo || mære wære / had to hebbanne || swa heofonsteorra
Daniel 338a n his wuldorhaman / se him cwom to frofre || and to feorhnere / mi
Daniel 338b / se him cwom to frofre || and to feorhnere / mid lufan and mid l
Daniel 351a m fyre || frean mihtum / halgum to helpe || wearþ se hata lig / t
Daniel 413a þæt we þry sendon / geboden to bæle || in byrnende / fyres le
Daniel 415a nu ic þær feower men / geseo to soþe || nales me sefa leoge
Daniel 430a þu þurfe / het þa se cyning to him || cnihtas gangan / hyssas
Daniel 433b ron / hwurfon hæleþ geonge || to þam hæþenan foran / wæron
Daniel 500b bearwe gelic / ac he hlifode || to heofontunglum / swilce he oferf
Daniel 503b twigum and telgum || þær he to geseah / þuhte him þæt se wu
Daniel 531a u hie cweþan woldon / þa wæs to þam dome || daniel haten / god
Daniel 543a igu word || and in hige funde / to gesecganne || soþum wordum / h
Daniel 550b worde cwæþ / æcræftig ar || to þam æþelinge / þæt is were
Daniel 563a þ || swa se beam geweox / heah to heofonum || swa þu hæleþum
Daniel 593b ceode / no þæs fela daniel || to his drihtne gespræc / soþra w
Daniel 607a d sealde || gumena rice / world to gewealde || in wera life / þu
Daniel 609b mære burh / þe ic geworhte || to wurþmyndum / rume rice || ic r
Daniel 630a hwearf || in godes gemynd / mod to mannum || siþþan he metod o
Daniel 634b leas / mætra on modgeþanc || to mancynne / þonne gumena weard
Daniel 651b cwom / rædfæst sefa || þa he to roderum beseah / wyrd wæs gewo
Daniel 698b eran cwome / herega gerædum || to þære heahbyrig / þæt hie ba
Daniel 700a || abrecan mihton / gesæt þa to symble || siþestan dæge / cal
Daniel 715b æron / and mihtigran || mannum to friþe / þonne israela || ece
Daniel 717b æt tacen wearþ || þær he to starude / egeslic for eorlum ||
Daniel 729a ealle || hwæt seo hand write / to þam beacne || burhsittendum /
Daniel 738a n gaste || godes cræft micel / to þam ic georne gefrægn || gy
Christ and Satan 63a || lyþre gefered / segdest us to soþe || þæt þin sunu wær
Christ and Satan 70a || ufan forleton / hæfdon hym to hyhte || helle floras / beornen
Christ and Satan 87a || agan me burga gewald / eall to æhte || and þeos earme heap
Christ and Satan 88a þeos earme heap / þe ic hebbe to helle || ham geledde / wene þ
Christ and Satan 91a neowlan grund / nu ic eow hebbe to hæftum || ham gefærde / alle
Christ and Satan 110b ic feran com / deofla menego || to þissum dimman ham / ac ic scea
Christ and Satan 116a e wille || eard alefan / æþel to æhte || swa he ær dyde / ecne
Christ and Satan 147a | þe he agan nyle / þa ic mot to hæftum || ham geferian / bring
Christ and Satan 148a ftum || ham geferian / bringan to bolde || in þone biteran gru
Christ and Satan 152a ful oft wuldres sweg / brohton to bearme || bearn hælendes / þ
Christ and Satan 175a þær wyrse gelamp / þonne ic to hihte || agan moste / nu ic eom
Christ and Satan 189a rig || siþas wide / hwearf þa to helle || þa he gehened wæs /
Christ and Satan 195a || bearn waldendes / læte him to bysne || hu þa blacan feond /
Christ and Satan 197a || ealle forwurdon / neoman us to wynne || weoroda drihten / uppe
Christ and Satan 207a munan soþ and riht / þonne we to hehselde || hnigan þencaþ / a
Christ and Satan 237b rd aras / engla ordfruma || and to þæm æþelan / hnigan him san
Christ and Satan 247b forþ / ana wiþ englum || and to him eallum spræc / ic can eow
Christ and Satan 252a an us þis wuldres leoht / eall to æhte || þis is idel gylp / þ
Christ and Satan 268a ot || hæþenre sceale / gripan to grunde || godes andsacan / sume
Christ and Satan 278a fona rice || ham alefan / eþel to æhte || swa he ær dyde / swa
Christ and Satan 287a s togenes || grene stræte / up to englum || þær is se ælmiht
Christ and Satan 290a þan || ær geþencaþ / and us to þam halgan || helpe gelefaþ
Christ and Satan 312a orcyninge || wunian moton / awa to aldre # || / agan dreama dream
Christ and Satan 314a a dream || mid drihtne gode / a to worulde || a buton ende / eala
Christ and Satan 334a nd gnornungc mecga / nabbaþ he to hyhte || nymþe cyle and fyr /
Christ and Satan 356a e of eorþan cumaþ / bringaþ to bearme || blostman stences / wy
Christ and Satan 360a mid his swiþran hond / lædeþ to lihte || þær hi lif agon / a
Christ and Satan 361a lihte || þær hi lif agon / a to aldre || uplicne ham / byrhtne
Christ and Satan 374a him þæt eft gehreaw / þa he to helle || hnigan sceolde / and h
Christ and Satan 398a henþo geþoliaþ / hwearf þa to helle || hæleþa bearnum / meo
Christ and Satan 401a þusenda || forþ gelædan / up to eþle || þa com engla sweg / d
Christ and Satan 413b d ahton / haligne ham || heofon to gewalde / þa wit þæs awærgd
Christ and Satan 425a t com || þegen hælendes / ham to helle || is nu hæftum strong
Christ and Satan 428a || eorre geworden / segdest us to soþe || þætte seolfa god / w
Christ and Satan 434a | þæt freodrihten / wolde him to helpe || helle gesecan / ræhte
Christ and Satan 435b ecan / ræhte þa mid handum || to heofencyninge / bæd meotod mil
Christ and Satan 438b woce / in middangeard || mannum to helpe / nu is gesene || þæt
Christ and Satan 452a | sealde him wites clom / atole to æhte || and egsan gryre / dimn
Christ and Satan 456a ger || þæt se feþa com / up to earde || and se eca mid him / m
Christ and Satan 459a m || handum halige / witigan up to eþle || abrahames cynn / hæfd
Christ and Satan 492b lend god / se þæt wite ær || to wrece gesette / ferde to foldan
Christ and Satan 493a ær || to wrece gesette / ferde to foldan || þurh fæmnan had / u
Christ and Satan 504a of hæftum || ham gelædde / up to earde || þæt heo agan sceol
Christ and Satan 511a c eft up becom || ece dreamas / to haligum drihtne # || / swa wul
Christ and Satan 525a egn || gingran ætsomne / ealle to galileam || hæfdon gastes bl
Christ and Satan 529b ce drihten / god in galileam || to þæs gingran þider / ealle ur
Christ and Satan 531b wæs / feollon on foldan || and to fotum hnigon / þanceden þeodn
Christ and Satan 544a r he his swat forlet / feollon to foldan || fulwihtes bæþe / f
Christ and Satan 552a of hæftum || ham gelædde / up to eþle || þær we agan sceolo
Christ and Satan 561b bringan wolde / haligne gast || to heofonrice / astah up on heofon
Christ and Satan 566a hten || and hine forþ lædde / to þam halgan ham || heofna eal
Christ and Satan 588a l betolden / leaþaþ us þider to leohte || þurh his læcedom /
Christ and Satan 597a estreonan / hafaþ nu geþingod to us || þeoden mæra / ælmihtig
Christ and Satan 617a uman || gaþ in wuldres leoht / to heofona rice || þær ge habb
Christ and Satan 618a na rice || þær ge habbaþ / a to aldre || ece reste / þonne sto
Christ and Satan 622b ped / wenaþ þæt heo moten || to þære mæran byrig / up to eng
Christ and Satan 623a || to þære mæran byrig / up to englum || swa oþre dydon / ac
Christ and Satan 631b t sceaþena scræf || scufaþ to grunde / in þæt nearwe niþ |
Christ and Satan 641a t forgeaton / þone þe hie him to hihte || habban sceoldon / uton
Christ and Satan 649b wuldres leoht / gongan moten || to godes rice / and ymb þa wealla
Christ and Satan 658b orþan tudor / up gelæddest || to þissum eadigan ham / swa wuldr
Christ and Satan 670a || cyning alwihta / brohte him to bearme || brade stanas / bæd h
Christ and Satan 6b / folc and foldan || foh hider to me / burh and breotone || bold
Christ and Satan 7b me / burh and breotone || bold to gewealde / rodora rices || gif
Christ and Satan 23b cunne / and ærest amet || ufan to grunde / and hu sid seo || se s
Christ and Satan 28b / grim græfhus || gong ricene to / ær twa seondon || tida agong
Christ and Satan 41a þuhte || þæt þanon wære / to helleduru || hund þusenda / mi
Andreas 23a am wonge || ne wæteres drync / to bruconne || ah hie blod ond f
Andreas 27a cne || ellþeodigra / dydan him to mose || meteþearfendum / þara
Andreas 40b gedrehte / þa wæs matheus || to þære mæran byrig / cumen in
Andreas 47b te wæron / eorre æscberend || to þam orlege / hie þam halgan
Andreas 73a aswebban || ic beo sona gearu / to adreoganne || þæt þu driht
Andreas 76a ruma || deman wille / forgif me to are || ælmihtig god / leoht on
Andreas 81b g þrowian / edwitspræce || ic to anum þe / middangeardes weard
Andreas 90a heofenum || swylce hadre segl / to þam carcerne || þær gecyþ
Andreas 98b swegle || ne beo þu on sefan to forht / ne on mode ne murn || i
Andreas 106a tyned || þær þu tyres most / to widan feore || willan brucan /
Andreas 111a þe andreas || ædre onsende / to hleo ond to hroþre || in þa
Andreas 113a eþ || of þyssum leodhete / is to þære tide || tælmet hwile /
Andreas 119b lm ælwihta / engla scyppend || to þam uplican / eþelrice || he
Andreas 132a || hwile wunedon / hwylcne hie to æte || ærest mihton / æfter
Andreas 136a || wera endestæf / hwænne hie to mose || meteþearfendum / on þ
Andreas 153a || duguþe ond geogoþe / werum to wiste || ond to wilþege / fæg
Andreas 153b eogoþe / werum to wiste || ond to wilþege / fæges flæschoman |
Andreas 160b aflum / fira flæschoman || him to foddorþege / þa wæs gemyndig
Andreas 206a t uneaþe || eallwealdan gode / to gefremmanne || on foldwege / þ
Andreas 212a sæne weorþan / ne on gewitte to wac || gif þu wel þencest / w
Andreas 221a æninga || mid ærdæge / emne to morgene || æt meres ende / ceo
Andreas 234b hildlata / gearo guþe fram || to godes campe / gewat him þa on
Andreas 236b ærdæge / ofer sandhleoþu || to sæs faruþe / þriste on geþa
Andreas 287b eodmearce / mycel modes hiht || to þære mæran byrig / þeoden l
Andreas 294a ice || ofer fisces bæþ / efne to þam lande || þær þe lust
Andreas 295a ande || þær þe lust myneþ / to gesecanne || syþþan ge eowr
Andreas 311a u || ceoles neosan / nafast þe to frofre || on faroþstræte / hl
Andreas 313a s wiste || ne hlutterne / drync to dugoþe || is se drohtaþ str
Andreas 324a | we his þegnas synd / gecoren to cempum || he is cyning on rih
Andreas 342a al hraþe cunnan / hwæt þu us to duguþum || gedon wille / him
Andreas 398a geferian || flotan userne / lid to lande || ofer lagufæsten / ond
Andreas 424a gustream || land swiþe feorr / to gesecanne || sund is geblonde
Andreas 449a de || friþes wilnedon / miltsa to mærum || þa seo menigo onga
Andreas 458a r frean egesan / forþan ic eow to soþe || secgan wille / þæt n
Andreas 483b ste wyrþest || wolde ic anes to þe / cynerof hæleþ || cræft
Andreas 567a earn || se þe acenned wearþ / to hleo ond to hroþre || hæle
Andreas 588a ere || ond wendan het / beornum to blisse || on þa beteran gecy
Andreas 598a life || ond þurh lare speon / to þam fægeran gefean || þær
Andreas 606a e || nalas feam siþum / folcum to frofre || beforan cyþde / þæ
Andreas 612b rum / hæleþ hynfuse || hyrdon to georne / wraþum wærlogan || h
Andreas 618a || agef ondsware / secge ic þe to soþe || þæt he swiþe oft /
Andreas 622b na / folcræd fremede || swa he to friþe hogode / him ondswarode
Andreas 653b side herigeas / folc unmæte || to frean dome / þær hie hyrcnodo
Andreas 658a him togenes || god herigende / to þam meþelstede || manige co
Andreas 666b welfta sylf / þa we becomon || to þam cynestole / þær getimbre
Andreas 711b a / tacna gecyþde || þær hie to segon / swylce he wrætlice ||
Andreas 778a m lædan || on þa leodmearce / to channaneum || cyninges worde /
Andreas 794b g þriddan / iacob of greote || to godes geþinge / sneome of slæ
Andreas 795b æpe þæm fæstan || het hie to þam siþe gyrwan / faran to fr
Andreas 796a ie to þam siþe gyrwan / faran to frean dome || sceoldon hie þ
Andreas 808a þa ricene het || rices hyrde / to eadwelan || oþre siþe / secan
Andreas 810a || swegles dreamas / ond þæs to widan feore || willum neotan /
Andreas 828a h lyftgelac || on land becwom / to þære ceastre || þe him cin
Andreas 909b ed geseald || þam þe seceþ to him / þa him fore eagum || ons
Andreas 918a | gaste gesceþþan / feoll þa to foldan || frioþo wilnode / wor
Andreas 938b er / geweorþaþ wuldorgifum || to widan aldre / cræfte ond mihte
Andreas 969a sidan || swat ut forlet / dreor to foldan || ic adreah feala / yrm
Andreas 974b / þara þe þu gehweorfest || to heofonleohte / þurh minne nama
Andreas 1027b egnas / begen þa gebroþor || to gebede hyldon / sendon hira ben
Andreas 1039b ær wifa þa gyt || weorodes to eacan / anes wana þe fiftig #
Andreas 1059b on ceastre / glædmod gangan || to þæs þe he gramra gemot / far
Andreas 1068b herigeas / folces frumgaras || to þam fæstenne / wærleasra wer
Andreas 1070b m comon / hæþne hildfrecan || to þæs þa hæftas ær / under h
Andreas 1081b undra / ellreordigra || ænigne to lafe / in carcerne || cwicne ne
Andreas 1089b onne hie þa belidenan || him to lifnere / deade gefeormedon ||
Andreas 1098a ealle || þa wæs eall geador / to þam þingstede || þeod gesa
Andreas 1101a hira ærest || oþrum sceolde / to foddurþege || feores ongylda
Andreas 1111a eald || eaforan geongne / lifes to lisse || hie þa lac hraþe /
Andreas 1112a || hie þa lac hraþe / þegon to þance || þeod wæs oflysted
Andreas 1113b d / metes modgeomre || næs him to maþme wynn / hyht to hordgestr
Andreas 1114a næs him to maþme wynn / hyht to hordgestreonum || hungre wær
Andreas 1118b n feorh / breostum onbryrded || to þam beadulace / wæs þæt wea
Andreas 1123a ogoþe || dæl onfengon / lifes to leofne || hie lungre to þæs
Andreas 1123b lifes to leofne || hie lungre to þæs / hæþene herigweardas |
Andreas 1136b þuhte / þeodbealo þearlic || to geþolianne / þæt he swa unsc
Andreas 1152b gehwylcum || þara þe geoce to him / seceþ mid snytrum || þ
Andreas 1160a || welan ne benohton / beornas to brucanne || on þa bitran tid
Andreas 1161b sæton searuþancle || sundor to rune / ermþu eahtigan || næs
Andreas 1162b e / ermþu eahtigan || næs him to eþle wynn / fregn þa gelome |
Andreas 1186a ce || þeode lærest / bældest to beadowe || wæst þe bæles c
Andreas 1188a || ond þu here fysest / feþan to gefeohte || eart þu fag wiþ
Andreas 1196a ermeda || wordum lærde / folc to gefeohte || feondes cræfte / n
Andreas 1203a dfrome || heriges brehtme / ond to weallgeatum || wigend þrungo
Andreas 1205a nder cumblum || corþre mycle / to þam orlege || ordum ond bord
Andreas 1234b ne / efne swa wide swa || wegas to lagon / enta ærgeweorc || inna
Andreas 1248b ht gewat / sunne swegeltorht || to sete glidan / læddan þa leode
Andreas 1250a þa leode || laþne gewinnan / to carcerne || he wæs criste sw
Andreas 1270a ad || þa com hæleþa þreat / to þære dimman ding || duguþ
Andreas 1284a es || earfeþsiþas / ic gelyfe to þe || min liffruma / þæt þu
Andreas 1301b es muþ / folces gewinnan || nu to feala reordaþ / þa wæs orleg
Andreas 1304b aras / oþþæt sunne gewat || to sete glidan / under niflan næs
Andreas 1307b s steape / ond se halga wæs || to hofe læded / deor ond domgeorn
Andreas 1311b nsyfre / þa com seofona sum || to sele geongan / atol æglæca ||
Andreas 1348b þurh searwe || ga þe sylfa to / þær þu gegninga || guþe f
Andreas 1351a tan || gif þu furþur dearst / to þam anhagan || aldre geneþa
Andreas 1369a are swyltcwale || secgas mine / to þam guþplegan || gearwe sin
Andreas 1398b lihte / ongan þa geomormod || to gode cleopian / heard of hæfte
Andreas 1410b lifigende / fyrnweorca frea || to fæder cleopodest / cininga wul
Andreas 1423b þe lagon / ne loc of heafde || to forlore wurde / gif we þine la
Andreas 1432a siþ || wine leofesta / nis þe to frecne || ic þe friþe heald
Andreas 1452a anc ond lof || þeoda waldend / to widan feore || wuldor on heof
Andreas 1460a ondsacan || æþeling læddon / to þam carcerne || woldon cræf
Andreas 1481b ne / ofer min gemet || mycel is to secganne / langsum leornung ||
Andreas 1507b þ onsende / wæter widrynig || to wera cwealme / geofon geotende
Andreas 1539a tream || woldon feore beorgan / to dunscræfum || drohtaþ secan
Andreas 1568b æfter sorge || gif we secaþ to him / þa þær andrea || orget
Andreas 1605a e ar || hider onsende / þeodum to helpe || is nu þearf mycel /
Andreas 1609a t || wordum retan / ne beoþ ge to forhte || þeh þe fell curen
Andreas 1641a e || fullwihtes bæþ / dryhtne to willan || ond diofolgild / eald
Andreas 1659b t wæs þam weorode || weorc to geþoligenne / þæt hie se leo
Andreas 14a orhtlice || tireadigra / wenede to wuldre || weorod unmæte / to
Andreas 15a e to wuldre || weorod unmæte / to þam halgan ham || heofona ri
Andreas 21b ylde / þæt wæs satane || sar to geþolienne / mycel modes sorg
Andreas 25a um / þurh andreas || este lare / to fægeran gefean || þær næf
Andreas 30b e / ongan hine þa fysan || ond to flote gyrwan / blissum hremig |
Andreas 39b eoda weorode / leofne lareow || to lides stefnan / mæcgas modgeom
Andreas 53b scineþ / wlitige on wuldre || to widan ealdre / ece mid englum |
The Fates of the Apostles 43a wearþ || wurd undyrne / þæt to indeum || aldre gelædde / bead
The Fates of the Apostles 62b eoht / sawle gesohte || sigores to leane / hwæt we þæt gehyrdon
The Fates of the Apostles 74b lif / mid wuldorcining || wiges to leane / næron þa twegen || to
The Fates of the Apostles 95b / wælreaf wunigean || weormum to hroþre / her mæg findan || fo
The Fates of the Apostles 115b ruce / ah utu we þe geornor || to gode cleopigan / sendan usse be
Soul and Body I 16b / spreceþ grimlice || se gast to þam duste / hwæt druh þu dre
Soul and Body I 17b te / hwæt druh þu dreorega || to hwan drehtest þu me / eorþan
Soul and Body I 20a gelicnes || lyt þu gemundest / to hwan þinre sawle þing || si
Soul and Body I 25a þu on eorþan scealt / wyrmum to wiste || hwæt þu on worulde
Soul and Body I 37a re þritig || þusend wintra / to þinum deaþdæge || a ic unc
Soul and Body I 38b þlice || nis nu huru se ende to god / wære þu þe wiste wlanc
Soul and Body I 53a ra || nænigum lifigendra / men to gemæccan || ne meder ne fæd
Soul and Body I 64b id wordum || swa þu worhtest to me / eart þu nu dumb ond deaf
Soul and Body I 97a secgan / þonne ne biþ nan na to þæs lytel liþ || on lime a
Soul and Body I 114a ne || on tyn healfa / hungregum to frofre || forþan hie ne mago
Soul and Body I 117b ædle scearpran || se genydde to / ærest eallra || on þam eor
Soul and Body I 121a || ufan on þæt heafod / ond to ætwelan || oþrum gerymeþ / w
Soul and Body I 122a lan || oþrum gerymeþ / wyrmum to wiste || þonne þæt werie / l
Soul and Body I 126a || þæt mæg æghwylcum / men to gemynde || modsnotra gehwam /
Soul and Body I 128a þæt sio halige sawl / færeþ to þam flæsce || frofre bewund
Soul and Body I 154a on þyssum hynþum wat / wyrmum to wiste || ac þæt wolde god /
Homiletic Fragment I 42a cræftig || sawle rædes / uton to þam beteran || nu we bot cun
Homiletic Fragment I 45a d englum || agan moton / gastum to geoce || þonne god wile / eor
Dream of the Rood 2b an wylle / hwæt me gemætte || to midre nihte / syþþan reordber
Dream of the Rood 31a e feondas / geworhton him þær to wæfersyne || heton me heora
Dream of the Rood 42b | ne dorste ic hwæþre bugan to eorþan / feallan to foldan sce
Dream of the Rood 43a þre bugan to eorþan / feallan to foldan sceatum || ac ic sceol
Dream of the Rood 58a þær fuse || feorran cwoman / to þam æþelinge || ic þæt e
Dream of the Rood 59b hnag ic hwæþre þam secgum to handa / eaþmod elne mycle || g
Dream of the Rood 74a þa us man fyllan ongan / ealle to eorþan || þæt wæs egeslic
Dream of the Rood 83a mære gesceaft / gebiddaþ him to þyssum beacne || on me bearn
Dream of the Rood 86b a || þara þe him biþ egesa to me / iu ic wæs geworden || wit
Dream of the Rood 102b id his miclan mihte || mannum to helpe / he þa on heofenas asta
Dream of the Rood 116a || ond fea þencaþ / hwæt hie to criste || cweþan onginnen / ne
Dream of the Rood 122a ian þenceþ / gebæd ic me þa to þan beame || bliþe mode / eln
Dream of the Rood 129b well weorþian || me is willa to þam / mycel on mode || ond min
Dream of the Rood 131a || ond min mundbyrd is / geriht to þære rode || nah ic ricra f
Dream of the Rood 141a ær is dryhtnes folc / geseted to symle || þær is singal blis
Dream of the Rood 153b / anwealda ælmihtig || englum to blisse / ond eallum þam halgum
Elene 10b e wearþ / ahæfen hildfruma || to hereteman / wæs se leodhwata |
Elene 16b / geond middangeard || mannum to hroþer / werþeodum to wræce
Elene 17a mannum to hroþer / werþeodum to wræce || syþþan wæpen aho
Elene 23a ron hwate weras # || / gearwe to guþe || garas lixtan / wriþen
Elene 32a || beaduþreata mæst / hergum to hilde || swylce huna cyning / y
Elene 34a tendra || awer meahte / abannan to beadwe || burgwigendra / for fy
Elene 45a fære || ofstum myclum / bannan to beadwe || beran ut þræce / ri
Elene 48a ofe || sona gegearwod / wæpnum to wigge || þeah hie werod læs
Elene 49a eah hie werod læsse / hæfdon to hilde || þonne huna cining / r
Elene 52a e || cyning þreate for / herge to hilde || hrefen uppe gol / wan
Elene 56a træd || mægen samnode / cafe to cease || cyning wæs afyrhted
Elene 63b r werodleste || hæfde wigena to lyt / eaxlgestealna || wiþ ofe
Elene 65a lna || wiþ ofermægene / hrora to hilde || here wicode / eorlas y
Elene 83b n hwopan / heardre hilde || þu to heofenum beseoh / on wuldres we
Elene 154a a weard || þa wisestan / snude to sionoþe || þa þe snyttro c
Elene 160a | yldra oþþe gingra / þe him to soþe || secggan meahte / galdr
Elene 188b ealra / hæleþa cynnes || ond to heofonum astah / þus gleawlice
Elene 193b / on his dagana tid || dryhtne to willan / þa wæs on sælum ||
Elene 211a | þæs hie in hynþum sculon / to widan feore || wergþu dreoga
Elene 216a ran foldwege || folca þreate / to iudeum || georne secan / wigena
Elene 226a n þa ofstlice || eorla mengu / to flote fysan || fearoþhengest
Elene 248a | cwen siþes gefeah / syþþan to hyþe || hringedstefnan / ofer
Elene 273b eodmægen / guþrofe hæleþ || to hierusalem / cwomon in þa ceas
Elene 286a usend || þæra leoda / alesen to lare || ongan þa leoflic wif
Elene 302b generede / deofla gastum || ge to deaþe þone / deman ongunnon |
Elene 319b tacna gehwylces || þe ic him to sece / eodan þa on geruman ||
Elene 325b les swa trages || swa hio him to sohte / hio þa on þreate ||
Elene 349a e || þanon ic ne wende / æfre to aldre || onsion mine / swa hit
Elene 382b fdon / on sefan snyttro || heo to salore eft / ymb lytel fæc ||
Elene 410b þan / untraglice || þe ic him to sece / eodon þa fram rune || s
Elene 19a þone halgan || handa sendan / to feorhlege || fæderas usse / þ
Elene 56b g / þæt he him þa weadæd || to wræce ne sette / þæt hie for
Elene 60a on || swa he þurh feondscipe / to cwale monige || cristes folce
Elene 61a onige || cristes folces / demde to deaþe || swa þeah him dryht
Elene 63a þæt he manegum wearþ / folca to frofre || syþþan him frymþ
Elene 94a æs on sefan || selest þince / to gecyþanne || gif þeos cwen
Elene 111a ohton || þa cwom þegna heap / to þam heremeþle || hreopon fr
Elene 113a eow þeos cwen laþaþ / secgas to salore || þæt ge seonoþdom
Elene 118b wæron / þurh heard gebann || to hofe eodon / cyþdon cræftes m
Elene 129b orngeniþlan || þæs hio him to sohte / ac hio worda gehwæs ||
Elene 135a ond him yrre oncwæþ / ic eow to soþe || secgan wille / ond þ
Elene 142b æt leas / apundrad weorþan || to woruldgedale / ne magon ge þa
Elene 161a | ond þone ænne genam / iudas to gisle || ond þa georne bæd /
Elene 165b dor acigde / elene maþelode || to þam anhagan / tireadig cwen ||
Elene 168a deaþ || swa þe leofre biþ / to geceosanne || cyþ ricene nu /
Elene 169a yþ ricene nu / hwæt þu þæs to þinge || þafian wille / iudas
Elene 178a leo || hlafes ne gime / gewende to wædle || ond þa wiste wiþs
Elene 224a geaf ondsware / wiþsæcest þu to swiþe || soþe ond rihte / ymb
Elene 239b n mæge / geclænsian || criste to willan / hæleþum to helpe ||
Elene 240a || criste to willan / hæleþum to helpe || þæt me halig god / g
Elene 264b n for hungre || is þes hæft to þan strang / þreanyd þæs þ
Elene 265b æs þearl || ond þes þroht to þæs heard / dogorrimum || ic
Elene 269a rhdrifen wære / ond þæt soþ to late || seolf gecneowe / þa þ
Elene 277a im seo cwen bebead / stopon þa to þære stowe || stiþhycgende
Elene 299a ras || þu geworhtest þa / ond to þegnunge || þinre gesettest
Elene 458a þe worhte || weoroda dryhten / to feorhnere || fira cynne / lifes
Elene 475b ox / of cildhade || symle cirde to him / æhte mine || ne mot æni
Elene 482a an ham || oft getynde / geomrum to sorge || ic þurh iudas ær / h
Elene 542a rlmægen || aras fysan / ricene to rade || sceoldon romwarena / of
Elene 548b mæla / behyded wæs || halgum to teonan / cristenum folce || þa
Elene 561a myclum || eft gearwian / sylfe to siþe || secgas ne gældon / sy
Elene 566b n mosten / hæleþ hwætmode || to þære halgan byrig / heht hire
Elene 571b ryhtnes / on caluarie || criste to willan / hæleþum to helpe ||
Elene 572a || criste to willan / hæleþum to helpe || þær sio halige rod
Elene 599a in þæs weres breostum / bylde to bote || he þæt betere gecea
Elene 607a on þæt betere lif / gewended to wuldre || huru wyrd gescreaf /
Elene 614b snoterne / hæleþa gerædum || to þære halgan byrig / þæt he
Elene 617a ierusalem || iudas þam folce / to bisceope || burgum on innan /
Elene 618b on innan / þurh gastes gife || to godes temple / cræftum gecoren
Elene 633a fum || ond þæt word acwæþ / to þam bisceope || bald reordod
Elene 660b rune ne maþ / gastes mihtum || to gode cleopode / eallum eaþmedu
Elene 665b þa tacen forþ || þær hie to sægon / fæder frofre gast ||
Elene 686b / þa wæs geblissod || se þe to bote gehwearf / þurh bearn god
Elene 699a þe hire brungen wæs / gnyrna to geoce || gode þancode / sigora
Elene 703a || fram fruman worulde / folcum to frofre || heo gefylled wæs / w
Elene 710a secean || soþfæstnesse / weg to wuldre || huru weroda god / gef
Elene 718b orne secan / nearwe geneahhe || to hwan hio þa næglas selost / o
Elene 720a cost || gedon meahte / dugoþum to hroþer || hwæt þæs wære
Elene 722a gean || forþsnotterne / ricene to rune || þone þe rædgeþeah
Elene 726a æs on sefan || selost þuhte / to gelæstenne || ond his lare g
Elene 736a a || on his bridels don / meare to midlum || þæt manigum sceal
Elene 760b wan / hire selfre suna || sende to lace / ofer geofenes stream ||
Elene 764b mena wiste / hæleþa cynnes || to þære halgan byrig / cuman in
Elene 773b befæsted || oft him feorran to / laman limseoce || lefe cwomon
Elene 778a m bisceope || bote fundon / ece to aldre || þa gen him elene fo
Elene 780a | þa hio wæs siþes fus / eft to eþle || ond þa eallum bebea
Elene 807a || þurh leohtne had / gamelum to geoce || gife unscynde / mægen
Elene 879b c / forsawon synna weorc || ond to suna metudes / wordum cleopodon
Elene 882b fes brucaþ / wuldorcyninges || to widan feore / amen ||
Christ A 3a ðe ða wyrhtan iu / wiðwurpon to weorce || wel ðe geriseð / ð
Christ A 8a ll || eagna gesihðe / wundrien to worlde || wuldres ealdor / gesw
Christ A 28b ontyne / weorðe ussum mode || to mundboran / ond ðæt tydre gew
Christ A 30b o usic ðæs wyrðe || ðe he to wuldre forlet / ða we heanlice
Christ A 32a heanlice || hweorfan sceoldan / to ðis enge lond || eðle bescy
Christ A 36b gð manes leas || ðe he him to meder geceas / ðæt wæs gewor
Christ A 57b wærgðo ond gewinnes || bist to wuldre full / halgan hyhtes ||
Christ A 65b cristes gebyrd || cwædon ðe to frofre / burga betlicast || nu
Christ A 67a is ðæt bearn cymen / awæcned to wyrpe || weorcum ebrea / bringe
Christ A 87a að || swa eft ripað / cennað to cwealme || cwæð sio eadge m
Christ A 101b gemæne / werum ond wifum || a to worulde forð / in ðam uplican
Christ A 124a æt seo fæmne gebær / geomrum to geoce || god wæs mid us / gese
Christ A 148a m || hwonne bearn godes / cwome to cearigum || forðon cwædon s
Christ A 181b hwylcre / firena gefylled || ic to fela hæbbe / ðæs byrdscypes
Christ A 220b er lyfte / secg searoðoncol || to ðæs swiðe gleaw / ðe ðæt
Christ A 223b eard / æt frymðe genom || him to freobearne / ðæt wæs ðara
Christ A 230b or / nu sie geworden forð || a to widan feore / leoht lixende gef
Christ A 255a urh ðin sylfes gong / eaðmod to eorðan || us is ðinra arna
Christ A 268a e arisan || ond on ryht cuman / to ðam upcundan || æðelan ric
Christ A 277b eorðan / ðara ðe gewurde || to widan feore / hu ðec mid ryhte
Christ A 293a roden || ðe ða beorhtan lac / to heofonhame || hlutre mode / si
Christ A 299a byrd || cennan sceolde / monnum to miltse || ond ðe maria forð
Christ A 373a ym nu hæleða cyning / ne lata to lange || us is lissa ðearf /
Christ A 414a oman || dugeðum cwome / heanum to hroðre || ðe in heahðum si
Christ A 427b gend / his forgifnesse || gumum to helpe / dæleð dogra gehwam ||
Christ B 456b t dydon / ða se brega mæra || to bethania / ðeoden ðrymfæst |
Christ B 461b gearwe / hæleð mid hlaford || to ðære halgan byrg / ðær him
Christ B 475b engla / gefysed frea mihtig || to fæder rice / gefeoð ge on fer
Christ B 479a t giefe || ond mid wunige / awo to ealdre || ðæt eow æfre ne
Christ B 485a folc under roderum / hweorfað to hæðnum || hergas breotað / f
Christ B 495b æs temples hrof || ðær hy to segun / ða ðe leofes ða gen
Christ B 519a ona gehlidu || hlaford fergan / to ðære beorhtan byrg || mid
Christ B 533b der / gewitan him ða gongan || to hierusalem / hæleð hygerofe |
Christ B 552a || wel ðæt gedafenað / ðæt to ðære blisse || beorhte gewe
Christ B 577a ode || geatu ontynað / wile in to eow || ealles waldend / cyning
Christ B 597a deað || swa him leofre bið / to gefremmanne || ðenden flæsc
Christ B 610a aw ond ren || duguðe weccað / to feorhnere || fira cynne / ieca
Christ B 613b uru ðære hælo || ðe he us to hyhte forgeaf / ða he ða yrmp
Christ B 619a || cwide eft onhwearf / saulum to sibbe || se ðe ær sungen w
Christ B 620b æs / ðurh yrne hyge || ældum to sorge / ic ðec ofer eorðan ge
Christ B 623a || ond wræce dreogan / feondum to hroðor || fusleoð galan / ond
Christ B 624a hroðor || fusleoð galan / ond to ðære ilcan scealt || eft ge
Christ B 632a || us se willa bicwom / heanum to helpe || on ða halgan tid / bi
Christ B 648a || ðone maran ham / hwilum he to eorðan || eft gestylde / ðurh
Christ B 650a efe || grundsceat sohte / wende to worulde || bi ðon se witga s
Christ B 690a n swegle || sibbe ræreð / ece to ealdre || engla ond monna / swa
Christ B 722b onfeng butan firenum || ðæt to frofre gewearð / eallum eorðw
Christ B 737b p / haliges hyhtplega || ða he to heofonum astag / on his ealdcy
Christ B 749a n || mærðum tilgan / ðæt we to ðam hyhstan || hrofe gestiga
Christ B 758a sellran gefeon / habbað we us to frofre || fæder on roderum /
Christ B 773a ðan || eard weardien / utan us to fæder || freoða wilnian / bid
Christ B 857a se drohtað strong / ærðon we to londe || geliden hæfdon / ofer
Christ B 859a | ða us help bicwom / ðæt us to hælo || hyðe gelædde / godes
Christ B 864a aras || ancrum fæste / utan us to ðære hyðe || hyht staðeli
Christ C 887b mena bearn / eall monna cynn || to meotudsceafte / egeslic of ðæ
Christ C 914a um ond liðe || leofum monnum / to sceawianne || ðone scynan wl
Christ C 919a yflum || egeslic ond grimlic / to geseonne || synnegum monnum /
Christ C 921a ð forworhte / ðæt mæg wites to wearninga || ðam ðe hafað
Christ C 926b n / mid mægenwundrum || mongum to ðinge / ond him on healfa gehw
Christ C 1026a um || folc anra gehwylc / cuman to gemote || moncynnes gehwone /
Christ C 1041a ud || micel ariseð / dryhtfolc to dome || siððan deaðes bend
Christ C 1065b hea rod / ryht aræred || rices to beacne / folcdryht wera || bifo
Christ C 1078b / swiðe gesæliglic || sawlum to gielde / wuldorlean weorca || w
Christ C 1083a en || sarigferðe / ne bið him to are || ðæt ðær fore ellð
Christ C 1090a | leodum byrhteð / ðæt ðeah to teonum || geteod weorðeð / ð
Christ C 1091a m || geteod weorðeð / ðeodum to ðrea || ðam ðe ðonc gode /
Christ C 1105a || sorgum wlitað / geseoð him to bealwe || ðæt him betst bic
Christ C 1106a him betst bicwom / ðær hy hit to gode || ongietan woldan / ond e
Christ C 1136a r ðam halgan || huse sceolde / to weorðunga || weorud sceawian
Christ C 1139b s segl / wundorbleom geworht || to wlite ðæs huses / sylf slat o
Christ C 1153a hwæt eac scyldge men / gesegon to soðe || ðy sylfan dæge / ðe
Christ C 1173b dra / laðlicne deað || leodum to helpe / ða wearð beam monig |
Christ C 1176a reade ond ðicce / sæp wearð to swate || ðæt asecgan ne mag
Christ C 1196a earcnanstan || eallum sceolde / to hleo ond to hroðer || hæle
Christ C 1214a wita ne cuðon / forðon ðær to teonum || ða tacen geseoð / o
Christ C 1242a || sunnan beorhtran / oðer is to eacan || ondgete swa some / ð
Christ C 1244b s giefe / ond on seoð || eagum to wynne / ðæt hi on heofonrice
Christ C 1249b fordone / sar ðrowian || synna to wite / weallendne lig || ond wy
Christ C 1263b willa geworden || magon weana to fela / geseon on him selfum ||
Christ C 1268b ðara || ðæt hy him yrmða to fela / grim helle fyr || gearo
Christ C 1269b fela / grim helle fyr || gearo to wite / ondweard seoð || on ða
Christ C 1273a || earfeðu swa some / scyldgum to sconde || ðæt hi ðær scom
Christ C 1288a hy unsælge || ær forhogdun / to donne || ðonne him dagas læ
Christ C 1292b ne bið him hyra yrmðu || an to wite / ac ðara oðerra || ead
Christ C 1293b wite / ac ðara oðerra || ead to sorgum / ðæs ðe hy swa fægr
Christ C 1304b des bodan sægdon || ðæt hi to gyrne wiston / firendæda on hi
Christ C 1337a englum || ond fore elðeodum / to ðam eadgestum || ærest mæ
Christ C 1343a an || engla dreames / ond ðæs to widan feore || willum neotan /
Christ C 1352a im ðurh minne noman / eaðmode to eow || arna bædun / ðonne ge
Christ C 1357a fdon unsofte || adle gebundne / to ðam ge holdlice || hyge sta
Christ C 1362a lange brucan / onginneð ðonne to ðam yflum || ungelice / wordum
Christ C 1365a alda god / ne ðurfon hi ðonne to meotude || miltse gewenan / lif
Christ C 1376a æt he him ær forgeaf / syngum to sælum || onginneð sylf cwe
Christ C 1377a onginneð sylf cweðan / swa he to anum sprece || ond hwæðre e
Christ C 1390a ða fægran || foldan gesette / to neotenne || neorxnawonges / beo
Christ C 1398b orcum forlure || ðæt ic ðe to fremum sealde / ða ic ðe goda
Christ C 1400b d ðe on ðam eallum || eades to lyt / mode ðuhte || gif ðu me
Christ C 1404a efean || fremde wurde / feondum to willan || feor aworpen / neorxn
Christ C 1421a wearð ic ana geboren / folcum to frofre || mec mon folmum biwo
Christ C 1449a sidan || swat ut guton / dreor to foldan || ðæt ðu of deofle
Christ C 1471a n || mid mine lichoman / heanum to helpe || hold gecypte / wurde
Christ C 1479b st / ofslegen synlice || sylfum to sconde / for hwan ðu ðæt sel
Christ C 1481b swæs on ðe / gehalgode || hus to wynne / ðurh firenlustas || fu
Christ C 1513a gen || eall ge ðæt me dydan / to hynðum heofoncyninge || ðæ
Christ C 1514a sceolon hearde adreogan / wite to widan ealdre || wræc mid deo
Christ C 1518a olc || forð forlæteð / cwið to ðara synfulra || sawla feða
Christ C 1535a a wic || womfulra scolu / werge to forwyrde || on witehus / deaðs
Christ C 1543a sinnehte || synne forbærnan / to widan feore || wom of ðære
Christ C 1555b esan / ne bisorgað he || synne to fremman / wonhydig mon || ne he
Christ C 1567b bið / synne cwiðað || ac hy to sið doð / gæstum helpe || ð
Christ C 1589b algan tid / soðfæst syleð || to sigorleanum / ðam ðe him on g
Christ C 1596b an læteð / on gefean faran || to feorhnere / ac se bryne bindeð
Christ C 1601b mmað / hwæt him se waldend || to wrace gesette / laðum leodum |
Christ C 1606b eartum sawlum || ðonne synna to wrace / scyldigra scolu || ascy
Christ C 1618b yred weorðan / æt domdæge || to deaðe niðer / under helle cin
Christ C 1621a can || ðær hy leomu ræcað / to bindenne || ond to bærnenne /
Christ C 1621b mu ræcað / to bindenne || ond to bærnenne / ond to swingenne ||
Christ C 1622a denne || ond to bærnenne / ond to swingenne || synna to wite / ð
Christ C 1622b nne / ond to swingenne || synna to wite / ðonne halig gæst || he
Christ C 1645a edyrde || dryhtne gelyfde / awo to ealdre || engla gemanan / bruca
Vainglory 12b nd on his dægrime || druncen to rice / ðonne monige beoð || m
Vainglory 25b nan / ungemedemad mod || sindan to monige ðæt / bið ðæt æfð
Vainglory 61b orsawan hyra sellan || ða hi to swice ðohton / ond ðrymcyning
Vainglory 66b afta || wearð him seo feohte to grim / ðonne bið ðam oðrum
Widsith 67a || glædlicne maððum / songes to leane || næs ðæt sæne cyn
Widsith 72b ræge / leohteste hond || lofes to wyrcenne / heortan unhneaweste
Widsith 94b e / minum hleodryhtne || ða ic to ham bicwom / leofum to leane ||
Widsith 95a | ða ic to ham bicwom / leofum to leane || ðæs ðe he me lond
Widsith 134a him god syleð || gumena rice / to gehealdenne || ðenden he her
The Fortunes of Men 50b insadum || bið ær his worda to hræd / sum sceal on beore ||
The Fortunes of Men 56a || dreamum biscyred / ond hine to sylfcwale || secgas nemnað / m
The Fortunes of Men 76a | ond he him brad syleð / lond to leane || he hit on lust ðige
The Fortunes of Men 92a efan || eaðmod weorðeð / ond to hagostealdes || honda gelære
Maxims I 35b ið se ðe his dryhten nat || to ðæs oft cymeð deað unðin
Maxims I 52a ome fundian / fealwe on feorran to londe || hwæðer he fæste s
Maxims I 90b rest gegretan / forman fulle || to frean hond / ricene geræcan ||
Maxims I 96b ceol cumen || ond hyre ceorl to ham / agen ætgeofa || ond heo
Maxims I 110b he maran ðearf || ærðon he to meðe weorðe / seoc se bið ð
Maxims I 111a eðe weorðe / seoc se bið ðe to seldan ieteð || ðeah hine m
Maxims I 143b ond calcrondes / nænig fira || to fela gestryneð / wel mon sceal
Maxims I 146b ig mon || genimeð him wulfas to geferan / felafæcne deor || fu
