Genesis A 5 |
ceafta / frea ælmihtig || næs |
him |
fruma æfre / or geworden || ne |
Genesis A 28 |
þrymme / sid and swegltorht || |
him |
þær sar gelamp / æfst and of |
Genesis A 46 |
e / grimme wiþ god gesomnod || |
him |
þæs grim lean becom / cwædon |
Genesis A 49 |
ldan || and swa eaþe meahtan / |
him |
seo wen geleah || siþþan wa |
Genesis A 53 |
metode || mægyn bryttigan / ac |
him |
se mæra || mod getwæfde / bæ |
Genesis A 62 |
on wraþe / faum folmum || and |
him |
on fæþm gebræc / yrre on mod |
Genesis A 69 |
ne siþ / geomre gastas || wæs |
him |
gylp forod / beot forborsten || |
Genesis A 86 |
n ofgæfon / leohte belorene || |
him |
on laste setl / wuldorspedum we |
Genesis A 99 |
g || ricum mihtum / wolde þæt |
him |
eorþe || and uproder / and sid |
Genesis A 124 |
gefylled / heahcininges hæs || |
him |
wæs halig leoht / ofer westenn |
Genesis A 138 |
scippend ure / æfen ærest || |
him |
arn on last / þrang þystre ge |
Genesis A 172 |
hyrde and healdend || forþon |
him |
heahcyning / frea ælmihtig || |
Genesis A 177 |
adames / lice aleoþode || and |
him |
listum ateah / rib of sidan || |
Genesis A 181 |
ænig com / blod of benne || ac |
him |
brego engla / of lice ateah || |
Genesis A 190 |
e cuþon / don ne dreogan || ac |
him |
drihtnes wæs / bam on breostum |
Genesis B 240 |
et heo þæt land buan / hwærf |
him |
þa to heofenum || halig drih |
Genesis B 250 |
cean his willan || forþon he |
him |
gewit forgeaf / and mid his han |
Genesis B 254 |
swa micles wealdan / hehstne to |
him |
on heofona rice || hæfde he |
Genesis B 255 |
s wæstm on heofonum || þæt |
him |
com from weroda drihtne / gelic |
Genesis B 258 |
þancian / þæs leanes þe he |
him |
on þam leohte gescerede || |
Genesis B 259 |
ange wealdan / ac he awende hit |
him |
to wyrsan þinge || ongan him |
Genesis B 259 |
him to wyrsan þinge || ongan |
him |
winn up ahebban / wiþ þone he |
Genesis B 261 |
s he drihtne urum || ne mihte |
him |
bedyrned weorþan / þæt his e |
Genesis B 268 |
me / þeodne þeowian || þuhte |
him |
sylfum / þæt he mægyn and cr |
Genesis B 273 |
e þurh his anes cræft / hu he |
him |
strenglicran || stol geworhte |
Genesis B 276 |
ne / trymede getimbro || cwæþ |
him |
tweo þuhte / þæt he gode wol |
Genesis B 283 |
fter his hyldo þeowian / bugan |
him |
swilces geongordomes || ic m |
Genesis B 302 |
fde his ferlorene / gram wearþ |
him |
se goda on his mode || forþo |
Genesis B 318 |
abban sceoldon / worhte man hit |
him |
to wite || hyra woruld wæs g |
Genesis B 341 |
oþ hie to dole wurdon / þæt |
him |
for galscipe || god sylfa wea |
Genesis B 343 |
on þæt niobedd || and sceop |
him |
naman siþþan / cwæþ se hehs |
Genesis B 353 |
ihtnes / word wurþian || weoll |
him |
on innan / hyge ymb his heortan |
Genesis B 354 |
e ymb his heortan || hat wæs |
him |
utan / wraþlic wite || he þa |
Genesis B 367 |
lican || stol behealdan / wesan |
him |
on wynne || and we þis wite |
Genesis B 392 |
nige synne gestælan / þæt we |
him |
on þam lande laþ gefremedon |
Genesis B 394 |
æs wrace gefremman / geleanian |
him |
mid laþes wihte || þæt he |
Genesis B 400 |
ome || andan gebetan / onwendan |
him |
þær willan sines || gif we |
Genesis B 401 |
ohtes furþor || þæs þe he |
him |
þenceþ lange niotan / þæs e |
Genesis B 405 |
de bebead || þonne weorþ he |
him |
wraþ on mode / ahwet hie from |
Genesis B 416 |
stro || and hæfde cræft mid |
him |
/ þæt he mid feþerhoman || f |
Genesis B 422 |
t / wurþran micle || and moton |
him |
þone welan agan / þe we on he |
Genesis B 429 |
es / lare forlæten || sona hie |
him |
þe laþran beoþ / gif hie bre |
Genesis B 430 |
his gebodscipe || þonne he |
him |
abolgen wurþeþ / siþþan bi |
Genesis B 431 |
bolgen wurþeþ / siþþan biþ |
him |
se wela onwended || and wyrþ |
Genesis B 431 |
se wela onwended || and wyrþ |
him |
wite gegarwod / sum heard hearm |
Genesis B 434 |
an on þyssum racentum || gif |
him |
þæt rice losaþ / se þe þæ |
Genesis B 435 |
þ / se þe þæt gelæsteþ || |
him |
biþ lean gearo / æfter to ald |
Genesis B 445 |
nd / spenn mid spangum || wiste |
him |
spræca fela / wora worda || wa |
Genesis B 446 |
ræca fela / wora worda || wand |
him |
up þanon / hwearf him þurh þ |
Genesis B 447 |
|| wand him up þanon / hwearf |
him |
þurh þa helldora || hæfde |
Genesis B 458 |