Maxims I 154a træle || sceal bam gelic / mon to gemæccan || maððum oðres
The Order of the World 30a rgan || ðonne him frea sylle / to ongietanne || godes agen bibo
The Order of the World 32a oncian || ðeodne mærum / awa to ealdre || ðæs ðe us se eca
The Order of the World 47a urh ða miclan gecynd / swa hi to worulde || wlite forð berað
The Order of the World 97b dream / ece unhwylen || eadgum to frofre / forðon scyle mon gehy
The Order of the World 100b ne lifes wynne || fundige him to lissa blisse / forlæte heteni
The Order of the World 102b / mid synna fyrnum || fere him to ðam sellan rice
The Riming Poem 57a s oft geceosað / treowðrag is to trag || seo untrume genag / ste
The Riming Poem 81b im ða bitran synne || hogað to ðære betran wynne / gemon mor
The Panther 66a | geond woruld ealle / siððan to ðam swicce || soðfæste men
The Panther 71b ngeard / god ungnyðe || ðe us to giefe dæleð / ond to feorhner
The Panther 72a | ðe us to giefe dæleð / ond to feorhnere || fæder ælmihtig
The Whale 14a e gehydað || heahstefn scipu / to ðam unlonde || oncyrrapum / se
The Whale 36a ðæt hy wraðe secen / frofre to feondum || oððæt hy fæste
The Whale 85b / geseon moton || uton a sibbe to him / on ðas hwilnan tid || h
The Whale 88a d swa leofne || in lofe motan / to widan feore || wuldres neotan
The Partridge 5b lce tiid || swa ge mid treowe to me / on hyge hweorfað || ond g
The Partridge 7b tra geswicað || swa ic symle to eow / mid siblufan || sona gecy
The Partridge 14a an || friðes earnian / duguðe to dryhtne || ðenden us dæg sc
Soul and Body II 16b de / spriceð grimlice || gæst to ðam duste / hwæt drug ðu dre
Soul and Body II 17b ste / hwæt drug ðu dreorga || to hwon dreahtest ðu me / eorðan
Soul and Body II 20a gelicnes || lyt ðu geðohtes / to won ðinre sawle sið || sið
Soul and Body II 34a re ðritig || ðusend wintra / to ðinum deaðdæge || hwæt ic
Soul and Body II 35b earfoðlice || nis nu se ende to god / wære ðu ðe wiste wlonc
Soul and Body II 50a fre || nængum lifgendra / menn to gemæccan || ne medder ne fæ
Soul and Body II 59b id wordum || swa ðu worhtest to me / eart ðu dumb ond deaf ||
Soul and Body II 90a secgan / ðonne ne bið nænig to ðæs lytel lið || on lime g
Soul and Body II 109a ogen || on tyn healfe / hungrum to hroðor || forðon heo ne mæ
Soul and Body II 112b dle scearpran || se geneðeð to / ærest ealra || on ðam eorð
Soul and Body II 115a nd ða toðas ðurhsmyhð / ond to ætwelan || oðrum gerymeð / o
Soul and Body II 117a | ufon on ðæt heafod / wyrmum to wiste || ðonne bið ðæt we
Soul and Body II 121a || ðæt mæg æghwylcum / men to gemyndum || modsnotterra
Guthlac A 10a ht ontyned || eart nu tidfara / to ðam halgan ham || ðær næf
Guthlac A 13a | ond sawla ræst / ond ðær a to feore || gefeon motun / dryman
Guthlac A 47a e || forðon se mon ne ðearf / to ðisse worulde || wyrpe gehyc
Guthlac A 66a ð || haligra mod / ða ðe him to heofonum || hyge staðeliað /
Guthlac A 84b ldes bidað || oft him brogan to / laðne gelædeð || se ðe hi
Guthlac A 98b in heofonum || him wæs hyht to ðam / siððan hine inlyhte ||
Guthlac A 125a ðe his giefe willað / ðicgan to ðonce || ond him ðas woruld
Guthlac A 131a || monnes feore / ðæs ðe him to honda || huðe gelædeð / buta
Guthlac A 179a / wæpnum || wong bletsade / him to ætstælle || ærest arærde /
Guthlac A 188a hy æfeste || anforlætan / ac to guðlaces || gæste gelæddun
Guthlac A 218a / bad bisæce || betran hyrdes / to ðon ealdfeondas || ondan nom
Guthlac A 225a yhten || ðurh deaðes cwealm / to hyra earfeða || ende geryme /
Guthlac A 253a æs lyt tweoð / ðæt me engel to || ealle gelædeð / spowende s
Guthlac A 333a || sawla gehwylcre / ðonne he to eorðan || on ðam anade / hleo
Guthlac A 353a yn sweðrade / woldun ðæt him to mode || fore monlufan / sorg ge
Guthlac A 355a hte || ðæt he sið tuge / eft to eðle || ne wæs ðæt ongin
Guthlac A 367a e || hu sceal min cuman / gæst to geoce || nemne ic gode sylle /
Guthlac A 370a | ende geweorðe / ðæt ge mec to wundre || wægan motun / ne mæ
Guthlac A 381a d || bu-tu geweorðen / eorðan to eacan || min se eca dæl / in g
Guthlac A 406b mra gæsta / wæron hy reowe || to ræsanne / gifrum grapum || no
Guthlac A 426a wiht gescod / ðæs ðe hy him to teonan || ðurhtogen hæfdon /
Guthlac A 427b / læddun hine ða of lyfte || to ðam leofestan / earde on eorð
Guthlac A 432a e || ond swa ðearfendlic / him to earfeðum || ana cwome / gif hy
Guthlac A 445a him se dryhtnes || dom wisade / to ðam nyhstan || nydgedale / hw
Guthlac A 476a a || elne gebylded / sægde him to sorge || ðæt hy sigelease /
Guthlac A 531b um / mægne gemeted || micel is to secgan / eall æfter orde || ð
Guthlac A 539a s willan || is ðæs gen fela / to secgenne || ðæs ðe he sylf
Guthlac A 549a re || fyl gehehton / no hy hine to deaðe || deman moston / synna
Guthlac A 572b n sceolde / hweorfan gehyned || to helwarum / ond ðær in bendum
Guthlac A 578a don cearfulle || criste laðe / to guðlace || mid grimnysse / ne
Guthlac A 585b n swegle || forðon ðu synna to fela / facna gefremedes || in f
Guthlac A 621a in life || swa is lar ond ar / to spowendre || spræce gelæded
Guthlac A 636a ogan || deað ond ðystro / wop to widan ealdre || næfre ge ð
Guthlac A 654b rhlocan / breostum inbryrded || to ðam betran ham / leomum inlyht
Guthlac A 655b betran ham / leomum inlyhted || to ðam leofestan / ecan earde ||
Guthlac A 662b tag / ðurh idel gylp || ealles to swiðe / wendun ge ond woldun |
Guthlac A 700a laðes wiht / ðæs ðe ge him to dare || gedon motan / ac ge hin
Guthlac A 728a an domeadig || dryhtnes cempa / to ðam onwillan || eorðan dæl
Guthlac A 733a fte || sigehreðig cwom / bytla to ðam beorge || hine bletsadon
Guthlac A 741a || dryhtne ðeowde / genom him to wildeorum wynne || siððan h
Guthlac A 757a c god wyrceð || gæsta lifes / to trumnaðe || ðy læs ða tyd
Guthlac A 766a ld || genge weorðe / ða he us to are || ond to ondgiete / syleð
Guthlac A 766b orðe / ða he us to are || ond to ondgiete / syleð ond sendeð |
Guthlac A 786a gle || ðær he symle mot / awo to ealdre || eardfæst wesan / bli
Guthlac A 801b geðoht / fusne on forðweg || to fæder eðle / gearwað gæstes
Guthlac A 813b lgan burg / gongað gegnunga || to hierusalem / ðær hi to woruld
Guthlac A 814a nga || to hierusalem / ðær hi to worulde || wynnum motun / godes
Guthlac B 836b e gebidan / ac æfter fyrste || to ðam færestan / heofonrices ge
Guthlac B 840a r siððan a || in sindreamum / to widan feore || wunian mostun /
Guthlac B 844b læstan / æfnan on eðle || hy to ær aðreat / ðæt hy waldende
Guthlac B 851b de gyfl / ðæt ða sinhiwan || to swylte geteah / siððan se eð
Guthlac B 894a efe || dugeðum gefremede / oft to ðam wicum || weorude cwomun /
Guthlac B 916a | feorhcwealm bude / hwilum him to honda || hungre geðreatad / fl
Guthlac B 1002b deophydig / gleawmod gongan || to godes temple / ðær he eðelbo
Guthlac B 1005b nne / ond ða in eode || eadgum to spræce / wolde hyrcnigan || ha
Guthlac B 1066a innan æle || nis me earfeðe / to geðolianne || ðeodnes willa
Guthlac B 1077a ofe bearn / ne beo ðu on sefan to seoc || ic eom siðes fus / upe
Guthlac B 1089a hðu || ðær min hyht myneð / to gesecenne || sawul fundað / of
Guthlac B 1090b | sawul fundað / of licfate || to ðam longan gefean / in eadwela
Guthlac B 1104a ymma ðrym || ðreata mæstne / to heofonum ahof || ða he from
Guthlac B 1112b ægde / deophycgende || dryhtne to willan / gæstgerynum || in god
Guthlac B 1117a ond his sefan trymman / wundrum to wuldre || in ða wlitigan ges
Guthlac B 1118a e || in ða wlitigan gesceaft / to eadwelan || swa he ær ne si
Guthlac B 1119a n || swa he ær ne sið / æfre to ealdre || oðre swylce / on ða
Guthlac B 1147a nbehtðegn || æðeles neosan / to ðam halgan hofe || fond ða
Guthlac B 1181a re leofestan || on longne weg / to ðam fægran gefean || forðs
Guthlac B 1202a edogor || ongon ða ofostlice / to his winedryhtne || wordum mæ
Guthlac B 1249a life her || ðe me alyfed nis / to gecyðenne || cwicra ængum / o
Guthlac B 1264a n wille || nu of hreðerlocan / to ðam soðan gefean || sawel f
Guthlac B 1269b e eom / weorce gewergad || ða to ðam wage gesag / heafelan onhy
Guthlac B 1294b adig elnes gemyndig || spræc to his onbehtðegne / torht to his
Guthlac B 1295a æc to his onbehtðegne / torht to his treowum gesiðe || tid is
Guthlac B 1298a || swa ic ðe ær bibead / lac to leofre || nu of lice is / goddr
Guthlac B 1302b heafdes gimmas || biseah ða to heofona rice / glædmod to geof
Guthlac B 1303a ða to heofona rice / glædmod to geofona leanum || ond ða his
Guthlac B 1307a ig on upweg || englas feredun / to ðam longan gefean || lic col
Guthlac B 1333a lagumearg snyrede / gehlæsted to hyðe || ðæt se hærnflota /
Guthlac B 1343b lde / lace gelædan || laðspel to soð / cwom ða freorigferð ||
Guthlac B 1362b h cildes had / gumena cynnes || to godes dome / werigra wraðu ||
Deor 3a || earfoða dreag / hæfde him to gesiððe || sorge ond longa
Wulf and Eadwacer 12a || bogum bilegde / wæs me wyn to ðon || wæs me hwæðre eac
Wulf and Eadwacer 17a cerne earne hwelp / bireð wulf to wuda || / ðæt mon eaðe tosl
Riddles 12 11a tre || wyrmeð hwilum / fægre to fyre || me on fæðme sticað
Riddles 14 4a wilum weras cyssað / hwilum ic to hilde || hleoðre bonne / wilge
Riddles 14 17a rdum || rincas laðige / wlonce to wine || hwilum wraðum sceal /
Riddles 15 11a ðcnosle || hwonne gæst cume / to durum minum || him bið deað
Riddles 2 6a galum || wisað hwilum / sylfum to sace || ðonne ic sinc wege /
Riddles 20 6a galum || wisað hwilum / sylfum to sace. || þonne ic sinc wege /
Riddles 22 2a tsomne cwom || siextig monna / to wægstæðe || wicgum ridan / h
Riddles 22 6b a hi fundedon || ac wæs flod to deop / atol yða geðræc || of
Riddles 22 12b le / ofer wætres byht || wægn to lande / swa hine oxa ne teah ||
Riddles 26 27a | frige hwæt ic hatte / niðum to nytte || nama min is mære / h
Riddles 27 8a swingere || sona weorpe / esne to eorðan || hwilum ealdne ceor
Riddles 28 7a wed geatwed || feorran læded / to durum dryhta || dream bið in
Riddles 28 12b ð / meldan mislice || micel is to hycganne / wisfæstum menn || h
Riddles 29 4a lic || listum gegierwed / huðe to ðam ham || of ðam heresiðe
Riddles 29 9b / ahredde ða ða huðe || ond to ham bedraf / wreccan ofer willa
Riddles 29 12a an || forð onette / dust stonc to heofonum || deaw feol on eor
Riddles 3 18b regan / streamas styrgan || ond to staðe ðywan / flintgrægne fl
Riddles 30a 7b onhæbbe, || ond hi onhnigaþ to me / monige mid miltse, || þæ
Riddles 31 23b e / mæg mid mægne || micel is to hycgenne / wisum woðboran || h
Riddles 33 2b cymlic from ceole || cleopode to londe / hlinsade hlude || hleah
Riddles 33 5b pe / wæs hio hetegrim || hilde to sæne / biter beadoweorca || bo
Riddles 34 4b ngeð / hiðeð holdlice || ond to ham tyhð / wæðeð geond weal
Riddles 36 13a ite || ðu wast gif ðu const / to gesecganne || ðæt we soð w
Riddles 39 19b ðisne middangeard || mongum to frofre / næfre hio heofonum hr
Riddles 39 20b æfre hio heofonum hran || ne to helle mot / ac hio sceal widefe
Riddles 39 22b inges / larum lifgan || long is to secganne / hu hyre ealdorgescea
Riddles 39 25a pu || ðæt is wrætlic ðing / to gesecganne || soð is æghwyl
Riddles 4 16a yrft || utan ymbclyppe / ic eom to ðon bleað || ðæt mec beal
Riddles 4 45a n wæs || geong acenned / mære to monnum || ðurh minre modor h
Riddles 4 55b hrim heorugrimma || ðonne he to hrusan cymeð / ic eom ulcanus
Riddles 4 65b ðeah ic ætes ne sy || æfre to feore / ic mæg fromlicor || fl
Riddles 40 17a rft || utan ymbclyppe. / Ic eom to þon bleað, || þæt mec bea
Riddles 40 46a n wæs || geong acenned / mære to monnum || þurh minre modor h
Riddles 40 56b rim heorugrimma, || þonne he to hrusan cymeð; / ic / eom U
Riddles 40 67b þeah ic ætes ne sy || æfre to feore. / Ic mæg fromlicor || f
Riddles 41 5b ta bearn / ofer foldan sceat || to gefean agen / ne magon we her i
Riddles 41 8a ðæs ða bearn doð / ðæt is to geðencanne || ðeoda gehwylc
Riddles 48 8a | gleawe beðencan / hyra hælo to gode || swa se hring gecwæð
Riddles 49 9b en / nemnan ne wille || ðe him to nytte swa / ond to dugðum doð
Riddles 49 10a e || ðe him to nytte swa / ond to dugðum doð || ðæt se dumb
Riddles 5 2a an || wundrum acenned / dryhtum to nytte || of dumbum twam / torht
Riddles 50 2a an || wundrum acenned / dryhtum to nytte, || of dumbum twam / torh
Riddles 54 2b n in wincsele || stop feorran to / hror hægstealdmon || hof his
Riddles 55 5b æl / ond rode tacn || ðæs us to roderum up / hlædre rærde ||
Riddles 59 17a ican || wunda cwæden / hringes to hæleðum || ða he in healle
Riddles 6 2a soð || sigora waldend / crist to compe || oft ic cwice bærne /
The Wife's Lament 51b ne / micle modceare || he gemon to oft / wynlicran wic || wa bið
The Judgment Day I 9a ge || nis ðæt lytulu spræc / to geheganne || hat bið onæled
The Judgment Day I 29a nsægd weorðeð / ond ðonne a to ealdre || orleg dreogeð / hwa
The Judgment Day I 48b s / hergan on heahðu || hyhtum to wuldre / lifgen on geleafan ||
The Judgment Day I 88b ore his synnum || ne sceal se to sæne beon / ne ðissa larna to
The Judgment Day I 89a to sæne beon / ne ðissa larna to læt || se ðe him wile lifga
The Judgment Day I 93b ætweð / timbreð torhtlice || to sculon clæne / womma lease ||
The Judgment Day I 101b ebonnen / adames bearn || ealle to spræce / beoð ðonne gegædra
The Judgment Day I 103a || gæst ond bansele / gesomnad to ðam siðe || soð ðæt wile
The Judgment Day I 113b / for ðam ærende || ðæt he to us eallum wat / oncweð nu ðis
Resignation 12a ær selast sy || sawle minre / to gemearcenne || meotudes willa
Resignation 19a onne min ræd wære / forgif me to lisse || lifgende god / bitre b
Resignation 21b gemon / cyninga wuldor || cume to gif ic mot / forgif ðu me min
Resignation 25a fæst cyning || sendan wylle / to cunnunge || nu ðu const on m
Resignation 41a in gearone ræd / nu ic fundige to ðe || fæder moncynnes / of ð
Resignation 46b s gæstes || ðonne is gromra to fela / æfestum eaden || hæbbe
Resignation 71b ond hlyhhan || ond me hyhtan to / frætwian mec on ferðweg ||
Resignation 73a ferðweg || ond fundian / sylf to ðam siðe || ðe ic asettan
Resignation 103a s freondes || ðe me gefylste / to ðam siðfate || nu ic me syl
Resignation 114a || foldan /unian / ðonne ic me to fremðum || freode hæfde / cy
Resignation 116a me wæs a cearu symle / lufena to leane || swa ic alifde nu / gie
The Descent into Hell 2a || æðelcunde mægð / gierwan to geonge || wiston gumena gemot
The Descent into Hell 25a rum || hlyhhende spræc / modig to ðære mengo || ymb his mæge
The Descent into Hell 31a ic ful swiðe || ond witod / // to dæge || dryhten wille / // ges
The Descent into Hell 33a igebearn godes / fysde hine ða to fore || frea moncynnes / wolde
The Descent into Hell 37a ust ealra cyninga / ne rohte he to ðære hilde || helmberendra /
The Descent into Hell 38b mberendra / ne he byrnwigend || to ðam burggeatum / lædan ne wol
The Descent into Hell 51b / mid ðy cyneðrymme || cuman to helle / ongeat ða geomormod ||
The Descent into Hell 57b odig fore ðære mengo || ond to his mæge spræc / ond ða wilc
The Descent into Hell 69a || bicgan wille / swa we ealle to ðe || an gelyfað / dryhten mi
The Descent into Hell 71a adreag fela / siððan ðu end to me || in siðadest / ða ðu me
The Descent into Hell 79b ðdest || ða ðu ðone cnyht to us / brohtest in bethlem || bid
The Descent into Hell 85b cendest || ða ðu ðæt cild to us / brohtest in bethlem || we
The Descent into Hell 97b on / berað in urum breostum || to bonan honda / sculon eac to uss
The Descent into Hell 98a || to bonan honda / sculon eac to ussum feondum || freoðo wiln
The Lord's Prayer I 6a ðon on rumre foldan / syle us to dæge || domfæstne blæd / hla
The Lord's Prayer I 9b læt usic costunga || cnyssan to swiðe / ac ðu us freodom gief
The Lord's Prayer I 11b waldend / from yfla gehwam || a to widan feore
Azarias 6a ðu eart meahtum swið / niðas to nerganne || is ðin noma mær
Azarias 30a enra / ðreanyd || / || hæfdes / to abrahame || ond to isace / ond
Azarias 30b || hæfdes / to abrahame || ond to isace / ond iacobe || gæsta sc
Azarias 37a rðan || ðæt swa unrime / had to hebban || swa heofonsteorran /
Azarias 54a his wuldorhoman / cwom him ða to are || ond to ealdornere / ður
Azarias 54b an / cwom him ða to are || ond to ealdornere / ðurh lufan ond ð
Azarias 66a e || for frean meahtum / halgum to helpe || wearð se hata lig / t
Azarias 81b / ðurh lyft lætest || leodum to freme / mildne morgenren || mon
Azarias 116a || ær gesette / sinum bearnum to brice || bremen dryhten / ond
Azarias 136b tor lætest / wæter wynlico || to woruldhyhte / of clife clænum
Azarias 138a t us se cyning gescop / monnum to miltse || ond to mægeneacan /
Azarias 138b escop / monnum to miltse || ond to mægeneacan / bletsien ðec ||
Azarias 159a sende || sigora waldend / engel to are || se ðe us bearg / fyr on
Azarias 166a ac hy crist scilde / hwearf ða to healle || swa he hraðost mea
Azarias 173a as || for gæstlufan / gebunden to bæle || in byrnendes / fyres l
Azarias 175a || nu ic ðær feower men / seo to soðe || nales me sylfa gerad
Azarias 180b alg / brego caldea || gewat ða to ðam bryne gongan / anhydig eor
Homiletic Fragment II 1b I / / gefeoh nu on ferðe || ond to frofre geðeoh / dryhtne ðinum
Riddles 30b and 60 7b mec onhæbbe || hi onhnigað to me / modge miltsum || swa ic mo
The Ruin 29a eall || betend crungon / hergas to hrusan || forðon ðas hofu d
The Ruin 32a | hryre wong gecrong / gebrocen to beorgum || ðær iu beorn mon
Riddles 63 13b / /r/ /te getacnad || hwæt me to / /leas rinc || ða unc geryde
Riddles 69 1b arð on wege || wæter wearð to bane
Riddles 70 6b h ond hleortorht || hæleþum to nytte.
Riddles 73 15a eode || utan we/ / || /ipe / ond to wrohtstæp/ || / /eorp || eaxl
Riddles 78 4a | cynn/ minum / ond || / /yde me to mos/ || / || swa ic him / || n
Riddles 83 6a || se me ærest wearð / gumena to gyrne || ic ful gearwe gemon /
Riddles 88 26b e / wit wæron gesome || sæcce to fremmanne / næfre uncer awðer
A.3.4 4 e of earth is not accessible / to many leaders of nations acros
A.3.4 13 , / the joy of voices released to the blessed. / That is a joyfu
The Phoenix 40a || ne him lig sceðeð / æfre to ealdre || ærðon edwenden / wo
A.3.4 49 / the dark vaults of men come to be opened. / There is not ther
The Phoenix 60b ne hægl ne hrim || hreosað to foldan / ne windig wolcen || ne
The Phoenix 83a ðæt onwended ne bið / æfre to ealdre || ærðon endige / frod
A.3.4 84 / this ancient work brings it to an end. / A bird wondrous fair
A.3.4 92 d the course of the sun, / and to come to face God’s candle,
A.3.4 93 le, that bright gem, / eagerly to witness when the noblest of s
A.3.4 102 its feathers, / looks eagerly to the ocean-stream, / across the
A.3.4 113 / with soaring heart he rises to a high tree, / from where he c
The Phoenix 139a a || ðe dryhten gescop / gumum to gliwe || in ðas geomran woru
A.3.4 142 hen he falls silent and takes to listening, / moves its head, b
A.3.4 149 ove that he may be permitted / to make use of the plain as he w
A.3.4 164 ach will be thegn and servant to that famous prince, / until th
A.3.4 168 scapes them, / so that he goes to live in shadow / in a wooded g
A.3.4 171 / There he inhabits and keeps to / a lofty tree in the forest,
A.3.4 176 lord of mankind, / has granted to that tree, as I have heard te
A.3.4 189 ds of people, / then he begins to build in the branches, / make
The Phoenix 191b ðurh gewittes wylm || wendan to life / feorg geong onfon || ðo
The Phoenix 195a yrta wynsume || ond wudubleda / to ðam eardstede || æðelstenc
A.3.4 195 vely herbs / and forest fruits to the dwelling-place, / every on
The Phoenix 198a gehwæs || ofer foldan gescop / to indryhtum || ælda cynne / swet
A.3.4 223 ropriate space / there returns to him a soul renewed, / after th
A.3.4 224 / after the ashes begin again to knit together, / after the plu
A.3.4 225 e plundering flame, congealed to a ball. / Then that brightest
The Phoenix 226a e || lucan togædre / geclungne to cleowenne || ðonne clæne bi
The Phoenix 243a ndrad || sumes onlice / swa mon to ondleofne || eorðan wæstmas
A.3.4 258 st so the bird, old according to years, / becomes renewed young
A.3.4 274 with herbs. Then he is eager to be away, / to seek again his o
The Phoenix 275b fysed bið / agenne eard || eft to secan / ðonne fotum ymbfehð |
The Phoenix 285a ede || bæle forðylmde / ascan to eacan || ðonne eal geador / be
A.3.4 322 e bird flies, reveals himself to nations, / to many men through
A.3.4 323 reveals himself to nations, / to many men throughout the world
A.3.4 334 n the day and the hour reveal to the troops / the adornments of
A.3.4 343 w that happy band / pay homage to the wild one, one group after
A.3.4 345 escort joyfully the noble one to his home, / until the peerless
The Phoenix 346a | lædað mid wynnum / æðelne to earde || oððæt se anhoga / o
The Phoenix 354a guðfrecan || geomormode / eft to earde || ðonne se æðeling
A.3.4 354 m that warlike creature / back to their homes. Then the prince
A.3.4 361 e blessed creature is allowed to enjoy his home, / the welling
A.3.4 363 ng streams in the woodlands, / to dwell on the plain until a th
The Phoenix 367b / aweaht wrætlice || wundrum to life / forðon he drusende || d
A.3.4 384 ay be permitted in later days to enjoy / the gifts of the lord
The Phoenix 386b a / wunian in wuldre || weorca to leane / ðisses fugles gecynd |
A.3.4 388 he nature of this bird points to a great similarity / with thos
A.3.4 398 as long as they were willing to keep the word of the eternal
A.3.4 412 / sad at heart, they have had to give up / the joy of their hom
A.3.4 423 he only hope, opened it again to the holy. / Most like this, as
A.3.4 429 rted, weighed down by years, / to where he comes upon the lofty
A.3.4 433 him / that he might be allowed to receive a spirit young again,
A.3.4 435 ung again, and may be allowed to seek / his ancestral home, his
A.3.4 454 eeds, / when he doles out alms to the poor, / to those bereft of
A.3.4 455 doles out alms to the poor, / to those bereft of benefits, / an
A.3.4 456 t of benefits, / and calls out to the lord, / the father for sup
The Phoenix 460a | ond his cneo bigeð / æðele to eorðan || flyhð yfla gehwyl
A.3.4 461 hts, and bends his knee nobly to the earth, / flees every evil,
A.3.4 463 of God, / glad at heart yearns to perform / the most good deeds;
A.3.4 464 d deeds; the lord is a shield to him / in every journey, the ru
The Phoenix 468a under swegle || side ond wide / to his wicstowe || ðær he wund
A.3.4 468 rs under the sky far and wide to his dwelling-place, / where se
A.3.4 471 he creator / perform according to will, with courage and streng
The Phoenix 475b ad / in wuldres byrig || weorca to leane / ðæs ðe hi geheoldan
A.3.4 490 y of mankind will be brought / to the gathering: the father of
A.3.4 508 e trappings of the land. Then to men / at that manifest time in
A.3.4 517 or the ones / who are permitted to please God in that terrible t
A.3.4 520 rt will go, the spirits turn / to their bone-vessels, while the
The Phoenix 521a || ðonne bryne stigeð / heah to heofonum || hat bið monegum /
The Phoenix 542b tefn æfter stefne || stigað to wuldre / wlitige gewyrtad || mi
A.3.4 548 ords, / writing poetry. Listen to the wisdom / of Job’s songs.
A.3.4 559 d, just as the phoenix-bird, / to have life renewed after resur
The Phoenix 562a ic ðæs lifes ne mæg / æfre to ealdre || ende gebidan / leohte
The Phoenix 565a ne || molsnad weorðan / wyrmum to willan || swa ðeah weoruda g
A.3.4 567 frees my soul / and awakens it to glory. The hope of this will
The Phoenix 578b ð siððan / fugel on fotum || to frean geardum / sunnan togeanes
The Phoenix 594a n ham || gæstas gecorene / ece to ealdre || ðær him yfle ne m
The Phoenix 611b ið him on ðam wicum || wiht to sorge / wroht ne weðel || ne g
A.3.4 617 he heavenly king, sing praise to the creator. / The beloved com
A.3.4 623 trength of wisdom, / and thanks to you, sitting in power, / for y
A.3.4 636 he company of the righteous, / to the one alone who is eternal
A.3.4 642 unbroken glory. Though he had to suffer / the pains of death on
A.3.4 654 f the earth, when he is eager to be away. / These are the words
The Phoenix 656b / hleoðor haligra || ðe him to heofonum bið / to ðam mildan
The Phoenix 657a a || ðe him to heofonum bið / to ðam mildan gode || mod afyse
A.3.4 657 holy, whose hearts are eager / to be away to the heavens, to me
The Phoenix 658b ama dream || ðær hi dryhtne to giefe / worda ond weorca || wyn
A.3.4 660 and deeds, a lovely perfume, / to the creator into that famous
A.3.4 661 ment, / in that luminous life. To him be praise continually / th
A.3.4 669 d us / that we may merit here / to attain through good deeds joy
Juliana 41a cast || fæmnan gegyrede / bryd to bolde || heo ðæs beornes lu
Juliana 51b wylce ic ðe secge || gif ðu to sæmran gode / ðurh deofolgiel
Juliana 54b ban mec / ne geðreatian || ðe to gesingan / næfre ðu ðæs swi
Juliana 62a lind || haligre fæder / recene to rune || reord up astag / siðð
Juliana 86b ld giefe / ðeoden mæra || ðe to gewealde / dem ðu hi to deaðe
Juliana 87a || ðe to gewealde / dem ðu hi to deaðe || gif ðe gedafen ði
Juliana 88a || gif ðe gedafen ðince / swa to life læt || swa ðe leofre s
Juliana 89b / eode ða fromlice || fæmnan to spræce / anræd ond yreðweorg
Juliana 99a isan gefongen / wiðsæcest ðu to swiðe || sylfre rædes / ðinu
Juliana 102b edigra / feohgestreona || he is to freonde god / forðon is ðæs
Juliana 106b ageaf ondsware / iuliana || hio to gode hæfde / freondrædenne ||
Juliana 114a ne mæg he elles mec / bringan to bolde || he ða brydlufan / sce
Juliana 115a lde || he ða brydlufan / sceal to oðerre || æhtgestealdum / ide
Juliana 123b ran sind / ðe ðissum folce || to freme stondað / ðæt ðu unge
Juliana 132a d gode leof || iuliana / ic ðe to soðe || secgan wille / bi me l
Juliana 137b ðu hæstlice / manfremmende || to me beotast / ne ðu næfre gede
Juliana 155a d mægenðrymmes / ond him anum to || eal biðence / ðæt he mund
Juliana 162a an het || æfter leohtes cyme / to his domsetle || duguð wafade
Juliana 170a ssum || gen gecwemest / ond ðe to swa mildum || mundbyrd secest
Juliana 171a ldum || mundbyrd secest / hyldo to halgum || beoð ðe ahylded f
Juliana 194a cra || worda gespræce / onsoce to swiðe || ðæt ðu soð godu
Juliana 212a inra wita bealo / hæbbe ic me to hyhte || heofonrices weard / mi
Juliana 215b ce / of gromra gripe || ðe ðu to godum tiohhast / ða sind geasn
Juliana 219b soðe sibbe || ðeah ðe sece to him / freondrædenne || he ne f
Juliana 221b ær / duguðe mid deoflum || ic to dryhtne min / mod staðelige ||
Juliana 233a niðla || ond gelædan bibead / to carcerne || hyre wæs cristes
Juliana 246b stgeniðla / helle hæftling || to ðære halgan spræc / hwæt dr
Juliana 262b ðende / ðegn geðungen || ond to ðe sended / halig of heahðu |
Juliana 265a um wælgrim || witu geteohhad / to gringwræce || het ðe god be
Juliana 271b aðelian / geong grondorleas || to gode cleopian / nu ic ðec beor
Juliana 289b om / // ealra cyninga cyning || to cwale syllan / ða gen ic gecr
Juliana 291b gon / waldend wundian || weorud to segon / ðæt ðær blod ond w
Juliana 318b fæt secgan || hwa ðec sende to me / hyre se aglæca || ageaf o
Juliana 321b ec min fæder || on ðas fore to ðe / hellwarena cyning || hide
Juliana 361b / wiðsoce sigora frean || ond to sæmran gebuge / onsægde synna
Juliana 365a ine finde || ferð staðelian / to godes willan || ic beo gearo
Juliana 376b n gebedstowe || swa ic brogan to / laðne gelæde || ðam ðe ic
Juliana 408a um || selle ðynceð / leahtras to fremman || ofer lof godes / lic
Juliana 412b cristes æ / mod gemyrred || me to gewealde / in synna seað || ic
Juliana 416b / weorðan in worulde || wyrme to hroðor / bifolen in foldan ||
Juliana 444a iðe || ic ðæt sylf gecneow / to late micles || sceal nu lange
Juliana 455a wlitescyne || wuldres condel / to ðam wærlogan || wordum mæl
Juliana 458a ær ðu heonan mote / hwæt ðu to teonan || ðurhtogen hæbbe / m
Juliana 484a letan || sume ic larum geteah / to geflite fremede || ðæt hy f
Juliana 497a ðe ic ær ond sið / gefremede to facne || siððan furðum wæ
Juliana 504a æt him bæm gewearð / yrmðu to ealdre || ond hyra eaferum sw
Juliana 517b e unmæte || hwæðre ic gong to ðam / agan moste || næs ænig
Juliana 533b dan / on hyge halge || hæðnum to spræce / to his domsetle || he
Juliana 534a halge || hæðnum to spræce / to his domsetle || heo ðæt deo
Juliana 547b ðreades / ðurh sarslege || ic to soðe wat / ðæt ic ær ne si
Juliana 557b gearwor / manes melda || magum to secgan / susles ðegnum || hu h
Juliana 569b t ðam weligan wæs || weorc to ðolianne / ðær he hit for wo
Juliana 573b cwale findan || næs se feond to læt / se hine gelærde || ðæ
Juliana 613b ra ful / clæne ond gecorene || to cwale lædan / synna lease ||
Juliana 621b wiðast / geminsade || ðæt ic to meldan wearð / lætað hy lað
Juliana 636a læded || londmearce neah / ond to ðære stowe || ðær hi stea
Juliana 638b n / ongon heo ða læran || ond to lofe trymman / folc of firenum
Juliana 640a m || ond him frofre gehet / weg to wuldre || ond ðæt word acw
Juliana 646a n || ðær is help gelong / ece to ealdre || ðam ðe agan sceal
Juliana 653b ufan sibbe / leohte geleafan || to ðam lifgendan / stane stiðhyd
Juliana 665b erfeohtend / weges forwyrnen || to wuldres byrig / biddað bearn g
Juliana 670b awl wearð / alæded of lice || to ðam langan gefean / ðurh sweo
Juliana 672a eordslege || ða se synscaða / to scipe sceohmod || sceaðena
Juliana 677a nd hine sylfne mid / ærðon hy to lande || geliden hæfdon / ður
Juliana 685a olu || in ðam neolan scræfe / to ðam frumgare || feohgesteald
Juliana 690b | lic haligre / micle mægne || to moldgræfe / ðæt hy hit gebro
Juliana 708a r dædum || deman wille / lifes to leane || lagu feoh beofað / se
Juliana 712b / tearum mænan || wæs an tid to læt / ðæt ic yfeldæda || æ
The Wanderer 11b durre / sweotule asecgan || ic to soðe wat / ðæt bið in eorle
The Wanderer 30b nnað / hu sliðen bið || sorg to geferan / ðam ðe him lyt hafa
The Wanderer 36a oguðe || his goldwine / wenede to wiste || wyn eal gedreas / for
The Wanderer 66a a sceal geðyldig / ne sceal no to hatheort || ne to hrædwyrde /
The Wanderer 66b ne sceal no to hatheort || ne to hrædwyrde / ne to wac wiga ||
The Wanderer 67a theort || ne to hrædwyrde / ne to wac wiga || ne to wanhydig / ne
The Wanderer 67b ædwyrde / ne to wac wiga || ne to wanhydig / ne to forht ne to f
The Wanderer 68a wac wiga || ne to wanhydig / ne to forht ne to fægen || ne to f
The Wanderer 68b e to forht ne to fægen || ne to feohgifre / ne næfre gielpes t
The Wanderer 69a o feohgifre / ne næfre gielpes to georn || ær he geare cunne / b
The Wanderer 112b || ne sceal næfre his torn to rycene / beorn of his breostum
The Wanderer 115a am ðe him are seceð / frofre to fæder on heofonum || ðær u
The Gifts of Men 60a e him gumena weard / hateð him to mærðum || maððum renian / s
The Gifts of Men 61b um mæg wæpenðræce || wige to nytte / modcræftig smið || mo
The Gifts of Men 63b remman / ðonne he gewyrceð || to wera hilde / helm oððe hupsea
The Gifts of Men 76a god || sum bið bylda til / ham to hebbanne || sum bið heretoga
The Gifts of Men 81b / hafeces cræftig || sum bið to horse hwæt / sum bið swiðsne
The Gifts of Men 96a ufæst || sum bið listhendig / to awritanne || wordgeryno / nis n
Precepts 14b in mode / ða ðec geornast || to gode trymmen / fæder eft his s
Precepts 25a ahta || ac ðu ðe anne genim / to gesprecan symle || spella ond
Precepts 63a || weoruda scyppend / hafa ðe to hyhte || haligra gemynd / ond a
Precepts 64a || haligra gemynd / ond a soð to syge || ðonne ðu secge hwæ
Precepts 90a | eades hleotan / ne beo ðu no to tælende || ne to tweospræce
Precepts 90b beo ðu no to tælende || ne to tweospræce / ne ðe on mode l
Precepts 91b ce / ne ðe on mode læt || men to fracoðe / ac beo leofwende ||
The Seafarer 20a hwilum ylfete song / dyde ic me to gomene || ganetes hleoðor / on
The Seafarer 37a lust || mæla gehwylce / ferð to feran || ðæt ic feor heonan
The Seafarer 40b a ðæs god || ne in geoguðe to ðæs hwæt / ne in his dædum
The Seafarer 41a ðæs hwæt / ne in his dædum to ðæs deor || ne him his dryh
The Seafarer 41b s deor || ne him his dryhten to ðæs hold / ðæt he a his sæ
The Seafarer 43a a his sæfore || sorge næbbe / to hwon hine dryhten || gedon wi
The Seafarer 44a en || gedon wille / ne bið him to hearpan hyge || ne to hringð
The Seafarer 44b ið him to hearpan hyge || ne to hringðege / ne to wife wyn ||
The Seafarer 45a n hyge || ne to hringðege / ne to wife wyn || ne to worulde hyh
The Seafarer 45b ingðege / ne to wife wyn || ne to worulde hyht / ne ymbe owiht el
The Seafarer 51a emoniað || modes fusne / sefan to siðe || ðam ðe swa ðence
The Seafarer 61b eorðan sceatas || cymeð eft to me / gifre ond grædig || giell
The Seafarer 69b a gehwylce / ær his tid aga || to tweon weorðeð / adl oððe yl
The Seafarer 79a ðan || lifge mid englum / awa to ealdre || ecan lifes blæd / dr
The Seafarer 101a le || ðe bið synna ful / gold to geoce || for godes egsan / ðon
The Seafarer 119b ðonne eac tilien || ðæt we to moten / in ða ecan || eadignes
Beowulf 14a rdum || ðone god sende / folce to frofre || fyrenðearfe ongeat
Beowulf 26b eðeon / him ða scyld gewat || to gescæphwile / felahror feran |
Beowulf 28b ære / hi hyne ða ætbæron || to brimes faroðe / swæse gesiða
Beowulf 51a e mod || men ne cunnon / secgan to soðe || selerædende / hæleð
Beowulf 95a ig || sunnan ond monan / leoman to leohte || landbuendum / ond gef
Beowulf 124b non eft gewat / huðe hremig || to ham faran / mid ðære wælfyll
Beowulf 133b an gastes || wæs ðæt gewin to strang / lað ond longsum || n
Beowulf 137b re / fæhðe ond fyrene || wæs to fæst on ðam / ða wæs eaðfy
Beowulf 158b enan ðorfte / beorhtre bote || to banan folmum / ac se æglæca |
Beowulf 172a cða || monig oft gesæt / rice to rune || ræd eahtedon / hwæt s
Beowulf 174b lest wære / wið færgryrum || to gefremmanne / hwilum hie geheto
Beowulf 188a ðdæge || drihten secean / ond to fæder fæðmum || freoðo wi
Beowulf 191b onwendan || wæs ðæt gewin to swyð / lað ond longsum || ðe
Beowulf 234a ða men wæron / gewat him ða to waroðe || wicge ridan / ðegn
Beowulf 257a ne geðoht || ofost is selest / to gecyðanne || hwanan eowre cy
Beowulf 270a ðu us larena god / habbað we to ðæm mæran || micel ærende
Beowulf 298b fne mannan / wudu wundenhals || to wedermearce / godfremmendra ||
Beowulf 313b rht getæhte || ðæt hie him to mihton / gegnum gangan || guðb
Beowulf 316a word æfter cwæð / mæl is me to feran || fæder alwalda / mid a
Beowulf 318b gehealde / siða gesunde || ic to sæ wille / wið wrað werod ||
Beowulf 323b ir / song in searwum || ða hie to sele furðum / in hyra gryregea
Beowulf 327a ðæs recedes weal / bugon ða to bence || byrnan hringdon / guð
Beowulf 360b e ðeaw / wulfgar maðelode || to his winedrihtne / her syndon ge
Beowulf 374a fæder || ecgðeo haten / ðæm to ham forgeaf || hreðel geata /
Beowulf 379a attas || geata fyredon / ðyder to ðance || ðæt he ðritiges /
Beowulf 383a od / for arstafum || us onsende / to westdenum || ðæs ic wen hæ
Beowulf 438a oððe sidne scyld / geolorand to guðe || ac ic mid grape scea
Beowulf 460b æste / wearð he heaðolafe || to handbonan / mid wilfingum || ð
Beowulf 473a | he me aðas swor / sorh is me to secganne || on sefan minum / gu
Beowulf 489a ðe ða deað fornam / site nu to symle || ond onsæl meoto / sig
Beowulf 525a soðe gelæste / ðonne wene ic to ðe || wyrsan geðingea / ðeah
Beowulf 553b tum læg / golde gegyrwed || me to grunde teah / fah feondscaða |
Beowulf 587b / ðeah ðu ðinum broðrum || to banan wurde / heafodmægum ||
Beowulf 590a ah ðin wit duge / secge ic ðe to soðe || sunu ecglafes / ðæt
Beowulf 601a nd sendeð || secce ne weneð / to gardenum || ac ic him geata s
Beowulf 604a eodan || gæð eft se ðe mot / to medo modig || siððan morgen
Beowulf 641b ldhroden / freolicu folccwen || to hire frean sittan / ða wæs ef
Beowulf 647a æste || wiste ðæm ahlæcan / to ðæm heahsele || hilde geði
Beowulf 665a fruma || wealhðeo secan / cwen to gebeddan || hæfde cyningwuld
Beowulf 694b don gefrunen || ðæt hie ær to fela micles / in ðæm winsele
Beowulf 714b am hean / wod under wolcnum || to ðæs ðe he winreced / goldsel
Beowulf 720a e || healðegnas fand / com ða to recede || rinc siðian / dreamu
Beowulf 766b sið / ðæt se hearmscaða || to heorute ateah / dryhtsele dyned
Beowulf 905a ded || hine sorhwylmas / lemede to lange || he his leodum wearð
Beowulf 906b wearð / eallum æðellingum || to aldorceare / swylce oft bemearn
Beowulf 909a ceorl monig / se ðe him bealwa to || bote gelyfde / ðæt ðæt
Beowulf 919b scealc monig / swiðhicgende || to sele ðam hean / searowundor se
Beowulf 925b hose / hroðgar maðelode || he to healle geong / stod on stapole
Beowulf 933b ænigra me / weana ne wende || to widan feore / bote gebidan ||
Beowulf 955a || ðæt ðin dom lyfað / awa to aldre || alwalda ðec / gode fo
Beowulf 969b tfealh / feorhgeniðlan || wæs to foremihtig / feond on feðe ||
Beowulf 971a hwæðere he his folme forlet / to lifwraðe || last weardian / ea
Beowulf 1003a orwena || no ðæt yðe byð / to befleonne || fremme se ðe wi
Beowulf 1009a ða wæs sæl ond mæl / ðæt to healle gang || healfdenes sun
Beowulf 1013a fan || sel gebæran / bugon ða to bence || blædagande / fylle ge
Beowulf 1021b nes / segen gyldenne || sigores to leane / hroden hildecumbor || h
Beowulf 1119a giddum || guðrinc astah / wand to wolcnum || wælfyra mæst / hly