on / godes gegearwigean || þa |
him |
to gingran self / metod mancynn |
Genesis B 460 |
ncynnes || mearcode selfa / and |
him |
bi twegin || beamas stodon / þ |
Genesis B 471 |
| se þæs wæstmes onbat / swa |
him |
æfter þy || yldo ne derede / |
Genesis B 475 |
nges || her on worulde / habban |
him |
to wæron || witode geþingþ |
Genesis B 485 |
reamas and drihtscipes || and |
him |
beon deaþ scyred / lytle hwile |
Genesis B 491 |
þa on wyrmes lic || and wand |
him |
þa ymbutan / þone deaþes bea |
Genesis B 552 |
d god / abolgen wyrþ || swa ic |
him |
þisne bodscipe / selfa secge | |
Genesis B 570 |
inum wordum getrywþ / gif þu |
him |
to soþe sægst || hwylce þu |
Genesis B 574 |
eþ / on breostcofan || swa wit |
him |
bu-tu / an sped sprecaþ || spa |
Genesis B 619 |
t mina lara || þonne gife ic |
him |
þæs leohtes genog / þæs ic |
Genesis B 621 |
|| gegired hæbbe / ne wite ic |
him |
þa womcwidas || þeah he his |
Genesis B 646 |
æt wæs deaþes beam || þe |
him |
drihten forbead / forlec hie þ |
Genesis B 661 |
þonne his wiþermedo / gif þu |
him |
heodæg wuht || hearmes gespr |
Genesis B 662 |
forgifþ hit þeah || gif wit |
him |
geongordom / læstan willaþ || |
Genesis B 669 |
þas woruld gesceop / geseo ic |
him |
his englas || ymbe hweorfan / m |
Genesis B 684 |
|| from gode come / hio spræc |
him |
þicce to || and speon hine e |
Genesis B 687 |
|| stod se wraþa boda / legde |
him |
lustas on || and mid listum s |
Genesis B 688 |
| and mid listum speon / fylgde |
him |
frecne || wæs se feond full |
Genesis B 702 |
heo on his willan spræc / wæs |
him |
on helpe || handweorc godes / t |
Genesis B 707 |
he þam gehate getruwode / þe |
him |
þæt wif || wordum sægde / he |
Genesis B 723 |
ædon / ofet unfæle || swa hit |
him |
on innan com / hran æt heortan |
Genesis B 729 |
ynt forlædde / adam and eue || |
him |
is unhyldo / waldendes witod || |
Genesis B 741 |
c wearþ god yrre / forþon wit |
him |
noldon || on heofonrice / hniga |
Genesis B 744 |
unc gegenge ne wæs / þæt wit |
him |
on þegnscipe || þeowian wol |
Genesis B 762 |
mid hringa gesponne || hwearf |
him |
eft niþer / boda bitresta || s |
Genesis B 766 |
on ba-twa / adam and eue || and |
him |
oft betuh / gnornword gengdon | |
Genesis B 767 |
uh / gnornword gengdon || godes |
him |
ondredon / heora herran hete || |
Genesis B 774 |
rh untreowa / tacen iewde || se |
him |
þone teonan geræd / þæt hie |
Genesis B 776 |
oldon / hynþa unrim || forþam |
him |
higesorga / burnon on breostum |
Genesis B 844 |
hie þa habban ne moston / þe |
him |
ær forgeaf || ælmihtig god / |
Genesis B 850 |
forgeate || god ælmihtig / and |
him |
gewisade || waldend se goda / h |
Genesis A 858 |
m he ær wlite sealde / gewitan |
him |
þa gangan || geomermode / unde |
Genesis A 861 |
tnes gehyrdon || and ondredon |
him |
/ þa sona ongann || swegles al |
Genesis A 864 |
ahsian || woruldgesceafta / het |
him |
recene to || rice þeoden / his |
Genesis A 865 |
ce þeoden / his sunu gangan || |
him |
þa sylfa oncwæþ / hean hleo |
Genesis A 872 |
dne || ic eom eall eall nacod / |
him |
þa ædre god || andswarede / s |
Genesis A 882 |
|| þe ic þe wordum forbead / |
him |
þa adam eft || andswarode / me |
Genesis A 895 |
dum minum / fæste forbodene || |
him |
þa freolecu mæg / ides æwisc |
Genesis A 945 |
eorxnawange || on nearore lif / |
him |
on laste beleac || liþsa and |
Genesis A 954 |
æt frymþe || þeah þe hie |
him |
from swice / ac he him to frofr |
Genesis A 955 |
þe hie him from swice / ac he |
him |
to frofre let || hwæþere fo |
Genesis A 957 |
ne hrof || halgum tunglum / and |
him |
grundwelan || ginne sealde / he |
Genesis A 966 |
hæse / bearn astrienan || swa |
him |
metod bebead / adames and euan |
Genesis A 1004 |
n hwær abel || eorþan wære / |
him |
þa se cystleasa || cwealmes |
Genesis A 1008 |
c hyrde wæs / broþer mines || |
him |
þa brego engla / godspedig gas |
Genesis A 1022 |
last wrecan || winemagum laþ / |
him |
þa ædre cain || andswarode / |
Genesis A 1036 |
f gesyhþe || þinre hweorfan / |
him |
þa selfa oncwæþ || sigora |
Genesis A 1049 |
manscyldigne / cnosle sinum || |
him |
þa cain gewat / gongan geomorm |
Genesis A 1051 |
syhþe / wineleas wrecca || and |
him |
þa wic geceas / eastlandum on |
Genesis A 1053 |
e / fædergeardum feor || þær |
him |
freolecu mæg / ides æfter æ |
Genesis A 1075 |
tgestealdum / botlgestreonum || |
him |
bryda twa / idesa on eþle || e |
Genesis A 1116 |
mode asceaf / þeoden usser || |
him |
þæs þanc sie / adam hæfde | |
Genesis A 1118 |
am hæfde || þa he eft ongan / |
him |
to eþelstæfe || oþres stri |
Genesis A 1128 |
gastgedal || ofgyfan sceolde / |
him |
on laste seth || leod weardod |
Genesis A 1143 |
friþgedal || fremman sceolde / |
him |
æfter heold || þa he of wor |
Genesis A 1149 |
gebedscipe || bearn astrynde / |
him |
þa cenned wearþ || cainan |
Genesis A 1158 |
fde / efne hundseofontig || ær |
him |
sunu woce / þa wearþ on eþle |
Genesis A 1167 |
dera rum || rim wæs gefylled / |
him |
on laste heold || land and yr |
Genesis A 1171 |
wife ongann / bearna strynan || |
him |
bryd sunu / meowle to monnum br |
Genesis A 1202 |
a strynde / þreohund wintra || |
him |
wæs þeoden hold / rodera wald |
Genesis A 1207 |
þ / geonge and ealde || þonne |
him |
god heora / æhta and ætwist | |
Genesis A 1233 |
folc teala / bearna strynde || |
him |
byras wocan / eaforan and idesa |
Genesis A 1250 |
nne secan / wergum folce || and |
him |
þær wif curon / ofer metodes |
Genesis A 1258 |
hes bearn / torn niwiaþ || and |
him |
to nimaþ / mægeþ to gemæccu |
Genesis A 1289 |
hte / breostgehygdum || forþon |
him |
brego sægde / halig æt hleoþ |
Genesis A 1356 |
eart racu || stigan onginneþ / |
him |
þa noe gewat || swa hine ner |
Genesis A 1361 |
efor / to heora ætgifan || swa |
him |
ælmihtig / weroda drihten || |
Genesis A 1363 |
ihten || þurh his word abead / |
him |
on hoh beleac || heofonrices |
Genesis A 1426 |
gehata / lange þrage || hwonne |
him |
lifes weard / frea ælmihtig || |
Genesis A 1446 |
can wolde / on wægþele || eft |
him |
seo wen geleah / ac se feonde g |
Genesis A 1494 |
/ stah ofer streamweall || swa |
him |
seo stefn bebead / lustum miclu |
Genesis A 1500 |
dæl || æhtum sinum / þam þe |
him |
to dugeþum || drihten sealde |
Genesis A 1508 |
dædum / ær geearnod || þæt |
him |
ealra wæs / ara este || ælmih |
Genesis A 1557 |
ham staþelian / and to eorþan |
him |
|| ætes tilian / won and worht |
Genesis A 1560 |
æda fela || sohte georne / þa |
him |
wlitebeorhte || wæstmas broh |
Genesis A 1564 |
ncen / swæf symbelwerig || and |
him |
selfa sceaf / reaf of lice || s |
Genesis A 1567 |
mnacod || he lyt ongeat / þæt |
him |
on his inne || swa earme gela |
Genesis A 1568 |
inne || swa earme gelamp / þa |
him |
on hreþre || heafodswima / on |
Genesis A 1590 |
|| and þa sona ongeat / þæt |
him |
cynegodum || cham ne wolde / þ |
Genesis A 1591 |
ynegodum || cham ne wolde / þa |
him |
wæs are þearf || ænige cy |
Genesis A 1596 |
maga þeow / cham on eorþan || |
him |
þa cwyde syþþan / and his fr |
Genesis A 1603 |
bryttedon / bearna stryndon || |
him |
wæs beorht wela / þa wearþ i |
Genesis A 1623 |
rþ gewat / cham of lice || þa |
him |
cwealm gesceod / se magoræswa |
Genesis A 1649 |
buend || ebrei hataþ / gewiton |
him |
þa eastan || æhta lædan / fe |
Genesis A 1658 |
grene wongas / fægre foldan || |
him |
forþwearde / on þære dægtid |
Genesis A 1663 |
mod || oþerne bæd / þæs hie |
him |
to mærþe || ær seo mengeo |
Genesis A 1699 |
|| ungeþeode / on landsocne || |
him |
on laste bu / stiþlic stantorr |
Genesis A 1716 |
and loth || unforcuþlice / swa |
him |
from yldrum || æþelu wæron |
Genesis A 1720 |
s wæs || mearc agongen / þæt |
him |
abraham || idese brohte / wif t |
Genesis A 1727 |
rþ / abrahame þa gyt || þæt |
him |
yrfeweard / wlitebeorht ides || |
Genesis A 1730 |
hame || suna and dohtra / gewat |
him |
þa mid cnosle || ofer caldea |
Genesis A 1736 |
eþeltyrf || abraham and loth / |
him |
þa cynegode || on carran / æ |
Genesis A 1767 |
dlond monig || þine gefylled / |
him |
þa abraham gewat || æhte l |
Genesis A 1770 |
wiþfeorm and gesælig || swa |
him |
sigora weard / waldend usser || |
Genesis A 1779 |
ran ofgifan || and cneowmagas / |
him |
þa feran gewat || fæder æl |
Genesis A 1793 |
| lac onsægde / gasta helme || |
him |
þa gyt gewat / abraham eastan |
Genesis A 1796 |
de / heofonweardes gehat || þa |
him |
þurh halig word / sigora selfc |
Genesis A 1803 |
n / weallsteapan hleoþu || and |
him |
þa wic curon / þær him wlite |
Genesis A 1804 |
| and him þa wic curon / þær |