Beowulf 1138b wrecca / gist of geardum || he to gyrnwræce / swiðor ðohte ||
Beowulf 1139b æce / swiðor ðohte || ðonne to sælade / gif he torngemot ||
Beowulf 1154b n numen / sceotend scyldinga || to scypon feredon / eal ingesteald
Beowulf 1158b e on sælade / drihtlice wif || to denum feredon / læddon to leod
Beowulf 1159a f || to denum feredon / læddon to leodum || leoð wæs asungen /
Beowulf 1171b um wes / goldwine gumena || ond to geatum spræc / mildum wordum |
Beowulf 1186a he ðæt eal gemon / hwæt wit to willan || ond to worðmyndum /
Beowulf 1186b on / hwæt wit to willan || ond to worðmyndum / umborwesendum ær
Beowulf 1199a eða || syððan hama ætwæg / to ðære byrhtan byrig || brosi
Beowulf 1207a wlenco || wean ahsode / fæhðe to frysum || he ða frætwe wæg
Beowulf 1232a || doð swa ic bidde / eode ða to setle || ðær wæs symbla cy
Beowulf 1236b wom / ond him hroðgar gewat || to hofe sinum / rice to ræste ||
Beowulf 1237a r gewat || to hofe sinum / rice to ræste || reced weardode / unri
Beowulf 1242a fletræste gebeag / setton him to heafdon || hilderandas / bordwu
Beowulf 1251a wæs seo ðeod tilu / sigon ða to slæpe || sum sare angeald / æ
Beowulf 1262a eamas || siððan cain wearð / to ecgbanan || angan breðer / fæ
Beowulf 1272a || ðe him god sealde / ond him to anwaldan || are gelyfde / frofr
Beowulf 1279a || sunu deað wrecan / com ða to heorote || ðær hringdene / ge
Beowulf 1295b de / fæste befangen || ða heo to fenne gang / se wæs hroðgare
Beowulf 1310a n || deadne wisse / hraðe wæs to bure || beowulf fetod / sigorea
Beowulf 1330b wæs / wearð him on heorote || to handbanan / wælgæst wæfre ||
Beowulf 1336a || heardum clammum / forðan he to lange || leode mine / wanode on
Beowulf 1374a yðgeblond || up astigeð / won to wolcnum || ðonne wind styre
Beowulf 1396b gehwylces || swa ic ðe wene to / ahleop ða se gomela || gode
Beowulf 1419a m scyldinga || weorce on mode / to geðolianne || ðegne monegum
Beowulf 1422b etton / flod blode weol || folc to sægon / hatan heolfre || horn
Beowulf 1472a m oðrum swa / syððan he hine to guðe || gegyred hæfde / beowu
Beowulf 1506b r ða seo brimwylf || ða heo to botme com / hringa ðengel || t
Beowulf 1507b o botme com / hringa ðengel || to hofe sinum / swa he ne mihte ||
Beowulf 1561a are || ðonne ænig mon oðer / to beadulace || ætberan meahte /
Beowulf 1578b fela / ðara ðe he geworhte || to westdenum / oftor micle || ðon
Beowulf 1585b lean forgeald / reðe cempa || to ðæs ðe he on ræste geseah
Beowulf 1616b brodenmæl || wæs ðæt blod to ðæs hat / ættren ellorgæst
Beowulf 1623a ðas lænan gesceaft / com ða to lande || lidmanna helm / swiðm
Beowulf 1639a ælstenge || weorcum geferian / to ðæm goldsele || grendles he
Beowulf 1640b s heafod / oððæt semninga || to sele comon / frome fyrdhwate ||
Beowulf 1654a dinga || lustum brohton / tires to tacne || ðe ðu her to locas
Beowulf 1654b tires to tacne || ðe ðu her to locast / ic ðæt unsofte || ea
Beowulf 1707b urðum spræcon || ðu scealt to frofre weorðan / eal langtwidi
Beowulf 1709a ig || leodum ðinum / hæleðum to helpe || ne wearð heremod sw
Beowulf 1711a arscyldingum / ne geweox he him to willan || ac to wælfealle / on
Beowulf 1711b geweox he him to willan || ac to wælfealle / ond to deaðcwalum
Beowulf 1712a illan || ac to wælfealle / ond to deaðcwalum || deniga leodum /
Beowulf 1724b æc wintrum frod || wundor is to secganne / hu mihtig god || man
Beowulf 1731a him on eðle || eorðan wynne / to healdanne || hleoburh wera / ge
Beowulf 1742b sawele hyrde || bið se slæp to fæst / bisgum gebunden || bona
Beowulf 1748a || wergan gastes / ðinceð him to lytel || ðæt he lange heold
Beowulf 1755b ge gefealleð || fehð oðer to / se ðe unmurnlice || madmas d
Beowulf 1782a dgewin || eagum starige / ga nu to setle || symbelwynne dreoh / wi
Beowulf 1785b t wæs glædmod || geong sona to / setles neosan || swa se snott
Beowulf 1804b ton / wæron æðelingas || eft to leodum / fuse to farenne || wol
Beowulf 1805a elingas || eft to leodum / fuse to farenne || wolde feor ðanon /
Beowulf 1815a | eode weorð denum / æðeling to yppan || ðær se oðer wæs /
Beowulf 1830a nda || ðegna bringe / hæleða to helpe || ic on higelac wat / ge
Beowulf 1834a æt ic ðe wel herige / ond ðe to geoce || garholt bere / mægene
Beowulf 1836b rf / gif him ðonne hreðric || to hofum geata / geðingeð ðeodn
Beowulf 1851a e sægeatas || selran næbben / to geceosenne || cyning ænigne /
Beowulf 1876b on meðle || wæs him se man to ðon leof / ðæt he ðone breo
Beowulf 1888a ðe oft manegum scod / cwom ða to flode || felamodigra / hægstea
Beowulf 1895b ra leodum / scaðan scirhame || to scipe foron / ða wæs on sande
Beowulf 1917a aroðe || feor wlatode / sælde to sande || sidfæðme scip / once
Beowulf 1922a tgold || næs him feor ðanon / to gesecanne || sinces bryttan / h
Beowulf 1930a || næs hio hnah swa ðeah / ne to gneað gifa || geata leodum / m
Beowulf 1941a ið swylc cwenlic ðeaw / idese to efnanne || ðeah ðe hio ænl
Beowulf 1961a || ðonon eomer woc / hæleðum to helpe || hemminges mæg / nefa
Beowulf 1967b i sið drugon / elne geeodon || to ðæs ðe eorla hleo / bonan on
Beowulf 1974b gende cwom / heaðolaces hal || to hofe gongan / hraðe wæs gerym
Beowulf 1983a e || liðwæge bær / hæleðum to handa || higelac ongan / sinne
Beowulf 1990a an || ofer sealt wæter / hilde to hiorote || ac ðu hroðgare / w
Beowulf 2005a gum || sorge gefremede / yrmðe to aldre || ic ðæt eall gewræ
Beowulf 2010a ngen || ic ðær furðum cwom / to ðam hringsele || hroðgar gr
Beowulf 2019b iðan / secge sealde || ær hie to setle geong / hwilum for duguð
Beowulf 2039b on / oððæt hie forlæddan || to ðam lindplegan / swæse gesið
Beowulf 2048b gecnawan / ðone ðin fæder || to gefeohte bær / under heregrima
Beowulf 2071b geare cunne / sinces brytta || to hwan syððan wearð / hondræs
Beowulf 2079b l wearð / mærum maguðegne || to muðbonan / leofes mannes || li
Beowulf 2093a n ic on yrre || uppriht astod / to lang ys to reccenne || hu ic
Beowulf 2104a || syððan mergen com / ond we to symble || geseten hæfdon / ð
Beowulf 2117a || oððæt niht becwom / oðer to yldum || ða wæs eft hraðe /
Beowulf 2203b emeceas / under bordhreoðan || to bonan wurdon / ða hyne gesohta
Beowulf 2289b onfand / feondes fotlast || he to forð gestop / dyrnan cræfte |
Beowulf 2325a wulfe || broga gecyðed / snude to soðe || ðæt his sylfes ham
Beowulf 2362b ðritig / hildegeatwa || ða he to holme beag / nealles hetware ||
Beowulf 2368b ecgðeowes / earm anhaga || eft to leodum / ðær him hygd gebead
Beowulf 2384b e / mærne ðeoden || him ðæt to mearce wearð / he ðær for fe
Beowulf 2404b aras / bealonið biorna || him to bearme cwom / maððumfæt mær
Beowulf 2410a isian || he ofer willan giong / to ðæs ðe he eorðsele || ann
Beowulf 2416a rðan || næs ðæt yðe ceap / to gegangenne || gumena ænigum /
Beowulf 2432a || sibbe gemunde / næs ic him to life || laðra owihte / beorn i
Beowulf 2445a geomorlic || gomelum ceorle / to gebidanne || ðæt his byre r
Beowulf 2448a onne his sunu hangað / hrefne to hroðre || ond he him helpe n
Beowulf 2452a ellorsið || oðres ne gymeð / to gebidanne || burgum in innan /
Beowulf 2461b fter anum || ðuhte him eall to rum / wongas ond wicstede || sw
Beowulf 2494a æs him ænig ðearf / ðæt he to gifðum || oððe to gardenum
Beowulf 2494b ðæt he to gifðum || oððe to gardenum / oððe in swiorice |
Beowulf 2498b wolde / ana on orde || ond swa to aldre sceall / sæcce fremman |
Beowulf 2502a dugeðum || dæghrefne wearð / to handbonan || huga cempan / nall
Beowulf 2519a nolde ic sweord beran / wæpen to wyrme || gif ic wiste hu / wið
Beowulf 2556a næs ðær mara fyrst / freode to friclan || from ærest cwom / o
Beowulf 2562a ogan || heorte gefysed / sæcce to seceanne || sweord ær gebræ
Beowulf 2570a byrnende || gebogen scriðan / to gescipe scyndan || scyld wel
Beowulf 2591b an lændagas || næs ða long to ðon / ðæt ða aglæcean hy |
Beowulf 2639a | ðe he usic on herge geceas / to ðyssum siðfate || sylfes wi
Beowulf 2644a is ellenweorc || ana aðohte / to gefremmanne || folces hyrde / f
Beowulf 2648b dra guðrinca || wutun gongan to / helpan hildfruman || ðenden
Beowulf 2654a || ðæt we rondas beren / eft to earde || nemne we æror mæge
Beowulf 2684b an æt hilde || wæs sio hond to strong / se ðe meca gehwane ||
Beowulf 2686b swenge ofersohte || ðonne he to sæcce bær / wæpen wundrum he
Beowulf 2804a e || æt brimes nosan / se scel to gemyndum || minum leodum / heah
Beowulf 2815b e wyrd forsweop / mine magas || to metodsceafte / eorlas on elne |
Beowulf 2845b lænan lifes || næs ða lang to ðon / ðæt ða hildlatan || h
Beowulf 2882b weoll of gewitte || wergendra to lyt / ðrong ymbe ðeoden || ð
Beowulf 2892b heht ða ðæt heaðoweorc || to hagan biodan / up ofer ecgclif
Beowulf 2922a ngas || milts ungyfeðe / ne ic to sweoðeode || sibbe oððe tr
Beowulf 2941a || sum on galgtreowum / fuglum to gamene || frofor eft gelamp / s
Beowulf 2960b eodon / syððan hreðlingas || to hagan ðrungon / ðær wearð o
Beowulf 2992b ten / hreðles eafora || ða he to ham becom / iofore ond wulfe ||
Beowulf 2998b dohtor / hamweorðunge || hyldo to wedde / ðæt ys sio fæhðo ||
Beowulf 3001a e ic wen hafo / ðe us seceað to || sweona leoda / syððan hie
Beowulf 3016a || nalles eorl wegan / maððum to gemyndum || ne mægð scyne / h
Beowulf 3085b egongen || wæs ðæt gifeðe to swið / ðe ðone ðeodcyning |
Beowulf 3136b eling boren / har hilderinc || to hronesnæsse / him ða gegireda
Judith 7a e heo ahte trumne geleafan / a to ðam ælmihtigan || gefrægen
Judith 9b rymlic / girwan up swæsendo || to ðam het se gumena baldor / eal
A.4.2 10 all the most eminent officers to it; they complied, / those shi
Judith 11b æfndon rondwiggende || comon to ðam rican ðeodne / feran folc
A.4.2 12 romptness, / and came hurrying to their mighty lord, the people
Judith 15a inu || ærest gesohte / hie ða to ðam symle || sittan eodon / wl
A.4.2 15 visited him. / Then they went to sit at the feast, / proud ones
Judith 16a symle || sittan eodon / wlance to wingedrince || ealle his weag
A.4.2 33 pants of the hall be attended to, until the murky night / overto
Judith 36a igan mægð || ofstum fetigan / to his bedreste || beagum gehlæ
A.4.2 37 th rings, draped in bangles, / to his bedchamber. They did imme
Judith 40a gena brego || bearhtme stopon / to ðam gysterne || ðær hie iu
A.4.2 40 warriors, marched in a trice / to the guest-quarters, where the
A.4.2 42 rs / of linden shields set out to lead / the radiant young woman
Judith 43b ngunnon / ða torhtan mægð || to træfe ðam hean / ðær se ric
A.4.2 47 There was a net all of gold / to keep out flies, splendid and
A.4.2 53 / of those brave in adversity to come nearer to him / for a pri
Judith 54a ra || him ðe near hete / rinca to rune gegangan || hie ða on r
A.4.2 55 rectly brought / the wise lady to his bed; the hard-hearted her
A.4.2 56 ard-hearted heroes / then went to inform their superior that th
A.4.2 57 intly woman / had been brought to his sleeping tent. Then the f
A.4.2 60 of the host, / did not intend to permit that, but he directed
A.4.2 63 t spirits with a band of men / to visit his bed, where he was t
Judith 72b n / laðne leodhatan || læddon to bedde / nehstan siðe || ða w
A.4.2 80 er right hand; she began then to name / heaven’s warden by na
A.4.2 83 spoke these words: / “I want to request of you, God of origin
A.4.2 90 his sword I may be permitted / to cut down this purveyor of mur
Judith 96b ne / herbuendra || ðe hyne him to helpe seceð / mid ræde ond mi
A.4.2 114 f and was sunk there, / moored to misery ever afterward, / bound
A.4.2 119 hope that he will be allowed / to escape that snake-hall, but h
Judith 120a || ac ðær wunian sceal / awa to aldre || butan ende forð / in
Judith 131b nd ageaf / higeðoncolre || ham to berenne / iudith gingran sinre
A.4.2 132 er conscientious subordinate / to bear home. The two daring wom
Judith 141a ie glædmode || gegan hæfdon / to ðam wealgate || wiggend sæt
Judith 147a of || wæs ða eft cumen / leof to leodum || ond ða lungre het /
A.4.2 147 . Their beloved / had returned to the people, and the prudent-m
A.4.2 149 way called for a certain man / to come from the sprawling town
Judith 152a eat || ond ðæt word acwæð / to ðam sigefolce || ic eow secg
A.4.2 152 d she made this announcement / to the triumphant populace: “I
A.4.2 154 y of mind. Providence is kind to you, / the splendor of kings;
A.4.2 166 ard and ran by the thousands / to meet the Lord’s handmaiden.
Judith 169a | ðæt wæs iudith cumen / eft to eðle || ond ða ofostlice / hi
A.4.2 169 od that Judith / had come back to her homeland, / and then unhes
A.4.2 173 her conscientious attendant / to uncover the head of the war-w
Judith 174a n || heafod onwriðan / ond hyt to behðe || blodig ætywan / ðam
A.4.2 174 wager / and show it all bloody to the citizens / as proof of how
Judith 176b eow / spræc ða seo æðele || to eallum ðam folce / her ge mago
A.4.2 183 nd would have added / yet more to that, had God granted him / lo
A.4.2 186 ough God’s help. Now I want to request / of every man of this
Judith 189a || ðæt ge recene eow / fysan to gefeohte || syððan frymða
Judith 196a || fynd syndon eowere / gedemed to deaðe || ond ge dom agon / tir
A.4.2 196 s. Our enemies / are sentenced to death, and you will have hono
A.4.2 198 the mighty Lord / has revealed to you through my hand.” / Then
Judith 200a rod || snude gegearewod / cenra to campe || stopon cynerofe / secg
Judith 202a as || bæron sigeðufas / foron to gefeohte || forð on gerihte /
A.4.2 202 battle-trumpets, / went forth to battle properly, / heroes in h
A.4.2 208 h knew / that the men intended to furnish them / their fill of t
Judith 213a | stopon heaðorincas / beornas to beadowe || bordum beðeahte / h
A.4.2 213 he men, war-workers, / marched to battle, covered over / with cu
A.4.2 217 . That was harshly / paid back to all of them, the Assyrians, /
Judith 220a er guðfanum || gegan hæfdon / to ðam fyrdwicum || hie ða fro
A.4.2 223 s like horns, / missiles meant to stay in place. The grim war-m
A.4.2 241 rful sword-strokes. They went to convey that / in words to the
A.4.2 242 went to convey that / in words to the most senior aides / to the
A.4.2 243 rds to the most senior aides / to the prince; they roused the s
A.4.2 244 without flinching, announced to those mead-muddled men / the b
A.4.2 247 e heard, / those heroes doomed to be struck down started out of
A.4.2 248 d, weary of heart, they began to throng in groups / around the
A.4.2 250 he baleful one. They intended to announce / the combat to their
A.4.2 251 ended to announce / the combat to their lord at once, / before c
A.4.2 259 or / or find out what had come to pass / between the standard-be
A.4.2 270 All together then / they began to cough, to make loud noises / a
A.4.2 271 ugh, to make loud noises / and to make gnashing sounds with the
A.4.2 273 heir prowess. The men thought to awaken / their friend and lord
Judith 275b a wearð sið ond late || sum to ðam arod / ðara beadorinca ||
Judith 281a he ða lungre gefeoll / freorig to foldan || ongan his feax tera
A.4.2 281 en he at once fell / trembling to the ground, began to tear his
Judith 283b mod / ond ðæt word acwæð || to ðam wiggendum / ðe ðær unro
A.4.2 291 pons, departed sick at heart / to fly in retreat. A mighty host
Judith 295a e || sweordum geheawen / wulfum to willan || ond eac wælgifrum /
A.4.2 295 victory, slashed by swords, / to the delight of wolves, and al
Judith 296a || ond eac wælgifrum / fuglum to frofre || flugon ða ðe lyfd
A.4.2 300 ty ruler, had come graciously to their aid. / Then those resolu
Judith 311a nnes || lythwon becom / cwicera to cyððe || cirdon cynerofe / wi
A.4.2 311 ted race. Few returned / alive to their families. Valiant, nobl
Judith 313b an / reocende hræw || rum wæs to nimanne / londbuendum || on ða
A.4.2 314 y / for the native inhabitants to take / from their most hated e
A.4.2 319 site treasures. Patriots had / to their honor overmatched their
A.4.2 321 lace of the people, / put them to sleep with swords. They reste
Judith 322a on swaðe reston / ða ðe him to life || laðost wæron / cwicer
Judith 326a ndenlocc || wagon ond læddon / to ðære beorhtan byrig || beth
A.4.2 326 raided-haired, wore and bore / to the glorious city of Bethulia
Judith 334b awe lare / mægð modigre || hi to mede hyre / of ðam siðfate ||
A.4.2 340 ing treasures, that they gave to the radiant, / brilliant woman
A.4.2 342 that Judith proclaimed / glory to the Lord of hosts, who had gr
Judith 345a ðe heo ahte soðne geleafan / to ðam ælmihtigan || huru æt
A.4.2 346 he had long desired. Glory be to the dear Lord / for ever and e
Judith 347a sy ðam leofan drihtne / wuldor to widan aldre || ðe gesceop wi
The Paris Psalter 100:1 3b wege || hwænne þu me wylle to / / # / ic mid unbealuwe || ealre
The Paris Psalter 101:1 3a enes weard || and gehlyde min / to þe becume || þeoda reccend /
The Paris Psalter 101:2 3b ic geswenced sy || þu swæs to me / þin eare onhyld || and me
The Paris Psalter 101:21 7b earon þines anes gear || awa to feore / / # / æt fruman þu || d
The Paris Psalter 101:23 4a man wrigels deþ / and hi beoþ to worulde || wended syþþan / / #
The Paris Psalter 101:25 3b heora sylfra cynn || syþþan to feore / on worulda woruld || we
The Paris Psalter 103:7 2a || neoþan swa swa ryfte / him to gewæde || woruhte swylce / sta
The Paris Psalter 103:13 3b ldaþ / wyrta þu geworhtest || to wraþe manna / / # / eac þu him
The Paris Psalter 103:14 2a eorþan || ut alæddest / hlaf to helpe || heortan manna / must a
The Paris Psalter 103:25 4a ysmere || brade healdan / ealle to þe || ece drihten / ætes on e
The Paris Psalter 104:9 1b / / # / þæt he mid aþsware || to abrahame / and to isaace || eac
The Paris Psalter 104:9 2a d aþsware || to abrahame / and to isaace || eac gesohte / and gle
The Paris Psalter 104:9 4a lice || iacobe bead / þæt awa to feore || israheles cyn / his ge
The Paris Psalter 104:15 2b sende æryst / ful wisne || wer to scealce / and þa bebohtan || b
The Paris Psalter 104:15 5a ær hine grame æryst / hæfdon to hæfte || oþþæt hine halig
The Paris Psalter 104:16 3a e || and hine þam leodum þa / to ealdormen || eallum sette / / #
The Paris Psalter 104:17 1b / he sette hine on his huse || to hlafwearde / ealra him his æht
The Paris Psalter 104:25 1b heora wæter swylce || wende to blode / on þam heora fisceas |
The Paris Psalter 104:37 3a es weard || þe he hleoþrade / to abrahame || his agenum hysse /
The Paris Psalter 104:40 3b georne / and his æbebod || awa to feore
The Paris Psalter 105:13 2b sende on heora muþas || mete to genihte / / # / ongunnon hi on þ
The Paris Psalter 105:17 2a swylce || cealf ongunnan / him to godgylde || georne wyrcean / on
The Paris Psalter 105:26 6b an / him þæt eall gewearþ || to æswyce / / # / ongunnan heora be
The Paris Psalter 106:1 3b / is his mildheortnes || mycel to worulde / / # / secge þæt nu-þ
The Paris Psalter 106:5 1b þære costunge || cleopedan to dryhtne / and he hi of þam ear
The Paris Psalter 106:6 4a t hi cuþlice || on becwoman / to hiora cestre || eardungstowe /
The Paris Psalter 106:8 3b mid godum / fæste gefylleþ || to feore syþþan / / # / þa þe he
The Paris Psalter 106:12 1b / hi on costunge || cleopedan to drihtne / and he hi of þam ear
The Paris Psalter 106:18 1b a hi on costunge || cleopedan to drihtne / and he hi of þam ear
The Paris Psalter 106:25 1a a yþa || up astigene / / # / þa to heofenum up || heah astigaþ /
The Paris Psalter 106:27 1b / hi on costunge || cleopedan to drihtne / and he hi of earfeþu
The Paris Psalter 106:31 3b otelum soþfæstra || secgean to worulde / / # / he on westenne ||
The Paris Psalter 107:8 1a u || heafdes mines / / # / ic me to cyninge || cenne iudas / syndan
The Paris Psalter 107:12 3b g / ure feond gedon || fracuþe to nawihte
The Paris Psalter 108:5 1b esete him synnfulle || symble to ealdrum / stande him on þa swy
The Paris Psalter 108:6 2b / and him his gebed || hweorfe to fyrenum / / # / gewurþe him west
The Paris Psalter 108:10 3a e || earme þearfan / þonne hi to his huse || hleowes wilnian / /
The Paris Psalter 108:12 2b / ne his steopcildum || stande to helpe / / # / gangan ealle his be
The Paris Psalter 108:15 3b alne / of þysse eorþan || awa to feore / / # / næs him milde gemy
The Paris Psalter 108:24 4a ele || frecne onwended / eom ic to edwitstæfe || eallum geworde
The Paris Psalter 110:4 4b eorcum / fægrum gefylde || and to his folce cwæþ / þæt he him
The Paris Psalter 111:7 1b yþ his heorte gearo || hyhte to drihtne / getrymed and getyhted
The Paris Psalter 112:2 2b etsad / of þyssan forþ || awa to worulde / / # / fram upgange ||
The Paris Psalter 112:6 2a n mæg || þone unagan / weccan to willan || and of woruftorde /
The Paris Psalter 113:25 3b þ nu / of þyssan forþ || awa to worulde
The Paris Psalter 114:2 1a hyrdest / / # / and þu þin eare to me || eadmodlice / hold ahyldes
The Paris Psalter 114:5 2b ne nu / sawle on gesyntum || ic to soþan wat / þæt þu wære mi
The Paris Psalter 115:3 1a emete lease / / # / hwæt mæg ic to gode || gyldan dryhtne / for ea
The Paris Psalter 116:2 4b ce dryhtnes / wunaþ ece || awa to feore
The Paris Psalter 117:1 3b / ys his mildheortnys || mycel to worulde / / # / þæt israela cw
The Paris Psalter 117:2 3b eþ / his mildheortnys || mære to worulde / / # / cweþe aarones hu
The Paris Psalter 117:3 3b eþ / his mildheortnys || mære to worulde / / # / cweþan ealle þ
The Paris Psalter 117:5 1b e / / # / ic on costunge || cigde to dryhtne / and he me gehyrde ||
The Paris Psalter 117:8 1b / god ys on dryhten || georne to þenceanne / þonne on mannan w
The Paris Psalter 117:8 2b / þonne on mannan wese || mod to treowianne / / # / god ys on dryh
The Paris Psalter 117:9 1b / god ys on dryhten || georne to hyhtanne / þonne on ealdormen
The Paris Psalter 117:9 2b þonne on ealdormen || ahwær to treowianne / / # / ealle me ymbse
The Paris Psalter 117:14 3a es heah || and he me eac / ys a to worulde || worden on hælu / / #
The Paris Psalter 117:18 2b s / dryhten ælmihtig || nolde to deaþe me / on ecnysse || æfre
The Paris Psalter 117:21 4a mona heagost || halig dryhten / to wealles wraþe || wis teofrad
The Paris Psalter 117:22 3b / eallum eorþtudrum || eadgum to blisse / / # / eala þu dryhten g
The Paris Psalter 117:25 1a || deore onlyhte / / # / wutan us to symbeldæge || settan georne /
The Paris Psalter 117:27 3b earfe / and þa wurde me || wis to hælu / / # / eac ic andette || e
The Paris Psalter 117:28 3b in mildheortnyss || ys mycel to worulde
The Paris Psalter 118:15 3b inra / ealra ofergittul || awa to feore / / # / ic on þinre soþf
The Paris Psalter 118:24 3a mode || metegie georne / and me to frofre wat || þæt ic forþ
The Paris Psalter 118:39 2a tt min || of awyrpan / þæt me to incan || ahwær gangeþ / forþ
The Paris Psalter 118:44 2a þine || efne and healde / and to worulde on þære || wunian m
The Paris Psalter 118:54 1a þine || anforleton / / # / ac me to sange || symble hæfde / hu ic
The Paris Psalter 118:59 2a ic wegas þine || wise þence / to ferenne || fotum minum / þæt
The Paris Psalter 118:66 2b ne tilne / and wisdomes || word to genihte / forþon ic þin bebod
The Paris Psalter 118:76 2a od || mihtum geswiþed / and me to frofre || fæste gestande / swa
The Paris Psalter 118:79 1a bealde gegange / / # / gehweorfen to me || þa þe hyldu to þe / eg
The Paris Psalter 118:79 1b eorfen to me || þa þe hyldu to þe / egsan ahtan || and ealle
The Paris Psalter 118:91 2a || ealle worhtest / swa heo nu to worulde || wunian þenceaþ /
The Paris Psalter 118:111 3b el getreowe / on ecnesse || awa to feore / þæt byþ heahbliss ||
The Paris Psalter 118:142 3b symble biþ / on ecnesse || awa to feore / is þin swylce æþelne
The Paris Psalter 118:144 3a || andgyt hæbbe / syle me þa to soþe || and ic syþþan lifi
The Paris Psalter 118:145 2b gehygde / heortan minre || hige to drihtne / ceare cleopian || he
The Paris Psalter 118:146 1a ohte geneahhe / / # / ic cleopode to þe || do me cuþlice / halne h
The Paris Psalter 118:160 3b e meted / and on ecnesse || awa to feore / ealle þine domas synt
The Paris Psalter 118:165 3b him æswic on þon || æfre to feore / / # / ic þinre hælu bad
The Paris Psalter 119:1 1a Psalter: Psalm 119 / / # / ic me to drihtne || deorum cleopode / þ
The Paris Psalter 119:6 3a hæfde / þonne ic him spedlice to || spræce and hi lærde / þon
The Paris Psalter 120:1 1b 120 / / # / hof ic mine eagan || to þam hean beorge / þær ic ful
The Paris Psalter 120:3 2a | on feondes geweald / ne hycge to slæpe || se þe healdeþ þe
The Paris Psalter 120:7 3b ealde / of þisson forþ || awa to worulde
The Paris Psalter 121:1 2a llum bliþe / þæt me cuþlice to || acweden syndon / and on gode
The Paris Psalter 121:9 2a es huse || georne þingie / and to minum drihtne || deorum sece /
The Paris Psalter 122:1 1a Paris Psalter: Psalm 122 / / # / to þe ic mine eagan hof || ece
The Paris Psalter 122:3 3a anda locaþ / swa us synt eagan to þe || ece drihten / urum þam
The Paris Psalter 124:2 3b drihten / of þisson nu || awa to worulde / / # / næfre forlæteþ
The Paris Psalter 124:4 2a te || swylce læteþ / þæt hi to unrihte || ahwær willen / hand
The Paris Psalter 124:5 1b e / / # / þa þe gearwe beoþ || to gramum bendum / eft hi gelæde
The Paris Psalter 128:1 1a : Psalm 128 / / # / oft me fuhtan to || fynd on geoguþe / cweþan i
The Paris Psalter 128:1 3a eac þæt sylfe / oft me fuhtan to || fynd on geoguþe / ne mihton
The Paris Psalter 128:3 5a amiaþ || swiþust ealles / þa to sione hete || swiþost hæfdo
The Paris Psalter 129:1 1a : Psalm 129 / / # / ic of grundum to þe || geomur cleopode / drihte
The Paris Psalter 130:5 2b reowigen / of þyssum nu || awa to worulde
The Paris Psalter 131:14 2a ceas || sylfa drihten / and him to earde geceas || ærest æt fr
The Paris Psalter 131:16 3b neahhe / heora hungrium || hlaf to fylle / / # / ec his sacerdas ||
The Paris Psalter 132:4 2b hten / lifes bletsunga || lange to feore / of þisson nu || awa to
The Paris Psalter 132:4 3b to feore / of þisson nu || awa to worulde
The Paris Psalter 134:7 3a icu || wind and liget / and þa to regne || recene wyrceþ / / # /
The Paris Psalter 135:1 3a nd ic ful gearwe wat / þæt he to worulde byþ || wis and mildh
The Paris Psalter 135:3 4b his mildheortnes || is mycel to worulde / / # / he wundur dyde ||
The Paris Psalter 135:28 2b his mildheortnes || is mycel to worulde
The Paris Psalter 139:2 3a þurh hearme geþoht / hi þæt to gefeohte georne || gefremed h
The Paris Psalter 139:6 1a | þær ic siþade / / # / ic þa to drihtne cwæþ || þu me eart
The Paris Psalter 139:6 3a || halig drihten / nu ic stefne to þe || styrme hlude / / # / driht
The Paris Psalter 140:1 1a Psalm 140 / / # / ic þe drihten to || dyrum clypige / gehyr me hr
The Paris Psalter 140:1 3a holdre stefne / þonne ic bene to þe || bidde ceare full / / # / s
The Paris Psalter 141:1 1a lter: Psalm 141 / / # / min stefn to þe || styrmeþ drihten / and i
The Paris Psalter 141:5 3a sawle || secean wolde / þa ic to þe drihten || digle cleopode
The Paris Psalter 142:2 1b ga þu mid þinum esne || in to dome / forþon on þinre gesih
The Paris Psalter 142:3 3b abbaþ me gehnæged || heanne to eorþan / and min lif swylce ||
The Paris Psalter 142:6 1a orne / / # / þonne ic mine handa to þe || holde þenede / and mine
The Paris Psalter 142:8 3a htig drihten / forþon ic hycge to þe || helpe gelyfe / / # / do me
The Paris Psalter 142:9 3a ic gange || gleawe mode / nu ic to drihtnes || dome wille / mine s
The Paris Psalter 142:10 2a || feondum minum / nu ic helpe to þe || holde gelyfe / lær me h
The Paris Psalter 143:1 2b e deora god / þe mine handa || to hilde teah / and mine fingras |
The Paris Psalter 143:1 3b ilde teah / and mine fingras || to gefeohtanne / / # / he is mildheo
The Paris Psalter 143:18 1a ete fætte / / # / ne hreosaþ hi to hrusan || hearde gebiged / ne
The Paris Psalter 144:1 1b # / ic me heahne god || hæbbe to cyninge / and ic naman þinne |
The Paris Psalter 144:1 3b eode herige / on ecnesse || awa to worulde / / # / þuruh syndrige d
The Paris Psalter 144:2 3b eode herige / on ecnesse || awa to worulde / / # / mycel is drihten
The Paris Psalter 144:9 4b weorc / eall yldum cuþ || awa to feore / / # / andetten þe drihte
The Paris Psalter 144:16 2b ihten / wisra gewenaþ || wiste to genihte / and þu him mete syle
The Paris Psalter 144:21 5b er bletsian / on ecnesse || awa to feore
The Paris Psalter 145:7 1a eardne geþoledan / / # / wreceþ to ræde || rice drihten / þara m
The Paris Psalter 145:9 2b ice drihten / on ecnesse || awa to feore / and þin sione god || s
The Paris Psalter 145:9 3b / and þin sione god || symble to worulde
The Paris Psalter 146:2 2b drihten / timbreþ tidum || and to somnaþ / þa þe ut gewitan ||
The Paris Psalter 146:9 2a rgum ut || blæde lædeþ / hig to helpe || hæleþa bearnum / / #
The Paris Psalter 146:10 3a onne heo hropende / him cigeaþ to || cuþes æses / / # / nafast þ
The Paris Psalter 146:11 1a | cuþes æses / / # / nafast þu to manna || mægene willan / ne þ
The Paris Psalter 147:7 3a rhtlice || burnan floweþ / and to wætere || weorþeþ sniome / /
The Paris Psalter 51:7 4a | mines drihtnes / and me þæt to worulde || wat to helpe / / # / i
The Paris Psalter 51:7 4b nd me þæt to worulde || wat to helpe / / # / ic þe andette || a
The Paris Psalter 51:8 1b lpe / / # / ic þe andette || awa to feore / on þære worulde || þ
The Paris Psalter 54:6 2a mode cwæþ || hwa me sealde / to fleogenne || fiþeru swa culf
The Paris Psalter 54:15 1b inwitstæf / / # / ic soþlice || to sylfum drihtne / cleopode on co
The Paris Psalter 54:22 1b þ he soþfæstum || syþþan to feore / þæt him yþende mod |
The Paris Psalter 55:3 1b # / forþon monige synd || þe to me feohtaþ / wene ic me wraþe
The Paris Psalter 55:3 2a me feohtaþ / wene ic me wraþe to þe || wuldres drihten / / # / ic
The Paris Psalter 55:8 2b æcne || þonne ic me freoþu to þe / wordum wilnige || ic wat
The Paris Psalter 56:2 1b ide / / # / heonan ic cleopige || to heahgode / and to wealdendgode
The Paris Psalter 56:2 2a c cleopige || to heahgode / and to wealdendgode || þe me wel dy
The Paris Psalter 56:5 4a etale || teonan gehwylcre / and to yfele gehwam || ungemet scear
The Paris Psalter 58:1 2b onda minra || þe me feohtaþ to / alys me fram laþum || þe me
The Paris Psalter 58:8 2b þu hi drihten dest || deope to bysmre / nafast þu for awiht |
The Paris Psalter 58:10 3a þe me feale syndun / ne do hy to deadan || þy læs hi dollice
The Paris Psalter 58:15 1a | hwommas ceastre / / # / efne hi to æte || ut gewitaþ / þær hi
The Paris Psalter 59:11 3b g / ure fynd gedon || fracoþe to nahte
The Paris Psalter 60:1 4a orþan || utgemærum / cleopige to þe || nu me caru beateþ / hea
The Paris Psalter 60:3 1b feondum / / # / ic eardige || awa to feore / on þinum selegesceote
The Paris Psalter 60:4 2a || halig drihten / hu min gebed to þe || beorhte eode / yrfe þu
The Paris Psalter 60:5 5a || andweard gangan / and þær to worlde || wunian ece / / # / hwyl
The Paris Psalter 61:3 2a || men ongunnon / ealle ge þa to deadan || dædun sona / swa ge
The Paris Psalter 61:5 2a ere ic me soþe || sawle mine / to gode hæfde || georne geþeod
The Paris Psalter 61:8 1b hycge him halig folc || hælu to drihtne / doþ eowre heortan hi
The Paris Psalter 61:10 2a wenan || welan unrihte / oþþe to reaflace || ræda þencean / / #
The Paris Psalter 61:11 1a cean / / # / þeah þe eow wealan to || wearnum flowen / nyllan ge e
The Paris Psalter 61:12 2a fer middangeard / and him þæs to worlde || wuldor stande / and m
The Paris Psalter 62:1 1b min god min || ic þe gearuwe to / æt leohte gehwam || lustum w
The Paris Psalter 64:5 3b templ / ece and wræclic || awa to feore / / # / gehyr us hælend go
The Paris Psalter 64:14 4a on hwætum / þonne hi cynlice to þe || cleopiaþ sona / and þe
The Paris Psalter 65:6 2b l manna cyn / on ecnesse || awa to feore / and he ofer ealle þeod
The Paris Psalter 65:8 1b an / / # / he mine sawle || sette to life / ne læteþ mine fet || l
The Paris Psalter 67:4 5a tah || ofer sunnan up / þam is to naman || nemned drihten / / # / w
The Paris Psalter 67:7 3a tan || hæleþ sniome / and þa to yrre beoþ || ealle gecigde / a
The Paris Psalter 67:15 1b / # / gebeorh godes || bringeþ to genihte / wæstme weorþlice ||
The Paris Psalter 67:16 2a || fægerum beorge / þær ge to genihte || geniomaþ wæstme /
The Paris Psalter 68:1 2a e god || forþon hreoh wæter / to minum feore inn || floweþ an
The Paris Psalter 68:13 1b on / / # / ic þonne min gebed || to þe mihtig drihten / tidum send
The Paris Psalter 68:17 2a ne gesyhþ / forþan me feondas to || feohtaþ geneahhe / gehyr me
The Paris Psalter 68:26 1a sar / / # / asete him þa unriht to || þe hi geearnedan / and mid
The Paris Psalter 68:36 4b lufiaþ / þær eardiaþ || awa to feore
The Paris Psalter 70:2 1a n miht / / # / ahyld me þin eare to || holde mode / and me lustum a
The Paris Psalter 70:22 3a ende wæron ealle / þe me yfel to || ær gesohton
The Paris Psalter 71:17 2a || ofer eall niþa bearn / and to widan feore || weorþeþ gebl
The Paris Psalter 71:19 5b e gebletsad / on ecnesse || awa to worlde / / # / and þeos eorþe s
The Paris Psalter 72:16 3a syne || and þu hi eaþe miht / to nawihte || forniman sneome / / #
The Paris Psalter 72:17 3a ædra || ealle tolysde / and ic to nawihte eom || nyde gebiged / s
The Paris Psalter 72:21 3b drihtnes / and ece dæl || awa to worulde / / # / forþan þa forwe
The Paris Psalter 72:22 1b orweorþaþ || þe hira wynne to þe / habban noldan || ne heora
The Paris Psalter 73:13 3b ldest siglhearwum || syþþan to mose / / # / þu sylfa eac || tos
The Paris Psalter 73:21 4a þa þe feogeaþ þe / and eft to þe || ealle stigaþ
The Paris Psalter 74:4 1a yre || symble getrymme / / # / ic to yflum cwæþ || oft nalæs se
The Paris Psalter 74:5 1a lpan þæs / / # / ne ahebbaþ ge to hea || eowre hygeþancas / ne g
The Paris Psalter 75:6 3a nne hio swyþe beofaþ / þonne to dome || drihten ariseþ / þæt
The Paris Psalter 75:9 1a ringen || gode and clæne / / # / to þam egsan sceal || æghwylc
The Paris Psalter 76:1 1b mid stefne ongann || styrman to drihtne / and he me gehyrde ||
The Paris Psalter 76:7 1b / # / þa ic sylfa cwæþ || ic to soþe wat / nele þis ece god |
The Paris Psalter 76:7 4b dum / oþþe wiþ ende || æfre to worulde / his milde mod || mann
The Paris Psalter 76:16 3b þ þær eþe þin spor || on to findanne / / # / folc þin þu fe
The Paris Psalter 77:9 1b / / # / þæt hi gleawne hiht || to gode hæfdan / and his weorþli
The Paris Psalter 77:10 4a ortan || hige gestaþelod / nis to wenanne || þætte wolde god /
The Paris Psalter 77:18 1b þam wæter cwoman || weorude to helpe / swyþe wynlice || wæte
The Paris Psalter 77:20 1b / hi þa on heortan || hogedon to niþe / and geornlice || godes
The Paris Psalter 77:20 6a t us witig god / mæge bringan to || beod gegearwod / on þisum w
The Paris Psalter 77:25 3a num || and hider rignan / manna to mose || manna cynne / sealde hi
The Paris Psalter 77:25 6b cynn / and hwætenne || hæfdon to genihte / / # / and awehte þa ||
The Paris Psalter 77:27 1b þa eac feoll ufan || flæsc to genihte / swa sand sæs || oþ
The Paris Psalter 77:33 2a hi sohton hine / and ær leohte to him || lustum cwoman / / # / syþ
The Paris Psalter 77:37 2b hiora fyrendædum || nolde hi to flymum gedon / / # / he þa manig
The Paris Psalter 77:44 1b r he wæterstreamas || wende to blode / ne meahte wæter drinca
The Paris Psalter 77:66 2b tfæste eac / ece edwit || awa to feore / / # / and he georne wiþs
The Paris Psalter 78:2 4b ealdon flæsc heora || fuglum to mose / haligra lic || hundum an
The Paris Psalter 78:8 1a stan gelome / / # / ne gemune þu to oft || mihta wealdend / ealdra
The Paris Psalter 78:11 2b ce agoten || þær þu gesawe to / geonge for þe || gnornendra
The Paris Psalter 78:14 3a s || we þe andettaþ / and þe to worulde || wuldur sæcgeaþ / a
The Paris Psalter 79:11 3a || sealte gebræddest / and hi to flodas || forþ aweaxaþ / / # /
The Paris Psalter 80:14 2b / byþ hiora yfele tid || awa to feore / / # / he hi fedde || mid
The Paris Psalter 82:3 2b re / syredan and feredan || and to swice hogedon / and ehtunga ||
The Paris Psalter 82:8 5b e / wurdan þa earme || eorþan to meohxe / / # / sete heora ealdorm
The Paris Psalter 83:9 1b þines / / # / betere is micle || to gebidanne / anne dæg mid þe |
The Paris Psalter 83:12 4a ann || se þe him ecean godes / to mundbyrde || miht gestreoneþ
The Paris Psalter 84:5 3a on cneorisse / gecyr us georne to þe || crist ælmihtig / and þ
The Paris Psalter 84:6 2b nd us þine hæle syle || her to genihte / / # / syþþan ic gehyr
The Paris Psalter 84:7 4a seceþ geornast / and swiþust to þam || þe hine seceaþ / / # /
The Paris Psalter 85:2 2b cealc || forþon ic þe hihte to / / # / miltsa me drihten || þon
The Paris Psalter 85:3 1b drihten || þonne ic mægene to þe / þurh ealne dæg || elne
The Paris Psalter 85:3 4a || sawle bliþe / forþon ic hi to þe || hebbe genehhige / / # / fo
The Paris Psalter 85:5 3a and eac beheald / hu ic stefne to þe || stundum cleopige / / # /
The Paris Psalter 85:6 2b yssedan || þonne ic cleopode to þe / forþon þu me gehyrdest
The Paris Psalter 87:1 2a d || dyre hælend / ic on dæge to þe || dygle cleopode / and on
The Paris Psalter 87:3 3a fylled || is min feorh swylce / to helldore || hylded geneahhe / /
The Paris Psalter 87:9 2b / geworden for wædle || ic me to wuldres gode / þuruh ealne dæ