him |
wlitebeorhte || wongas geþuh |
Genesis A 1808 |
iber onsægde / his liffrean || |
him |
þæs lean ageaf / nalles hneaw |
Genesis A 1816 |
amsittendum / wælgrim werum || |
him |
þa wishydig / abraham gewat || |
Genesis A 1829 |
ebedda || þe wile beorna sum / |
him |
geagnian || ic me onegan mæg |
Genesis A 1836 |
twega / feorren cumenra || þu |
him |
fæste hel / soþan spræce || |
Genesis A 1846 |
mid æhtum || on egypte / þær |
him |
folcweras || fremde wæron / wi |
Genesis A 1849 |
nce monige / dugeþum dealle || |
him |
drihtlicu mæg / on wlite modgu |
Genesis A 1864 |
æþere || gumena aldor / hwæt |
him |
waldend wræc || witeswingum / |
Genesis A 1865 |
end wræc || witeswingum / heht |
him |
abraham || to egesum geþread |
Genesis A 1867 |
ageaf / wif to gewealde || heht |
him |
wine ceosan / ellor æþelingas |
Genesis A 1880 |
heora woruldgestreon / ongunnon |
him |
þa bytlian || and heora burh |
Genesis A 1920 |
ceape || nu ic þe cyst abead / |
him |
þa loth gewat || land sceawi |
Genesis A 1927 |
and gomorran || sweartan lige / |
him |
þa eard geceas || and eþels |
Genesis A 1956 |
nd acol / mon for metode || þe |
him |
æfter a / þurh gemynda sped | |
Genesis A 1962 |
|| fyrd gebeodan / orlahomar || |
him |
ambrafel / of sennar || side wo |
Genesis A 1973 |
yda and beaga || bennum seoce / |
him |
þa togeanes || mid guþþræ |
Genesis A 1981 |
swiþan / folcgestreonum || ac |
him |
from swicon / foron þa tosomne |
Genesis A 2001 |
me nergan / secgum ofslegene || |
him |
on swaþe feollon / æþelinga |
Genesis A 2018 |
þmonna sinc || sigore gulpon / |
him |
þa secg hraþe || gewat siþ |
Genesis A 2025 |
sægde / freondum sinum || bæd |
him |
fultumes / wærfæst hæleþ || |
Genesis A 2028 |
| escol þriddan / cwæþ þæt |
him |
wære || weorce on mode / sorga |
Genesis A 2030 |
riga / þeownyd þolode || bæd |
him |
þræcrofe / þa rincas þæs | |
Genesis A 2033 |
eded wurde / beorn mid bryde || |
him |
þa broþor þry / æt spræce |
Genesis A 2037 |
don || þæt hie his torn mid |
him |
/ gewræcon on wraþum || oþþ |
Genesis A 2045 |
on fyrd wegan || fealwe linde / |
him |
þa abraham gewat || and þa |
Genesis A 2046 |
at || and þa eorlas þry / þe |
him |
ær treowe sealdon || mid heo |
Genesis A 2054 |
wordum sægde / þares afera || |
him |
wæs þearf micel / þæt hie o |
Genesis A 2057 |
ne handplegan || cwæþ þæt |
him |
se halga / ece drihten || eaþe |
Genesis A 2072 |
h and fylde / feond on fitte || |
him |
on fultum grap / heofonrices we |
Genesis A 2075 |
folccyningas / leode ræswan || |
him |
on laste stod / hihtlic heorþw |
Genesis A 2079 |
erofan / bestrudon stigwitum || |
him |
þæt stiþe geald / fædera lo |
Genesis A 2083 |
omasco / unfeor wæron || gewat |
him |
abraham þa / on þa wigrode || |
Genesis A 2098 |
earþ / feonda fromlad || gewat |
him |
frea leoda / eorlum bedroren || |
Genesis A 2100 |
am secan / freonda feasceaft || |
him |
ferede mid / solomia || sinces |
Genesis A 2105 |
gretan / abraham arlice || and |
him |
on sette / godes bletsunge || a |
Genesis A 2120 |
odora weard || rihte healdest / |
him |
þa se beorn || bletsunga lea |
Genesis A 2125 |
ecgum befylled / to abrahame || |
him |
wæs ara þearf / forgif me men |
Genesis A 2136 |
id sceoldon || mearce healdan / |
him |
þa abraham || andswarode / æd |
Genesis A 2162 |
æle || þicce gefylled / gewat |
him |
þa se healdend || ham siþia |
Genesis A 2163 |
ian / mid þy hereteame || þe |
him |
se halga forgeaf / ebrea leod | |
Genesis A 2167 |
ce / trymede tilmodigne || and |
him |
to reordode / meda syndon micla |
Genesis A 2187 |
me of bryde || bearn ne wocon / |
him |
þa ædre god || andswarode / n |
Genesis A 2217 |
s sarran || sar on mode / þæt |
him |
abrahame || ænig ne wearþ / |
Genesis A 2235 |
idese larum / geþafode || heht |
him |
þeowmennen / on bedd gan || br |
Genesis A 2273 |
dreogan || þec sarre ah / heo |
him |
ædre || andswarode / ic fleah |
Genesis A 2342 |
dæges / self ne wende || þæt |
him |
sarra / bryd blondenfeax || bri |
Genesis A 2353 |
m and dædum || willan þinne / |
him |
þa fægere || frea ælmihtig |
Genesis A 2367 |
m wille / swiþor stepan || and |
him |
soþe to / modes wære || mine |
Genesis A 2369 |
stan / halige higetreowa || and |
him |
hold wesan / abraham fremede || |
Genesis A 2370 |
wesan / abraham fremede || swa |
him |
se eca bebead / sette friþotac |
Genesis A 2375 |
gemyndig / gleaw on mode || þa |
him |
god sealde / soþe treowa || an |
Genesis A 2379 |
um iecte / on woruldrice || he |
him |
þæs worhte to / siþþan he o |
Genesis A 2399 |
earn || abraham leofa / gewiton |
him |
þa ædre || ellorfuse / æfter |
Genesis A 2402 |
alige gastas / lastas legdon || |
him |
wæs lothes mæg / sylfa on ges |
Genesis A 2407 |
iþ abraham sprecan || sægde |
him |
unlytel spell / ic on þisse by |
Genesis A 2424 |
e wolde / torn þrowigean || ac |
him |
to sende / stiþmod cyning || s |
Genesis A 2435 |
rincum bead / nihtfeormunge || |
him |
þa nergendes / æþele ærendr |
Genesis A 2442 |
|| / þam giestum hnah || and |
him |
georne bead / reste and gereord |
Genesis A 2446 |
elinges est || eodon sona / swa |
him |
se ebrisca || eorl wisade / in |
Genesis A 2447 |
sade / in undor edoras || þær |
him |
se æþela geaf / gleawferhþ h |
Genesis A 2476 |
dbyrdan || gif ic mot for eow / |
him |
þa seo mænigeo || þurh gem |
Genesis A 2486 |
handum gripan / faum folmum || |
him |
fylston wel / gystas sine || an |
Genesis A 2513 |
foldwege || þe is frea milde / |
him |
þa ædre loth || andswarode / |
Genesis A 2526 |
les bidan / feorh generigan || |
him |
þa freondlice / englas arfæst |
Genesis A 2546 |
rihten tyndon / lange þrage || |
him |
þæs lean forgeald / gasta wal |
Genesis A 2576 |
þe geworhte || wuldres aldor / |
him |
þa abraham gewat || ana gang |
Genesis A 2584 |
ton / drihtnes domas || and hwa |
him |
dugeþa forgeaf / blæd on burg |
Genesis A 2585 |
af / blæd on burgum || forþon |
him |
brego engla / wylmhatne lig || |
Genesis A 2593 |
æstenne / leng eardigean || ac |
him |
loth gewat / of byrig gangan || |
Genesis A 2603 |
| ne wiste blondenfeax / hwonne |
him |
fæmnan to bryde || him bu w |
Genesis A 2603 |
wonne him fæmnan to bryde || |
him |
bu wæron / on ferhþcofan || f |
Genesis A 2621 |
nga bearn || ammonitare / gewat |
him |
þa mid bryde || broþor aron |
Genesis A 2629 |
sende / heht hie bringan || to |
him |
selfum / þa wæs ellþeodig || |
Genesis A 2632 |
e læded / on fremdes fæþm || |
him |
þær fylste þa / ece drihten |
Genesis A 2637 |
can / to þam æþelinge || and |
him |
yrre hweop / þu abrahames || i |
Genesis A 2641 |
þ of breostum / sawle þine || |
him |
symbelwerig / sinces brytta || |
Genesis A 2647 |
æde fæst / modgeþance || and |
him |
miltse / to þe seceþ || me s |
Genesis A 2653 |
/ facna ænig || gefremed gena / |
him |
þa ædre eft || ece drihten / |
Genesis A 2667 |
gd / forht folces weard || heht |
him |
fetigean to / gesprecan sine || |
Genesis A 2670 |
read / waldendes word || weras |
him |
ondredon / for þære dæde || |
Genesis A 2673 |
er swefne || heht sylf cyning / |
him |
þa abraham to || ofstum micl |
Genesis A 2703 |
digne || aldre beheowe / se þe |
him |
þas idese eft || agan wolde / |
Genesis A 2718 |
iþan / woruldgestreonum || and |
him |
his wif ageaf / sealde him to b |
Genesis A 2719 |
and him his wif ageaf / sealde |
him |
to bote || þæs þe he his b |
Genesis A 2732 |
ælfscieno || mine træde / ac |
him |
hygeteonan || hwitan seolfre / |
Genesis A 2745 |
gefremede / þa he gedælde || |
him |
deore twa / wif and wæpned || |
Genesis A 2749 |
num ecan / monrim mægeþ || ac |
him |
þæt metod forstod / oþþæt |
Genesis A 2752 |
| arna biddan / ecne drihten || |
him |
engla helm / getigþode || tudd |
Genesis A 2769 |
gene hand / beacen sette || swa |
him |
bebead metod / wuldortorht ymb |
Genesis A 2772 |
te / cniht weox and þag || swa |
him |
cynde wæron / æþele from yld |
Genesis A 2774 |
fde / wintra hundteontig || þa |
him |
wif sunu / on þanc gebær || h |
Genesis A 2776 |
he þæs þrage bad / siþþan |
him |
ærest || þurh his agen word |
Genesis A 2837 |
rage / feasceaft mid fremdum || |
him |
frea engla / wic getæhte || þ |
Genesis A 2849 |
ære / stiþum wordum || spræc |
him |
stefne to / gewit þu ofestlice |
Genesis A 2861 |
sona ongann / fysan to fore || |
him |
wæs frean engla / word ondrysn |
Genesis A 2866 |
ægan sweorde || cyþde þæt |
him |
gasta weardes / egesa on breost |
Genesis A 2872 |
lædan / bearn unweaxen || swa |
him |
bebead metod / efste þa swiþe |
Genesis A 2874 |
onette / forþ foldwege || swa |
him |
frea tæhte / wegas ofer westen |