The Paris Psalter 87:9 4a | elne clypige / and mine handa to þe || hebbe and þenige / / # /
The Paris Psalter 87:13 1a ytnes || on eardige / / # / ic me to þe || ece drihten / mid modgeh
The Paris Psalter 88:24 1a syþþan wealde / / # / he me him to fælum || fæder gecygde / wæs
The Paris Psalter 88:26 1a || ealra heahstne / / # / ic him to widan feore || wille gehealda
The Paris Psalter 88:27 1a | weorþe and getreowe / / # / ic to widan feore || wyrce syþþan
The Paris Psalter 88:41 3a manna bearn || on middangeard / to idelnesse || æfre geworhtest
The Paris Psalter 88:46 2a a sy gebletsad || ece drihten / to widan feore || wese swa wese
The Paris Psalter 89:6 4b onne forwisnaþ || weorþeþ to duste / / # / forþon we on þinu
The Paris Psalter 89:8 2b l asettest / þær þu sylfa || to eagum locadest / and ure woruld
The Paris Psalter 89:17 2a fægerum dagum / on þam þu us to eadmedum || ealle gebrohtest /
The Paris Psalter 90:1 3b eard / þe me æt wunaþ || awa to feore / / # / ic to drihtne cwæ
The Paris Psalter 90:2 1a wunaþ || awa to feore / / # / ic to drihtne cwæþ || þu me dyre
The Paris Psalter 90:14 1a gebygean / / # / forþon he hyhte to me || ic hine hraþe lyse / nio
The Paris Psalter 91:3 5a um || wisum lufadest / hihte ic to þinra handa || halgum dædum
The Paris Psalter 91:6 6b þan / on worulda woruld || and to widan feore / / # / þu on ecness
The Paris Psalter 91:13 2b / þe hiom yldo gebidan || ær to genihte / and þa mid geþylde
The Paris Psalter 93:19 2a geworden || wealdend drihten / to friþstole || fæst and gesta
The Paris Psalter 94:8 1a isce || ær afedde / / # / gif ge to dæge || drihtnes stefne / hold
The Paris Psalter 95:3 3a beornas sæcgeaþ / fram dæge to dæge || drihtnes hælu / / # / h
The Paris Psalter 97:8 4b rþon he eadig com || eorþan to demanne / / # / he ymbhwyrft || e
The Paris Psalter 98:7 3a holde mode / spræc him wordum to || þurh wolcnes swyr / / # / hi
The Metres of Boethius: Metre 1 34b mwara bearn || and him recene to / friþes wilnedon || he him f
The Metres of Boethius: Metre 1 65b ldum treowum || þæt hi æft to him / comen on þa ceastre || l
The Metres of Boethius: Metre 1 83b of þæm clammum || cleopode to drihtne / geomran stemne || gyd
The Metres of Boethius: Metre 10 55a | buton se hlisa an / se is eac to lytel || swelcra lariowa / for
The Metres of Boethius: Metre 11 17a hit wesan sceolde / swa hit eac to worulde || sceal wunian forþ
The Metres of Boethius: Metre 11 54b ge durre / gemetgian || ær hit to micel weorþe / hæfþ se ælmi
The Metres of Boethius: Metre 11 87b orþaþ him selfe || siþþan to nauhte / ac se ilca god || se
The Metres of Boethius: Metre 12 24a þa || sweotolor gecnawan / and to heora cyþþe || becuman siþ
The Metres of Boethius: Metre 13 16b / and moncynne || þara micles to feola / woroldwuniendra || win
The Metres of Boethius: Metre 13 46a s metes ne recþ / þincþ him to þon wynsum || þæt him se w
The Metres of Boethius: Metre 13 67b yt / wiþ his gecyndes || cymþ to þonne hit mæg / nis nu ofer e
The Metres of Boethius: Metre 13 70a lnie || þæt hio wolde cuman / to þam earde || þe hio of beco
The Metres of Boethius: Metre 15 13b um / þeah hine se dysega || do to cyninge / hu mæg þæt gescead
The Metres of Boethius: Metre 17 13b orþan / and gesamnade || sawle to lice / æt fruman ærest || fol
The Metres of Boethius: Metre 17 30b þanan / wyrþ on weorulde || to wuldre ne cymþ
The Metres of Boethius: Metre 18 11a de || bute him ær cume / hreow to heortan || ær he hionan wend
The Metres of Boethius: Metre 19 44b and æhta / and weorþscipes || to gewinnanne / þonne hi habbaþ
The Metres of Boethius: Metre 2 14b etst / truwian sceolde || hi me to wendon / heora bacu bitere || a
The Metres of Boethius: Metre 20 15a e unstilla || agna gesceafta / to þinum willan || wislice asty
The Metres of Boethius: Metre 20 30b m hit his utan || ne com auht to þe / ac ic georne wat || þæt
The Metres of Boethius: Metre 20 36a | from gode selfum / næfst þu to ænegum || andan genumenne / fo
The Metres of Boethius: Metre 20 91a || wætum and cealdum / foldan to flore || fæste gesettest / for
The Metres of Boethius: Metre 20 100a || bloweþ and groweþ / eldum to are || eorþe sio cealde / bren
The Metres of Boethius: Metre 20 104a || þonne hio wære / fordrugod to duste || and todrifen siþþa
The Metres of Boethius: Metre 20 154a er engla || fyr gebunden / efne to þon fæste || þæt hit fiol
The Metres of Boethius: Metre 20 168a eah efneþe || up and of dune / to feallanne || foldan þisse / þ
The Metres of Boethius: Metre 20 238b in flæsce || hwæt hi simle to þe / hionan fundiaþ || forþ
The Metres of Boethius: Metre 20 240b þe / æror comon || sculon eft to þe / sceal se lichama || last
The Metres of Boethius: Metre 20 253a || urum modum / þæt hi moten to þe || metod alwuhta / þurg þ
The Metres of Boethius: Metre 20 256b ewit fæder / þeoda waldend || to þe cuman / and þonne mid open
The Metres of Boethius: Metre 20 279b io wlitige stow || þe se weg to ligþ / þe ealle to || a fundi
The Metres of Boethius: Metre 20 280a þe se weg to ligþ / þe ealle to || a fundiaþ / men of moldan |
The Metres of Boethius: Metre 21 2b ard / friora æghwilc || fundie to / þæm ecum gode || þe we ymb
The Metres of Boethius: Metre 21 4a de || þe we ymb sprecaþ / and to þæm gesælþum || þe we se
The Metres of Boethius: Metre 21 9a riodom || þæt he forþ cume / to þæm gesælþum || saula ræ
The Metres of Boethius: Metre 21 19b tow / æfter þyssum yrmþum || to aganne / ac ic georne wat || þ
The Metres of Boethius: Metre 21 24b gebetaþ / hiora scearpnesse || to þære sceawunga / soþra gesæ
The Metres of Boethius: Metre 21 42a þiostro || beorna gehwylcum / to metanne || wiþ þæt micle l
The Metres of Boethius: Metre 22 12a | swa he swiþost mæge / ealle to þæm anum || his ingeþonc / g
The Metres of Boethius: Metre 22 57b e sceolde / eft gewendan || in to sinum / modes gemynde || he mæ
The Metres of Boethius: Metre 23 10a æt þu þe bet mæge / aredian to rodorum || rihte stige / on þo
The Metres of Boethius: Metre 24 45a eorþest || on wege rihtum / up to þæm earde || þæt is æþe
The Metres of Boethius: Metre 25 19a ehunde || wuhta gelicost / biþ to up ahæfen || inne on mode / fo
The Metres of Boethius: Metre 25 21b m anra gehwilc / his tirwina || to fultemaþ / gif mon þonne wold
The Metres of Boethius: Metre 25 65a þonne nede || nearwe gebugan / to þara hlaforda || hæftedome /
The Metres of Boethius: Metre 26 46a swa swa wuldres cining / gif he to þæm rice wæs || on rihte b
The Metres of Boethius: Metre 26 59b xes / cining þracia || com ane to / ceole liþan || cuþ wæs son
The Metres of Boethius: Metre 26 66a | hi on sefan lufode / þæt he to his earde || ænige nyste / mod
The Metres of Boethius: Metre 26 79a ac || ræpan mænigne / sume hi to wulfum wurdon || ne meahton
The Metres of Boethius: Metre 26 87a ge giunge || ealle forhwerfde / to sumum diore || swelcum he ær
The Metres of Boethius: Metre 26 116a ge || monna æniges / eallunga to him || æfre onwendan / ac þa
The Metres of Boethius: Metre 27 19a men || hine ær willaþ / foran to sciotan || swa swa fugla cyn /
The Metres of Boethius: Metre 28 64a on his agen gecynd / weorþeþ to wætre || ne þincþ þæt wu
The Metres of Boethius: Metre 28 77a iora ænig || æfre weorþeþ / to þon firwetgeorn || þæt he
The Metres of Boethius: Metre 29 60a nd || sæd and bleda / hærfest to honda || herbuendum / ripa rece
The Metres of Boethius: Metre 29 87b olden / æghwilc hiora || ealle to nauhte / weorþan sceoldon || w
The Metres of Boethius: Metre 31 13a þeah wuhta gehwylc / onhnigen to hrusan || hnipaþ of dune / on
The Metres of Boethius: Metre 31 14b on weoruld wliteþ || wilnaþ to eorþan / sume nedþearfe || su
The Metres of Boethius: Metre 31 20a || ma up þonne niþer / habban to heofonum || þy læs he his h
The Metres of Boethius: Metre 4 5b nglu genedest || þæt hi þe to heraþ / swylce seo sunne || sw
The Metres of Boethius: Metre 5 30a st þu wesan for þæm / ealles to ormod || ne þu þe æfre ne
The Metres of Boethius: Metre 5 33a ermettum || eft gescended / and to up ahafen || for orsorgum / wor
The Metres of Boethius: Metre 5 34b um / woruldgesælþum || ne eft to waclice / geortreowe || æniges
The Metres of Boethius: Metre 6 7a hiora birhtu || ne biþ auht / to gesettane || wiþ þære sunn
The Metres of Boethius: Metre 7 16a | gilpes and æhta / gedrinceþ to dryggum || dreosendne welan / a
The Metres of Boethius: Metre 7 44a yfela || orsorh wunaþ / hopaþ to þæm ecum || þe þær æfte
The Metres of Boethius: Metre 9 4b wæs / hehst under heofonum || to hryre monegum / wælhreowes gew
The Metres of Boethius: Metre 9 9a es || inwidþoncas / he het him to gamene || geara forbærnan / ro
The Metres of Boethius: Metre 9 46a | heran sceolde / he hæfde him to gamene || þonne he on gylp a
Metrical Psalm 91:13 2b / ðe him yldo gebidan || ær to genihte / and þæ mid geðilde
Metrical Psalm 91:3 5a m || wisum lufædest / hihte ic to ðinræ hændæ || hælgum de
Metrical Psalm 91:6 6b n / on woruldæ% world% || and to widæn feore.
Metrical Psalm 93:19 2a geworden || wealdend drihten / to friðstole fest || and gestæ
Metrical Psalm 94:8 1a # Metrical Psalm 94:8 / / Gif ge to dege || drihtnes stefne / holde
The Battle of Brunanburh 17a oþ sio æþele gesceaft / sah to setle || þær læg secg mæn
The Battle of Brunanburh 28a bosme || land gesohtun / fæge to gefeohte || fife lægun / on þ
The Battle of Brunanburh 34a þmanna bregu || nede gebeded / to lides stefne || litle weorode
The Coronation of Edgar 2b gla waldend / corþre miclum || to cyninge gehalgod / on þære ea
The Coronation of Edgar 13b / leohta hyrdes || buton þær to lafe þa get / wæs wintergetel
The Death of Edgar 11a fa || feng his bearn syþþan / to cynerice || cild unweaxen / eor
The Death of Edgar 22a ode || þa wæs mærþa fruma / to swiþe forsewen || sigora wal
The Death of Alfred 8a || and her friþ namon / nu is to gelyfenne || to þan leofan g
The Death of Alfred 8b namon / nu is to gelyfenne || to þan leofan gode / þæt hi bli
The Death of Alfred 13a dde || þæt man hine lædde / to eligbyrig || swa gebundenne / s
The Death of Alfred 15b nd hine swa blindne || brohte to þam munecon / and he þar wuno
The Death of Edward 2b ord / sende soþfæste || sawle to criste / on godes wæra || gast
The Rune Poem 26b indes scuras || weorþeþ hit to wætere syþþan / nied byþ ne
The Rune Poem 28a þ hi þeah oft niþa bearnum / to helpe and to hæle gehwæþre
The Rune Poem 47b þ hi brimhengest || bringeþ to lande / tir biþ tacna sum || h
The Rune Poem 93a colian || hrusan ceosan / blac to gebeddan || bleda gedreosaþ /
Solomon and Saturn 51a lic is se organ || ingemyndum / to begonganne || þam þe his ga
Solomon and Saturn 67b foldan || næfre hie se feond to þæs niþer / feterum gefæstn
Solomon and Saturn 7b mærþa þæs modige || þær to þam moning gelomp / suþ ymbe
Solomon and Saturn 95b sces / micles and mætes || him to mose sceall / gegangan geara ge
Solomon and Saturn 121b ic / mid þa fræcnan || feonde to willan / saturnus cwæþ # || /
Solomon and Saturn 128b and forweorniaþ || weorþaþ to duste / swa þonne gefeallaþ |
Solomon and Saturn 132b eorne / on fæstenne || feondum to willan / and wenaþ wanhogan ||
Solomon and Saturn 165b gedæled / leodum gelice || sum to lyt hafaþ / godes grædig || h
Solomon and Saturn 167b þ / þurh geearnunga || eadgum to ræste / saturnus cwæþ # || /
Solomon and Saturn 202a ld || widsiþ sceapen / oft heo to bealwe || bearn afedeþ / seolf
Solomon and Saturn 203a alwe || bearn afedeþ / seolfre to sorge || siþþan dreogeþ / hi
Solomon and Saturn 240a icle || gif heo gesegnod biþ / to þycgganne || gif he hit geþ
Solomon and Saturn 250a eaft || on fæder geardas / eft to his eþle || þanon hit æror
Solomon and Saturn 251b uom / hit biþ eallenga || eorl to gesihþe / þam þe gedælan ca
Solomon and Saturn 264a hwæþerne aþreoteþ ær / ic to soþon wat || sægdon me gear
Solomon and Saturn 276a | gif he biþ modes gleaw / and to his freondum wile || fultum s
Solomon and Saturn 14a wepende || on weg faran / engel to his earde || and þæt eall s
The Menologium 8b ged / on þam ylcan dæge || us to tune / forma monaþ || hine fol
The Menologium 12b fulwihttiid / eces drihtnes || to us cymeþ / þæne twelfta dæg
The Menologium 16b n / þætte solmonaþ || sigeþ to tune / butan twam nihtum || swa
The Menologium 22b ge / bearn wealdendes || brohte to temple / þænne þæs emb fif
The Menologium 29a n tun || geliden hæfde / werum to wicum || swylce eac is wide c
The Menologium 34b r cymeþ / ufor anre niht || us to tune / hrime gehyrsted || hagol
The Menologium 57b ymþ / seo mære tiid || mannum to frofre / drihtnes ærist || þ
The Menologium 62b / eallum eorþwarum || eadigum to blisse / ne magon we þa tide |
The Menologium 72b fum / þæs þe eastermonaþ || to us cymeþ / þæt man reliquias
The Menologium 89b / sigelbeorhte dagas || sumor to tune / wearme gewyderu || þæn
The Menologium 100a / eaþmode him || eorlas funde / to godes willan || swa him se gl
The Menologium 108b tiida lange / ærra liþa || us to tune / iunius on geard || on þ
The Menologium 112a rhtust || and of tille agrynt / to sete sigeþ || wyle syþþan
The Menologium 147b an / mid wuldorfæder || weorca to leane / swylce þæs ymb fif ni
The Menologium 153a lean || fæmnan forgolden / ece to ealdre || þænne ealling by
The Menologium 165a || heleþum geþinged / fereþ to folce || swa hit foregleawe / e
The Menologium 172b | gast onsende / matheus his || to metodsceafte / in ecne gefean |
The Menologium 183b eþeahte / october on tun || us to genihte / winterfylleþ || swa
The Menologium 195b / blotmonaþ on tun || beornum to wiste / nouembris || niþa bear
The Menologium 214b ela / clementes oft || clypiaþ to þearfe / and þæs embe seofon
The Menologium 219a þænne folcum bringþ / morgen to mannum || monaþ to tune / dece
The Menologium 219b þ / morgen to mannum || monaþ to tune / decembris || drihta bear
The Menologium 228a on þas sidan gesceaft / folcum to frofre || nu ge findan magon /
Maxims II 15a eolan || gode gesiþas / byldan to beaduwe || and to beahgife / el
Maxims II 15b þas / byldan to beaduwe || and to beahgife / ellen sceal on eorle
The Judgment Day II 28b nan / hate of hleorum || recene to tearum / ðænne ic synful slea
The Judgment Day II 85b pe / and dædbote do || drihtne to willan / glæd bið se godes su
The Judgment Day II 120b an brohte / æghwanum cumene || to his ansyne / ðæt gehwylc unde
The Judgment Day II 132b æfre / oððe modar gebær || to manlican / oððe ða ðe wæro
The Judgment Day II 138b geðohte / oððe seo tunge || to teonan geclypede / oððe manne
The Judgment Day II 184b ode / awyrgedum gastum || weana to leane / ða oferswiðað || sef
The Judgment Day II 191a || susle on helle / ðær synt to sorge || ætsomne gemenged / se
The Rewards of Piety 10b essylen / and se miccla hopa || to ðinum hælende / ðæt he ðin
The Rewards of Piety 14b að / ða soðfæstan || sauwle to reste / on ða uplican || eadig
The Rewards of Piety 30b he ðe ne forlæte || laðum to handa / feondum to frofre || ac
The Rewards of Piety 31a te || laðum to handa / feondum to frofre || ac ðu fleoh ðanan
The Rewards of Piety 37a ænne ðu hyra geweald nafast / to syllanne || hit bið swiðe y
A Summons to Prayer 22a ginem almum] / and ðær æfter to || [omnes sancti] / bliðmod bi
A Summons to Prayer 25a ðe || [unica uoce] / ðingian to ðeodne || [thronum regentem]
The Lord's Prayer II 2b wuldre || forðam we clypiað to ðe / are biddað || nu ðu yð
The Lord's Prayer II 5b urh ðine æðelan hand || in to ðam flæsce / ac hwar cymð he
The Lord's Prayer II 10b sa beorhtost || ealle abugað to ðe / ðinra gasta ðrym || anr
The Lord's Prayer II 12a rym || anre stæfne / clypiað to criste || cweðað ealle ðus
The Lord's Prayer II 33b nd ðin micele miht || mannum to frofre / swa ðu engla god || e
The Lord's Prayer II 76a t || symle gelæstað / syle us to dæg || drihten ðine / mildse
The Gloria I 26b gemærsodest hine || manegum to helpe / ðone heahan dæg || he
The Lord's Prayer III 6a || fæste gestaðelod / cume nu to mannum || mihta wealdend / ðin
The Lord's Prayer III 7a m || mihta wealdend / ðin rice to us || rihtwis dema / and ðin g
The Lord's Prayer III 13b wuldre / wynnum gewlitegod || a to worulde forð / syle us nu to d
The Lord's Prayer III 14a a to worulde forð / syle us nu to dæge || drihten gumena / heofe
The Lord's Prayer III 16b ðone ðu onsendest || sawlum to hæle / on middaneard || manna
The Lord's Prayer III 27a || ecan lifes / ne læd ðu us to wite || in wean sorge / ne in c
The Creed 22a buendum || engla scyppend / se to frofre gewearð || foldbuendu
Fragment of Psalm 101 3a ones weard || and gehlyde min / to ðe becume || ðeoda reccend
Fragment of Psalm 24 2a ðu me || minra fyrena / gramra to georne || ðe ic geong dyde / a
Fragment of Psalm 34 2b feoht swylce || ða me fuhtan to / / # / gegrip gar and scyld || a
Fragment of Psalm 5 1a nd eac ece god / / # / forðon ic to ðe || ece drihten / soðum geb
Fragment of Psalm 5 2b e sylfne geseo || forðon ic to soðe wat / ðæt ðu unriht ne
Fragment of Psalm 50 2b r / fram ðinre ansyne || æfre to feore / ne huru on weg aber ||
Fragment of Psalm 58 2b onda minra || ðe me feohtað to / alys me fram laðum || ðe me
Fragment of Psalm 87 1a ragment of Psalm 87 / / # / ic me to ðe || ece drihten / mid modgeh
Psalm 50 7a fæstest || swiðe geðancol / to ðingienne || ðiodum sinum / w
Psalm 50 23b rode / and him bezabe || brohte to wife / for gitsunga || ðe he g
Psalm 50 27b oda aldor / dauid georne || and to dryhtne gebæd / and his synna
Psalm 50 37a weoruda || adilga min unriht / to forgefenesse || gaste minum / a
Psalm 50 79b gefean bliðse || forðweard to ðe / ðanne bioð on wenne ||
Psalm 50 90a tig god || modswiðne geðanc / to ðolienne || ðinne willan / an
Psalm 50 91a olienne || ðinne willan / and to healdenne || halige domas / and
Psalm 50 104a ldorlice || a forð sioððan / to ðinum willan || weorðan mot
Psalm 50 107a t hio arlease || eft gecerdan / to hiora selfra || saula hiorde /
Psalm 50 108a fra || saula hiorde / god selfa to ðe || gastes mundberd / ðurh
Psalm 50 118b ine / and lof georne || liodum to bliðse / soð sigedryhten || s
Psalm 50 124b moste / deadra neata || dryhtne to willan / ac ðe micle ma || meh
Psalm 50 131a nu fræmsume || frofre ðine / to ðinum godan || gastes willan
Psalm 50 147a ingode || ðiode aldor / dauid to dryhtne || deda gemyndig / ðæ
Psalm 50 148b t hine mæhtig god || mannum to frofre / ðæs cynedomes || cri
A Prayer 9b ippend / gemilsa ðyn mod || me to gode / sile ðyne are || ðynum
A Prayer 47b hleem ðære byrig || beornum to frofre / eallum to are || ylda
A Prayer 48a g || beornum to frofre / eallum to are || ylda bearnum / ðam ðe
A Prayer 68a eofena drihten / and gebidde me to ðe || bearna selost / ðæt ð
Thureth 3a || frætewum belegde / ðureð to ðance || ðus het me wyrcean
Thureth 4a ðance || ðus het me wyrcean / to loue and to wurðe || ðam ð
Thureth 9b ega / wyle gemearcian || metode to lace / and he sceal æce lean |
Thureth 11b s ðe he on foldan || fremað to ryhte
The Seasons for Fasting 6a rd || sette for leodum / rincum to ræde || and him runa gescead
The Seasons for Fasting 13b om ðæs of heofonum || hearm to leane / asende sigora god || an
The Seasons for Fasting 14b de sigora god || and hie sona to him / fryða wilnodan || and ð
The Seasons for Fasting 22b dryhten / on beam setton || and to byrgenne / gedemdon || he ðær
The Seasons for Fasting 29b s lamb oððe styrc || leofum to tacne / ðe for worulde wæs ||
The Seasons for Fasting 56a eastertid || oðer fæsten / ys to bremenne || brytena leodum / mi
The Seasons for Fasting 66a elicum || on ðam deoran hofe / to brymenne || beorhtum sange / on
The Seasons for Fasting 81a xta samod || seofoða getinge / to gelæstanne || lifes ealdre / a
The Seasons for Fasting 82a læstanne || lifes ealdre / and to bremenne || boca gerynum / emb
The Seasons for Fasting 90b ðæs ðe moyses iu || mælde to leodum / na ðu ðæs andfeng |
The Seasons for Fasting 115b can / elda orðancum || eallum to tacne / ðæt we mid fæstene m
The Seasons for Fasting 125a angud wearð || styðum gyfle / to gefæstenne || feowertig daga
The Seasons for Fasting 130a ra ðegen || mihta ne hæfde / to astigenne || stæppon on yppl
The Seasons for Fasting 144a se ealda dyde || elias iu / is to hicganne || hu se halga gewat
The Seasons for Fasting 158a feala || nanuht gyltig / leodum to lare || ðæt hie on lengten
The Seasons for Fasting 194b on leahtrum hiora || ligegen to fæste / hwa mæg ðyngian ||
The Seasons for Fasting 205b emman / ryhthicgennde || ðe he to ræde tæchð / drince he him
The Seasons for Fasting 219a synleas || syllan mote / ostran to æte || and æðele wyn / emb m
The Seasons for Fasting 223a || and ne wigliað / hwæne hie to mose fon || mæða bedæled / h
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 6a eop || eorðan bearnum / heofon to hrofe || halig scyppend / ða m
Bede's Death Song, Northumbrian Version 3a otturra || than him tharf sie / to ymbhycggannae || aer his hini
Bede's Death Song, The Hague Version 3a ra # ðon him ðearf riae || / to ymbhycgenne || aer his hinion
Bede's Death Song, West Saxon Version 3a otera || ðonne him ðearf sy / to gehicgenne || ær his heoneng
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 2a terscipe || ðe us wereda god / to frofre gehet || foldbuendum / h
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 21b weð æfter feldum || oð hit to fenne werð / ac hladað iow nu
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 24a gregorius || gegiered hafað / to durum iowrum || dryhtnes well
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28a welc || ðyrelne cylle / brohte to ðys burnan || bete hine geor
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5a ul eaðe mæg || upp gestigan / to ðam heofonlican hame || ðar
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 10a and ðonne ðurh his ingehygd / to ðissa haligra || helpe gelie
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18a st and sceawast / ðæt ðu him to ðeossum halgum || helpe bidd
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7b synum / geendigan || his aldre to willan / and him ðæs geunne |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5b wið eal ðæt lað || ðe in to land fare / sygegealdor ic bega
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20a || ðinra engla / clipige ic me to are || wið eallum feondum / hi
Metrical Charm 12: Against a Wen 3b ac ðu scealt north eonene || to ðan nihgan berhge / ðer ðu h
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 26b / syððan him mon mægðan || to mete gegyrede / ðis is seo wyr
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 29b hrygc / ondan attres || oðres to bote / ðas nigun magon || wið
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 40b / earmum and eadigum || eallum to bote / stond heo wið wærce ||
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23a ic wille ðin helpan / ðis ðe to bote esa gescotes || ðis ðe
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23b bote esa gescotes || ðis ðe to bote ylfa gescotes / ðis ðe t
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24a o bote ylfa gescotes / ðis ðe to bote hægtessan gescotes || i
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 1a # For Delayed Birth / / ðis me to bote || ðære laðan lætbyr
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 2a ære laðan lætbyrde / ðis me to bote || ðære swæran swærb
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 3a re swæran swærbyrde / ðis me to bote || ðære laðan lambyrd
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5b an / sitte ge sigewif || sigað to eorðan / næfre ge wilde || to
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 6b to eorðan / næfre ge wilde || to wuda fleogan / beo ge swa gemin
Instructions for Christians 5a wer þing || forð-steppende / to þæra ecan || eadignesse; / h
Instructions for Christians 43b lt þu þæt æfre% || ayldan to lange / þæt ðu behatest% ||
Instructions for Christians 61b ære / on mægðhade || metode to willan, / and for Cristes lufa
Instructions for Christians 95a nca gewylce, / þæt he þence to þam || ðe he þonne cweðe.
Instructions for Christians 109b e sellan; || he bið gecoræn to þan / sygora wearde. || He sc
Instructions for Christians 123a lfres, || and eac godes fele / to habbanne || her on weorulde. /
Instructions for Christians 129b gon. / Ac se ðe hine sylfne || to swiðe ahefð / for his ofer-m
Instructions for Christians 142a ela || manna ænegum, / gif he to swiðe ne bið || sylfe belea
Instructions for Christians 145a earflicu || þegna gehwilcum / to habbanne || her on weorlde; /
Instructions for Christians 149b of þæm cumað monige || men to heofonum. / Sceal æghwylc man
Instructions for Christians 155b unde ær. / Spræc God geara || to Hieremie, / þan witegan, || a
Instructions for Christians 163a gefremman. / Ne scealt þu beon to sene || ne to sið-geare, / ne
Instructions for Christians 163b scealt þu beon to sene || ne to sið-geare, / ne to slapor ne
Instructions for Christians 164a sene || ne to sið-geare, / ne to slapor ne to slaw, || gif þu
Instructions for Christians 169a forð ofer þæt / þam æfre to || eft ne gecyrre / þeah he n
Instructions for Christians 180a æg || þegna eanig / onwendan to wille || gif he ne wolde ær.
Instructions for Christians 194b drihten, / ælmihtig Godd, || to Ysaie; / weroda wuldor-kyning
Instructions for Christians 195b aie; / weroda wuldor-kyning || to þam witegan spreac, / þeah ic
Instructions for Christians 209b miht? / Ac hafa ðu geleafa || to lifes frumon; / gewuna þar ð
Instructions for Christians 212a ota stepum || frea ealmihtig / to gesecanne || sinum% þegne, /
Instructions for Christians 215a t fula sloh || fira eanegum / to ondrædanne, || gif hit forbu
Instructions for Christians 230a is leoht || wera% æghwilcum / to habbanne || her on weoruldæ.
Instructions for Christians 245b / and na ymb þe sylfum || na to wel lætan, / naðer ne for cr
Instructions for Christians 251b þon ðu mote habbe || ęce to medes / heofon-rices dæl; ||
Instructions for Christians 258a || syndon ealle þreo / heonan to heofonum, || swa us se halga
Instructions for Christians 262a tohope || þam ðe eallunga / to þam uplican hame || efestlic
Instructions for Christians 264a s, || [filius dei], / þæt we to þam earde || becumon moton. /
Grave 15b s þet eorðhus and grim inne to wunien. / ðer þu scealt wunie
Grave 18b e freond, þe þe wylle faren to, / ðæt efre wule lokien, hu
Grave 22b sone þu bist ladlic and lad to iseonne. / For sone bið þin h
The Battle of Finnsburh 14a || gyrde hine his swurde / þa to dura eodon || drihtlice cempa
The Battle of Finnsburh 20a freolic feorh || forman siþe / to þære healle durum || hyrsta
The Battle of Finnsburh 27a t her witod / swæþer þu sylf to me || secean wylle / þa wæs o
Waldere, Fragment II 20a unscende || æþelinges reaf / to habbanne || þonne hand were
Waldere, Fragment II 26a ryh/ /a gehwilces / se þe him to þam halgan || helpe gelifeþ
Waldere, Fragment II 27a þam halgan || helpe gelifeþ / to gode gioce || he þær gearo
Waldere B 21a unscende || æðelinges reaf / to habbanne, || þonne hand were
Waldere B 27a ryh/ /a gehwilces. / Se ðe him to ðam halgan || helpe gelifeð
Waldere B 28a am halgan || helpe gelifeð, / to gode gioce, || he þær gearo
The Battle of Maldon 3a an || and forþ gangan / hicgan to handum || and to hige godum /
The Battle of Maldon 3b angan / hicgan to handum || and to hige godum / þa þæt offan m
The Battle of Maldon 7b afoc wiþ þæs holtes || and to þære hilde stop / be þam man
The Battle of Maldon 9b acian æt þam wige || þa he to wæpnum feng / eac him wolde ea
The Battle of Maldon 11a || his ealdre gelæstan / frean to gefeohte || ongan þa forþ b
The Battle of Maldon 12a || ongan þa forþ beran / gar to guþe || he hæfde god geþan
The Battle of Maldon 27a ead || brimliþendra / ærænde to þam eorle || þær he on ofr
The Battle of Maldon 28a ær he on ofre stod / me sendon to þe || sæmen snelle / heton þ
The Battle of Maldon 38b llaþ mid þam sceattum || us to scype gangan / on flot feran ||
The Battle of Maldon 44a is folc segeþ / hi willaþ eow to gafole || garas syllan / ættry
The Battle of Maldon 53b sceolon / hæþene æt hilde || to heanlic me þinceþ / þæt ge
The Battle of Maldon 54b þæt ge mid urum sceattum || to scype gangon / unbefohtene || n
The Battle of Maldon 62b te þær for wætere || werod to þam oþrum / þær com flowend
The Battle of Maldon 64b r ebban / lucon lagustreamas || to lang hit him þuhte / hwænne h
The Battle of Maldon 88a or his ofermode / alyfan landes to fela || laþere þeode / ongan
The Battle of Maldon 91b eow is gerymed || gaþ ricene to us / guman to guþe || god ana
The Battle of Maldon 92a ed || gaþ ricene to us / guman to guþe || god ana wat / hwa þæ
The Battle of Maldon 97a æter || scyldas wegon / lidmen to lande || linde bæron / þær o
The Battle of Maldon 126b þæt hyssa gehwylc || hogode to wige / þe on denon wolde || do
The Battle of Maldon 129a heard || wæpen up ahof / bord to gebeorge || and wiþ þæs be
The Battle of Maldon 130b stop / eode swa anræd || eorl to þam ceorle / ægþer hyra oþr
The Battle of Maldon 148b fleogan of folman || þæt se to forþ gewat / þurh þone æþe
The Battle of Maldon 157b hte / eode þa gesyrwed || secg to þam eorle / he wolde þæs beo
The Battle of Maldon 162a ccg || and on þa byrnan sloh / to raþe hine gelette || lidmann
The Battle of Maldon 164a rles || earm amyrde / feoll þa to foldan || fealohilte swurd / ne
The Battle of Maldon 170a m leng || fæste gestandan / he to heofenum wlat # || / geþancie
The Battle of Maldon 175a godes geunne / þæt min sawul to þe || siþian mote / on þin g
The Battle of Maldon 177b riþe ferian || ic eom frymdi to þe / þæt hi helsceaþan || h
The Battle of Maldon 195a || ealle gemundon / þe he him to duguþe || gedon hæfde / swa h
The Battle of Maldon 230a st || ealle gemanode / þegenas to þearfe || nu ure þeoden li
The Battle of Maldon 233a ghwylc || oþerne bylde / wigan to wige || þa hwile þe he wæp
The Battle of Maldon 243a de || and his linde ahof / bord to gebeorge || he þam beorne on
The Battle of Maldon 290a n begen || on burh ridan / hale to hame || oþþe on here crincg
The Battle of Maldon 319a s bearn || ealle bylde / godric to guþe || oft he gar forlet / w
AEDILVVLF.DeAbbatibus praefatio 5 lendid bishop, / as you ascend to the saintly realms of the ski
AEDILVVLF.DeAbbatibus praefatio 6 d that the tonsured one asked to be rendered. / Likewise, night
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 2 e Angli, / it was a pleasure to give you these rustic gifts.
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 5 ong. / For while they indicate to you leading men of your own b
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 8 ed friend, / and sing thanks to Christ always and everywhere,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 9 hosen shepherds have deserved to have been created / from you
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 13 e path of light. / If you were to find anything worthy of you i
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 14 I urge you now most strongly to give thanks to the Lord. / But
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 15 But if it is otherwise, deign to forgive the poet singing: /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 16 for what he was able piously to offer, he sang. / For I desire
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 17 offer, he sang. / For I desire to give these things as a lying
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 18 which sound out things sacred to the Lord. / I urge you to tole
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 19 cred to the Lord. / I urge you to tolerate in a measured manner
AEDILVVLF.DeAbbatibus 1 20 r is disagreeable, / and not to rouse your grievances in ever
AEDILVVLF.DeAbbatibus 2 7 oung man: he did not know how to curb / his wanton senses with
AEDILVVLF.DeAbbatibus 2 12 s he gave over his whole life / to empty deeds, while life remai
AEDILVVLF.DeAbbatibus 2 16 able death, / but drove others to serve their Parent on high, /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 2 17 / and after receiving tonsure to live within monastic bounds. /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 3 3 from the deeds of this world to the promised rewards, / which
AEDILVVLF.DeAbbatibus 3 7 gh honour among peoples. / But to the Lord this venerable ealdo
AEDILVVLF.DeAbbatibus 3 9 e of his most high mind, / and to him a bright-white heart was
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 3 of the Lord / and he rejoiced to wear t on his head / which Chr
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 6 world / and caused his saints to pass into life. / Nor was he a
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 7 ife. / Nor was he alone worthy to long for a heavenly shield, /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 9 at same father / and attempted to subject themselves to the Lor
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 10 attained what he had granted to blessed Christ, / and likewise
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 11 blessed Christ, / and likewise to Peter, who oversees all the s
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 17 ged that they at least desire / to serve their parent. According
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 18 joy from heaven, should deign to keep / these servants safe: ho
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 22 e Originator convey them over to the shores of light, / decked
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 25 re the sheep that he deserved to bring to Christ, / and he brou
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 26 , / and he brought pious lambs to the very gentle lamb, / who, c
AEDILVVLF.DeAbbatibus 4 27 ery gentle lamb, / who, coming to take away the sin of a guilty
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 3 holy men, / where waves desire to makes ripples on the shore wi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 4 ith grey streams, / but strive to lay it bare when going on the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 7 he servant of the Lord strove to come and visit this man, / and
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 8 sted that sustenance be given to him now / from the seed of the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 10 priest / spoke salutary words to him from his wide heart, / and
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 11 ered drink from pious showers to the body of the thirsty man.
AEDILVVLF.DeAbbatibus 5 17 heart. / Accordingly, he added to his own establishment a suita
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 3 ays, a bishop, / Ecgberht, and to him he took care to send a se
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 4 o send a servant, / asking him to instruct the monks rightly wi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 5 rightly with documents, / and to sanctify for him an altar as
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 6 n altar as a holy table, / and to be mindful of what he had pro
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 7 y, / in which a shrine, sacred to the Thunderer, might be estab
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 10 d gift. / A table, consecrated to God in the name of mighty Pet
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 12 / In addition, the bishop sent to the one who had asked for the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 13 words: ‘Brother, take care to pass your time / with unobstru
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 18 states which the Lord granted to you by a great gift. / And yet
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 19 as the mind’s eye was able to indicate, / a hill that is not
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 23 e growth. / Brother, take care to remove them, when they have b
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 29 hrough the sea, / and hastened to bring the words of the belove
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 30 words of the beloved bishop / to his father; he made plain the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 33 With all his powers took care to render this house of the Lord
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 39 t sending word of these deeds to his teacher, / a messenger cam
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 40 is teacher, / a messenger came to convey the words of the one v
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 41 d uttered the following words to the pious shepherd: / ‘Ecgbe
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 45 d day likewise I do not cease to render thanks / to the highest
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 46 o not cease to render thanks / to the highest ruler, who fortif
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 51 sides, just as when hurrying to buildings, / they hastened to
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 52 to buildings, / they hastened to hide among bristling thorns.