Genesis A 2879 |
seah hlifigan || hea dune / swa |
him |
sægde ær || swegles aldor / |
Genesis A 2885 |
ninge || agifen habbaþ / gewat |
him |
þa se æþeling || and his a |
Genesis A 2886 |
unu / to þæs gemearces || þe |
him |
metod tæhte / wadan ofer weald |
Genesis A 2895 |
dæde || swa hine drihten het / |
him |
þæt soþcyning || sylfa fin |
Genesis A 2896 |
indeþ / moncynnes weard || swa |
him |
gemet þinceþ / gestah þa sti |
Genesis A 2898 |
une / up mid his eaforan || swa |
him |
se eca bebead / þæt he on hro |
Genesis A 2900 |
landes / on þære stowe || þe |
him |
se stranga to / wærfæst metod |
Genesis A 2912 |
ce || and þam engle oncwæþ / |
him |
þa ofstum to || ufan of rode |
Genesis A 2916 |
niht of ade / eaforan þinne || |
him |
an wuldres god / mago ebrea || |
Genesis A 2925 |
es / breost geblissad || þa he |
him |
his bearn forgeaf / isaac cwicn |
Genesis A 2927 |
bewlat / rinc ofer exle || and |
him |
þær rom geseah / unfeor þano |
Genesis A 2935 |
ealra þara sælþa || þe he |
him |
siþ and ær / gifena drihten | |
Exodus 10 |
sylfes miht / gewyrþode || and |
him |
wundra fela / ece alwalda || in |
Exodus 16 |
dsacan || gyrdwite band / þær |
him |
gesealde || sigora waldend / mo |
Exodus 19 |
ah wæs þæt handlean || and |
him |
hold frea / gesealde wæpna gew |
Exodus 24 |
god || wordum nægde / þær he |
him |
gesægde || soþwundra fela / h |
Exodus 69 |
yddon || on norþwegas / wiston |
him |
be suþan || sigelwara land / f |
Exodus 93 |
oda drihten || wicsteal metan / |
him |
beforan foran || fyr and wolc |
Exodus 101 |
ll aras / modigra mægen || swa |
him |
moyses bebead / mære magoræsw |
Exodus 117 |
cian ofer weredum || þy læs |
him |
westengryre / har hæþbroga || |
Exodus 138 |
ad / laþne lastweard || se þe |
him |
lange ær / eþelleasum || onni |
Exodus 152 |
gebohte / moyses leode || þær |
him |
mihtig god / on þam spildsiþe |
Exodus 154 |
ildsiþe || spede forgefe / þa |
him |
eorla mod || ortrywe wearþ / s |
Exodus 172 |
ton milpaþas || meara bogum / |
him |
þær segncyning || wiþ þon |
Exodus 183 |
cwiges || þeodenholde / hæfde |
him |
alesen || leoda dugeþe / tirea |
Exodus 206 |
heold / þæt þær gelaþe mid |
him |
|| leng ne mihton / geseon toso |
Exodus 209 |
|| nihtlangne fyrst / þeah þe |
him |
on healfa gehwam || hettend s |
Exodus 238 |
e feond || folmum werigean / ne |
him |
bealubenne || gebiden hæfdon |
Exodus 242 |
orincas || hilde onþeon / gif |
him |
modheapum || mægen swiþrade |
Exodus 261 |
|| side hergas / eorla unrim || |
him |
eallum wile / mihtig drihten || |
Exodus 314 |
elad / for his mægwinum || swa |
him |
mihtig god / þæs dægweorces |
Exodus 316 |
| deop lean forgeald / siþþan |
him |
gesælde || sigorworca hreþ / |
Exodus 319 |
cu || cneowmaga blæd / hæfdon |
him |
to segne || þa hie on sund s |
Exodus 324 |
ewisan || hynþo ne woldon / be |
him |
lifigendum || lange þolian / |
Exodus 337 |
siþor for / on leofes last || |
him |
on leodsceare / frumbearnes rih |
Exodus 340 |
swa þeah / þær forþ æfter |
him |
|| folca þryþum / sunu simeon |
Exodus 352 |
ghwilc / mægburga riht || swa |
him |
moises bead / eorla æþelo || |
Exodus 353 |
moises bead / eorla æþelo || |
him |
wæs an fæder / leof leodfruma |
Exodus 366 |
wurde || on woruldrice / hæfde |
him |
on hreþre || halige treowa / f |
Exodus 380 |
ale / þæt is se abraham || se |
him |
engla god / naman niwan asceop |
Exodus 409 |
afe || ecg grymetode / þæt he |
him |
lifdagas || leofran ne wisse / |
Exodus 415 |
gif hine metod lete / ne wolde |
him |
beorht fæder || bearn ætnim |
Exodus 417 |
er || ac mid handa befeng / þa |
him |
styran cwom || stefn of heofo |
Exodus 455 |
findan / gylp wearþ gnornra || |
him |
ongen genap / atol yþa gewealc |
Exodus 521 |
/ doma gehwilcne || þara þe |
him |
drihten bebead / on þam siþfa |
Exodus 573 |
e þær weallas standan / ealle |
him |
brimu blodige þuhton || þur |
Daniel 3 |
ælan / cyningdom habban || swa |
him |
gecynde wæs / siþþan þurh m |
Daniel 9 |
moston / burgum wealdan || wæs |
him |
beorht wela / þenden þæt fol |
Daniel 10 |
t wela / þenden þæt folc mid |
him |
|| hiera fæder wære / healdan |
Daniel 11 |
wære / healdan woldon || wæs |
him |
hyrde god / heofonrices weard | |
Daniel 16 |
n / heriges helmum || þara þe |
him |
hold ne wæs / oþþæt hie wle |
Daniel 35 |
|| þam þe æhte geaf / wisde |
him |
æt frymþe || þa þe on fru |
Daniel 65 |
|| to friþe stodon / gehlodon |
him |
to huþe || hordwearda gestre |
Daniel 72 |
enum deman / nabochodonossor || |
him |
on nyd dyde / israela bearn || |
Daniel 77 |
werudes || west toferan / þæt |
him |
þara leoda || land geheolde / |
Daniel 84 |
tas || cræft leornedon / þæt |
him |
snytro on sefan || secgan mih |
Daniel 87 |
a gifena || gode þancode / þe |
him |
þær to duguþe || drihten s |
Daniel 113 |
yldum || oþ edsceafte / wearþ |
him |
on slæpe || soþ gecyþed / þ |
Daniel 117 |
swæf / babilone weard || næs |
him |
bliþe hige / ac him sorh astah |
Daniel 118 |
rd || næs him bliþe hige / ac |
him |
sorh astah || swefnes woma / no |
Daniel 119 |
s woma / no he gemunde || þæt |
him |
meted wæs / het þa tosomne || |
Daniel 126 |
ne angin / swefnes sines || het |
him |
secgan þeah / þa him unbliþe |
Daniel 127 |
s || het him secgan þeah / þa |
him |
unbliþe || andswaredon / deofo |
Daniel 128 |
swaredon / deofolwitgan || næs |
him |
dom gearu / to asecganne || swe |
Daniel 134 |
st ne meaht || or areccan / þa |
him |
unbliþe || andswarode / wulfhe |
Daniel 154 |
am hæþenan || hyran sceolde / |
him |
god sealde || gife of heofnum |
Daniel 156 |
cwyde || haliges gastes / þæt |
him |
engel godes || eall asægde / s |
Daniel 160 |
reccan || sinum frean / sægde |
him |
wislice || wereda gesceafte / |
Daniel 162 |
ing / ord and ende || þæs þe |
him |
ywed wæs / þa hæfde daniel | |
Daniel 186 |
a frea ærest / unræd efnde || |
him |
þæs æfter becwom / yfel ende |
Daniel 197 |
ode || cuþ gedydon / þæt hie |
him |
þæt gold || to gode noldon / |
Daniel 199 |
ean cyning / gasta hyrde || þe |
him |
gife sealde / oft hie to bote | |
Daniel 204 |
þam gyldnan gylde || þe he |
him |
to gode geteode / þegnas þeod |
Daniel 209 |
wuldre || wundrum teodest / þa |
him |
bolgenmod || babilone weard / y |
Daniel 216 |
guman to þam golde || þe he |
him |
to gode teode / noldon þeah þ |
Daniel 223 |
|| freoþo wilnedan / þeah þe |
him |
se bitera deaþ || geboden w |
Daniel 232 |
beornas geonge / gearo wæs se |
him |
geoce gefremede || þeah þe |
Daniel 235 |
þæt mænige gefrunon / halige |
him |
þær help geteode || sende h |
Daniel 235 |
m þær help geteode || sende |
him |
of hean rodore / god gumena wea |
Daniel 244 |
e / wurpon wudu on innan || swa |
him |
wæs on wordum gedemed / bæron |
Daniel 262 |
alæten liges gange || ne hie |
him |
þær laþ gedydon / næs him s |
Daniel 263 |
e him þær laþ gedydon / næs |
him |
se sweg to sorge || þon ma |
Daniel 269 |
wde / wundor on wite agangen || |
him |
þæt wræclic þuhte / hyssas |
Daniel 271 |
n ofne / ealle æfæste þry || |
him |
eac þær wæs / an on gesyhþe |
Daniel 273 |
gesyhþe || engel ælmihtiges / |
him |
þær on ofne || owiht ne der |
Daniel 315 |
iacobe || gasta scyppend / þu |
him |
þæt gehete || þurh hleoþo |
Daniel 317 |
/ ican wolde || þætte æfter |
him |
/ on cneorissum || cenned wurde |
Daniel 338 |
wer || on his wuldorhaman / se |
him |
cwom to frofre || and to feor |
Daniel 422 |
igaþ / anne ecne || and ealles |
him |
/ be naman gehwam || on neod sp |
Daniel 430 |
u þurfe / het þa se cyning to |
him |
|| cnihtas gangan / hyssas hear |
Daniel 434 |
n þa bende forburnene || þe |
him |
on banum lagon / laþsearo leod |
Daniel 440 |
a gewat se engel up || secan |
him |
ece dreamas / on heanne hrof || |
Daniel 445 |
/ septon hie soþcwidum || and |
him |
sædon fela / soþra tacna || o |
Daniel 452 |
of þam morþre alysde / agæf |
him |
þa his leoda lafe || þe þ |
Daniel 463 |
æfdon / wylm þurhwodon || swa |
him |
wiht ne sceod / grim gleda niþ |
Daniel 465 |
spelbodan / frecnan fyres || ac |
him |
friþ drihtnes / wiþ þæs ege |
Daniel 477 |
hten / dema ælmihtig || se þe |
him |
dom forgeaf / spowende sped || |
Daniel 490 |
ge || oferhygd gesceod / wearþ |
him |
hyrra hyge || and on heortan |
Daniel 495 |
rh oferhyd || up astigeþ / þa |
him |
wearþ on slæpe || swefen æ |
Daniel 496 |
en ætywed / nabochodonossor || |
him |
þæt neh gewearþ / þuhte him |
Daniel 497 |
him þæt neh gewearþ / þuhte |
him |
þæt on foldan || fægre sto |
Daniel 504 |
|| þær he to geseah / þuhte |
him |
þæt se wudubeam || wilddeor |
Daniel 508 |
beames || bledum name / þuhte |
him |