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 56 ternal effort affords no rest to the traveller. / But thanks be
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 57 the traveller. / But thanks be to the Lord, that in our time th
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 58 e these places / have deserved to have such great joys through
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 59 t joys through the Lord, / and to exchange new inhabitants for
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 60 ause of this, I urge everyone to pile up mighty praise / to the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 61 one to pile up mighty praise / to the lofty Thunderer and with
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 62 e stars / let them give thanks to the Lord, who sends winged bi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 63 Lord, who sends winged birds / to the vows of the pious, and th
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 64 prayers, which they and carry to the stars, / before God, and t
AEDILVVLF.DeAbbatibus 6 68 carry blessed souls from here to the stars; / and shining in li
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 3 y heart, / and rendered thanks to God towards the stars, / and he
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 4 ards the stars, / and he strove to instruct his people with perf
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 5 ds / so that they might desire to hasten towards the blessed li
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 8 rong, / and they began piously to outstrip each other for Chris
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 10 certain one of them, desiring to pass a night without sleep, /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 11 without sleep, / did not cease to stretch out his holy hands in
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 15 of fires. / Another, desiring to share out fleeting riches, / w
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 18 uting the consolation of food to the poor, / while suffering hu
AEDILVVLF.DeAbbatibus 7 22 s colours, / the Virgin seemed to stand upon the right, the Mot
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 2 behaviour , / encouraged many to lead a perfect life. / One of
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 11 the stars. / So this man came to the cell of the beloved fathe
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 16 light on high, / and be eager to serve God every single day, /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 23 ody for long, / it was decided to raise from the grave this bro
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 24 ter the bones had been washed to put them in the inside of a f
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 33 ifully, bringing wondrous joy to all, / and on top of that they
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 35 d not cease for the whole day to provide this office / to the p
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 36 e day to provide this office / to the pious bones, and to pour
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 41 his body, / and he was unable to move any part of his body, / ex
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 43 o, feeble as he was, he spoke to his servant as follows: / ‘R
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 44 ollows: / ‘Run and take care to bring from the tomb the fathe
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 45 / with which he once deserved to decorate the Lord’s mystic
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 47 / or at least Christ may deign to wash away my sins, / by the mer
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 48 int so that if I am condemned to deadly demise, / I may enter u
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 49 / I may enter upon and deserve to ascend the path of life.’ /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 50 / The servant obeyed and ran to the sacred cloths. / He brough
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 55 hile being healed he was able to carry the healer healing him,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 8 57 cloths, / and rendered thanks to God for so great a gift. / And
AEDILVVLF.DeAbbatibus 9 2 and a minister pure in heart to God. / He gave wondrous gifts:
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 9 chaste body, / and he took care to keep the teachings of Christ
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 13 agerly distributed generously to the needy poor. / He was also
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 17 / and the brothers began again to return to their retirement, /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 18 he one we have mentioned kept to the confines of the church / a
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 20 diligently commended himself to God and the stars. / And the b
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 22 ight of the sun, / and desired to commend themselves to God wit
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 23 / This man considered it sweet to be joined with holy bands / and
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 24 , commending himself them all to the Lord. / Then, when the psa
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 31 is labour was over, / deserved to pass over to blessed rest. / F
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 34 ining with light / and hastened to visit the cell of the blessed
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 38 aw these things, and he began to give thanks, / and commended t
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 39 anks, / and commended the soul to the Lord and the stars. / So w
AEDILVVLF.DeAbbatibus 10 43 t; the soul passed from here / to receive eternal rest, mingled
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 2 e holy monastery, / well-known to the world, and called by the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 5 d his steps in lands / unknown to him. The inner recesses of hi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 9 ong fearful, he was compelled to go through / these dismal legi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 10 behold suddenly men appeared to him / with shining faces, and
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 14 rought them / dressed in white to the bosom above. / So, having
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 15 g seen these things, he began to be more calm in his mind, / an
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 17 them likewise, and proceeded / to the judgement, that the supre
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 20 entreated with proper piety / to grant him forgiveness, though
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 23 ssed and put aside the words / to your wedded wife, and have pu
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 25 chilly death / for forgiveness to be granted you, when it is no
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 27 piety, were in turn / prepared to calling upon the Lord for the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 28 was pitiless, and ordered him to visit his lady wife, / and acc
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 29 his lady wife, / and according to her judgement receive forgive
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 31 exceedingly scared, hastened to the wife’s house. / How very
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 44 , corrupt in mind and body as to faith, / making empty vows, di
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 45 king empty vows, did you dare to conduct an affair while you w
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 51 ce, collapsing in fear, began to bite the dust, / and drenched
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 54 d ordered her wedded husband / to go to the prison shades, unti
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 58 that your husband be allowed to return to the body, / and in t
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 59 while living, let him deserve to discharge his sins.’ / With
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 61 eloved children might be able to lead their father to the body
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 62 o the body / and she urged him to order his life more cautiousl
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 68 shores of death, / he learned to live again in Christ with kee
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 69 and being cautious, he showed to everyone that in this life / h
AEDILVVLF.DeAbbatibus 11 73 ified he had happily deserved to visit / the glorified inner ch
AEDILVVLF.DeAbbatibus 12 8 / they then commended his soul to the Lord on high. / / # / Eorpwin
AEDILVVLF.DeAbbatibus 13 4 deed. / He distributed riches to the monks, when ghastly starv
AEDILVVLF.DeAbbatibus 13 9 of his life. / He was generous to the wretched, but exceedingly
AEDILVVLF.DeAbbatibus 13 15 ngs / and for many days strove to render fasting unto Christ, /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 13 19 cted virtue. / There submitted to dreadful battles, with faithf
AEDILVVLF.DeAbbatibus 13 22 ory, / and the dark hosts took to headlong flight. / When this p
AEDILVVLF.DeAbbatibus 13 24 ime in turn, / he was entitled to leave the monastery to his eq
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 6 the expansive sky. / Dedicated to her there is an altar, that s
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 13 scend like snow when summoned to the prayers of the pious, / who
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 14 s, / whom they always undertake to defend by their sacred merits
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 15 s, / if they strive faithfully to battle for the palm of life.
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 18 riest granted very many gifts to God. / That golden chalice, gl
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 21 r, / and that pious man gave it to the church of the great mothe
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 24 en vessels of copper resound / to the delight of the brothers,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 26 with pure mind, was preparing / to enter this church to celebrat
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 27 e the mass, / salt tears began to flow in warm streams, / which
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 31 ch she rose up and was worthy to penetrate the lofty skies, / o
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 34 that on which she was worthy to bear the high-throned Thunder
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 38 harmed the monks with prayers to celebrate / solemn feast-days
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 41 ed for a long time / was worthy to repeat such acts in the monas
AEDILVVLF.DeAbbatibus 14 42 in the world and was led over to the halls of life. / / # / After
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 4 generous throughout his life / to the least and the mightiest;
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 8 stomed clothes, giving gifts / to the poor wretches who, shut o
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 9 their exceedingly cold limbs to get warm in the rubbish. / And
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 13 the wretches undertook never to tell, / for whatever time rema
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 18 nerous one always distributed to beloved ones, / wealth increase
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 22 ld not cause a loss in number to the flocks. / When the venerab
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 28 unding in an articulate voice to great delight. / And when, as
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 30 panied their spiritual father to the altar-table / with harmoni
AEDILVVLF.DeAbbatibus 15 32 say / how zealously he desired to celebrate the sacred solemnit
AEDILVVLF.DeAbbatibus 16 6 respects. / If anyone desires to know these things with a wise
AEDILVVLF.DeAbbatibus 16 9 mpts what it is able worthily to say. / Let my present little d
AEDILVVLF.DeAbbatibus 16 19 orld should desire diligently to know these things, / let him se
AEDILVVLF.DeAbbatibus 16 20 hese things, / let him seek now to submerge himself in the waves
AEDILVVLF.DeAbbatibus 17 2 e all-powerful Father granted to me in early years, / unworthy
AEDILVVLF.DeAbbatibus 17 3 ly years, / unworthy as I was, to see within the walls of the b
AEDILVVLF.DeAbbatibus 17 5 rous deeds, / certainly confirm to have been brilliant in their
AEDILVVLF.DeAbbatibus 17 6 he poet still singing refused to imitate while sins were his s
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 2 ame / was compelled by prayers to rule the holy stronghold of t
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 4 g that he would not be worthy to take up so great a burden. / B
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 8 out his pious limbs in prayer to the Lord. / I always attached
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 9 rd. / I always attached myself to him, when already as a boy I
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 23 day, the brothers then began to seek sustenance, / he held him
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 28 . / For indeed he did not wish to let any day pass except with
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 29 plendid offering, / with which to adorn it and being present hi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 30 n his yearning body urged him to obtain food, / as far as the m
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 32 only what sufficed / he refused to take any more nourishment tha
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 34 increased, / and they desired to accumulate for themselves the
AEDILVVLF.DeAbbatibus 18 37 andoned the body / and was led to the blessed life. He was witn
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 2 rved this man, / being devoted to him in body and mind, and he
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 4 eds. / The father believed him to be a man of faith, and embrac
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 6 robes. / He was a man given to God and faithful in his whole
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 9 dly office, / he did not cease to bring and render gifts to Chr
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 10 in the Lord, he was compelled to abandon the present life, / th
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 12 world, / and blessedly desired to subject himself to God alone,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 14 e in his prayers he commended to the stars / himself and the so
AEDILVVLF.DeAbbatibus 19 15 d the soul of his father dear to the Lord. / When he had done s
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 3 oys from heaven, / and be keen to give fit praise to God, becau
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 4 e he has never / given us over to our enemies without it having
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 5 r has he subjected the lowest to the rule of the princes of th
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 6 here always be endless thanks to the Lord above, / that by his
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 8 p such leaders have deserved / to shine forth to us, as pious,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 12 flourish throughout the cell to the joy of Christ, / the clerg
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 15 py hearts. / Faith brings many to the stars, and gathers causes
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 16 throngs, / and commends itself to God at the customary hours. /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 17 mes, when the stars are about to hide the light, / men hasten t
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 18 o hide the light, / men hasten to speed from their beds when th
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 19 , / and sing alternating songs to their king, / as they duly pra
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 28 , let me as I sing be allowed to briefly mention these. / As th
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 32 e mind once gave some of them to God in early times, / recent l
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 34 ecent leaders then took care / to offer up others as additions
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 35 tions. / Then many men desired to hang more lamps, / that would
AEDILVVLF.DeAbbatibus 20 36 that would offer limpid light to the rectangular church, / and
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 3 name, / let me now be allowed to recall again in a few verses,
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 6 customary manner, were keen / to enter after hymns, and comple
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 7 al solemnities. / They desired to hurry quite quickly from ther
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 16 as follows: / the song ascended to the heights of the sky / and s
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 19 eyes turned, hoping for help, to the high mountains, / which ri
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 26 other likewise both hastened / to consider the amazing vision w
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 28 ven, / and we were not allowed to see such things any more with
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 29 we were fearful, and desired to seek out rest. / Nor did those
AEDILVVLF.DeAbbatibus 21 32 marvellous light, endeavoured to steer clear of the ashes. / It
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 4 t-white guide suddenly seemed to appear. / Extremely fearful, I
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 9 scent / from beautiful flowers to the wondrous joy of all, / who
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 16 ht-white. / The walls appeared to touch the dewy clouds. / The d
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 38 fearful, bent my face nearer to the ground, / entreating Chris
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 39 e pity, I pray, and take care to save / a fearful man in the fa
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 41 urned my eyes away from there to the right, where there was / a
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 44 his face, an altar dedicated to God decked out / with golden g
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 51 rgent enquiries, , I was keen to question this man in the foll
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 54 the following: / ‘take care to turn your eyes from these lof
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 55 ttlements, / and meanwhile look to the sky where the Wain glides
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 57 towards / Draco, I was allowed to recognise / a face I once reco
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 71 rom these incense was smoking to the high-throned Thunderer. /
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 74 Going on, we hastened at last to the west side. / That shining
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 77 ed altar, which offered gifts to the highest God. / Here sapphi
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 80 his aged parents been pleased to call Wulfsig. / When I recogni
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 82 icing, immediately bowing low to the holy man. / He raised his
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 85 mpanied by my former teacher, / to a height in the church, looki
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 96 / I rendered praise and thanks to the Lord in heaven. / Meanwhil
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 103 rant blessed rest without end to his elect.’ / Waking after t
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 104 rds were spoken, I then began to write what I had seen. / / # / Lo
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 3 saints may offer their gifts to one unworthy, / and may ask pa
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 11 ings these songs, and desires to mingle his own prayers, / not
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 12 e his own prayers, / not cease to serve, when this is not with
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 15 uitable pleasure. / I urge you to render thanks to God, that fa
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 16 s of your blood / have merited to be so famous. / Deign too, I p
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 17 o famous. / Deign too, I pray, to commend me now with plentiful
AEDILVVLF.DeAbbatibus 23 19 mit the fearful poet his sins to, / and that he may not fail in
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 3 vourable assent I may be able to adapt / the verses to familiar
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 4 y be able to adapt / the verses to familiar usages, with play on
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 16 light widely everywhere out / to the edges of the earth right
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 23 ning dew; / but the stars began to burn up the earth, muddy from
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 31 lted Olympus become brilliant to the green earth. / For I sing o
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 37 eaven: / I say that he is equal to them, to them in all his deed
AETHILVVALD.Aldhelm.Octo 39 and extent / of this song fail to speak of these things fitting
AETHILVVALD.Offa.Octo 21 gracious mouth / are not enough to utter your innumerable gifts.
AETHILVVALD.Offa.Octo 28 y no one in the world is able to utter in speech / how much you
AETHILVVALD.Offa.Octo 29 h / how much you show yourself to be wondrous and worthy of pra
AETHILVVALD.Offa.Octo 31 intellect, / although he were to call out in resounding chants
AETHILVVALD.Offa.Octo 33 kind of praise / what is clear to everyone throughout all the c
AETHILVVALD.Sator.Octo 5 tic gifts I am utterly unable to sing / in strident songs of so
AETHILVVALD.Sator.Octo 12 the top of my head right down to the ground: / through his sacro
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 17 here the Thief, scarcely able to stand upright in the opposing
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 24 swift in haste / have travelled to the foreign soil of an unknow
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 45 in heaven; / who was borne away to the flowering turf of Paradis
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 56 ch the Holy Ghost is reckoned to have been close at hand; / and
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 60 dornments, / which they started to bring forth with great haste
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 64 winter’s approach are said to be very small; / and when proge
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 68 erm of nature, / but what seems to the world both more marvelous
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 87 small statues, directing back to gazing eyes / images of the mot
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 89 ed heads. / And as they began to bring forth many magnanimous
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 90 erings, / they brought them all to Christ’s bride, the fine ch
AETHILVVALD.Wihtfrith.Octo 92 mother. / Farewell, you who are to end your life with blessed en
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 4 he grants of mind, give words to a feeble poet, / moistening a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 8 ns of Olympus, you too I call to witness in humble entreaty, /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 11 heaven, / bearing royal gifts to the ethereal King, / who for y
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 13 ed his sacred blood / on earth to save you from the shadows and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 16 rayers, since my mind hastens to utter praise of my homeland /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 17 omeland / and for a short time to proclaim the ancient cradle /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 22 fertile Britain rightly bowed to Roman rulers, / who held auth
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 34 n, in a noble location / ready to bring many settlers to its ri
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 35 ettlers to its richness. / And to there the chosen come from di
ALCVIN.VPatRegSanctEubor P 37 es from a rich land, / a place to settle for themselves, benefi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 40 driving out savage foes / and to defend the realm and homeland
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 49 eir hardness. / It seemed good to the realm’s leaders to indu
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 50 the homeland and bring terror to their foes. / The fickle mob i
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 54 yal households, and prepared / to send gifts to an unknown race
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 55 race, with which to achieve / to striking a pact of agreed-on
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 57 hopes. / They order messengers to set out at this point to plou
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 63 f the wavy sea, / bringing aid to its allies, driving out the w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 66 l array fled likewise, / happy to defend themselves on their ow
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 77 now God’s coming race began to produce / mighty kings of thei
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 95 burdened with cares, he came to a suitable spot, / and sat sil
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 98 in dress and face, who spoke to him in friendly words: / What h
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 111 for the king, who was hostile to [Edwin’s] kingdom / and like
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 116 for his own people; generous to all, / not savage in power, bu
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 120 constant victories, / he added to his own empire all the people
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 130 placed on his subject peoples to keep. / [Edwin] took a faithful
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 134 oly faith. / A priest was given to her, a keeper of a decent lif
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 142 f darkness, / and demonstrates to the world that bright day had
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 156 / But now tell me how He ought to be worshipped?’ / Joyously Th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 162 ages of the gods be cast down to the ground! / Then the pious bi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 163 ious bishop began steadfastly to bear witness / to the mysterie
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 164 steadfastly to bear witness / to the mysteries of the faith op
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 166 dly / and persuaded the people to believe in Christ. / Behold, at
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 168 nd the fountainhead of error. To him the king said: ‘Listen,
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 169 eapons you have not been used to, / and you be the first to defi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 170 sed to, / and you be the first to defile the lofty shrine with
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 172 tion! / The senior one assented to these words, and replied with
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 175 llow what is certain, longing to know / the true and eternal Go
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 176 , and whether there is a life to come, / and torments for the w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 195 world, / when the king decided to be baptised along with his pe
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 197 / which he had quickly ordered to be placed there for God, / so
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 201 reign, Edwin was consecrated to Christ / in the font of salvat
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 204 e sublimely, / when he decided to establish it as the metropoli
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 207 ife from the citadel of Rome / to the English peoples. He immed
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 213 converted very many thousands to Christ. / Shining with the fla
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 218 t moderation. / He enticed folk to keep the faith with gifts and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 224 reason merciful God prepared to hand over to him / still bette
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 225 ll better realms, ones united to eternal light; / for when his
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 228 / Oh, what a blind thing it is to have too much faith in an ear
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 234 e Almighty did not allow this to pass unavenged, / but granted
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 238 nvincible Faith, / he hastened to assembled a small army and ad
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 264 e yielded a brilliant victory to that magnificent king. / After
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 269 hrist’s commands; / generous to the poor, stinting to himself
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 272 d in his very mind, / terrible to his enemies but cheerful to a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 283 less praises of those singing to the Lord . / O piety, o lofty f
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 289 the world. / and now it is good to touch on a few of them in a l
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 298 should straightaway be given to the poor. / When the bishop saw
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 301 or ever! / And indeed that came to pass: for after that holy kin
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 307 self had previously dedicated to God in Peter’s name. / To thi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 308 ted to God in Peter’s name. / To this day its nails grow, as a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 316 / and his horse suddenly began to grow weak in every limb, / and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 317 grow weak in every limb, / and to gnash its teeth and foam with
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 318 d around in that field, about to die. / In its writhing it came
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 319 die. / In its writhing it came to the place where once / pious K
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 321 ly healed, and greedily began to crop the sweet greenery. / Its
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 324 er on it he rode off, / coming to the inn where he was heading.
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 328 suggested that she be brought to where the horse / had chanced t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 329 o where the horse / had chanced to be cured. The girl was put on
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 339 the whole field. / He pondered to himself: ‘A rather saintly
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 342 h him. / Growing weary, he came to a certain village at evening,
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 343 / where the folk had then come to feast in house in the village
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 357 / and sweet peace was restored to Christ’s churches, / faithfu
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 360 swald’s brother, / took care to bring the remains of her holy
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 365 of ethereal light / shining up to the heights of highest heaven
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 368 vage locals at first refused / to take up the bones and bring t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 371 the divine light, / they asked to keep what they had previously
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 372 e entrusting the washed bones to the tomb / prepared they bore
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 374 of of the church, / taking care to entrust their living wealth t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 375 to the earth. / There, right up to now, through the merit of so
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 378 es the same. / It suffices then to touch on one of them in haste
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 381 still more swiftly and about to die. / Behold, one day, the wr
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 382 e day, the wretch was brought to the holy place of burial, / so
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 387 nor did the deadly fever dare to touch him further. / Afterwards
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 395 / and of restoring sane sense to those afflicted. / Indeed, a ce
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 396 Indeed, a certain abbess came to see the holy place / and to en
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 397 me to see the holy place / and to entrust herself to the saint
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 400 e time had passed, there came to her a guest, / a man who was q
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 401 ho was quite often accustomed to being tormented / by a demon a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 402 me. Behold: suddenly he began to roar, / filling the broad land
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 407 ents by beating, / someone ran to describe it to the abbess. / Sh
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 409 rdered the box with holy dust to be fetched. / And when a virgin
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 413 ep, / and the bystanders looked to see what would be the outcome
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 415 ing: ‘I am healed, restored to my senses, / and the wayward d
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 420 is mind. / Amazed, they wanted to know the reason for his sudde
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 423 e demons / who were accustomed to torment me withdrew far off,
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 425 n a portion of that holy dust to bear away with him / and after
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 428 miracles, even if I am unable to utter verses worthy / of your
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 430 you victory was again granted to King Oswald, / as once my few
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 433 ain, famed for her faith, ran to you, / seeking cures for their
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 435 cannot fail anyone who comes to you, / for they often return r
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 442 t of all of them it is enough to describe this single sign. / Th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 449 nto his lap: / and when he went to bed he forgot to remove the m
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 459 hem. / But indeed it seems best to us to relate in telling this
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 465 / took no care about the life to come. When he saw that / the d
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 466 his death had come, he began to be anxious with great dread /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 469 d in a groaning voice / he said to a fellow-monk: Brother, the m
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 471 I shall very soon be brought / to the depths of perpetual death
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 472 / I have been accustomed only to serve sins utterly. / Alas! bec
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 475 if the Almighty were willing to grant me life in my wretchedn
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 486 ly wood found from the stake / to which the head of that slaugh
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 493 the sacred wood, and gave it to the sick man to drink. / He soo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 496 e, / and turned his whole life to the Lord, / and everywhere off
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 497 here offered splendid praises to God / and celebrated the lord
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 502 uage / and by people according to their ancestors’ names), / a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 505 by his holy death, / ascending to the celestial realms through
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 506 leaving the earthly authority to Oswiu, his brother. / Meanwhile
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 508 s own people, / Oswiu, hold on to the throne through great effo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 514 d of kin, / and not hesitating to bring pagan troops into the c
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 516 envy, and in this way / trying to overthrow the king through fo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 517 est, from his earliest years, to him a hateful enemy / was King
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 522 se skill in arms was proven, / to lead the same number of divis
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 523 . / And coming with this force to lay waste and overturn the re
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 524 destroyed walls and put folk to the sword. / Just as a torrent,
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 528 and crushed all, / giving over to destruction children and yout
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 530 sex nor age brought him back / to the duty of piety; he spared
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 531 er [Oswiu], whose care it was to defend his people, / and to pr
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 532 as to defend his people, / and to protect himself and his follo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 554 d worthy praise was rendered / to the eternal Thunderer, who al
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 572 in peace, / generous in gifts to the needy, kindly, and fair t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 573 d fair to all. / For holding on to his power for twenty-eight ye
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 575 rder, / handing the crown over to Ecgfrith his son, / and, by dy
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 576 ng, leaving the royal sceptre to Ecgfrith. / For at that time th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 582 spread the light of teaching to nations and peoples through m
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 583 s zeal, the South Saxons came to believe in Christ, / and were
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 591 aming stars, / and denied food to man and beast alike. / And a di
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 599 e earth, / and restored beauty to the land as the fields grew g
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 601 / A fruitful year was provided to rejoicing farmers, / and the b
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 606 ilfrid] he was also compelled to hasten to Rome, / but first he
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 607 t he was carried by the winds to Frisian shores, / and there he
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 608 erted thousands of the people to Christ / showing very many gif
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 614 e that pious bishop was eager to complete that journey, / behold
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 620 ost bereft of breath, / unable to speak, with frozen limbs benu
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 626 d spoke: / ‘How does it help to indulge so much in savage gri
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 633 nt me, Michael, from Olympus / to say that you will now be heal
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 635 o has listened with open ears to your companions’ / groans, t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 639 myself shall then come again to visit you, for you will die /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 660 lace fearlessly, / and wishing to gather the flowers of contemp
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 661 ion, / he strove himself alone to serve the one God , / so that w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 664 le time. / He was quite blessed to have the benefit of angelic c
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 667 om there, / and at last agreed to leave his secluded retreat; /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 672 guard over the fold committed to him, / so that the prowling wo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 678 rvant, / for that place shines to this day with brilliant signs
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 681 en. / Likewise, miracles happen to have been performed / along wi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 683 he time of his birth right up to / the day of his death, was fa
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 694 grazing; / how when he desired to comfort one dwelling in heave
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 695 ly bread, he rightly deserved to take the celestial kind from
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 705 e entered her house, as asked to by her husband; / or how that
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 707 ng a place for himself nearby to stay; / how he brought flowing
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 709 he dry soil, / which in answer to his prayer, provided that fat
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 712 he sea as well as beasts used to obey the saint; / and he predic
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 715 ly foreseen,; / how he restored to health a gesith’s wife, / on
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 721 en as a traveller he happened to find a young man / about to di
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 722 ed to find a young man / about to die he restored him to health
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 724 avaging Britain, / he predicted to a mother safety for her son a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 725 ompanies of angels bearing up to heaven / the soul of a shepher
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 741 ed on these things, so as not to seem wholly silent / mentioning
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 746 ed my poetry, / I should begin to pluck every lyric string, / ne
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 750 ch flowing like dew / worthily to proclaim the praises of that
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 756 although she would be joined to a proud marriage-bed, / and li
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 770 is rightly much more amazing to say, / a wound which a doctor,
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 779 ground embrace, / became known to many as a source of longed-fo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 785 / ‘Traveller, do not happen to carry wood into the forest.
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 786 oo a memorable event happened to have occurred / which I reckon
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 787 which I reckon will be useful to many readers, / if indeed anyo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 793 ever, after the soul returned to his extinct limbs / he was res
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 794 xtinct limbs / he was restored to life, and grew strong with re
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 796 ing wounds himself, he began / to set off with weary step but w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 797 / and led back by winding way to a certain nobleman [gesith]. /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 798 sith]. / The gesith ordered him to explain who he was. / But he wa
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 799 who he was. / But he was afraid to confess that he was born from
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 803 ared for, / but he ordered him to be bound so that he should no
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 805 all the bonds / were accustomed to come loose of their own accor
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 808 often they added fresh bonds to the old bonds. / The gesith, as
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 814 e sings the rites of the Mass to Christ for me, / since he thin
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 821 ock, / and, although it seemed to him that he should rightly be
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 822 him from death, and sold him to someone, / and he too tried to
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 823 to someone, / and he too tried to bind him with cruel chains. /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 827 brother was accustomed habit to offer up the gifts of the mas
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 829 ings, / he gave him the chance to ransom himself. / Then, freed,
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 831 somed for a fee, he returned / to seek his home again and told
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 834 ee from his bonds / turned out to be the same as those at which
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 835 e remembered that always used to celebrate the rites of the Ma
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 839 oss the sea, he ordered them / to devastate with cruel slaughte
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 840 / who had always been friendly to the English. / Soon, after the
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 843 ing the control of governance to his brother Aldfrith, / who wa
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 848 , / with merits of equal worth to the high rank of the time the
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 854 of the world, / and he trawled to the shore prizes from that se
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 862 ing ethereal hymns in praise / to the Lord, should also beat up
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 865 ed prayer. / Whoever preferred to proclaim the Lord’s praise
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 866 g the body / he commanded them to fulfil their physical needs i
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 872 ess earthly / joys, should hope to share those common to all in
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 878 ribed in this song / will help to call back many from eternal d
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 882 , / a few of which I shall add to my poem here. / For he was a ma
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 887 y. / He lay ill, he was brought to his last vulnerability / and at
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 889 rt, he breathed and came back to life, / and as he rose up agai
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 890 d as he rose up again, he put to flight all those / who were co
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 893 , returning from death, began to encourage / her excessive fear
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 895 , you remain utterly faithful to me,’ he said, / ‘don’t f
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 898 from the dead. / But now I have to follow a far different life /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 905 en led from the body. / He used to describe what he had seen in
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 908 he rising of the summer sun, / to where we came to a valley tha
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 918 ment of Hell, of which I used to hear often. / But even while I
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 919 ondering this that guide said to me as follows: / ‘This place
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 932 ond movement, fell back again to the bottom of the abyss, / I s
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 944 ent / with whom they descended to the bottom of the abyss. / Then
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 948 ls / and mouths and threatened to grab me / with fiery tongs. Th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 950 / although they had the power to frighten me greatly. / Then, en
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 952 enemy, / I cast my eyes about to see if some help / might come
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 953 see if some help / might come to save me from a cruel enemy. / T
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 955 stening, that put the enemies to flight. / It was my guide, com
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 961 so long and high, with no end to it, / that there seemed no lim
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 962 , / that there seemed no limit to its extent. / But as we drew ne
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 973 fty realms of heaven promised to all the blessed. / As I was con
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 990 and they return again purged, to life’s rewards. / But indeed
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 992 of hell, and whoever happens to fall into it / once can never
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1002 Since now you have once again to take on the body / and to live
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1003 gain to take on the body / and to live a life among men that wi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1010 she bore, / nor did she happen to hold them within the confines
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1012 might bring the seeds of life to other peoples. / One of them wa
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1017 the greatest examples / of how to live; shining with the torch
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1019 by words and deeds. / Generous to the poor, but always stinting
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1021 with brilliant piety right up to the day of his death. / He had
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1025 ards he parted from [Egbert] / to lead a segregated contemplati
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1030 ow route by a straight path, / to the pastures of the eternal r
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1032 prophet, / he saw many things to come, remaining famous everyw
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1035 pagan soil, where they tried to spread / the words of salvatio
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1051 he pagan folk / of the Saxons, to try to win some of them for C
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1061 oated eleven miles right back to their companions. / But in what
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1066 f these men appeared at night to one of their companions, / and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1071 re buried with the honour due to holy martyrs. / Yet other serva
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1077 y poem, for now my Muse ought to return / to the archbishops of
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1078 now my Muse ought to return / to the archbishops of the city o
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1083 a time of peace / and was laid to final rest beside his fathers
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1084 Meanwhile, when Bosa went off to the blessed realms, / John too
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1091 , / a few of which I am pleased to recall in our verse. / While th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1094 l enclosure / so that he could to gather ethereal flowers in th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1095 e spirit the / and pay tithes to the Lord for his own life, / f
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1096 for his own life, / from which to pile up abundant riches in he
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1098 ct, / he then ordered a search to be made for destitute folk in
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1099 t he might himself offer food to the needy poor. / Then there wa
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1100 poor. / Then there was brought to him a sick and mute young man
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1101 ung man, / who was then unable to utter words in any speech, / w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1107 , he ordered him / brought out to show his mute tongue. / On it h
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1109 / and ordered it, long silent, to utter speech. / No sooner was i
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1114 / rejoicing, he did not cease to utter varied speech, / and to
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1115 to utter varied speech, / and to reveal the hidden thoughts of
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1116 ice his skin was now restored to health / and new hair returned
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1117 health / and new hair returned to his curly head, / and he becam
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1119 , joyfully cured, he returned to his own home. / Nor it is tedi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1120 own home. / Nor it is tedious to recall another praiseworthy s
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1122 n his watchful care, / he came to visit a community of holy mai
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1127 the holy bishop restored her to health through the power of t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1135 for many years, sang praises to the high-throned one. / Another
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1136 cle occurred in a similar way to this one. / Behold: a certain n
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1138 ht dedicate a church building to the Lord. / His wife had been i
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1141 rty nights, / cold, and unable to rise up from the bed. / A chil
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1145 ously consecrated that church to the Lord, / so that she should
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1152 wed strength, she bore a cup / to the blessed priest, and assid
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1153 husband, she rendered thanks to God. / At a different time anot
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1155 ith] had him [John] summoned / to dedicate a church of the Lord
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1156 usual. / A boy of his happened to have been struck down by a de
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1164 ked the bishop / that he deign to bless the afflicted boy / and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1165 bless the afflicted boy / and to pour forth prayers to the Lor
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1170 d the noble were sitting down to eat, / the sick lad, being thi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1171 eing thirsty, asked for a cup to be fetched, / and his lord, de
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1174 althy straightaway, and began to walk, / and entered the house
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1176 ing, / and said that he wanted to drink and eat with them. / He
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1181 / Then the young men were keen to contend in a horse-race / but
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1183 ibited one of / the companions to take part in idle sport. / But
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1188 ll on a rock, / which happened to lie hidden in the middle of t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1190 rf. / There was no other stone to be found in that plain. / He st
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1194 senseless, / and he was about to die, with his body motionless
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1198 ight in prayer, / and returned to see the sick man early in the
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1200 m, / and called out a greeting to him by his own name. / So then
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1202 opening his eyes, he replied to the beloved father. / He soon r
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1206 n of brevity it does not suit to say now. / Here, we have only t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1211 he yielded the seat of honour to another, / and sought out a mo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1215 returned, as its proper heir, to the celestial homeland. / An ou
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1217 ded John, / a most worthy heir to that holy father, Wilfrid, / w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1223 with beautiful inscriptions / to the holy church; he made silv
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1226 s of silver: / and not wishing to hide treasure, / the wise bish
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1227 / the wise bishop rendered it to divine honour. / While the piou
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1231 less care in his pious heart / to multiply his flock, following
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1233 ng and his shining examples. / To some he gave nourishment for
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1240 ght then empty his whole mind to serve God, / and, giving himse
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1241 / and, giving himself utterly to the contemplative life, / he a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1247 over, / and he was carried over to heaven in angelic arms. / When
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1249 vernance of his venerable see to Egbert, / whom he had succeed
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1257 tute, / distributing treasures to the poor with devout heart, /
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1262 s, just, affable, and / savage to the wicked, both gentle and l
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1270 ous ministers for the altars / to celebrate the feast-days of t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1272 ers sing with David’s reed / to sound out hymns to the Lord i
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1292 nsely on books, / and attended to sacred studies with his whole
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1299 long time his body was found to be / utterly uncorrupted, and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1300 d was brought back from there to his homeland. / Then Bede was b
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1304 lways keenly devoted himself / to learning or writing, working
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1320 tyle, holy Balthere, / we seek to signal this place for you / in
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1340 r, a throng / of those wanting to torture the wretch with vario
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1341 that pious father snatched it to his bosom / with a gentle embr
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1343 , and what wrong it had done. To him / it replied: I was once a
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1346 ed in the flesh I was ashamed to confess my guilt. / So now ind
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1348 rsh attacks / for thirty days, to torment me. / I have not been
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1350 Then one of the enemies began to terrify him, crying out: / ‘Y
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1353 one grew angry at the insult to Peter, / and said as follows:
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1356 piety / of the Thunderer I say to you, you savage and cruel tyr
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1357 ll not carry [this soul] down to hell with you today!’ / Then
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1359 d tearfully made supplication to the Lord for that guilt, / nor
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1364 pious father a sign similar to an ancient sign. / For just as
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1378 rney on foot. / No liquid stuck to his clothes, no moisture to h
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1385 bearing you back utterly safe to familiar shores, / so through
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1393 rth / he predicted many things to come with a prophetic mind. / M
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1394 etic mind. / My muse forbids me to tell more about him, as she h
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1395 out him, as she hurries back / to the end of the poem, and the
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1402 / a hope for the poor, father to orphans, comforter of the nee
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1403 omforter of the needy, / harsh to the unbending, pleasing to th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1408 ou, I ask, young men of York, to proceed with me / a little fur
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1413 aptivated him and carried him to the highest summit / of learnin
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1414 summit / of learning, revealing to him the secrets of wisdom. / Fo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1416 care he was soon handed over to sacred studies, / and when he
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1428 himself as a close companion to bishop Egbert, / to whom he was
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1429 e companion to bishop Egbert, / to whom he was indeed also relat
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1434 f study: / diligently granting to some the art of grammatical r
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1436 etorical speech. / He took care to polish some with the whetston
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1437 ful speaking, / he taught some to sing in Aonian song, / instruc
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1438 ian song, / instructing others to sound forth the Castalian pip
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1440 aforementioned teacher caused to understand / the harmony of he
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1451 ing ability, / he brought them to him, taught them, nurtured th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1455 avelled on the pilgrim route / to foreign lands, drawn by love
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1456 the hope that he might happen to find in those lands / somethin
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1457 hing new in books and studies to bring back with him. / He also
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1458 th him. / He also came devoutly to the city of Rome, / rich in th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1459 ove of God, travelling widely to sacred places. / Returning home
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1462 re by kings and men of rank, / to the extent that mighty kings
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1464 r their fields. / But hastening to the tasks that had been set o
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1465 rdained, / the teacher returned to be of use to his homeland. / Fo
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1466 fter he had been brought back to his native shores, / he was so
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1467 hores, / he was soon compelled to take on pastoral care, / and w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1470 s holy merits, / and was found to be a good shepherd in every w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1476 ht back on friendly shoulders to the Lord’s fold, / and those
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1477 s fold, / and those unwilling to follow him as he uttered gent
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1484 / Nor when the father advanced to such a height of honour, / did
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1489 s with varied embellishment / to the churches, being full of t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1500 utiful design, / corresponding to many pounds of pure silver. / B
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1503 ious stones, / he dedicated it to the martyrs and likewise to t
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1519 himself / dedicated this church to Holy Wisdom before the tenth
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1523 anded on the episcopal honour to his beloved protégé / Eanbal
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1525 might then give himself over to the service of God alone. / But
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1527 s, those he loved above all, / to his other son, who always att
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1528 ther, / and who was accustomed to thirst to drain the draughts
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1529 ghts of learning. / If you care to know the personal name of thi
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1531 these different allocations; to the one, / the governance of
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1533 easure, land, and money, / and to the other pursuit of learning
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1538 ver famous Greece transmitted to the Latins, / or what the Hebr
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1545 r Basil and Fulgentius caused to shine, / Cassiodorus too, and
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1561 meaning. / But for their names to be inscribed in the present p
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1564 this way the archbishop / came to the end of his life, filled w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1571 eddy of tears, / as you hasten to harbour, with a following win
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1572 to now. / Why you are you keen to remind of outcomes that were
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1579 ficulty, / but it rendered him to his homeland and father above
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1588 , young and old, / taking care to bury honourably their father
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1592 ountless waves, / uncertain as to what kind of harbour we deser
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1593 h. / While sun and night yield to each other, while the year is
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1597 ways remain! / While I wanted to end you here with a clear fin
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1598 lace in our own time occurred to me. / On which account, althoug
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1601 y, / and which I also happened to be present to witness myself.
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1603 ple in spirit, but passionate to act, / who influenced the time
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1613 , that bright-white one / said to him: ‘Since you know, you w
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1623 me that someone had led him, / to an exceedingly beautiful plac
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1627 gentle embraces, / and wanted to keep him with them utterly an
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1629 ed him along the return path / to his own body, saying that:
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1637 in that illness he predicted to me: / ‘I shall now die of th
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1640 w, / and brought the young man to his final hour. / While he was
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1641 / While he was dying and began to convey his soul with feeble b
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1647 e one lying there; / returning to free the soul from the prison
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1651 ed / in a vulnerable ship back to the harbour at York, / who fos
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1656 , and saints. / Likewise it is to those saints, whom I have tou
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1657 in these verses, / that I pray to steer our vessel by their mer
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1658 om the whirlpool of the world to the harbour of life.
ALCVIN.VmetWillibrord P 6 with harsh babble, / is not up to his outstanding merits: / yet m
ALCVIN.VmetWillibrord P 19 hat are ordered in sacred law to bring as their burden / to the
ALCVIN.VmetWillibrord P 20 law to bring as their burden / to the God’s gracious building
ALCVIN.VmetWillibrord P 21 s holy law ordered these not to be despised, / but what a graci
ALCVIN.VmetWillibrord 1 4 mind, and fervent in action, / to you, happy France, in the tim
ALCVIN.VmetWillibrord 1 9 t our foreign parts, / desiring to scatter the heavenly seeds of
ALCVIN.VmetWillibrord 1 12 joyfully, / and then asked him to water the parched fields / in e
ALCVIN.VmetWillibrord 2 7 temples of idols were brought to ruin, / and Christ resounded in
ALCVIN.VmetWillibrord 3 4 ion, / and he thought it better to send the outstanding preacher
ALCVIN.VmetWillibrord 3 5 er / of the faith quite quickly to Rome, in order that / the apost
ALCVIN.VmetWillibrord 4 3 , / a good and wise man, second to none in piety. / Before the fou
ALCVIN.VmetWillibrord 4 4 the fourth day, a vision came to him in the night, / that an out
ALCVIN.VmetWillibrord 4 5 t an outstanding man had come to Rome to see him. / An angel cam
ALCVIN.VmetWillibrord 4 6 came from heaven and foretold to him, / “Behold, a guest dear
ALCVIN.VmetWillibrord 4 7 him, / “Behold, a guest dear to God hastens to this city, / sen
ALCVIN.VmetWillibrord 4 9 gift. / At all costs, remember to treat him with a gracious min
ALCVIN.VmetWillibrord 4 12 her many thousands of peoples to God.’ / After he had said the
ALCVIN.VmetWillibrord 4 13 se things, the angel returned to the hall of heaven. / / # / The b
ALCVIN.VmetWillibrord 5 1 ed pope straightaway assented to the angelic advice, / and treat
ALCVIN.VmetWillibrord 5 5 great honour; / he ordered him to be called by the fatherly nam
ALCVIN.VmetWillibrord 5 6 name Clement; / and handed over to him whatever the saint wanted
ALCVIN.VmetWillibrord 6 2 servant of the Lord / returned to the land of the Franks, comin
ALCVIN.VmetWillibrord 6 4 him then rejoicing, / desiring to drain the rivers of salvation
ALCVIN.VmetWillibrord 6 5 plendid father freely granted to them all, / watering the hearts
ALCVIN.VmetWillibrord 7 2 of the Franks, / but he sought to scatter the seeds of the divi
ALCVIN.VmetWillibrord 7 5 e could not then convert them to the gift of faith, indeed, / be
ALCVIN.VmetWillibrord 7 6 indeed, / because they happened to have wicked kings. / / # / But Go
ALCVIN.VmetWillibrord 8 1 # / But God almighty had given to him some souls / from those ver
ALCVIN.VmetWillibrord 8 8 sent life, he left his realms to Charles. / / # / And he soon nobl
ALCVIN.VmetWillibrord 11 2 isians at once become subject to him / in order to learn the doc
ALCVIN.VmetWillibrord 11 3 ecome subject to him / in order to learn the doctrines of faith
ALCVIN.VmetWillibrord 11 4 master. / Straightaway temples to eternal God were built and fl
ALCVIN.VmetWillibrord 11 6 e established in many places, / to direct the people, to teach t
ALCVIN.VmetWillibrord 11 7 , to teach the words of life, / to offer baptism, to feed with t
ALCVIN.VmetWillibrord 12 1 ng a very great gain of souls to the Thunderer, / and that he mi
ALCVIN.VmetWillibrord 12 2 nd that he might go willingly to meet the Lord returning to hi
ALCVIN.VmetWillibrord 12 8 fore him, / granting fulfilment to the teacher’s deeds and wor
ALCVIN.VmetWillibrord 13 2 vant, / and it is not desirable to run through all of them in ve
ALCVIN.VmetWillibrord 13 3 of them in verse, / but instead to touch briefly on certain deta
ALCVIN.VmetWillibrord 13 4 plectrum, / and attach headings to a few of his deeds in poetry,
ALCVIN.VmetWillibrord 13 5 in poetry, / and send my reader to the prose first; / there they w
ALCVIN.VmetWillibrord 13 9 , / and a heart, always devoted to God at all hours, / meditating
ALCVIN.VmetWillibrord 14 1 ertain time, the bishop, dear to God, / was trying to break down
ALCVIN.VmetWillibrord 14 2 shop, dear to God, / was trying to break down a certain temple b
ALCVIN.VmetWillibrord 14 6 companions immediately wanted to kill the man, / but the gentle
ALCVIN.VmetWillibrord 15 4 The fields’ guardian wanted to stop them from continuing, / an
ALCVIN.VmetWillibrord 15 9 / because he did not then fear to curse Christ’s servant. / / #
ALCVIN.VmetWillibrord 16 1 the pious inhabitant hurried to scatter / the divine seeds of h
ALCVIN.VmetWillibrord 16 6 sty . / The holy man, desiring to help his tired companions, / or
ALCVIN.VmetWillibrord 16 7 ired companions, / ordered them to dig a trench inside the tents
ALCVIN.VmetWillibrord 17 1 red. / / # / There came by chance to the servant of God / twelve wre
ALCVIN.VmetWillibrord 18 1 venerable one came as a guest to a certain religious house. / Wh
ALCVIN.VmetWillibrord 18 3 ad been sent in the usual way to the brothers, / he inspected al
ALCVIN.VmetWillibrord 18 8 tly man was always accustomed to carry in his hands. / But soon,
ALCVIN.VmetWillibrord 18 9 the following night, amazing to say, / the lone guard staying
ALCVIN.VmetWillibrord 18 12 happily reported this quietly to the venerable father, / and the
ALCVIN.VmetWillibrord 18 13 pious bishop gave him orders to stay silent / until the day he
ALCVIN.VmetWillibrord 18 14 e died, since he did not want to seek praise for himself. / / # /
ALCVIN.VmetWillibrord 19 1 eople who was a generous host to travellers: / quite often the o
ALCVIN.VmetWillibrord 19 3 tanding bishop was accustomed / to stay with him when he came in
ALCVIN.VmetWillibrord 19 7 was aware of this, he ordered to be brought to him / four flasks
ALCVIN.VmetWillibrord 19 9 ys usually carried with them. / to various places, and he blesse
ALCVIN.VmetWillibrord 20 2 g a beloved journey, / desiring to water broad fields with heave
ALCVIN.VmetWillibrord 20 4 meadows of a certain rich man / to rest a little while with his
ALCVIN.VmetWillibrord 20 5 ry companions. / That man began to beat the horses and force the
ALCVIN.VmetWillibrord 20 6 s, / and the pious priest spoke to him with soothing speech, / “
ALCVIN.VmetWillibrord 20 11 want your banquets; I refuse to drink with you.” / The bishop
ALCVIN.VmetWillibrord 20 13 d said, / “If you do not want to drink with me, then please si
ALCVIN.VmetWillibrord 20 15 the wicked rich man returned to his own home; / and suddenly, t
ALCVIN.VmetWillibrord 20 17 furiously asked his servants to mix wine for him, / but when he
ALCVIN.VmetWillibrord 20 26 rived, / and the wretch came up to him and confessed his bitter
ALCVIN.VmetWillibrord 21 11 they summoned him / with tears to help quite quickly their exha
ALCVIN.VmetWillibrord 21 15 ded, / and they rendered praise to the Lord for their saved live
ALCVIN.VmetWillibrord 22 9 ts parents’ arms, / and tried to send it, screaming, into the
ALCVIN.VmetWillibrord 22 11 ily hands. / No priest was able to purge this plague, / until the
ALCVIN.VmetWillibrord 22 16 d / that that ancient house was to be consumed by flames : / throu
ALCVIN.VmetWillibrord 22 19 d-for salvation, / and remember to fortify it quickly from the b
ALCVIN.VmetWillibrord 23 5 ophet predicted the following to his disciples: / “This infant
ALCVIN.VmetWillibrord 23 10 is not the task of our verses to point out / what is celebrated
ALCVIN.VmetWillibrord 24 3 deed, / pious in heart, gentle to the humble and harsh to the p
ALCVIN.VmetWillibrord 24 4 rsh to the proud, / a comforter to the wretched, poor to himself
ALCVIN.VmetWillibrord 24 8 s of November, he passed over to the hall of heaven, / and was j
ALCVIN.VmetWillibrord 24 9 all of heaven, / and was joined to the angelic throngs, blessed
ALCVIN.VmetWillibrord 25 1 d. / / # / The brothers took care to bury him with holy concern, / w
ALCVIN.VmetWillibrord 25 3 which the brothers had wanted to bury the body, / was too short
ALCVIN.VmetWillibrord 25 5 me extremely sad, but amazing to say / behold, the stone of the
ALCVIN.VmetWillibrord 25 6 of the coffin suddenly began to stretch, / and it fitted itself
ALCVIN.VmetWillibrord 25 7 stretch, / and it fitted itself to the shape of the blessed body
ALCVIN.VmetWillibrord 26 4 t an angelic company had come / to the blessed father’s funera
ALCVIN.VmetWillibrord 27 8 ose hastening there, / who come to weep for their wicked crimes
ALCVIN.VmetWillibrord 28 2 often a celestial light seems to shine, / because here the spiri
ALCVIN.VmetWillibrord 28 5 h stars by his living merits; / to enjoy eternal light with Chri
ALCVIN.VmetWillibrord 30 7 lone was strong, enabling her to hope for health / through the s
ALCVIN.VmetWillibrord 30 11 s, / and famous vigour returned to all her bones and sinews. / Soo
ALCVIN.VmetWillibrord 30 12 se restored in her whole body to strength, / and rejoicing that
ALCVIN.VmetWillibrord 31 2 ears: his sinews barely stuck to his bones, / and likewise the l
ALCVIN.VmetWillibrord 31 6 t: / he also often he lay about to die for many an hour. / That so
ALCVIN.VmetWillibrord 31 8 h, / brought by friendly hands, to the church / in which the pious
ALCVIN.VmetWillibrord 31 17 strength / he went healthily on to where his wishes brought him:
ALCVIN.VmetWillibrord 31 18 ght him: / always giving thanks to omnipotent God / for the gifts
ALCVIN.VmetWillibrord 31 19 he gifts of health; praise be to Christ, and glory always. / / #
ALCVIN.VmetWillibrord 32 4 at the servant of Christ used to carry with him, / when the piou
ALCVIN.VmetWillibrord 33 6 eps his buried limbs right up to the present day. / His father W
ALCVIN.VmetWillibrord 33 9 whom let me be allowed for me to play with a poetic plectrum, /
ALCVIN.VmetWillibrord 33 17 gh: / she had already submitted to her spouse with a pious mind /
ALCVIN.VmetWillibrord 33 18 d / just as Sarah had done once to her own husband. / / # / After Go
ALCVIN.VmetWillibrord 34 5 sual when it is new. / It began to grow and, little by little, t
ALCVIN.VmetWillibrord 34 11 she revealed all these things to a certain priest, / whose life
ALCVIN.VmetWillibrord 34 15 At last the prophet responded to the woman in this way , / throu
ALCVIN.VmetWillibrord 34 22 r womb, woman, / who is growing to be great with honoured merits
ALCVIN.VmetWillibrord 34 24 shine as a new light-bringer to our world, / and those peoples
ALCVIN.VmetWillibrord 34 27 st heaven.” / All things came to pass in the order that the pr
ALCVIN.VmetWillibrord 34 28 e of events proved the dreams to be true. / A boy was born from
ALCVIN.VmetWillibrord 34 34 ures of the world / and desired to serve God with mind and hand;
ALCVIN.VmetWillibrord 34 36 tness, / he handed himself over to a sacred monastery. / He lived
ALCVIN.VmetWillibrord 34 37 gression, as a brother joined to brothers, / now patient, humble
ALCVIN.VmetWillibrord 34 40 gs with his mind, / and desired to walk alone the road of contem
ALCVIN.VmetWillibrord 34 47 day and by night; / he endured to the end very many battles wit
ALCVIN.VmetWillibrord 34 48 ed serpent, / who is accustomed to bring his weapons against sai
ALCVIN.VmetWillibrord 34 49 od, who justly grants victory to his saints, / bestowed brillian
ALCVIN.VmetWillibrord 34 53 tting for so brilliant a lamp to be hidden under a bushel, / nor
ALCVIN.VmetWillibrord 34 54 en under a bushel, / nor for it to be placed beneath a bed, / but
ALCVIN.VmetWillibrord 34 55 eath a bed, / but rather it was to be placed above the rooftops /
ALCVIN.VmetWillibrord 34 57 ield. / But it is not desirable to touch on these things with a
ALCVIN.VmetWillibrord 34 58 gs with a running plectrum / or to reveal famous signs in my ve
ALCVIN.VmetWillibrord 34 59 gns in my verse. / It is enough to know just this of the father
ALCVIN.VmetWillibrord 34 61 rovided examples of salvation to many people, / and was witness
ALCVIN.VmetWillibrord 34 71 eace. / His happy spirit passed to the heavenly hall, / and took p
ALCVIN.VmetWillibrord 34 73 nts, . / The brothers took care to bury his body in a church / whi
ALCVIN.VmetWillibrord 34 74 had been built and stood next to the sea-shore, / and shines con
ALCVIN.VmetWillibrord 34 84 him I ask any who reads them to say, “God have mercy”.
ALDHELM.CarmEcc 1 2 # CE 1 / / / # 1 / Here to be celebrated there flourishe
ALDHELM.CarmEcc 1 7 you who throw open the portal to the skies, / unlocking the shi
ALDHELM.CarmEcc 1 9 s heavens: / listen mercifully to the petitions of people prayi
ALDHELM.CarmEcc 1 14 an open sky / when you wanted to prefer ancient mysteries to C
ALDHELM.CarmEcc 1 16 ame changed, Paul: / you began to see the bright light after th
ALDHELM.CarmEcc 1 17 / throw open now kindly ears to the voices of those praying /
ALDHELM.CarmEcc 1 18 e praying / and as a protector to the fearful, together with Pe
ALDHELM.CarmEcc 2 3 s this hall of the Lord: / and to her the heights of new church
ALDHELM.CarmEcc 2 15 ht forth from her womb a King to save the ages, / who alone rig
ALDHELM.CarmEcc 2 23 d also a quivering dove. / And to her the prescient messenger s
ALDHELM.CarmEcc 2 25 e ages / and as a mother about to give birth, you will produce
ALDHELM.CarmEcc 3 7 by granting very many estates to new churches / where now Chris
ALDHELM.CarmEcc 3 9 nastic vows. / Then he set out to seek out the sacred life / whi
ALDHELM.CarmEcc 3 14 ving been converted, he moved to a holy cell. / Then he sought
ALDHELM.CarmEcc 3 16 plendent merits, / and was led to the summits of heaven by ange
ALDHELM.CarmEcc 3 17 n by angelic throngs; / joined to the citizens of heaven he rej
ALDHELM.CarmEcc 3 29 as the fortunate man deserved to be immersed in the waters of
ALDHELM.CarmEcc 3 33 he heavenly skies, / ascending to the bright peak of starry Oly
ALDHELM.CarmEcc 3 34 ympus. / But after they went up to lofty heaven, these nobles / w
ALDHELM.CarmEcc 3 42 ver, she consecrated the apse to an altar for the virgin. / The
ALDHELM.CarmEcc 3 44 and let us sing hymns in turn to Christ our God! / The months u
ALDHELM.CarmEcc 3 54 lms / and responds appropriate to the feast-days beneath the va
ALDHELM.CarmEcc 3 56 psaltery; / and let us strive to strain the lyre with its ten
ALDHELM.CarmEcc 3 57 just as the psalmist urges us to pluck with twice five strings
ALDHELM.CarmEcc 3 68 inside / when the sun happens to shine through the glass windo
ALDHELM.CarmEcc 3 83 ia / when the priests are told to offer mass. / Now let bright gl
ALDHELM.CarmEcc 3 84 let bright glory be declared to the unbegotten father, / and l
ALDHELM.CarmEcc 3 85 let glory be offered no less to the begotten son, / and may th
ALDHELM.CarmEcc 4.1 3 who throws opens the gateway to heaven / the doorkeeper unlock
ALDHELM.CarmEcc 4.1 11 om the whirlpool of the world to the eternal realm, / just as t
ALDHELM.CarmEcc 4.1 13 a true voice / when he called to him as he was fishing from a
ALDHELM.CarmEcc 4.1 17 d his shadow offered a remedy to those who had died, / since, h
ALDHELM.CarmEcc 4.1 18 , healed, they returned again to the light of life / even thoug
ALDHELM.CarmEcc 4.1 23 hbours / had by chance carried to the temple, to walk on healed
ALDHELM.CarmEcc 4.1 30 with laurel leaf, he set off to fly; / but soon the villainous
ALDHELM.CarmEcc 4.1 33 and yielded victory in battle to Peter. / And he, fixed on the
ALDHELM.CarmEcc 4.1 35 ng, underwent torture, / about to suffer horrendous wounds of a
ALDHELM.CarmEcc 4.2 1 adorned with eternal triumphs to the heights of heaven. / / # 4.2
ALDHELM.CarmEcc 4.2 3 eliever with his name changed to Paul, / sowing very many seeds
ALDHELM.CarmEcc 4.2 6 e world. / And God called down to him, an unbeliever, from the
ALDHELM.CarmEcc 4.2 10 gs; / snatched up, he ascended to the third peak of heaven, / an
ALDHELM.CarmEcc 4.2 12 impudent sorceress called out to him with a wanton voice; / but
ALDHELM.CarmEcc 4.2 20 merly deprived of the ability to walk. / So too, with the Lord
ALDHELM.CarmEcc 4.2 29 nor was the fierce venom able to harm the saint; / finally he f
ALDHELM.CarmEcc 4.2 31 raight into the black flames, to be burnt. / After he had compl
ALDHELM.CarmEcc 4.3 13 they opened believing hearts to Christ the King? / Indeed he m
ALDHELM.CarmEcc 4.3 14 ng? / Indeed he made atonement to his lord with his bloody end
ALDHELM.CarmEcc 4.4 6 ed boat. / James was the first to convert the Spanish peoples w
ALDHELM.CarmEcc 4.4 14 who rightly leads his saints to triumph, / carried him to the
ALDHELM.CarmEcc 4.5 1 ints to triumph, / carried him to the celestial citadels, with
ALDHELM.CarmEcc 4.5 3 rotherly love likewise joined to Christ / when he left behind w
ALDHELM.CarmEcc 4.5 6 its nets. / He previously used to sweep along the blue waters w
ALDHELM.CarmEcc 4.5 19 ts in body in Ephesus, / about to receive his rewards when the
ALDHELM.CarmEcc 4.6 16 acles with splendid success, / to convert the peoples of the or
ALDHELM.CarmEcc 4.6 25 as dripping with blood / about to receive his rewards when the
ALDHELM.CarmEcc 4.7 7 he church, / because, climbing to the roof of the temple, the p
ALDHELM.CarmEcc 4.7 8 priest used to preach / Christ to the people in frequent speech
ALDHELM.CarmEcc 4.7 9 / And on his knees he was said to have had callous skin / since
ALDHELM.CarmEcc 4.7 10 ce ait frequent times he used to pray aloud to God, / striking
ALDHELM.CarmEcc 4.7 23 he Roman citadel, / laid siege to the spacious city with armed
ALDHELM.CarmEcc 4.7 27 ; / and moreover, skewered him to be roasted on sharp spits; / w
ALDHELM.CarmEcc 4.7 28 lames, the cruel mother began to eat him, / utterly breaking th
ALDHELM.CarmEcc 4.7 30 s of human nature: / I shudder to speak of the lad’s cruel de
ALDHELM.CarmEcc 4.7 33 one hundred thousand are said to have died all at once / throug
ALDHELM.CarmEcc 4.7 34 y with its inhabitants doomed to die; / and moreover, another h
ALDHELM.CarmEcc 4.8 5 us hordes / throughout Scythia to believe in Christ, the saviou
ALDHELM.CarmEcc 4.8 13 ilip] hastens with holy books to convert Asia, / which, for a l
ALDHELM.CarmEcc 4.8 15 it opened up believing hearts to Christ / when it received the
ALDHELM.CarmEcc 4.9 1 y; / and the altar consecrated to him will protect this church.
ALDHELM.CarmEcc 4.9 4 into three parts. / Dedicated to pagan rites, [India] used to
ALDHELM.CarmEcc 4.10 18 he Holy Spirit, / once saw him to be symbolised by a human like
ALDHELM.CarmEcc 4.11 7 d the streams of the sea come to nothing / up to the moment whe
ALDHELM.CarmEcc 4.11 8 f the sea come to nothing / up to the moment when the ages flic
ALDHELM.CarmEcc 4.12 4 letter in Christ’s own hand to Abgar, / who once ruled the re
ALDHELM.CarmEcc 4.12 6 demned the tyrant of Tartarus to death / and emerged rejoicing
ALDHELM.CarmEcc 4.12 16 omes with his holy thousands / to impose judgement on all those
ALDHELM.CarmEcc 4.12 19 lasts; / he also compares them to trees sprung from sterile sto
ALDHELM.CarmEcc 4.12 21 this way he also equates them to foaming surges of waves, / cal
ALDHELM.CarmEcc 4.12 25 arbarous realms of the Pontus to the Lord. / His body lies in A
ALDHELM.CarmEcc 4.12 27 in Armenia, numbed in death / to be resurrected at the end of
ALDHELM.CarmEcc 4.13 7 e iniquities I have committed / to the end that, strengthened by
ALDHELM.CarmEcc 5 3 by Matthias , / and he is said to have been one of the seventy
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 11 he earth as devastation began to disturb it, / once the winds, h
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 12 g shattered their pact, began to rage in the air, / and, having
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 13 burst their restraints, began to go berserk in the world. / Th
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 15 s, immediately scattered, and to which books / have granted twi
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 18 / frenzied in its gusts, began to approach from the direction / f
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 21 ry, / the disrupted earth began to tremble and the uprooted oaks
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 22 and the uprooted oaks / began to fall, with crown and roots di
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 23 Nor did the raindrops begin to moisten gently, but menacingl
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 24 gently, but menacingly / began to drench the circuit of the ear
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 26 ive rain, / the whirlwind began to pound the earth with polished
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 29 ir beautiful smoothness began to shine like ice, / until they ar
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 41 with its balanced pans, began to grow dim; / The cycle of the zo
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 53 le the undulating swell began to boil with wintry waves; / when
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 55 and savage flood-tides / began to pound the promontories with v
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 56 : / in such a way the sea began to swell with savage gusts of wi
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 64 ding in twin ranks responding to each other, / we celebrate the
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 66 st the pillars suddenly began to topple from their foundations
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 68 st rafters, shuddering, / began to shake, buffeted from all side
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 70 remble, when our eyes started to see / so many signs of momentou
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 78 pects of uneven country / began to fear mightily that the buildi
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 84 ights of the house fell right to the foundations, / where once t
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 98 r / give sweet thanks together to Christ who remains immortal! /
ALDHELM.CarmRhyth.Octo 99 t who remains immortal! / Glory to the unbegotten God and to the
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 5 ng in his lofty throne, / deign to confer on unworthy me peace i
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 8 tains the rule above, / granted to them to ascend through the cl
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 13 ssistance / and do not leave us to be thrust back from right the
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 15 e deceitful despoiler be able to close off the heavens’ thre
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 16 the heavens’ threshold, / or to mislead the saints with a sho
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 20 aging the royal folds be able to say ‘puppup’ twice, / but m
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 23 y divine right, / may you deign to add your aid through prayer. /
ALDHELM.CarmVirg Praefatio 36 d in these sainted endeavours / to spell out, if indeed a wretch
ALDHELM.CarmVirg 6 ering deep / lest they are able to drown the lands’ shores in
ALDHELM.CarmVirg 11 through twin stars / (which is to say that Titan decorates the
ALDHELM.CarmVirg 18 hat by my verse / I may be able to sing the famed deeds of saint
ALDHELM.CarmVirg 21 previous sequence of my book to have said, / and as my little b
ALDHELM.CarmVirg 28 n speech; / I do not ever deign to utter in unspeakable verses, /
ALDHELM.CarmVirg 29 as once a subtle poet is said to have proclaimed: / ‘Open up H
ALDHELM.CarmVirg 31 ’ / But I shall rather strive to stir through prayers the Thun
ALDHELM.CarmVirg 37 and the Son / mercifully deign to grant aid to a frail servant.
ALDHELM.CarmVirg 42 le name! / For faith compels us to believe in a triple personage
ALDHELM.CarmVirg 51 e that, always last, is happy to be kept to the end. / In this w
ALDHELM.CarmVirg 53 course, do I reckon anything to be difficult for you / who rela
ALDHELM.CarmVirg 55 of ancient books bear witness to us novices / the little ass spe
ALDHELM.CarmVirg 57 / the one that previously used to prattle on with braying throa
ALDHELM.CarmVirg 58 throat, / when a prophet about to curse the people wanted to pr
ALDHELM.CarmVirg 61 poetic power, / you, who deign to form a shape of earth and ins
ALDHELM.CarmVirg 65 ming of speech / or plays songs to Christ on the harp’s string
ALDHELM.CarmVirg 67 desires something better than to pluck the chords with a plect
ALDHELM.CarmVirg 69 anied the psalms, / and is keen to feed the mind with a mighty m
ALDHELM.CarmVirg 70 h a mighty melody / and refuses to be content with lissom song, /
ALDHELM.CarmVirg 82 octrine he might convert more to Christ, / turning earth-dwellin
ALDHELM.CarmVirg 84 om of heaven. / There is said to be a threefold distinction am
ALDHELM.CarmVirg 86 he world / and strives on earth to purchase the Thunderer’s ki
ALDHELM.CarmVirg 90 l the striving of their minds / to keep God’s teachings while
ALDHELM.CarmVirg 96 the bonds of the marriage-bed to which they were previously ti
ALDHELM.CarmVirg 103 but rather the spirit strives to control the rebel flesh / so th
ALDHELM.CarmVirg 106 of sins, / that are accustomed to conquering the ironclad minds
ALDHELM.CarmVirg 108 ong as whetstone. / Therefore to these categories the ruler of
ALDHELM.CarmVirg 127 fe, / but rather freely chooses to beget a generation of offspri
ALDHELM.CarmVirg 128 of offspring / in the world and to produce a progeny of kin. / The
ALDHELM.CarmVirg 139 wers / from which they are able to craft virginity’s crowns! / W
ALDHELM.CarmVirg 152 ’ / And it is an ungodly deed to pollute or stain them by sin.
ALDHELM.CarmVirg 175 sacred virginity, so welcome to those dwelling in heaven, / tak
ALDHELM.CarmVirg 180 kles; / just as the stars yield to the brilliant light of the su
ALDHELM.CarmVirg 186 joined in chaste willingness to angelic throngs. / This virtue,
ALDHELM.CarmVirg 193 of old age, / nor does it fall to earth, as meadow-plants drop
ALDHELM.CarmVirg 219 h a water-wheel is accustomed to draw up from the cistern, / eve
ALDHELM.CarmVirg 224 e is the chatty black jackdaw to be scorned, / that tries to rav
ALDHELM.CarmVirg 225 daw to be scorned, / that tries to ravage grains of corn and the
ALDHELM.CarmVirg 231 en. / In that way it is amazing to say that its flesh cannot dec
ALDHELM.CarmVirg 233 mbol of the virginity that is to be adored, / which in a devout
ALDHELM.CarmVirg 234 n a devout mind is accustomed to tramp down / the wicked filth o
ALDHELM.CarmVirg 241 o that the page will not wish to snatch in its cunning maw / tho
ALDHELM.CarmVirg 255 ered two leaders of fifty men to submit to the flames of bonfi
ALDHELM.CarmVirg 256 mit to the flames of bonfires / to be burned, and he had likewis
ALDHELM.CarmVirg 261 o that liquid would be denied to the dying plants / and the thir
ALDHELM.CarmVirg 267 al Judge ordered that prophet to ascend / and enter into the gol
ALDHELM.CarmVirg 272 nts will undergo; / but instead to this day the hero remains in
ALDHELM.CarmVirg 281 of God, who metes out rewards to all, / whether kindly to the fi
ALDHELM.CarmVirg 282 ewards to all, / whether kindly to the fine or truly cruel to th
ALDHELM.CarmVirg 291 hough it had already been put to sleep by the chance of deceas
ALDHELM.CarmVirg 293 a raucous clamour, / were keen to castigate and criticize the h
ALDHELM.CarmVirg 294 ly prophet, / he gave over away to the maws of bears to be eaten
ALDHELM.CarmVirg 304 oretellings from on high used to fill God’s rich prophet / so
ALDHELM.CarmVirg 306 he was able in understanding to unlock heaven’s innermost s
ALDHELM.CarmVirg 313 he prophet is soon sent forth to prophesy, / in order that he mi
ALDHELM.CarmVirg 326 pointed out a mirror of life to his disciples. / Therefore he p
ALDHELM.CarmVirg 333 uld come forth into the world to be the ruler. / Indeed he decla
ALDHELM.CarmVirg 371 l the crowds of common people / to worship a deaf and dumb image
ALDHELM.CarmVirg 374 the musical sambuca responded to the frequent blasts of the ho
ALDHELM.CarmVirg 378 ery, / did not bend bowed necks to the wicked images. / As a resul
ALDHELM.CarmVirg 384 blessed boys. / It is a wonder to tell that the flame of the ov
ALDHELM.CarmVirg 389 cended from the flaming stars / to quench the burning fire with
ALDHELM.CarmVirg 402 abriel had foretold his birth to his father / at the right hand
ALDHELM.CarmVirg 403 altar by offering prophecies to the priest , / as he happened
ALDHELM.CarmVirg 404 the priest , / as he happened to carry the thurible in its gol
ALDHELM.CarmVirg 405 this fortunate precursor grew to be an adult / and had matured t
ALDHELM.CarmVirg 406 o be an adult / and had matured to prophetic age, / he, the grooms
ALDHELM.CarmVirg 425 , / as the old return once more to the cradle of life. / Then as
ALDHELM.CarmVirg 433 The gracious spirit came down to Christ, / coming now in the ima
ALDHELM.CarmVirg 447 h with flowing blood / and bore to the banquet of people his cut
ALDHELM.CarmVirg 453 guilty compelled an innocent to suffer. / Nevertheless, generat
ALDHELM.CarmVirg 455 on, / when Christ God descended to the wandering shades of Hell /
ALDHELM.CarmVirg 456 ering shades of Hell / in order to break open the iron access fi
ALDHELM.CarmVirg 459 aiming that the Thunderer was to suffer at the world’s end. /
ALDHELM.CarmVirg 460 w I shall strive in my speech to proclaim the blessed JOHN, / Wh
ALDHELM.CarmVirg 470 nwhile, he raises corpses put to sleep in death, / which the bon
ALDHELM.CarmVirg 473 ded the crippled straightaway to go forth on well-founded feet
ALDHELM.CarmVirg 476 speech; / he granted the maimed to live with healed hands. / Altho
ALDHELM.CarmVirg 477 aled hands. / Although one were to swallow lethal draughts down
ALDHELM.CarmVirg 482 d the darkness of the old law to hold sway, / and to prefer the
ALDHELM.CarmVirg 483 the old law to hold sway, / and to prefer the rites of the ancie
ALDHELM.CarmVirg 487 he had previously condemned to dark prison / the limbs of many
ALDHELM.CarmVirg 514 the key of heaven, / right back to the time when the most powerf
ALDHELM.CarmVirg 516 me before this physician used to heal the wounds of the flesh,
ALDHELM.CarmVirg 525 me produced a clement priest, / to whom, rightly does clemency g
ALDHELM.CarmVirg 538 ngelic nets, / and drew them up to the stars of heaven to be ble
ALDHELM.CarmVirg 540 er shone forth in this world, / to whom the whole earth gave the
ALDHELM.CarmVirg 549 , / for as long as they scorned to serve the one Christ, / thinkin
ALDHELM.CarmVirg 554 ens: / ‘The beast, which used to vent its fury has been vanqui
ALDHELM.CarmVirg 580 ian whispered without a voice to a bull, / the quadruped fell to
ALDHELM.CarmVirg 581 to a bull, / the quadruped fell to the ground bereft of breath, /
ALDHELM.CarmVirg 589 bonds / he caused the calm bull to rejoin its herd. / Then all aro
ALDHELM.CarmVirg 591 / praising the Lord they began to render thanks. / This man was,
ALDHELM.CarmVirg 593 ompanion of chastity / right up to the time he passed his time a
ALDHELM.CarmVirg 595 ebodings and dreams of things to come. / For when he stretched h
ALDHELM.CarmVirg 602 rdered Constantine the ruler / to revive the decrepit limbs of
ALDHELM.CarmVirg 613 ught the ruler about what was to be, / explaining everything in
ALDHELM.CarmVirg 618 in his high bed, / pale, unable to sleep, and gripped in fear of
ALDHELM.CarmVirg 631 s in the bed, / Silvester spoke to him, revealing the mysteries
ALDHELM.CarmVirg 641 s them. / But I shall order you to keep my commands: / while being
ALDHELM.CarmVirg 643 ough barren country, / remember to plough a furrow with a standa
ALDHELM.CarmVirg 649 cendants of your fathers used to reign, / where their progeny an
ALDHELM.CarmVirg 656 ghty manifestations of things to come. / For by chance a swarm o
ALDHELM.CarmVirg 658 d the child’s face, amazing to say, / and even they crowded ar
ALDHELM.CarmVirg 661 n swift succession they began to fill the mouth of the one lyi
ALDHELM.CarmVirg 662 e lying there; / and were eager to return again in droves. / After
ALDHELM.CarmVirg 663 roves. / After this, going back to the clouds above in convoy, / t
ALDHELM.CarmVirg 664 ove in convoy, / they were keen to depart at once from human sig
ALDHELM.CarmVirg 665 ather, Ambrose, was amazed at to see this miracle, / from which
ALDHELM.CarmVirg 676 a great number of gatherings to the kingdom of heaven. / Let
ALDHELM.CarmVirg 682 balsam, / when he, brought alms to the poor and a cloak to the n
ALDHELM.CarmVirg 683 ak to the needy / being devoted to Christ, although he was yet a
ALDHELM.CarmVirg 685 loquent speech, would be keen / to set down all the signs of his
ALDHELM.CarmVirg 686 were the gifts that God gave to his devoted retainer? / He ofte
ALDHELM.CarmVirg 688 so they might be more willing to root out their wicked rites / a
ALDHELM.CarmVirg 696 ish leaders at that time used to make burnt offerings / (such a
ALDHELM.CarmVirg 698 times he caused dead corpses to rise from death, / disturbing t
ALDHELM.CarmVirg 700 o, granting the gifts of life to the invalids, / he bathed the g
ALDHELM.CarmVirg 706 m, / since his spirit was ready to endure death’s dangers. / Thi
ALDHELM.CarmVirg 708 / until the warrior moved over to the heavenly hall, / carried up
ALDHELM.CarmVirg 709 the heavenly hall, / carried up to the vault of heaven by angeli
ALDHELM.CarmVirg 713 ve the skies, / whom God taught to preserve pure modesty, / combin
ALDHELM.CarmVirg 718 m gaze, / since he did not care to glimpse the female face. / But
ALDHELM.CarmVirg 722 ce we are continuously joined to you in brotherly love! / For yo
ALDHELM.CarmVirg 733 ed life, / which allows nothing to sink under a wicked weight / bu
ALDHELM.CarmVirg 735 weight, / rendering revelations to holy men by alternating turns
ALDHELM.CarmVirg 758 lds in woody places, / in which to pluck contemplative fruits / an
ALDHELM.CarmVirg 759 uits / and were able constantly to serve the Lord on high. / This
ALDHELM.CarmVirg 761 eserving the heavenly kingdom / to spurn delights and turn from
ALDHELM.CarmVirg 762 and turn from worldly wealth, / to pursue the heights and also b
ALDHELM.CarmVirg 763 places, / since twin paths tend to different directions: / as one
ALDHELM.CarmVirg 766 d. / And as for whoever prefers to know about his magnificent li
ALDHELM.CarmVirg 772 e whole, / let them not be slow to consider fully the account of
ALDHELM.CarmVirg 778 unfaithful relative preferred to fool this innocent man / by a w
ALDHELM.CarmVirg 791 / wolves too, having been told to tame their snapping jaws, . / O
ALDHELM.CarmVirg 795 multitudes, / he went chastely to the fellowship of the eternal
ALDHELM.CarmVirg 796 wship of the eternal kingdom, / to receive fresh joys as a victo
ALDHELM.CarmVirg 801 me, / since he was eagerly keen to match his master’s mark / and
ALDHELM.CarmVirg 802 is master’s mark / and indeed to replicate the guidelines of h
ALDHELM.CarmVirg 820 erly their faithful protector / to offer willing help to the wre
ALDHELM.CarmVirg 822 well of the salty waters grew to its height / surging straight u
ALDHELM.CarmVirg 823 ts height / surging straight up to the stars of the sky. / Straigh
ALDHELM.CarmVirg 827 t ever fade. / So too is said to have lived in Egypt JOHN, / an
ALDHELM.CarmVirg 833 old life / which a leader ought to distinguish with reasonable b
ALDHELM.CarmVirg 834 ge that fleshly impulse needs to be controlled. / A far-famed gr
ALDHELM.CarmVirg 835 olled. / A far-famed grace used to fill this fresh prophet / so th
ALDHELM.CarmVirg 847 ing people / on a straight path to the tracks of the eternal kin
ALDHELM.CarmVirg 858 deeds? / For he restored light to deceased cadavers, / Which fort
ALDHELM.CarmVirg 869 h had slipped into the swell, / to come back again to its owner
ALDHELM.CarmVirg 871 life, / monasteries might keep to a longed-for rule, / and in wha
ALDHELM.CarmVirg 873 / ascending by a straight path to the lofty heights of heaven. /
ALDHELM.CarmVirg 876 described it in documents, / up to the time when the blessed one
ALDHELM.CarmVirg 879 m the grace of baptism flowed to us, / and a venerable crowd of
ALDHELM.CarmVirg 882 nal vow, / rendered their souls to the stars and their bodies to
ALDHELM.CarmVirg 885 ood. / They yielded their place to the Lord, as the psalmist san
ALDHELM.CarmVirg 894 ASIUS, / names picked according to their parents’ wishes. / Th
ALDHELM.CarmVirg 901 He caused the water of a font to thicken with oil / and changed
ALDHELM.CarmVirg 905 the world / who are accustomed to celebrating Christ’s triump
ALDHELM.CarmVirg 911 d, ordered / the holy ministers to draw streams of water from th
ALDHELM.CarmVirg 912 of water from the spring / and to fill the empty glass with the
ALDHELM.CarmVirg 915 hen the gleaming liquid began to feed the voracious flames; / th
ALDHELM.CarmVirg 916 acious flames; / the reed began to shine right in the middle of
ALDHELM.CarmVirg 920 oured forth praise and thanks to God. / Yet that predator, who s
ALDHELM.CarmVirg 921 et that predator, who strives to crush with his wiles the huma
ALDHELM.CarmVirg 922 t permit this favourable fame to flourish. / A wicked council wa
ALDHELM.CarmVirg 932 cunning accusation. / He began to speak to the throng in an ins
ALDHELM.CarmVirg 936 his breast / and unwisely tried to bind with lying words / the lin
ALDHELM.CarmVirg 941 that, the priest was willing to undergo exile; / and, escaping,
ALDHELM.CarmVirg 943 f envy. / So the father is said to have lived far off in a grove
ALDHELM.CarmVirg 945 ountain, / while alone he chose to spend time with Christ alone /
ALDHELM.CarmVirg 949 ith lying oaths / and were keen to defile with incrimination the
ALDHELM.CarmVirg 968 afflicted the guilty / right up to the time when they fled their
ALDHELM.CarmVirg 985 ere a bishop called according to proper consecration. / Such sig
ALDHELM.CarmVirg 996 These same schismatics strove to bring him into disrepute / with
ALDHELM.CarmVirg 999 a coffin for the common folk to see. / The stupid said it had b
ALDHELM.CarmVirg 1018 m its throat. / For they strove to mislead the saint by yet anot
ALDHELM.CarmVirg 1020 -versed in wicked wiles / tried to charge the saint with an accu
ALDHELM.CarmVirg 1026 erverse men. / Descending right to the deep obscurity of a ciste
ALDHELM.CarmVirg 1035 known the very many tributes to the famous bishop, / Who had be
ALDHELM.CarmVirg 1037 written doctrine of the book / to protecting the flock’s defe
ALDHELM.CarmVirg 1040 sive empire of Rome, / which is to say the three-cornered earth
ALDHELM.CarmVirg 1041 olence and without hesitation to approach its sacred gate’s
ALDHELM.CarmVirg 1047 stained with bloody gore / not to touch the apse of the church
ALDHELM.CarmVirg 1048 reason the bishop is brought to the imperial hall / so that in
ALDHELM.CarmVirg 1051 hrough the use of punishments / to force the venerable worshippe
ALDHELM.CarmVirg 1052 as a suppliant he might pray to idols of ancient gods, / offeri
ALDHELM.CarmVirg 1053 d sacrificing burnt offerings to the temple’s statues. / But t
ALDHELM.CarmVirg 1060 the wicked emperor might bow to blows inflicted. / Yet even so,
ALDHELM.CarmVirg 1061 ouths’ bodies did not yield to punishments, / but rather, thei
ALDHELM.CarmVirg 1071 hrongs. / Who has the ability to speak smoothly, in polished s
ALDHELM.CarmVirg 1076 ay this fluent page / now begin to set out and celebrate in unpo
ALDHELM.CarmVirg 1082 that, / so that they were able to expel rotting corruption / from
ALDHELM.CarmVirg 1100 an words they bore the saints to the shore. / In this way salty
ALDHELM.CarmVirg 1108 ation he ordered the holy men to be shoved / so that the pyre wo
ALDHELM.CarmVirg 1115 as a salamander is accustomed to despising the heat of the hea
ALDHELM.CarmVirg 1117 ack. / Then they were compelled to climb onto the broad wood of
ALDHELM.CarmVirg 1122 ands of martyrdom, / passing on to the vaulted heights of the lo
ALDHELM.CarmVirg 1123 e lofty sky. / Nor do I delay to recall the brilliant fame of
ALDHELM.CarmVirg 1126 shing from an early age, over to the teachers of rhetoric, / so
ALDHELM.CarmVirg 1137 gly preached Christ in public to the pagans, / scorning the drea
ALDHELM.CarmVirg 1153 grow soft with such displays / to which the iron hearts of men
ALDHELM.CarmVirg 1156 ermit the stab of fornication to penetrate his chest, / but rath
ALDHELM.CarmVirg 1159 ong / did ‘honeyed lips cling to his rosy mouths’, / but Chri
ALDHELM.CarmVirg 1164 th blue-green gems. / She tried to ensnare the young man in the
ALDHELM.CarmVirg 1165 oung man in the bonds of love / to the point where he would bend
ALDHELM.CarmVirg 1172 Daria, who for long had clung to the divinity of Vesta, / came t
ALDHELM.CarmVirg 1173 o the divinity of Vesta, / came to believe in the high-throned o
ALDHELM.CarmVirg 1180 n the holy streams of baptism / to the point where it might stri
ALDHELM.CarmVirg 1185 the common folk / they brought to believe in Christ by their ex
ALDHELM.CarmVirg 1186 , Chrysanthus was handed over to be tortured with bitter punis
ALDHELM.CarmVirg 1189 s. / Then a dread warrior began to torment that champion who ref
ALDHELM.CarmVirg 1196 ere binding his swollen limbs to the rigid beams: / straightaway
ALDHELM.CarmVirg 1206 the raw skin, / as he was about to experience the sun blazing wi
ALDHELM.CarmVirg 1211 ms / and likewise tied his neck to his twin legs, / look: suddenly
ALDHELM.CarmVirg 1216 a knotty withy. / But, amazing to say, the blessed martyr / did n
ALDHELM.CarmVirg 1218 withies grew soft as feathers to the saint, / or like the green
ALDHELM.CarmVirg 1223 he fortunate warrior led them to heavenly Olympus, / spattered w
ALDHELM.CarmVirg 1230 the dark blackness of prison to suffer / where fetid excrement
ALDHELM.CarmVirg 1232 ypts; / but the stench gave way to nectar as darkness does to li
ALDHELM.CarmVirg 1233 nwhile, Daria was handed over to depraved whores, / entering the
ALDHELM.CarmVirg 1236 nt from its constraining cage / to keep safe the girl’s virgin
ALDHELM.CarmVirg 1237 irginal limbs. / If anyone were to wish to defile her holy chast
ALDHELM.CarmVirg 1248 orld from bondage / will awaken to peace from the grave’s embr
ALDHELM.CarmVirg 1259 ishments. / His father sent him to school, once he had progresse
ALDHELM.CarmVirg 1266 son was fully grown, / he tried to sway him, since he was offspr
ALDHELM.CarmVirg 1267 ng sprung from a famous line, / to undertake the responsibilitie
ALDHELM.CarmVirg 1269 scendants, / if he would choose to marry a wealthy wife. / He insi
ALDHELM.CarmVirg 1275 in bed having given his limbs to slumber, / when at night he dul
ALDHELM.CarmVirg 1278 ing celestial speech: / ‘Rush to rise at once from your couch,
ALDHELM.CarmVirg 1281 isions ; / yet however remember to preserve her as a holy helpme
ALDHELM.CarmVirg 1282 eet, / the maiden who is joined to you with a pure body! / For she
ALDHELM.CarmVirg 1294 ts, / urged them in their sleep to preserve pure chastity. / For i
ALDHELM.CarmVirg 1297 holy virginity was commanded to be kept. / After that, they set
ALDHELM.CarmVirg 1315 ind, / heading on a narrow path to the citadels on high, / just as
ALDHELM.CarmVirg 1318 od / when that holy one deigned to that outstretched beam. / Then
ALDHELM.CarmVirg 1319 . / Then a torturer felt damage to his pupil and became one-eyed
ALDHELM.CarmVirg 1321 way the martyr restored sight to the one eyed man, / even though
ALDHELM.CarmVirg 1324 ancient construction he razed to the ground / the lofty temple w
ALDHELM.CarmVirg 1329 Gorgon’s poison, / was unable to assist the temple’s statues
ALDHELM.CarmVirg 1335 volumes falsely convey, / able to buttress by his authority the
ALDHELM.CarmVirg 1338 ed, . / Neptune, said by repute to be the ruler of the waters, / w
ALDHELM.CarmVirg 1340 , / did not have the power then to sustain the fake images / of ol
ALDHELM.CarmVirg 1343 lded garland. / Alcides is said to have been the splendid victor
ALDHELM.CarmVirg 1349 e Vulcan, whom they pretended to be powerful with fire, / restra
ALDHELM.CarmVirg 1351 s with flaming reins, / crashed to the ground, made foolish by t
ALDHELM.CarmVirg 1359 would be led through Azotos, to lay low the lofty idol. / Then
ALDHELM.CarmVirg 1368 s, / whose shattered power fell to the ground, / so that none fail
ALDHELM.CarmVirg 1369 e ground, / so that none failed to feel the dread danger, / as the
ALDHELM.CarmVirg 1380 ho carried off Ceres’ child to the black shades; / but queen P
ALDHELM.CarmVirg 1381 queen Proserpina did not wish to follow her mother, / as it is s
ALDHELM.CarmVirg 1385 s in flames, / offer assistance to the temple’s fractured foun
ALDHELM.CarmVirg 1393 igns the pagans might be able to believe / in the high-throned G
ALDHELM.CarmVirg 1396 / when he laid his pious heart to the fruitful words, / the bless
ALDHELM.CarmVirg 1407 high-throned king, as the one to save the world; / and, having r
ALDHELM.CarmVirg 1412 had previously wrapped tight, / to rise up from the black darkne
ALDHELM.CarmVirg 1415 oil, / they urged the young man to explain in truthful speech / Ho
ALDHELM.CarmVirg 1416 ch / How, lifeless, he was able to broach the entrance of that d
ALDHELM.CarmVirg 1420 oclaimed angelic intercession to the crowd. / Look: again, at
ALDHELM.CarmVirg 1426 / until the flames burst forth to the edge of the sky. / Yet howe
ALDHELM.CarmVirg 1436 ent would force / innocent arms to endure the biting of bears. / B
ALDHELM.CarmVirg 1443 : / ‘And savage lions learned to look after their prey.’ / A
ALDHELM.CarmVirg 1445 heir bloody crowns, / ascending to the bright heights of starry
ALDHELM.CarmVirg 1446 ght heights of starry heaven. / To their tombs, after the obsequ
ALDHELM.CarmVirg 1451 g on exalted Christ according to custom; / and the well-known la
ALDHELM.CarmVirg 1454 t Egypt called AMOS according to many reports. / This priest per
ALDHELM.CarmVirg 1457 urgeoning brambles, / attending to the barren tracts of that was
ALDHELM.CarmVirg 1460 se of chance, if it is proper to have faith in such things, / if
ALDHELM.CarmVirg 1470 gyptian realm. / Indeed wishing to cross over, he lacked the boa
ALDHELM.CarmVirg 1474 e foaming waters by the shore to the far side, / just as long ag
ALDHELM.CarmVirg 1487 he following words: / ‘Return to the widow now the bullock tha
ALDHELM.CarmVirg 1495 etched / which two men promised to do; but one of the men broke
ALDHELM.CarmVirg 1497 , on which the man had failed to carry the vessel. / But the oth
ALDHELM.CarmVirg 1498 man who fulfilled his promise to the old man, / had the use of h
ALDHELM.CarmVirg 1502 / carried by a crowd of angels to the stars in the sky, / and cro
ALDHELM.CarmVirg 1505 es there was holy APOLLONIUS: / to whom, famous for his miracles
ALDHELM.CarmVirg 1507 world, / providing a just model to five hundred brothers. / At the
ALDHELM.CarmVirg 1513 times by day / so that, bowing to the ground on bended knees, f
ALDHELM.CarmVirg 1525 aused the bacchanalian crowds to stand in a column, / so that no
ALDHELM.CarmVirg 1534 ugh the fields would lie open to their swift steps / and passing
ALDHELM.CarmVirg 1535 tomed path they would be able to make a journey. / He put a stop
ALDHELM.CarmVirg 1536 make a journey. / He put a stop to delay by pouring prayers out
ALDHELM.CarmVirg 1539 aven unlocked the tight bonds / to such an extent that the crowd
ALDHELM.CarmVirg 1544 those disbelievers who refuse to accept Christ in their deceit
ALDHELM.CarmVirg 1552 d priest approached, / striving to settle the savage conflicts o
ALDHELM.CarmVirg 1553 conflicts of war, / endeavoured to extinguish the flame of decei
ALDHELM.CarmVirg 1554 t that had been kindled / and to soothe the stupid tumult of t
ALDHELM.CarmVirg 1561 u wish with your words, about to come to a cruel end! / Doubtles
ALDHELM.CarmVirg 1562 d! / Doubtless you alone, about to die, will perceive an unpleas
ALDHELM.CarmVirg 1565 he savage beast will tear you to pieces you with frenzied jaws
ALDHELM.CarmVirg 1578 aster feast, / commanded crowds to be assembled in the desert ev
ALDHELM.CarmVirg 1579 for a company of the faithful to come together in bands. / After
ALDHELM.CarmVirg 1585 ass. / Then the pious one spoke to the companies with this speec
ALDHELM.CarmVirg 1590 judge may deliver nourishment to poor wretches; / indeed, on thi
ALDHELM.CarmVirg 1593 nerous gifts of food, amazing to say. / Go-betweens, whom no one
ALDHELM.CarmVirg 1602 d, the go-betweens were quick to go away again, / but those left
ALDHELM.CarmVirg 1603 , / but those left behind began to give thanks to Christ, / who ge
ALDHELM.CarmVirg 1618 t, / causing the fatty liquid to be fruitful in its vessel by
ALDHELM.CarmVirg 1641 e. / Whoever strove at any time to scrutinize the language / of th
ALDHELM.CarmVirg 1654 ecent men has been described, / to whom the brilliant virginity,
ALDHELM.CarmVirg 1658 the circuit of the sky comes to an end at the end of the worl
ALDHELM.CarmVirg 1660 throne. / The time is at hand to celebrate holy young women in
ALDHELM.CarmVirg 1662 mit of virtues shining crowns to wear, / they who spurn in their
ALDHELM.CarmVirg 1674 this chaste report. / I strive to praise in verse this splendid
ALDHELM.CarmVirg 1677 regnant with child, betrothed to a suitor. / But Almighty God, t
ALDHELM.CarmVirg 1680 the present world proceeded, / to whom all secrets are open fro
ALDHELM.CarmVirg 1683 this virgin should give birth to heavenly offspring, / who by hi
ALDHELM.CarmVirg 1700 and also a quivering dove.’ To her the prescient angel spoke
ALDHELM.CarmVirg 1702 rogeny, / and as a mother about to give birth, you will bring fo
ALDHELM.CarmVirg 1712 / She turned her own betrothed to sacred doctrine, / scorning the
ALDHELM.CarmVirg 1720 that a warrior may not hasten / to the joys of Paradise, did not
ALDHELM.CarmVirg 1721 eir private chamber according to marital, / she uttered the foll
ALDHELM.CarmVirg 1730 elic weapons / those who strive to seize me with polluted hands.
ALDHELM.CarmVirg 1731 ds.’ / Thus the woman devoted to God converted her betrothed, /
ALDHELM.CarmVirg 1740 wn accord she devoted herself to divine worship. / For as an ado
ALDHELM.CarmVirg 1762 ut virgin, / cast his eyes down to earth from the celestial cita
ALDHELM.CarmVirg 1763 celestial citadels, / rejoicing to behold the womanly triumph of
ALDHELM.CarmVirg 1780 he kingdoms of the world, / put to death martyrs undeservedly on
ALDHELM.CarmVirg 1782 d blood, / among those who were to suffer was a certain young vi
ALDHELM.CarmVirg 1785 ily, / several young men wanted to obtain her in marriage, / but b
ALDHELM.CarmVirg 1786 rriage, / but being consecrated to God she abandoned that social
ALDHELM.CarmVirg 1787 use of her chaste conduct and to gain the kingdom of heaven. / S
ALDHELM.CarmVirg 1789 down by a weakness of blood, / to touch the tomb where the body
ALDHELM.CarmVirg 1798 on the child began with words to explain to her mother / that in
ALDHELM.CarmVirg 1799 hastity she wished constantly to serve Christ continually / and
ALDHELM.CarmVirg 1800 hat as a virgin she preferred to spurn a bridegroom’s bed, / a
ALDHELM.CarmVirg 1802 ght give suitors’ ornaments to strangers, / doling out alms to
ALDHELM.CarmVirg 1803 to strangers, / doling out alms to the poor and gifts to the des
ALDHELM.CarmVirg 1806 pened up her believing spirit to the virgin’s words, / so that
ALDHELM.CarmVirg 1807 might offer their inheritance to Christ. / When that was disco
ALDHELM.CarmVirg 1812 n whom the saviour had joined to himself as a full-grown spous
ALDHELM.CarmVirg 1817 disputed with words, / striving to take the beautiful bride from
ALDHELM.CarmVirg 1818 hrist. / Then she did not yield to the bitter incitements of wor
ALDHELM.CarmVirg 1820 h she was dragged with a rope to a vile brothel / and likewise c
ALDHELM.CarmVirg 1838 . / Thus the guilty consul came to the city of Rome / so that a he
ALDHELM.CarmVirg 1853 with blind flames, / he strove to stain the splendid one with
ALDHELM.CarmVirg 1856 / and at that time he promised to offer aid to anyone who sough
ALDHELM.CarmVirg 1859 ng wizard constantly sent men to the kindly one / to entreat her
ALDHELM.CarmVirg 1860 ly sent men to the kindly one / to entreat her pious heart with
ALDHELM.CarmVirg 1863 vile robbers, / [Cyprian] came to believe in high-throned Chris
ALDHELM.CarmVirg 1864 world; / having been converted to the Lord and being faithful i
ALDHELM.CarmVirg 1872 er, because they did not wish to follow the tyrant’s decrees
ALDHELM.CarmVirg 1874 hirk from submitting her neck to the blade / or from pouring out
ALDHELM.CarmVirg 1881 the saints ascended together to the stars of the sky, / just as
ALDHELM.CarmVirg 1896 d mind, / left her litter empty to walk alongside the lads / whom
ALDHELM.CarmVirg 1898 wise virgin she might be able to pass through the byways, / and
ALDHELM.CarmVirg 1901 ism. / Shortly, the litter came to the dwelling that it had left
ALDHELM.CarmVirg 1914 with cunning words, / striving to damn girl with charges of deb
ALDHELM.CarmVirg 1916 ows all hidden things, / wished to demonstrate the triumphs of t
ALDHELM.CarmVirg 1919 nts of the evil one, / was keen to besmirch the splendid servant
ALDHELM.CarmVirg 1933 n his royal authority, / strove to obtain noble Agnes in marriag
ALDHELM.CarmVirg 1936 y talents of silver; / striving to lure the untouched one with t
ALDHELM.CarmVirg 1939 f she should listen too often to his shameful words, / or if she
ALDHELM.CarmVirg 1955 sgraceful speech, / which seeks to stain the names of Christ’s
ALDHELM.CarmVirg 1962 ker than words, he who wished to harm the saintly one / with a s
ALDHELM.CarmVirg 1974 thanks for the life restored / to the eternal King of Kings, wh
ALDHELM.CarmVirg 1975 heaven. / A virgin dedicated to God flourished in ancient tim
ALDHELM.CarmVirg 1985 othal, / both busied themselves to give her in marriage in order
ALDHELM.CarmVirg 1987 ith virginal flames, / declined to be cooled when drenched in wo
ALDHELM.CarmVirg 1993 the pyres’ torments, / about to consume her blessed flesh uns
ALDHELM.CarmVirg 1994 ing the guilty ones were keen to torture / her womanly backbone;
ALDHELM.CarmVirg 1999 oved towards lions’ jaws of to be mangled, / so that they woul
ALDHELM.CarmVirg 2001 rim bites. / But no beast dared to snatch at her sacred body, / si
ALDHELM.CarmVirg 2008 hile as a martyr she ascended to the threshold of eternal heav
ALDHELM.CarmVirg 2012 y love, / nor did she endeavour to prefer anything in the world
ALDHELM.CarmVirg 2020 f life, / he who was accustomed to arm the chaste in constant tr
ALDHELM.CarmVirg 2021 aste in constant triumphs / and to open the gate into heaven to
ALDHELM.CarmVirg 2030 / by earnest entreaties sought to press her brother, / who was bo
ALDHELM.CarmVirg 2031 ss her brother, / who was bound to her by a fraternal bond, / so t
ALDHELM.CarmVirg 2038 ter. / Thereupon the girl began to bombard kindly Christ in her
ALDHELM.CarmVirg 2039 her heart / that he might deign to heal the wound of her sorrow.
ALDHELM.CarmVirg 2053 emonstrations of the new life / to all those who choose to pass
ALDHELM.CarmVirg 2065 y, / once she had already grown to adolescence in a virgin’s y
ALDHELM.CarmVirg 2066 ars. / For she had been pledged to an upright suitor, / a man more
ALDHELM.CarmVirg 2069 mised. / But, God, taking pains to keep the girl intact, / inspire
ALDHELM.CarmVirg 2072 being uncorrupted, preferred to serve the High King / rather th
ALDHELM.CarmVirg 2077 y crowded formation / and began to devastate feeble Thrace with
ALDHELM.CarmVirg 2084 wore an oath and pledged vows to the one on high / that he would
ALDHELM.CarmVirg 2095 answered, the leader returned to the city , / having received wr
ALDHELM.CarmVirg 2097 rom the enemy famous trophies to the Romans , / that hero set fr
ALDHELM.CarmVirg 2099 five hundred slaves, / which is to say five thousand serving ser
ALDHELM.CarmVirg 2101 s. / Nor did he ask Constantine to grant him the bride betrothed
ALDHELM.CarmVirg 2106 cripture saying: / ‘Make vows to God, and pay the pledges owed
ALDHELM.CarmVirg 2111 he converted many multitudes to Christ by teaching, / shining l
ALDHELM.CarmVirg 2117 the aforementioned offspring / to keep their life virginal thro
ALDHELM.CarmVirg 2120 being blessed, they hastened to the stars of heaven above. /
ALDHELM.CarmVirg 2123 e rules of chastity according to angelic laws / and the chaste s
ALDHELM.CarmVirg 2126 ance tied her sister / Blesella to the union of the marriage-bed
ALDHELM.CarmVirg 2127 tial torches, / so that she was to suffer the seductive constrai
ALDHELM.CarmVirg 2129 natched / when her husband came to the end of his earthly limit,
ALDHELM.CarmVirg 2137 ssed the sweet lips of Christ to her little lips / while she pla
ALDHELM.CarmVirg 2150 nd likewise by chance brought to light the Greek treasure-stor
ALDHELM.CarmVirg 2154 rk / adorned in polished speech to that servant of Christ / in whi
ALDHELM.CarmVirg 2161 aven, / with her soul returning to the celestial throngs. / Here
ALDHELM.CarmVirg 2171 the little virgin consecrated to God in her chaste abstinence /
ALDHELM.CarmVirg 2178 virgin of the Thunderer used to have a frowning brow. / A rich
ALDHELM.CarmVirg 2180 contending suitors / were keen to obtain in marriage this girl
ALDHELM.CarmVirg 2184 But the unmarried girl wanted to abandon the display of a dowr
ALDHELM.CarmVirg 2185 display of a dowry / but rather to linger on the lips of her hea
ALDHELM.CarmVirg 2195 stubborn champions of Christ to suffer their bloodiness, / thre
ALDHELM.CarmVirg 2202 ngdoms of the world, / was keen to set these servants of Christ
ALDHELM.CarmVirg 2203 ge, / promising very many gifts to the consecrated girls / if they
ALDHELM.CarmVirg 2204 y would all rather be willing to be wed to suitors, / enjoying t
ALDHELM.CarmVirg 2206 owever, they were not willing to fulfil the marriage rite, / he
ALDHELM.CarmVirg 2207 taway order the saintly girls to suffer torments, / enduring fou
ALDHELM.CarmVirg 2210 essed Anastasia did not cease to feed / the innocent servants [o
ALDHELM.CarmVirg 2211 Christ], offering sustenance to the wretched. / She bestowed th
ALDHELM.CarmVirg 2213 ance of her treasure / likewise to martyrs who were enduring the
ALDHELM.CarmVirg 2221 never the time returns yearly to celebrate her feast. / At las
ALDHELM.CarmVirg 2225 seeing them likewise, / lovely to look at, was inflamed by a vi
ALDHELM.CarmVirg 2227 one promised very many gifts to the girls / if they would only
ALDHELM.CarmVirg 2228 irls / if they would only agree to grant his wicked wish. / But th
ALDHELM.CarmVirg 2232 servants had sung sweet songs to Christ / entreating the gates o
ALDHELM.CarmVirg 2235 ingly with stupid steps dared to burst into their saintly cell
ALDHELM.CarmVirg 2245 the wicked patron blinded as to his own vision: / so that only
ALDHELM.CarmVirg 2249 ht the emperor’s permission / to punish the crimes of the inno
ALDHELM.CarmVirg 2253 flee far off. / He was taken to his own hall in the company o
ALDHELM.CarmVirg 2261 gh, who rightly gives triumph to saints, / defended his harmless
ALDHELM.CarmVirg 2266 t’s servants were unwilling to offer up incense / or to perfor
ALDHELM.CarmVirg 2267 illing to offer up incense / or to perform profane rites at the
ALDHELM.CarmVirg 2271 es. / Then he ordered the twins to be burnt in the crackling fla
ALDHELM.CarmVirg 2273 they ascended in angelic arms to the stars of heaven. / Moreover
ALDHELM.CarmVirg 2274 reover the third one followed to behold the host on high, / head
ALDHELM.CarmVirg 2275 , / heading by a different path to the rewards of life; / as the w
ALDHELM.CarmVirg 2276 he wounded virgin, succumbing to dense wounds, / when she suffer
ALDHELM.CarmVirg 2288 oined perpetually in marriage / to the spouse who reigns in the
ALDHELM.CarmVirg 2300 ere both hastily brought back to the city once warriors had be
ALDHELM.CarmVirg 2302 n one sister, Rufina, refused to obey the wicked edicts / to off
ALDHELM.CarmVirg 2303 sed to obey the wicked edicts / to offer forbidden homage at the
ALDHELM.CarmVirg 2319 t / closed in the ones who were to suffer punishment in stinking
ALDHELM.CarmVirg 2332 r ordered the sacred servants / to be bound by a knot at the nec
ALDHELM.CarmVirg 2334 rands did not previously dare to burn, / but the surface of the
ALDHELM.CarmVirg 2338 hip’s plank, / returning back to the bank, with their lives sa
ALDHELM.CarmVirg 2347 theless, their souls ascended to heaven’s abodes, / bearing wi
ALDHELM.CarmVirg 2354 orts. / The torturer was unable to overcome them with any tormen
ALDHELM.CarmVirg 2360 g from famous lines / were keen to marry them to produce offspri
ALDHELM.CarmVirg 2366 d handed over their ornaments to the wretched poor, / keeping no
ALDHELM.CarmVirg 2386 g Rome / as an exile, was taken to the exile of the city of Trib
ALDHELM.CarmVirg 2389 clear air with deadly poisons / to such an extent that the citiz
ALDHELM.CarmVirg 2390 seething mass, / now preferred to abandon the city poisoned by
ALDHELM.CarmVirg 2393 would open up faithful hearts to the Lord Christ, / abandoning t
ALDHELM.CarmVirg 2397 er, so long as they preferred to believe in Christ. / When the h
ALDHELM.CarmVirg 2400 scaly serpent / and ordered it to slither far off into the empt
ALDHELM.CarmVirg 2407 rd she had ordered the dragon to depart, / granting victory to t
ALDHELM.CarmVirg 2408 n to depart, / granting victory to the citizens when the serpent
ALDHELM.CarmVirg 2411 snake had fled, / they deigned to build a cell for her. / Soon, j
ALDHELM.CarmVirg 2417 st of the shrine, / ordered her to offer incense and to make an
ALDHELM.CarmVirg 2418 ana; / but the holy one spurned to fulfil the wicked command. / Fo
ALDHELM.CarmVirg 2419 son, the cruel torturer began to brandish / the blade on a drawn
ALDHELM.CarmVirg 2439 a result, he swiftly hastened to believe in Christ, / acknowledg
ALDHELM.CarmVirg 2442 e of his blood, / and was ready to receive his rewards among the
ALDHELM.CarmVirg 2448 ven, / it remains for this poem to proclaim the mighty battles / a
ALDHELM.CarmVirg 2450 ll deny / the kingdom of heaven to Christ’s virgins, / and will
ALDHELM.CarmVirg 2458 ival troops of two hosts come to fight, / while they bear banner
ALDHELM.CarmVirg 2470 does not disfigures, / be keen to contend against the warring t
ALDHELM.CarmVirg 2471 irgin strive with armed force to defeat the eight leaders / to w
ALDHELM.CarmVirg 2472 e to defeat the eight leaders / to whom the cruel companies clin
ALDHELM.CarmVirg 2473 ling. / Not only is it useful to lay low the recruits of licen
ALDHELM.CarmVirg 2474 ecruits of licentiousness / and to torment their flesh with the
ALDHELM.CarmVirg 2480 ears of four decades, / that is to say the lengthy turning of ei
ALDHELM.CarmVirg 2491 rses of sweet food / and craves to satisfy the innermost recesse
ALDHELM.CarmVirg 2492 ses of its belly, / and is keen to stuff the stomach with fatty
ALDHELM.CarmVirg 2507 , the third and first, wanted to hide their father’s / shamefu
ALDHELM.CarmVirg 2510 compel the venerable prophet / to curse his son and the whole r
ALDHELM.CarmVirg 2514 a drunkard does not know how to proceed on the path of life. /
ALDHELM.CarmVirg 2516 offered the shelter of a bed to guests / and provided the comfo
ALDHELM.CarmVirg 2517 ed the comfort of lavish food to all, / when dark thunderbolts w
ALDHELM.CarmVirg 2518 th sulphurous flames set fire to / the fornicators and catamites
ALDHELM.CarmVirg 2529 e damage that would be coming to her wicked husband: / alas, how
ALDHELM.CarmVirg 2534 , may the bold virgin be keen to overcome this beast, / lest the
ALDHELM.CarmVirg 2536 en / so that the soul is unable to ascend to the kingdom of para
ALDHELM.CarmVirg 2537 Virtues are continually eager to wage harsh wars / against Glutt
ALDHELM.CarmVirg 2554 the appearance of beauty able to force / the splendid Joseph to
ALDHELM.CarmVirg 2555 to force / the splendid Joseph to lose the palm of virtue; / he s
ALDHELM.CarmVirg 2582 guilty / who are always willing to be slaves to avarice for mone
ALDHELM.CarmVirg 2586 that reason, may a virgin try to break this vice, / since a gree
ALDHELM.CarmVirg 2590 ecretly embezzled the payment to those in need. / For that reaso
ALDHELM.CarmVirg 2596 d of his flourishing vineyard to , / after a cruel wife wrote a
ALDHELM.CarmVirg 2603 bel, who had written the text to the town / and being cruel, had
ALDHELM.CarmVirg 2605 ffs harshly tore her savagely to pieces with their teeth / and m
ALDHELM.CarmVirg 2610 ewise a mass of rocks crushed to death, / as the Lord’s people
ALDHELM.CarmVirg 2627 between brothers stirs minds to fight, / as she breaks agreemen
ALDHELM.CarmVirg 2632 ies a small shield / and, about to shatter with her sword raging
ALDHELM.CarmVirg 2639 Allecto incites wicked minds to snares. / She is accustomed to
ALDHELM.CarmVirg 2640 to snares. / She is accustomed to bringing iron spears to battl
ALDHELM.CarmVirg 2659 who tremble / and allows no one to weaken with a deadly wound, / u
ALDHELM.CarmVirg 2661 name [Tristitia] is believed to split itself into twin parts,
ALDHELM.CarmVirg 2663 ath, / one of salvation leading to the thresholds of light, / the
ALDHELM.CarmVirg 2665 ch may God from on high deign to save us! / Next, slothful Bor
ALDHELM.CarmVirg 2672 Christ’s small shield / seeks to defend life , tramples on thi
ALDHELM.CarmVirg 2684 whatever day you are willing to pick the fruit, / the eyes in y
ALDHELM.CarmVirg 2688 lying thief pledged / in order to darken the gifts of new life
ALDHELM.CarmVirg 2692 he dignity of heaven were not to adorn earthly offspring? / Alas
ALDHELM.CarmVirg 2704 rriors of Christ. / She is keen to muster companies with inflate
ALDHELM.CarmVirg 2708 louds. / For she mostly strives to lay low the righteous with he
ALDHELM.CarmVirg 2715 len haughtiness is accustomed to despising those who are equal
ALDHELM.CarmVirg 2716 spurned its retinue, proudly to rule. / For lethal authority us
ALDHELM.CarmVirg 2717 le. / For lethal authority used to thrive through envy, / as when
ALDHELM.CarmVirg 2720 descendants would not ascend to citadels above. / Thus too, cor
ALDHELM.CarmVirg 2723 other, / who had been the first to burn the fat innards of sheep
ALDHELM.CarmVirg 2728 s the sin of a heart refusing to obey what is said, / and the sa
ALDHELM.CarmVirg 2735 ght-bearer of the sky / desired to raise his own throne from the
ALDHELM.CarmVirg 2738 ne gemstones / he began in vain to swell up against the creator,
ALDHELM.CarmVirg 2749 poison from its maw, / was able to mistreat the companies of hea
ALDHELM.CarmVirg 2751 ll worldly plot / fear far more to tear apart the proud serpent
ALDHELM.CarmVirg 2753 retinue who does not know how / to swell with swollen arrogance
ALDHELM.CarmVirg 2759 ns: / a humble virgin can climb to lofty heights / if they follow
ALDHELM.CarmVirg 2760 ow Christ, who offers a model to his followers / and has cleanse
ALDHELM.CarmVirg 2764 ; / but very many things remain to be completed / by others who pr
ALDHELM.CarmVirg 2765 ompleted / by others who prefer to learn about fresh theme / and w
ALDHELM.CarmVirg 2766 whetstone of their intellect to grow dull: / they do not spoil
ALDHELM.CarmVirg 2774 eable lover of the book / longs to pluck the picked fruits of Sc
ALDHELM.CarmVirg 2778 ing, / cannot swap from stomach to stomach beneath its fat gorge
ALDHELM.CarmVirg 2798 his customers, / as he is keen to spoil the sweet juice of the
ALDHELM.CarmVirg 2802 he one composing rustic songs / to splendid saints to conclude t
ALDHELM.CarmVirg 2818 his own accord is accustomed to have mercy on his unworthy se
ALDHELM.CarmVirg 2819 on his unworthy servants / and to loosen the chains of harm fro
ALDHELM.CarmVirg 2828 of the saints, deign in turn / to offer a wretch devoted assist
ALDHELM.CarmVirg 2836 s who are readers, / who prefer to attack the writings of poets
ALDHELM.CarmVirg 2844 / In this way they always wish to criticize the pages of writer
ALDHELM.CarmVirg 2851 apons, / and does not learn how to put forward a helmet of metre
ALDHELM.CarmVirg 2852 tre on his head / nor knows how to defend his spine with a breas
ALDHELM.CarmVirg 2857 one that is always accustomed to jabber in the murky shadows. /
ALDHELM.CarmVirg 2860 on his boxing glove presumes to have faith. / Since both sexe
ALDHELM.CarmVirg 2862 en set out , / those who ascend to the high fields of the heaven
ALDHELM.CarmVirg 2868 reading both prose and verse / to all explore this work thoroug
ALDHELM.CarmVirg 2873 price with frequent entreaty, / to the extent that he who keeps
ALDHELM.CarmVirg 2875 nd and being outside of time, / to whom the long duration of th
ALDHELM.CarmVirg 2893 an outstanding crown; / there, to the virgins who abandoned the
ALDHELM.CarmVirg 2896 claim four times eleven songs to Christ, / following the Lamb wh
ALDHELM.CarmVirg 2903 bove the stars, / may I deserve to be led, last of all, relying
ALDHELM.CarmVirg 2904 , relying on the divine gift, / to rest with Christ reigning thr
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 1 / The Lord granted many lights to shine on His world, / so that
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 5 ight, God also granted saints to shine / like lamps for the chu
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 29 by his own steps the English to ascend the heights. / Right f
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 31 ue / and heavenly honour clung to him through evident signs. /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 33 I should prefer in my verse / to commemorate the last traces o
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 36 hout you Your grace is unable to speak worthily; / and You Who
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 37 ; / and You Who are accustomed to grant fresh words to flame-sp
BEDE.VmetCuthbert.Vulg prohemium 38 / give the rewards of the word to a tongue singing Your gifts! /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 1 of the heavenly servant dear to God shone bright from the ear
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 3 of high reward, / summons him to true joys by a special gift,
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 4 pecial gift, / and teaches him to scorn the breeze-blown splend
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 5 ndours of the wild world / and to fasten his heart on heaven; a
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 7 h bring him having progressed to the stars. / When by chance th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 13 as there / told [Cuthbert] not to prefer to trust in doubtful e
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 14 ust in doubtful exertion / nor to use up his passing time with
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 15 with fleeting exertion, / but to fix a firm mind on the love o
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 20 , and everyone in turn / tries to wipe away the unexpected tear
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 23 ith gentle kisses, / urging it to dry its cheeks and put away g
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 25 self through empty-headedness to a frivolous game / — you whom
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 27 avenly glory, / preferring you to those people for whom you ope
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 28 ely it won’t be your nature to run alongside servants at the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 29 will it be right for a bishop to mimic the deeds of the mob?
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 31 votion join your sacred heart to God.’ / He said these thing
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 42 wise there is a similar grace to the steed — and greets the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 43 ts the reclining lad, / asking to be attended to. And he repli
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 44 uld quickly be willing myself to attend to you, / if my mobili
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 47 doctors / has not been unable to relieve with any herbs’. / T
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 51 in the fire of boiling oven; / to be healed, rub it on the swel
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 58 greater strength, / he learned to bombard the lofty-throned Thu
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 68 on bended knee / they look up to the sky, praying for the life
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 72 es of the good are a pleasure to the wicked / — and [Cuthbert
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 73 cked / — and [Cuthbert] said to them, ‘Let us abandon our h
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 75 iling, / or rather let us pray to the Lord, Who created the win
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 76 and waves, / that He may deign to grant a path to salvation.’
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 86 this glittering procession; / to his companions, whom sleep ha
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 88 ish sleep, / we do not deserve to see the heavenly deeds of the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 93 es the stars / and now rejoices to see the high-throned king. /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 96 / receives him and carried him to the threshold of light. / Lea
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 98 t guarding of the sheepfold, / to beware of ambush by night an
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 99 f angelic praise may lie open to you / and you may see God, migh
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 103 ad died, and was carried over to the hall of the Lord. / The ven
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 105 / shine throughout the world, to be told in a memorable accoun
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 106 unt; / but it suffices briefly to touch on one as an example.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 107 certain priest, when ordered to set out on the restless water
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 109 sking that he and those close to him be protected by the praye
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 110 man. / The lofty bishop said to him: ‘As you make for the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 112 g gust; / but remember quickly to calm the roaring of the wind
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 114 live oil, the sailors set out to sea / and with the wings of th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 131 he himself ties up the horse to the wall where he had come, /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 132 d come, / waiting for the Lord to assuage the moist gusts. / And
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 142 n body, mind, habit and deeds to the monks of Ripon, and soon
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 143 ks of Ripon, and soon / is set to be the servant to guests; and
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 144 ests; and, willingly devoted / to this appointed task, he was j
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 150 , being tired, he might deign to wait / until the time he could
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 153 ber’s gusts / should not add to the journey of one stiff / from
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 157 Cuthbert] goes away, desiring to bring back warm bread, / becau
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 162 d with a rosy scent, / amazing to say, and likewise sees therei
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 166 gs he has taken himself back to the stars that are his kin; /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 167 ars that are his kin; / coming to feed, not to be fed, he broug
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 175 then on, [Cuthbert] deserved to receive a vision / of celesti
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 177 rance. / For this man, devoted to God in his mind and agreeable
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 178 s a way of praising the Lord, to commemorate / the saintly deed
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 182 him by a slow path, was keen to make out his uncertain steps.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 183 rtain steps. / They come down to the sea; submerged up to his
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 186 ion, he extends his two palms to the stars. / Then, behold, tw
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 191 a suppliant gesture they beg to be blessed. / He, agreeing to
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 192 to be blessed. / He, agreeing to their wishes, gives thanks to
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 193 ght hand, and sends them back to their native waters; / and he
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 194 ative waters; / and he returns to the buildings at morning time
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 199 requests with profuse prayer to be commended to the Lord, / be
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 200 Lord, / because he had chanced to pass a sad night with a sudde
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 206 t of the blind, / ordered them to hide who caused the return of
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 208 derer is present as a witness to [Cuthbert], / as he grew in me
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 212 anwhile he is carried by ship to the shores of the Picts, / but
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 221 / that we are making no effort to sever these severe bonds? / D
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 225 fails. / Therefore it remains to entreat God with prostrate pr
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 231 d treasures, / behold and pray to a mortal, king, and God; / on
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 239 ere he was already accustomed to spend nights of vigil in supp
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 241 tion on bended knees he prays to the Lord, / increasing the ven
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 245 s back by a ship-bearing path to our native land’. / Then the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 248 s honied flavour bear witness to the new bounty. / Now on the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 252 rank of a priest, / he set out to renew the populace with the w
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 253 scient of the future, he said to a chance companion on the way
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 254 me, friend, where you intend to take sustenance.’ / He said
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 258 : ‘If only you would learn to trust the Lord! / He will pro
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 259 vide food, Who ordered ravens to feed the prophet; / do you see
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 262 y had started, they come down to a river / and they see the bir
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 270 als the way for people called to the kingdom of heaven. / At thi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 274 s of the Kingdom are revealed to you, / it is right to have an
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 275 revealed to you, / it is right to have an attentive heart and k
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 277 perverse one, always striving to subvert sacred undertakings /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 285 the crowd dash out / in haste to save the fire-spewing roofs w
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 286 r. / But the deception, unable to die down from the pouring wat
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 287 y, and the whole pomp returns to its native shadows / , and the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 295 dry roof of thatch, / he bent to prayers and, turning back the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 297 ble blaze should have yielded to a saint, / who had been accust
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 298 int, / who had been accustomed to repulse the arrows sent spinn
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 300 shield of Christ. / A man came to the noble man and, as a suppl
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 304 . / Send now, I pray, someone to bring the mysteries of Christ
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 306 aint was already preparing as to whom he might send on this jo
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 311 rments. / [Cuthbert] preferred to go himself; they undertook th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 313 if the saint, arriving, were to see / his dearly beloved wife
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 317 d been accustomed attentively to attend the saint’s services
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 318 d the saint’s services / and to offer thirsty ears to his tea
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 324 serpent? / The Enemy is used to being conquered in frequent c
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 326 t rather, the woman will come to meet us as we arrive / and wil
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 329 ent flees, / the woman runs up to them, healed, and taking the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 330 right hand she asks the saint to dismount and to deign to ente
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 334 tial fame, [Cuthbert] prefers to roam / the recesses of a place
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 336 his witness he could / be free to fortify himself against the b
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 338 y the commands of his bishop / to reveal to the brothers by exa
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 339 rtue, / he becomes a companion to those monks whom the famous i
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 346 foul guest. / Why should I try to describe his inner life / —
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 348 ow he whetted a mind inspired to the heavens with his tears
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 351 putting its dark inhabitants to flight from their homeland.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 364 et he had sufficient strength to lift them on his own and posi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 369 still offers a sweet draught to all who drink it. / Nor is it
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 372 gushing stream, / He was able to turn water into sweet pure wi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 373 into sweet pure wine. / Wanting to gather food with his own hand
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 374 h his own hands, / he attempts to break up the uncultivated soi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 375 ith iron, / and, sowing seeds, to entrust the year’s hope to
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 378 ce some swift birds / are keen to rob the old man’s ripening
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 379 e serenely says the following to the savage robbers: / ‘Why,
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 383 ou would put / a curved sickle to the soil? / But if by chance
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 384 ut if by chance God tells you to commit these plunders, / I do
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 387 no more / did they dare again to impinge on the rights of the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 389 friend of their kind, / bound to them as if by a sweet bond of
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 394 pring. / The saint urges them to cease, and when they ignored
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 400 de peace [the bird] goes back to find its companion. / At lengt
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 403 f which / the holy man was able to soften his shoes; / and from t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 408 . / It should not be shameful to take a model for life / from t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 409 ook of Wisdom urges: ‘Look to the paths / which ants tread, a
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 411 watery waves’ paid service to the just one, / and the assist
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 413 those who subject themselves / to heavenly commands with a devo
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 414 mind? / For [Cuthbert], about to build a little house there / su
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 416 support, asked / the brothers to bring some wood suitable to t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 419 de / brought some and, / amazing to say, set it down in that very
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 420 very place where he intended / to lay the foundations of that b
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 423 saint / and offer thirsty ears to the celestial sounds; / he lig
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 426 th sacred consolation, / calls to all minds the highest joys of
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 438 uxury is deceptive, , / desire to be apart with the Lord. / The
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 439 strict, and is always subject to orders,; / under authority it
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 441 father. / Monks rejoice humbly to rein in their vigils, fasting
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 442 ng, / prayers and manual labour to the wishes of their leader.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 446 r once revealed my whole life to me, / and what remained for me
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 447 in the sequence of the world to come. / The sense of one of h
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 450 about! .’ / The saint used to say this, because the prescie
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 452 / While everyone was rejoicing to see the holy saint / and to ca
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 453 ng to see the holy saint / and to calm the waves of their heart
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 455 d signs, / a royal virgin came to him; as the perpetual bride o
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 456 s virginal choirs subordinate to the joys / of your kingdom, Par
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 457 adise; and she begs the saint to deign / to strengthen his maid
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 458 she begs the saint to deign / to strengthen his maidservant wi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 460 so; / and while he is talking to her with friendly, / she, bein
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 463 prescient gaze towards times to come. / So tell me — I bese
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 465 rer — / how long is Ecgfrith to rule his kingdom in this worl
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 466 prophet revealed true things to her in tentative speech: /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 468 men which, / though they were to last a hundred years, will co
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 473 r and son?’ The saint said to her as follows: / ‘Do you
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 476 the chosen controller who is to rule the reins of this kingdo
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 477 of this kingdom / may be bound to you by brotherly love, like E
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 478 suppliant virgin still dares to entreat the prophet: / ‘O,
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 484 has been offered / and prefer to be hidden apart in vile caves
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 485 e caves, / nonetheless you are to attain the distinction of the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 487 lied, ‘that I am not worthy to achieve / such pinnacles, but
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 490 r sea; / if He should order me to bear such great burdens of ra
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 493 and happily be returned again / to my beloved retreats. But rem
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 494 member too, / Ælfflæd, always to stay silent about our convers
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 500 charge of the peoples / he is to govern, so that a lantern sho
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 503 two years, / and then hastened to return rejoicing to his old r
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 506 al months / when Ecgfrith fell to the hostile sword of the Pict
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 507 brother [Aldfrith] succeeded to eminence in the kingdom. / He
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 509 f the Irish, / he was aspiring to celestial wisdom with a dedic
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 513 ls the reins of power granted to him by paternal right. / And
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 518 hed over the flocks entrusted to him with prayers and guidance
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 519 guidance. / He was plentiful to the poor, meagre to himself,
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 520 mong crowds; / nor did he care to change the usual clothing / or
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 523 nd, / which it may be suitable to touch on in lyric poetry quic
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 536 ght gatherings of his friends to his deathbed. / A good number
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 540 n water; the ill man takes it to drink; / and at once the sickn
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 543 ming the sheepfolds entrusted to him, / behold, in the middle of
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 548 guishing limbs / and leads him to join his astonished friends. /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 553 grieving woman, / gives a kiss to the boy and speaks to the bit
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 556 the household went according to his words. / Why should I try t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 557 o his words. / Why should I try to say what I am not up to expre
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 565 ustomed hearts / and was driven to the fire-spewing shades of th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 567 saint]? / Why should I strive to capture by a number the mirac
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 577 judge.’ / They entreat him to describe more clearly the out
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 581 e hidden, nor is anyone / able to understand the traces of the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 585 , / seeing in absence what was to come as he had previously see
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 587 Then Hereberht, who was bound to the saint by surpassing affec
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 589 apart in the wilderness, came to Cuthbert desiring to be forti
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 596 eart —, / and has granted us to see each other before being l
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 597 w seek with our words the way to heaven, / and should now knock
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 599 r heart / while it is possible to spark each other’s spirit w
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 609 eath, / may cross over together to the shores of eternal light.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 610 al light.’ / The saint fell to prayers; and he entreats his
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 611 entreats his grieving friend / to dry his cheeks and put away w
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 614 of a single day and are borne to the hall of the Lord. / But H
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 618 mpanion. They who, ascending to heaven in conjoined step, / en
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 620 e. / The saint was sitting down to eat, but, fed on the feasts o
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 624 / Ælfflæd, who had sat next to him by chance, enquired / where
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 628 ur forces / was returning back to the golden stars in sweet-sou
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 631 ht the stars will be revealed to me in the sequence of your wo
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 632 ing speedily sent a messenger to all her people, / she then lea
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 633 ruth the next day and told it to the saint / as he was occupied
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 635 that while a man was climbing to the heights of a leafy grove
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 643 h great distinction / resolves to abandon his burden and, as a
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 644 rmitage, / he preferred rather to be assailed by the grim weapo
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 645 e grim weapons of Satan / than to receive the empty favours of
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 650 was at hand, / and he desired to renew his spirit apart / befor
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 656 tainers / who happily rejoiced to attend on their exhausted fat
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 657 er. / He took care constantly to strengthen them with gentle g
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 658 uidance: / ‘Learn, my sons, to break the bonds of the frail
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 659 bonds of the frail world / and to store up eternal treasures in
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 662 no way in this fleeting time to seek praise — / through whic
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 666 the aethereal hall will grant to the worthy: / for they prefer
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 667 the worthy: / for they prefer to store up their lamps in oil-b
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 668 at in my feeble mind I aspire to riches in the stars, / but the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 670 ements of the heart / lie open to the Lord alone, which, when t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 671 ey will begin, I now believe, to be revealed by certain signs.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 673 reshold, / entrust these limbs to the tomb within these walls;
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 675 ly waves, / that I may rise up to meet Christ arriving in that
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 677 his companions, / he told them to return in time; and they over
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 681 ether it would now be allowed to take the limbs of their dear
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 682 hem. The saint said further to them: / ‘Whoever desires vi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 683 Whoever desires victoriously to ascend to the high-throned ki
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 687 striving through long labour to frustrate the faithful, / dist
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 689 ordingly, the Wicked One used to assail me with frequent ambus
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 694 nd drink should not be given / to an ailing man, although I cou
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 695 m this place. / I ask you too to keep lofty commands for ever,
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 697 you, / or which I myself used to set forth in scanty words / wh
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 701 lt on stone”: do not yield to heavy storm-clouds; / scorn fr
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 704 / It is more suitable for you to abandon the borders of this h
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 705 f this homeland / than timidly to turn your minds back from tha
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 711 way it is appropriate for us to run in the race-course / on ou
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 712 -course / on our own feet, and to take the prize with our own h
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 718 g, they implore him and / not to hide his afflicted body in re
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 719 remote recesses, / but rather to relieve the fever keeping him
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 721 erly consolation / or at least to take in an attendant under hi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 722 would thoroughly provide care to his frail limbs. / Moved by t
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 727 ffer / the consolation of love to me, who am exhausted by wasti
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 731 s proper / that diseases yield to health and not dare to enter
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 744 up his face and kindly hands / to the stars, and committed his
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 745 occupied / in heavenly praise, to the gladdening stars. / The pri
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 747 red the saint’s holy death / to his sad companions, who were
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 751 ou pour out very bitter must to Your own, but with You as lea
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 754 torch as a beacon they reveal to those at Lindisfarne / that th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 761 s of the saint were committed to an honourable tomb, / consigne
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 767 that they rather would choose to leave the place than to under
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 770 oned back the scattered sheep to the sacred sheepfold. / Just a
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 775 e eleventh year, / was pleased to remove the saint’s remains
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 776 at of the holy tomb / in order to place them in the bosom of a
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 779 f the lofty King / do not fear to drain the chalice of salvatio
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 781 ou, will not grant Your saint to see corruption’ / — to who
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 782 int to see corruption’ / — to whom You reveal the golden th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 785 ord’s lofty law / is granted to His faithful servants through
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 790 aceful sleep / it seemed still to be flexible in every joint. /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 793 e earth. / It seemed pleasing to divide the garment: the holy
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 799 ding forth his gentle breath / to the stars, he entered into hi
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 804 when alive, he was accustomed to / reveal the radiance of his m
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 809 own with frenzy, / forcing him to pour out savage sounds and to
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 811 / The saints were not willing to render the requested cure, / s
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 814 g of the boy, / ran faithfully to the beloved father’s aid. /
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 819 y words. / He gives the drink to the boy; the bitter shrieking
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 822 Cuthbert’s venerable bounty to all. / Another, consumed by the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 825 yed by hands of his servants / to the holy tomb of the great ma
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 835 pens up the path leading back to health. / Yet another man, whos
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 847 limbs on a crutch / and begins to pour forth the morning praise
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 850 health, offers proper thanks / to the Thunderer for a gift from
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 870 keeps the stronghold, / ready to follow his blessed predecesso
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 873 he [Oidilwald] rarely wished to reveal to anyone / miracles, w
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 883 pious hero replied and spoke to him with a few words in this
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 886 r sheep / may carefully strive to avert their ears utterly from
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 888 hosts / nor open up their ears to the glad harmonies of heaven.
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 889 ’ / He spoke and, afflicted to his heart by a fearful trembl
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 895 when I render / my dying limbs to the earth and set out on the
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 896 man preferred his last words to be private, / his gifts are re
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 900 in his struggle / with regard to ethereal praise, was accustom
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 903 ught them by different paths / to the single kingdom of high he
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 917 y man. / He swiftly took care to wipe away the water with his
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 919 ce was now evidently restored to health by this cure. / And le
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 926 ut out your hand and touch me to test whether I’m telling th
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 930 . / We have offered these gifts to You, O Christ, distributor of
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 939 bless all — / life remaining to the chaste, and light and sal
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1 frid / In my ignorance, I begin to describe with feeble efforts
FRITHEGOD.BrevVWilfred 2 me outstanding deeds; / behold, to where does confidence bring a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 4 s accustomed, / held by tongs, to cleanse the prophetic mouth, /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 12 ler of highest Olympus wanted to visit / freely the bedroom of
FRITHEGOD.BrevVWilfred 16 w. / Then he returned in glory to the starry citadels, / and, pr
FRITHEGOD.BrevVWilfred 24 hor of our Lord grants help, / to tell of his name and his upli
FRITHEGOD.BrevVWilfred 27 ch gleams in heaven, which is to be sweetened by honourable me
FRITHEGOD.BrevVWilfred 31 by watery waves: once it used to strive after / many crimes, an
FRITHEGOD.BrevVWilfred 46 / being born perhaps deserved to be presented with such a shri
FRITHEGOD.BrevVWilfred 52 othing(?) elegant; / he sought to surpass his contemporaries th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 55 he mature age had brought him to maturity, / when his mother ha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 56 s mother had died, he decided to leave his native home behind
FRITHEGOD.BrevVWilfred 57 s native home behind him / and to serve the Lord with every hou
FRITHEGOD.BrevVWilfred 59 ourteenth year, / he preferred to escape from the harsh furies
FRITHEGOD.BrevVWilfred 67 in appearance, was presented to her: / he was endowed with muc
FRITHEGOD.BrevVWilfred 73 lthy age, / preferring instead to enter the struggle of an augu
FRITHEGOD.BrevVWilfred 74 , / and was submitting himself to the direction of a regulated
FRITHEGOD.BrevVWilfred 78 honest Samuel, / and submitted to all the brothers with an equa
FRITHEGOD.BrevVWilfred 82 spiration of Jesus. / Desiring to move from virtue to the heigh
FRITHEGOD.BrevVWilfred 83 eights of virtue, / he decided to run voluntarily to the altar
FRITHEGOD.BrevVWilfred 84 Romulus, / evidently in order to visit the tomb of the ancient
FRITHEGOD.BrevVWilfred 85 ncient atoning sacrifice, / and to be able to gain an increase b
FRITHEGOD.BrevVWilfred 90 aforementioned queen, / wishing to bestow a favourable consolati
FRITHEGOD.BrevVWilfred 91 / her relative, and entrusted to him the gentle disciple of th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 97 breezes carried the man down to the right coast. / He sought t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 114 f the fertile earth according to your wishes, / wheat and the ab
FRITHEGOD.BrevVWilfred 116 ustomary marriage is pleasing to you, do not put it off: / I am
FRITHEGOD.BrevVWilfred 117 ut it off: / I am handing over to you a young woman, a relative
FRITHEGOD.BrevVWilfred 119 ches; / I am dedicating myself to be a father to you, and you t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 124 s of Thetis and submit myself to the menaces of Zephyr? / In vai
FRITHEGOD.BrevVWilfred 131 had been prepared / according to his wishes, he set out on his
FRITHEGOD.BrevVWilfred 133 e burns that it might survive to tell / several more precious t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 136 f Peter, which he had yearned to see / for such a long time; th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 139 her, Saint Andrew (marvellous to say!) and, on bended knee, / re
FRITHEGOD.BrevVWilfred 150 us breaths he had drawn, / flew to the hallowed altars and strov
FRITHEGOD.BrevVWilfred 151 ith extraordinary enthusiasm / To pour out righteously the offe
FRITHEGOD.BrevVWilfred 152 / He gained a teacher entirely to himself, and he learned skilf
FRITHEGOD.BrevVWilfred 156 ion, / which were then unknown to his people. / The great teache
FRITHEGOD.BrevVWilfred 157 oniface, who was very helpful to him; / to honour him, Boniface
FRITHEGOD.BrevVWilfred 158 who was very helpful to him; / to honour him, Boniface hid him
FRITHEGOD.BrevVWilfred 159 e venerable Pope, / explaining to him the long struggles of his
FRITHEGOD.BrevVWilfred 164 directed / his returning steps to the dear home of his father,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 173 s with his old host, learning to examine / with much considerat
FRITHEGOD.BrevVWilfred 176 esire did not slow him down, / to reveal by a pious token that
FRITHEGOD.BrevVWilfred 179 the first cut, / as he wished to take up the mark of a life-gi
FRITHEGOD.BrevVWilfred 180 rown. / The archbishop rejoiced to have obtained such an excelle
FRITHEGOD.BrevVWilfred 181 hen he died, he might be able to entrust the sheepfold which h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 187 oot of Styx, was threatening / to tear the saints to pieces wit
FRITHEGOD.BrevVWilfred 188 flesh-hook. / It is not for me to disclose such a great crime i
FRITHEGOD.BrevVWilfred 193 hless punisher / condemned him to the executioners of impiety /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 194 the executioners of impiety / to pay the savage penalties of t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 195 oon they summon him, choosing to obey the cruel laws / of the r
FRITHEGOD.BrevVWilfred 197 laws. / Therefore, as he went to the appointed arena of the te
FRITHEGOD.BrevVWilfred 203 Then straightaway he prepared to return to his native shores,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 205 . / The healthful coasts opened to him with a fortunate journey.
FRITHEGOD.BrevVWilfred 209 were burning in their hearts to devote themselves to the heav
FRITHEGOD.BrevVWilfred 210 he torch which had been given to them could not be concealed /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 214 he keys. / Then indeed he came to the entrance of the royal fou
FRITHEGOD.BrevVWilfred 215 tion / and spoke thus, “Peace to this house”. In a selective
FRITHEGOD.BrevVWilfred 217 ion he had been found / worthy to learn, when he had entered th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 220 spontaneously / was not ashamed to prostrate himself, in his pur
FRITHEGOD.BrevVWilfred 225 me was Ripon. / He did not seek to hide his treasures of bronze,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 227 ing generous portions of food to the poor, / revealing by his e
FRITHEGOD.BrevVWilfred 236 hy judgement / would not blunt to be blessed with the gift of t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 238 , / he might easily be induced to run away, and that the unstab
FRITHEGOD.BrevVWilfred 239 ght perhaps draw him headlong to the cross-roads of a perverse
FRITHEGOD.BrevVWilfred 241 n was honoured by being added to the prosperous order. / Then h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 250 ld men, and a prelate devoted to the violent East wind. / The b
FRITHEGOD.BrevVWilfred 254 rd / precepts which were going to fall with a sudden crash: / “
FRITHEGOD.BrevVWilfred 255 th a sudden crash: / “We hold to an ancestral principle, to wr
FRITHEGOD.BrevVWilfred 265 ty / the brothers were striving to guard false accounts with str
FRITHEGOD.BrevVWilfred 268 clever in his art, / was chosen to dispel with wisdom the twists
FRITHEGOD.BrevVWilfred 270 of a foreign tongue was known to him. / The orator began his ad
FRITHEGOD.BrevVWilfred 276 t the cyclical motion returns to itself in a joined unity. / Th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 279 / on an issue where it matters to learn through one’s eyes.
FRITHEGOD.BrevVWilfred 283 in coming generations, wants to overturn these fixed boundari
FRITHEGOD.BrevVWilfred 289 sweet words: “It is fitting to strive / to use righteous means
FRITHEGOD.BrevVWilfred 290 s: “It is fitting to strive / to use righteous means of persua
FRITHEGOD.BrevVWilfred 291 ents / of scorched Acheron and to combine them with ours. Tell
FRITHEGOD.BrevVWilfred 301 e-giving temple not be opened to us.” / Thus the king spoke,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 304 , after he had been defeated, to break the Ausonian laws. / Astr
FRITHEGOD.BrevVWilfred 311 would offer / the milky breast to the dependent sheep; he knew
FRITHEGOD.BrevVWilfred 314 nemy, and the breezes unknown to sick minds. / But, in order tha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 321 the day / when the man was due to take up the heavy burden. / Th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 324 unate fate: / first it is right to remember the labour of the pa
FRITHEGOD.BrevVWilfred 326 ins, / may I not allow my neck to be blessed with polluted disp
FRITHEGOD.BrevVWilfred 330 the just authority committed to them, unless by chance / the s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 334 ared for this exploit, / happy to receive the allied squadrons
FRITHEGOD.BrevVWilfred 356 l those who are happy are put to the test by temptation, / the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 359 nly rose up and the sea began to roar from its very depths, / st
FRITHEGOD.BrevVWilfred 361 t the crew, slipping far away to unknown shores, / would suffer
FRITHEGOD.BrevVWilfred 366 ehold, when they were brought to the hostile coast / of an unfo
FRITHEGOD.BrevVWilfred 368 as in their arms, / and sought to plunder the vulnerable keel a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 370 voluntarily give great gifts to you / from my own possessions.
FRITHEGOD.BrevVWilfred 371 my own possessions. Come back to your senses. / The violence of
FRITHEGOD.BrevVWilfred 374 tanding there, was accustomed to observe birds on the left, / an
FRITHEGOD.BrevVWilfred 377 . / It was expedient for blood to be shed and for the dear peop
FRITHEGOD.BrevVWilfred 378 shed and for the dear people / to be made an offering to the in
FRITHEGOD.BrevVWilfred 379 rred them on enthusiastically to deadly battle. / The prelate li
FRITHEGOD.BrevVWilfred 380 stretching out his holy palms to the stars, / asked that God wo
FRITHEGOD.BrevVWilfred 385 rain. / As the cunning man fell to the ground, the sky seethed w
FRITHEGOD.BrevVWilfred 394 f five rowers. / They returned to their original course and rea
FRITHEGOD.BrevVWilfred 396 eated and expelled / were able to regain through deceit what th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 401 that Coedda, / a man inclined to good morals and strong in sou
FRITHEGOD.BrevVWilfred 403 l alive. The crowd which came to meet / the father trembled with
FRITHEGOD.BrevVWilfred 404 as they revealed these events to him, / and in humility he turne
FRITHEGOD.BrevVWilfred 405 d in humility he turned aside to the familiar huts at Ripon. /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 406 anyone who does not know how to be moved by this? / The see, s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 412 own sheep, no rest / was given to him, because a neighbouring s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 415 ctories; / he was scarcely able to bring the shepherd out of his
FRITHEGOD.BrevVWilfred 422 ttendants, but without pride, to his native borders. / He set u
FRITHEGOD.BrevVWilfred 423 ny cells of monks, which were to follow the regular path; / he
FRITHEGOD.BrevVWilfred 424 regular path; / he warned them to guard their lives in a privat
FRITHEGOD.BrevVWilfred 427 faith, / and he did not cease to plunder the citadel of the ha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 431 a see which had been granted to him, he shared in / the common
FRITHEGOD.BrevVWilfred 436 ed, and his right was granted to him. / Accordingly, restored to
FRITHEGOD.BrevVWilfred 437 to him. / Accordingly, restored to his own flock, he devoted him
FRITHEGOD.BrevVWilfred 447 onsiderable natural strength, to repairing the enclosed areas
FRITHEGOD.BrevVWilfred 449 ic / pavements. He ordered them to enclose the unkept arches wit
FRITHEGOD.BrevVWilfred 459 n divine wisdom, inspired him / to aggrandise the neighbouring t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 468 he gave the seed of salvation to all, / he addressed kings, and
FRITHEGOD.BrevVWilfred 469 ed fields which he had sought to recover. / He satisfied the cro
FRITHEGOD.BrevVWilfred 480 r region, which were friendly to him. / What then? Shall I speak
FRITHEGOD.BrevVWilfred 483 ittle; / now let me be allowed to break the long delays imposed
FRITHEGOD.BrevVWilfred 485 . For no tongue would suffice / to run properly through the sea
FRITHEGOD.BrevVWilfred 486 which your labourers deserved to perform through your enabling
FRITHEGOD.BrevVWilfred 505 your deeds and give a pledge to your wretched foster-daughter
FRITHEGOD.BrevVWilfred 510 the faithless multitude knew to entreat Jesus, / and soon, imm
FRITHEGOD.BrevVWilfred 519 with sacred water, giving joy to his wretched mother. / She rece
FRITHEGOD.BrevVWilfred 520 away and carried him with her to feed him. / She was ordered to
FRITHEGOD.BrevVWilfred 521 to feed him. / She was ordered to return him to the father afte
FRITHEGOD.BrevVWilfred 523 fled as an exile with her son to the foreign Britons. / He did
FRITHEGOD.BrevVWilfred 526 the father. Then he added him to the life of divine service. /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 527 served as a gracious example to many. / At that time the torch
FRITHEGOD.BrevVWilfred 531 s offering honourable service to the prelates. / The people enj
FRITHEGOD.BrevVWilfred 534 lay people could easily dare to scorn the threat of robbers; /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 538 unveiled a thousand schemes / to try to break the holy peace w
FRITHEGOD.BrevVWilfred 539 ious race of the Picts strove to set up huge earthworks, / not w
FRITHEGOD.BrevVWilfred 540 huge earthworks, / not wanting to bear any longer the chains of
FRITHEGOD.BrevVWilfred 541 r the chains of the English, / to which they had become accusto
FRITHEGOD.BrevVWilfred 556 e / he added northern sceptres to his Arctic triumphs, / evident
FRITHEGOD.BrevVWilfred 564 nce of his work. / He rejoiced to devote himself to private nig
FRITHEGOD.BrevVWilfred 571 ide that it was right for him to drink a whole cup of water. /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 575 y of his habits and were glad to place their offspring / under
FRITHEGOD.BrevVWilfred 576 offspring / under him, either to serve God or to be able to ex
FRITHEGOD.BrevVWilfred 577 th justice. / These things led to abuse from false tongues, / bu
FRITHEGOD.BrevVWilfred 579 ense of obedience in response to this bitter hatred. / Moreover,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 587 adfirst, and his body crashed to the ground. / His little legs
FRITHEGOD.BrevVWilfred 588 little legs did not know how to allow his feet to move, / and,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 591 / the sad people were running to make preparations for his fun
FRITHEGOD.BrevVWilfred 594 ieving remnants of the people to entreat the Lord, / so that the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 600 nted, through its craftiness, / to deceive his great knowledge,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 602 feeble column. / He made haste to return to his large arsenal o
FRITHEGOD.BrevVWilfred 608 things / which had been granted to him. For glory had come to th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 620 ring against him and, / wanting to investigate the depths of his
FRITHEGOD.BrevVWilfred 621 / he travelled with slow step to his grand, sumptuous dining-h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 628 is not right for the decrees / to be revoked.” Thus the witne
FRITHEGOD.BrevVWilfred 629 ever, the bishop did not want to give up what he had begun, / re
FRITHEGOD.BrevVWilfred 642 the sheep who had been denied to him. / Little by little, he re
FRITHEGOD.BrevVWilfred 645 m the slanting shore in order to make an attempt / at the water
FRITHEGOD.BrevVWilfred 648 e hateful crop, which was fit to be handed / over to the eterna
FRITHEGOD.BrevVWilfred 649 ch was fit to be handed / over to the eternal fire, not content
FRITHEGOD.BrevVWilfred 650 their malice, / sent messengers to the king of the Franks / and a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 651 sked for the Lord’s steward to be robbed with impunity. / But
FRITHEGOD.BrevVWilfred 653 false attempts were not able to bring any disaster upon the b
FRITHEGOD.BrevVWilfred 661 , he preached the divine seed to the multitude, / and he opened
FRITHEGOD.BrevVWilfred 665 nted the baptism of salvation to many, / and he founded the cit
FRITHEGOD.BrevVWilfred 672 e hope that he might be able / to deceive King Adalgis by cunni
FRITHEGOD.BrevVWilfred 673 him. / The ambassadors hurried to him and revealed / the indirec
FRITHEGOD.BrevVWilfred 677 in this way anyone / who seeks to break the bonds of an agreed
FRITHEGOD.BrevVWilfred 678 rdered the hostile associates to go back. / There is no doubt t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 682 nging weapons? / It was enough to have driven the blessed man f
FRITHEGOD.BrevVWilfred 691 give many tokens of salvation to the peoples. / In a trance I h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 693 having begun them, / I am glad to rave in the customary manner
FRITHEGOD.BrevVWilfred 698 obert. / He, when he was about to go where the order required,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 699 servedly supplied public joys to the patron he had received. /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 703 uth / I was driven as an exile to the slothful Irish. / Behold,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 704 ld, I obtained my restoration to you by his protection: / becaus
FRITHEGOD.BrevVWilfred 708 ruler / that his subjects want to go beyond the primary thing w
FRITHEGOD.BrevVWilfred 710 did not want the blessed man to go further afield, / and he wa
FRITHEGOD.BrevVWilfred 711 ng him and vigorously seeking to importune the forbidden citad
FRITHEGOD.BrevVWilfred 716 ut in his way, and came again / to hospitality which had been pr
FRITHEGOD.BrevVWilfred 720 pleasant wine, / the king began to narrative a tale to the fathe
FRITHEGOD.BrevVWilfred 722 f an evil citizen / who wanted to do violence to him. “But I
FRITHEGOD.BrevVWilfred 727 / In my case also they wanted to perpetrate a deception by bri
FRITHEGOD.BrevVWilfred 728 as the blue-eyed Britons want to entrap you / in order to torme
FRITHEGOD.BrevVWilfred 729 want to entrap you / in order to torment you. And if / he scorne
FRITHEGOD.BrevVWilfred 736 iately strove with each other to exclaim, “Hurrah!” / In a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 741 fathers, with two more joined to them, / and he addressed them
FRITHEGOD.BrevVWilfred 755 ate, or what they are ordered to avoid. / By this means every c
FRITHEGOD.BrevVWilfred 756 s every crime will be brought to nothing.” / He recited these
FRITHEGOD.BrevVWilfred 758 the sacred house and ordered to make known his complaints. / H
FRITHEGOD.BrevVWilfred 759 with clarity, for the fathers to read: / how in his service he h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 761 is homeland / in such a way as to bring profit to the pious she
FRITHEGOD.BrevVWilfred 762 doors which had been assigned to him. / He also described (alas!
FRITHEGOD.BrevVWilfred 766 committed crimes. / I am ready to be judged,” he said, “by
FRITHEGOD.BrevVWilfred 767 / It would take a long time to draw out everything in a poet
FRITHEGOD.BrevVWilfred 769 an accurate account: this was to be read in full, / and that its
FRITHEGOD.BrevVWilfred 770 full, / and that its force was to be confirmed by the apostolic
FRITHEGOD.BrevVWilfred 772 ed man reducing the righteous to the lowest state. / The pope a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 774 ordered that the decrees were to be made known to Theodore and
FRITHEGOD.BrevVWilfred 777 / of the Lord, all who sought to condemn the soul of a blessed
FRITHEGOD.BrevVWilfred 779 fugitive from the laws, seek to give up the land that he knew
FRITHEGOD.BrevVWilfred 782 persistently, / out of spite, to defile a noble vow. For, as h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 788 his groin, entering right up to the hilt. / They brandished the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 791 a bishop, saying, “Traitor to your homeland, / insolent man,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 792 t man, traveller who is about to die, you profaned the Gallic
FRITHEGOD.BrevVWilfred 799 tning strike, / which appeared to the world when he emerged fro
FRITHEGOD.BrevVWilfred 804 oyal door-posts, bringing joy to the righteous. / He presented t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 807 wds gathered together, / ready to hear what the Roman summit wo
FRITHEGOD.BrevVWilfred 809 om his high throne / and dared to compose a cruel edict in resp
FRITHEGOD.BrevVWilfred 812 were indignant, / not wanting to give back the booty they had
FRITHEGOD.BrevVWilfred 820 hor of this dispute, presumed to tear / the precious reliquaries
FRITHEGOD.BrevVWilfred 823 e, the renowned hero, / reduced to the worst condition in regard
FRITHEGOD.BrevVWilfred 824 and companions, / spoke words to the brothers from his remarka
FRITHEGOD.BrevVWilfred 825 glorious things, which ought to be sought after with much eff
FRITHEGOD.BrevVWilfred 827 engthy afflictions, / deserved to overcome their numerous enemi
FRITHEGOD.BrevVWilfred 838 ards; you wept for the damage to the flock, / which had been in
FRITHEGOD.BrevVWilfred 841 es, / surely you were not able to obtain access to the usual br
FRITHEGOD.BrevVWilfred 843 es sharpened their mattocks, / to no effect did they vigorously
FRITHEGOD.BrevVWilfred 846 orming a vigil which was dear to Jesus. / A guard was present as
FRITHEGOD.BrevVWilfred 854 atagems, by which they sought / to persuade him to profane the b
FRITHEGOD.BrevVWilfred 855 ad,” he said, “were given to the bitter sword, / or if jave
FRITHEGOD.BrevVWilfred 859 raftiness.” / Thus, he chose to offend the dark faces of nobl
FRITHEGOD.BrevVWilfred 860 obles, / and he was not willing to deceive the apostolic religio
FRITHEGOD.BrevVWilfred 866 she was causing great anxiety to her husband, / who watched as
FRITHEGOD.BrevVWilfred 868 at length the husband rushed to the saint / and, supplicating
FRITHEGOD.BrevVWilfred 872 hurried with breathless steps to bring help. He arrived, and h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 873 the crowds which had gathered to be moved out of the way. / The
FRITHEGOD.BrevVWilfred 875 warmth of life soon returned to its previous source. / The cru
FRITHEGOD.BrevVWilfred 876 / The cruel bonds did no harm to the blessed man. / Rather, wit
FRITHEGOD.BrevVWilfred 877 a keen expression he returned to the same grove, / and he was n
FRITHEGOD.BrevVWilfred 878 rove, / and he was not ashamed to cultivate again the gloomy ca
FRITHEGOD.BrevVWilfred 881 a little while, she rejoiced to be hidden by the sacred veil.
FRITHEGOD.BrevVWilfred 888 lier guard. / They worked hard to fashion the iron into two-pro
FRITHEGOD.BrevVWilfred 889 into two-pronged forks, / and to tie the threefold ropes with
FRITHEGOD.BrevVWilfred 890 with which they might be able to terrorise the heart of the bo
FRITHEGOD.BrevVWilfred 891 biting the efforts they made to devise punishments for his sp
FRITHEGOD.BrevVWilfred 894 or, by chance, were not able to fit around them. / Noble libert
FRITHEGOD.BrevVWilfred 895 ound them. / Noble liberty came to the innocent limbs. / Cruel ra
FRITHEGOD.BrevVWilfred 897 , what benefit does it supply to harm the body? / He did not fe
FRITHEGOD.BrevVWilfred 898 upon whom the bridle trembled to be placed. / In quite a worthy
FRITHEGOD.BrevVWilfred 903 e kingdom which was entrusted to him was going / through the to
FRITHEGOD.BrevVWilfred 906 e the royal spouse was daring to misuse the relics she had sto
FRITHEGOD.BrevVWilfred 910 hostess. / The royal nurse came to her and, in her astonishment,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 917 thy of reverence: / now, about to die, you are yourself bound o
FRITHEGOD.BrevVWilfred 918 scorching heat, the king came to her, as if he were pouring fo
FRITHEGOD.BrevVWilfred 921 ar wife. But you, if you want to increase the power / of your r
FRITHEGOD.BrevVWilfred 924 this in your mind, order him to leave your kingdom.” / He rel
FRITHEGOD.BrevVWilfred 929 he travelled as an immigrant to the southern lands. / A noble t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 944 and they used a wicked scheme to compel / the pledge which had b
FRITHEGOD.BrevVWilfred 945 e pledge which had been given to be dishonoured. / Thus, bereft
FRITHEGOD.BrevVWilfred 946 lp of his host, he was forced to travel, accompanied by Christ
FRITHEGOD.BrevVWilfred 954 riek, you crop which is about to die, or / are you being burned
FRITHEGOD.BrevVWilfred 959 ughshare. He was not allowed / to sow seeds in cultivated furro
FRITHEGOD.BrevVWilfred 963 id not offer an easy approach to their own fields. / _ / Without
FRITHEGOD.BrevVWilfred 965 elds. / _ / Without fear he came to this people, relying upon his
FRITHEGOD.BrevVWilfred 966 ne, / and he was of assistance to the leader, expounding the gi
FRITHEGOD.BrevVWilfred 979 ery there. / The chief is said to have been called Aedilwalch, /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 981 valla: the sceptre was denied to you, / and you were poured out
FRITHEGOD.BrevVWilfred 983 / you submitted your bold mind to Wilfrid, / so that you might b
FRITHEGOD.BrevVWilfred 984 d, / so that you might be able to regain the crown of your king
FRITHEGOD.BrevVWilfred 985 rown of your kingdom, / seeking to escape from the fates of grea
FRITHEGOD.BrevVWilfred 986 tly, brave king, you resolved to be fed by an exile. / After a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 996 e savage Pict / and had ceased to drive the saints into a wicke
FRITHEGOD.BrevVWilfred 998 Dorobernum, / Theodore, wanted to annul the wicked deed which h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1000 g years of old age, / he sought to recall the man he had quite i
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1003 chenwald. / The three men came to the ?torch? (funabula) of the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1004 heodore, the older man, began to speak, / “See, my son, it cau
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1009 . / Then he lifted up his eyes to heaven and his hands to the e
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1017 em) after many dangers, / ought to be restored to the see which
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1018 rid might not die and succumb to the same fate which had befal
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1019 d befallen / Ekfrid, who wanted to be the first to rob the afore
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1021 , he declared the same thing / to all the friends, to Aelfled,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1024 And you, ruler,” he wrote to Edilred, with his kinsman, / wh
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1025 h his kinsman, / who had wanted to drive Wilfrid out of the whol
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1035 our, as was fitting, / right up to the last hour of his vain lif
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1040 the vacated see / was restored to the bishop: the citizens appl
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1047 helmsman was again compelled to put his hand to the tiller / t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1048 o put his hand to the tiller / to stop the anchor from becoming
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1054 t the father, who was seeking to keep his keel unmoved, / prefer
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1055 p his keel unmoved, / preferred to abandon the lofty arrogance o
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1058 fields which had been granted / to the monks entrusted to him sh
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1059 om them, / and he did not fear to esteem more highly the oracle
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1063 ch great turmoil, they sought to deceive by their craft / one w
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1064 e whom they had not been able to overcome through a troublesom
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1066 uthful delegation was ordered to compel / the celibate man to c
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1067 d to compel / the celibate man to come with hurried step. / He r
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1071 mud and collapsed, / not able to endure the predictions being
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1074 ughts, / that he might be able to perceive the internal aims of
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1076 ions, / and he encouraged them to put their trust in the Italia
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1077 se the hearts of the Gentiles to yield and to soften, / and the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1081 st the holy man, / and he came to him and revealed the king’s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1082 ng-strap, / which gives flight to the poisonous shafts from the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1083 y quiver. / He was not ashamed to listen to the faithful inform
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1089 m with violent words, / trying to cause the father to dismiss h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1090 illingly from his own vow / and to judge himself to be unworthy
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1093 from accusation. / He rejoices to put up with his accustomed ha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1100 my sculpted mind is not going to, as it were, / chatter foolishl
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1101 y a false thumb, and, hostile to itself, soon fall short / thro
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1104 shall never sacrifice myself to you by my own sword.” / This
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1109 f Aedilred, / and he disclosed to the leader the contrivances o
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1112 no deception would cause him / to break their old treaty / until
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1115 e efforts they were preparing to uproot the houses which the s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1118 fellowship and ?most pleasant to listen to? / But with a righte
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1120 f Christ / blew away the chaff, to be burned up by the heat of C
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1123 he groaned and committed them to the Lord with breathless pray
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1124 set out on the path that led to Rome, / and he boarded a ship h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1130 vine spring / (I am not allowed to make a mistake, and I must no
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1139 moved by his arrival, hurried to shout ‘Hurrah!’ throughou
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1146 / he brought harmonious songs to the divine ears. / When he ros
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1149 it pleased him, he climbed up to the sacred monastery. / The pat
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1153 internal strife, / he returned to the nearby lodgings with slow
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1155 the party of Berthwald rushed to Rome with new documents, / and
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1163 s that I offer no dissensions to my homeland. / Not to kings, n
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1164 sensions to my homeland. / Not to kings, not to court officials
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1165 ngs, / but rather I have chosen to run voluntarily to the bosom
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1166 he excellent mother / in order to prove the rights which were p
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1167 hings which are already known to you: / the fathers who guided
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1171 the fields which were granted to me. / See, those who pursue me
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1174 lt of mine; / I shall be shown to be pure by your mouth. / I have
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1191 their crimes and have learned to submit to the approved man. /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1195 No mould will cause the lamp to die. / Let all the old snares
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1198 ting foolishly. / It is wicked to condemn Wilfrid, / who, like a
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1202 les, what does it benefit you to want to be blessed? / If there
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1211 delegation should be brought to nothing, I judge, by the anci
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1216 is waiting for heavenly gifts to be given on fixed days, / so t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1219 / They ordered the same words to be put into sacred books and /
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1220 be put into sacred books and / to be sealed with the usual stam
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1221 thean manner; / they sent them to the kings, the clergy, and th
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1223 old hatred. / They also spoke to the father, after placing kis
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1224 as a peacemaker; restore joy to your subjects; / be the heir of
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1233 illness, / and he was not able to travel on foot to the goals h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1236 ey carried the beloved burden to a walled city. / They duly pla
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1238 truck with dread, they feared to wait for what might actually
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1244 he highest heaven (marvellous to say!) / the mysterious Michael,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1253 a worthy reward; / but strive to build a church worthy of Mary
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1254 t these years have been added to you. / She knows what payment y
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1255 s what payment you are making to Peter and to the brother of P
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1256 tely his full vigour returned to his holy limbs. / The angelic
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1257 . / The angelic being returned to the sky above. / He arose, and
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1262 finest life! / Then he returned to the swelling waves of the oce
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1264 / The shores of Kent lay open to the contented prow. / He ordere
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1265 rdered the apostolic document to be brought to Berthwald. / He
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1269 ative, / and he returned again to him. Both rejoiced in turn. / T
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1270 quickly sent Peter’s letter to King Alhtfrid. / He tasted tha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1274 essors had done, / not wanting to show respect through direct s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1276 hments in his body, he wanted to see the man / whom he had lazi
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1279 esses / and indicated his wish to apply himself to the things h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1284 ven out by a violent citizen. / To undertake the care of his hom
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1288 as blessed. / He gave an order to the whole domain over which h
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1294 isms of the evil citizen came to nothing; / the scar of the seed
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1296 emonstrative virtue was added to his other good qualities. / He
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1300 sober anger, / urging them all to set the country of light as t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1301 cy of Michael would soon come to pass, / and in his decline he
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1307 s singing back pleasing songs to Jesus, / he survived and, rest
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1308 s, / he survived and, restored to health, / was suffused with ha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1309 uffused with happy breath. Up to this point, / I have described
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1311 n; / surely I will not be able to describe his miracles? Even i
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1312 a melodious song, and I were to join the seven sisters / with c
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1314 t Homer, / I would not be able to achieve it: now I shall hew o
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1318 eir sight, or condemning them to a muttering of the tongue, / o
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1323 stians, teaching them, giving to them the fourfold theme / of t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1329 he nurture everyone according to the rule, / testifying that the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1334 ich endowment of virtues, ran to him. / They surrounded the grea
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1340 e, I ask: this time / I am glad to ascend to the kingdom above,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1345 the envious enemy, / who seeks to corrupt minds with enticing s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1349 ers bountiful riches in order to teach deceit. / I have always w
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1364 saint’s sweat, / and took it to the blessed abbess, whom / the
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1365 ent hero had fittingly joined to his reverend office, and who
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1367 strength in her limbs, / came to her in supplication and begge
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1372 in their chests, applied fire to the building from which he ha
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1378 the stars. / They were trying to find out who should receive t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1386 nks all around, and it seemed / to have abandoned its paths in t
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1388 Wilfrid. They quickly hurried to give thanks / to the greatest
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1389 ickly hurried to give thanks / to the greatest averter of evil,
FRITHEGOD.BrevVWilfred 1393 gent Odo, may you show favour to me, / as I have just now relat
N.BenÆthelwold.Coloph 4 m heaven stands here speaking to Mary: / ‘Behold, O blessed
N.EadwigBasan.Coloph 5 . / [‘Do not disdain, Father, to pour forth a prayer for the s
N.MiraculaNyniae 23 pened their believing hearts / to Christ, while a massive crowd
N.MiraculaNyniae 26 ummoned from grievous death, / to the glittering spheres of the
N.MiraculaNyniae 27 ch is always sacred according to Christ’s name / prefers to b
N.MiraculaNyniae 28 g to Christ’s name / prefers to be joined to God, having been
N.MiraculaNyniae 29 ted from earliest days, / than to yield to the savage storms of
N.MiraculaNyniae 30 here the sacred man went down to the shore of the wave-tossed
N.MiraculaNyniae 39 n consecrated steps, / seeking to be strengthened by the holy u
N.MiraculaNyniae 40 / who then by chance deserved to guard the defences of ancient
N.MiraculaNyniae 48 iumphs, whom God / had brought to the golden halls of the flour
N.MiraculaNyniae 54 the sacred house / and be able to dispel the shadowy darkness o
N.MiraculaNyniae 56 steps from here, he returned to his lovely homeland. / The mig
N.MiraculaNyniae 64 e Christ’s favourable rules to the peoples, / and as a teache
N.MiraculaNyniae 67 ty teaching them, turned them to Christ; / vying with each othe
N.MiraculaNyniae 71 hroughout peoples the talents to be gained. / He built new chur
N.MiraculaNyniae 79 lands of the Picts, / he came to the children of Britain, with
N.MiraculaNyniae 81 nd and hand, / and he was keen to defend the flocks entrusted f
N.MiraculaNyniae 91 a lofty roof, / consecrated it to the Lord and dedicated it in
N.MiraculaNyniae 92 f the Lord, which many strive to visit: / the towering glories
N.MiraculaNyniae 107 re, / governing them according to eternal laws; / he gathered to
N.MiraculaNyniae 112 and the unjust man forced him to leave deprived of his goods.
N.MiraculaNyniae 118 essed a servant, “Take care to visit the noble man, / and be
N.MiraculaNyniae 134 ir with wailing. / In response to him, the prophet spoke pious
N.MiraculaNyniae 136 away moist tears. / Take care to visit your master, carrying w
N.MiraculaNyniae 139 said this, the man was happy to see the inner chambers of his
N.MiraculaNyniae 163 said: / “I believe this man to be innocent, but you too, chi
N.MiraculaNyniae 170 pediments of speech, / he began to reveal saintly mysteries from
N.MiraculaNyniae 174 eoples, I have been entreated to decide the my father’s case
N.MiraculaNyniae 178 bs, / and he has not succumbed to any shadows of the devil.”
N.MiraculaNyniae 181 people called out pious words to Christ , / and likewise render
N.MiraculaNyniae 182 se rendered praise and thanks to the Lord . / The Lord of virtue
N.MiraculaNyniae 187 ted saintly man equal in rank to the saints; / and by His help
N.MiraculaNyniae 191 reens were missing. / He spoke to a certain man as follows, “
N.MiraculaNyniae 193 ed soil of the garden; / bring to us some plants growing from t
N.MiraculaNyniae 195 of the little garden, / replied to him, and addressed true words
N.MiraculaNyniae 199 om his chaste breast and said to the servant, / “Therefore run
N.MiraculaNyniae 200 Therefore run and, trusting to the Lord, look for seedlings.
N.MiraculaNyniae 201 For almighty God will be able to accomplish all things.” / Th
N.MiraculaNyniae 202 speech, the servant went down to the interior of the garden, /
N.MiraculaNyniae 206 ing them by hand, he returned to the brothers and the nobleman
N.MiraculaNyniae 207 out Christ’s merciful gifts to them all, / praising with them
N.MiraculaNyniae 215 thieves came running secretly to the house, / and tried to carr
N.MiraculaNyniae 216 etly to the house, / and tried to carry off the bullocks in the
N.MiraculaNyniae 217 lmighty God preferred swiftly to destroy the guilty, / who stup
N.MiraculaNyniae 218 guilty, / who stupidly wanted to rob a man chaste in his merit
N.MiraculaNyniae 219 e in his merits, / rather than to make the chosen one sad by th
N.MiraculaNyniae 228 ose guilty men, / and (amazing to say!) the savage bull impress
N.MiraculaNyniae 237 / the one who previously tried to lead the thieves to the stabl
N.MiraculaNyniae 238 n stood before them and spoke to the sick robbers, / “Why, I
N.MiraculaNyniae 239 / “Why, I ask, did you want to harm someone who did not warr
N.MiraculaNyniae 240 ant it, / who did not ever want to cheat you of anything, not ev
N.MiraculaNyniae 244 h-throned one high, give life to this motionless body, / and may
N.MiraculaNyniae 249 ikewise repeating pious words to the Lord. / The marvellous man
N.MiraculaNyniae 256 psing with various ailments, / to their former health, with Chr
N.MiraculaNyniae 264 righteous men. / I should like to be dissolved and to see Chris
N.MiraculaNyniae 274 h eternal throngs / and, happy to look upon the inner chambers
N.MiraculaNyniae 278 n his holy limbs was not able to die / and be buried in the bos
N.MiraculaNyniae 280 / but, spread widely, it began to run through faithful peoples,
N.MiraculaNyniae 282 ges. / From here I shall begin to sing in a brief account what
N.MiraculaNyniae 291 eet; / Over many days he began to live, dead in his limbs, / and
N.MiraculaNyniae 294 ath. / His parents brought him to the temple, accompanied by fa
N.MiraculaNyniae 295 by faith, , / and so were keen to visit the body and ashes of t
N.MiraculaNyniae 304 as appointed you as physician to the afflicted. / Right now, con
N.MiraculaNyniae 319 weakened limbs, / and (amazing to say!) with words he twisted t
N.MiraculaNyniae 321 er than speech, when he tried to walk on his feet, / he rose re
N.MiraculaNyniae 326 maged in his whole body / flew to the grave, where the holy pre
N.MiraculaNyniae 327 y in carved marble, according to fated destiny. / Stretching ou
N.MiraculaNyniae 335 delay you might order health to return to the one who wants i
N.MiraculaNyniae 342 by horrible darkness, / unable to see anything and without sigh
N.MiraculaNyniae 344 while the abyss had connected to her brain, / but had not darken
N.MiraculaNyniae 346 r parents finally brought her to the place / where the towering
N.MiraculaNyniae 351 enclosed, / she threw herself to the ground and, in veneration
N.MiraculaNyniae 356 ack shadow and cause darkness to flee; / grant me bright day an
N.MiraculaNyniae 363 s beloved band of disciples, / ‘To the one who asks, it will be
N.MiraculaNyniae 366 Christ, / that he would deign to render light again to wretche
N.MiraculaNyniae 371 yes, / and the woman, restored to health by God’s help, began
N.MiraculaNyniae 372 od’s help, began rejoicing / to run on her feet across the we
N.MiraculaNyniae 373 r chambers of the shrine / and to attune her praise to the Lord
N.MiraculaNyniae 376 , was accustomed rather often to assail / the Thunderer with pr
N.MiraculaNyniae 385 the table, / and offered gifts to the Lord with a calm heart, / v
N.MiraculaNyniae 388 celebrations of the Eucharist to God with a chaste heart, / and
N.MiraculaNyniae 389 and on many days he took care to ask the Lord / to show him the
N.MiraculaNyniae 390 he took care to ask the Lord / to show him the nature of his no
N.MiraculaNyniae 396 king this from a pious desire to see in bodily appearance, / Ch
N.MiraculaNyniae 398 ighed down by flesh / was able to see now shining above the sta
N.MiraculaNyniae 408 “I ask you, almighty, begin to reveal the mysteries of Chris
N.MiraculaNyniae 410 , / so that it might be granted to me to see him present in my s
N.MiraculaNyniae 411 ne whom shepherds once sought to visit in his mother’s bosom
N.MiraculaNyniae 414 once what the angel had sung to them before.” / While the pri
N.MiraculaNyniae 416 umble heart, / an angel seemed to come down from highest heaven
N.MiraculaNyniae 418 up quickly, if it pleases you to see upon Christ. / He is now p
N.MiraculaNyniae 425 iest prostrated himself, face to the ground, / and when he moved
N.MiraculaNyniae 426 hen he moved, he was stunned, to deserve to see, / above the hei
N.MiraculaNyniae 430 the old man Simeon , / deserved to carry happily venerating him
N.MiraculaNyniae 432 t aside your fear if you want to see Christ, / who previously h
N.MiraculaNyniae 434 nd you were always accustomed to bless as you sang mystical wo
N.MiraculaNyniae 435 ing with your eyes, take care to touch him with your hands.”
N.MiraculaNyniae 437 n the heavenly gift, / (amazing to say!) received the boy in his
N.MiraculaNyniae 438 d joined the venerable breast to his own breast. / Then, meltin
N.MiraculaNyniae 439 n the embrace, he gave kisses to the holy face, / touching with
N.MiraculaNyniae 442 hining limbs / of the holy body to the top of the pre-eminent ta
N.MiraculaNyniae 443 red heart, he pressed himself to the ground / and entreated the
N.MiraculaNyniae 447 s of the platter had returned to its previous form. / Then the
N.MiraculaNyniae 448 / Then the pious man deserved to feed on the sacred offering,
N.MiraculaNyniae 453 these miracles, I have chosen to speak of these / in my scanty
N.MiraculaNyniae 454 somewhat skilled speech than to leave them all out in words. /
N.MiraculaNyniae 459 his funeral, just as he used to do before, when he was alive,
N.MiraculaNyniae 466 in writing, but I shall begin to report / a few of the saint’
N.MiraculaNyniae 470 provided the comforts of life / to all peoples, administering he
N.MiraculaNyniae 471 ously opened his store-houses to all his guests, / and piously
N.MiraculaNyniae 473 offered very pleasing clothes to the naked, / and took care to
N.MiraculaNyniae 474 to the naked, / and took care to visit those oppressed by puni
N.MiraculaNyniae 476 d out comforts of bread, / and to those suffering from thirst h
N.MiraculaNyniae 477 et draughts. / He was a father to orphans and a kindly judge to
N.MiraculaNyniae 478 nd a kindly judge to widows; / to the poor he was a portion of
N.MiraculaNyniae 479 he stood out as an authority to be feared. / No did he deserve
N.MiraculaNyniae 480 be feared. / No did he deserve to be less cherished with great
N.MiraculaNyniae 483 d in piety, and was unwilling to despise anyone. / He was a man
N.MiraculaNyniae 485 s blessed, / and he shone forth to all as splendid in the virtue
N.MiraculaNyniae 490 le glory for his people, / used to meditate on heavenly wisdom w
N.MiraculaNyniae 492 ts of salvation; / he deserved to understand books in learned l
N.MiraculaNyniae 494 eeds, / and whatever he taught to other men he had first done i
N.MiraculaNyniae 497 he himself uttered; / speaking to servants of the true joys of
N.MiraculaNyniae 498 joys of eternal life, / flying to the stars he opened their ear
N.MiraculaNyniae 499 ling worthy teachings equally to all / the nations and peoples w
N.MiraculaNyniae 500 nations and peoples who were to be called to the heavenly kin
N.MiraculaNyniae 503 d journey and was transferred to the hall of the Lord; / now he
N.Nyniae.Hymn 27 glory in the world. / The power to do all things was given by th
N.Nyniae.Hymn 28 ndefiled faith gave the power to do all things. / In the hall re
N.Nyniae.Hymn 32 al triumphs, God brought / to the stars of the sky, him who
N.Nyniae.Hymn 46 ed up in black darkness, / to which the wretched ones retur
N.Swithun.Inscr 11 our forth your devout prayers to Omnipotent God on behalf of C
N.Æthelstan.Coloph 21 ighty in war, might be able / to conquer other fierce kings, t