þæt engel || ufan of roderu |
Daniel 522 |
ra / wite wealdeþ || þonne he |
him |
wiþ mæge / þa of slæpe onwo |
Daniel 524 |
t ende / eorþlic æþeling || |
him |
þæs egesa stod / gryre fram |
Daniel 532 |
aniel haten / godes spelboda || |
him |
wæs gæst geseald / halig of h |
Daniel 540 |
isa / ealne þone egesan || þe |
him |
eowed wæs / bæd hine areccan |
Daniel 545 |
e || þe he blican geseah / and |
him |
witgode || wyrda geþingu / he |
Daniel 591 |
n sylfe / fyrene fæstan || ær |
him |
fær godes / þurh egesan gryre |
Daniel 606 |
|| for þære sundorgife / þe |
him |
god sealde || gumena rice / wor |
Daniel 618 |
e / nabochodonossor || siþþan |
him |
niþ godes / hreþ of heofonum |
Daniel 650 |
mid wilddeorum ateah / oþþæt |
him |
frean godes || in gast becwom |
Daniel 667 |
swa / caldea cyning || oþþæt |
him |
cwelm gesceod / swa him ofer eo |
Daniel 668 |
þþæt him cwelm gesceod / swa |
him |
ofer eorþan || andsaca ne w |
Daniel 669 |
wæs / gumena ænig || oþþæt |
him |
god wolde / þurh hryre hreddan |
Daniel 677 |
/ weold wera rices || oþþæt |
him |
wlenco gesceod / oferhyd egle | |
Daniel 695 |
grome || godes frasade / sæton |
him |
æt wine || wealle belocene / n |
Daniel 717 |
þonne israela || ece drihten / |
him |
þæt tacen wearþ || þær h |
Daniel 739 |
an / burhge weardas || þæt he |
him |
bocstafas / arædde and arehte |
Daniel 741 |
arehte || hwæt seo run bude / |
him |
æcræftig || andswarode / gode |
Daniel 759 |
m || ofer sin mægen / siþþan |
him |
wuldres weard || wundor gecy |
Daniel 761 |
fta / drihten and waldend || se |
him |
dom forgeaf / unscyndne blæd | |
Christ and Satan 22 |
þæt þe eft forwarþ / þuhte |
him |
on mode || þæt hit mihte sw |
Christ and Satan 24 |
les brytan / wuldres waldend || |
him |
þær wirse gelamp / þa heo in |
Christ and Satan 51 |
erhygdum || æfre ne wene / þa |
him |
andsweradan || atole gastas / s |
A.1.4 70 |
| ufan% for·lǣten%, / hæfdon |
him |
tō hyhte || helle flōras, / b |
Christ and Satan 117 |
he ær dyde / ecne onwald || ah |
him |
alles gewald / wuldres and wita |
Christ and Satan 195 |
lige || bearn waldendes / læte |
him |
to bysne || hu þa blacan feo |
Christ and Satan 210 |
naþ / weorulde wynnum || þæt |
him |
wlite scine / þonne he oþer l |
Christ and Satan 225 |
efregen || feond ondetan / wæs |
him |
eall ful strang wom and witu |
Christ and Satan 233 |
lgan gode || heran woldon / and |
him |
sang ymb seld || secgan sceol |
Christ and Satan 238 |
and to þæm æþelan / hnigan |
him |
sanctas || sigetorht aras / ece |
Christ and Satan 247 |
rþ / ana wiþ englum || and to |
him |
eallum spræc / ic can eow lær |
Christ and Satan 258 |
/ grimme grundas || god seolfa |
him |
/ rice haldeþ || he is ana cyn |
Christ and Satan 280 |
des andsacan / hate on helle || |
him |
wæs hælend god / wraþ geword |
Christ and Satan 283 |
þe his heorte deah / þæt he |
him |
afirre || frecne geþohtas / la |
Christ and Satan 341 |
hate onæled / ufan and utan || |
him |
wæs æghwær wa / witum werige |
Christ and Satan 373 |
ldor heora / yfeles ordfruma || |
him |
þæt eft gehreaw / þa he to h |
Christ and Satan 378 |
wlitan seon / buton ende || þa |
him |
egsa becom / dyne for deman || |
Christ and Satan 387 |
mid þreate || þeoden engla / |
him |
beforan fereþ || fægere leo |
Christ and Satan 426 |
strong / witum werig || swylce |
him |
wuldorcyning / for onmædlan || |
Christ and Satan 434 |
um || þæt freodrihten / wolde |
him |
to helpe || helle gesecan / ræ |
Christ and Satan 446 |
aglæca || and þa atolan mid |
him |
/ witum werige || nalles wuldre |
Christ and Satan 450 |
fre moton / wenan seoþþan || |
him |
wæs drihten god / wraþ geword |
Christ and Satan 451 |
god / wraþ geworden || sealde |
him |
wites clom / atole to æhte || |
Christ and Satan 456 |
up to earde || and se eca mid |
him |
/ meotod mancynnes || in þa m |
Christ and Satan 458 |
a mæran burh / hofon hine mid |
him |
|| handum halige / witigan up t |
Christ and Satan 538 |
e bend / hæþene mid hondum || |
him |
þæt gehreowan mæg / þonne h |
Christ and Satan 567 |
m halgan ham || heofna ealdor / |
him |
ymbflugon || engla þreatas / |
Christ and Satan 575 |
ne gesalde / drihten hælend || |
him |
seo dæd ne geþeah / þæs he |
Christ and Satan 577 |
ealdendes / on seolfres sinc || |
him |
þæt swearte forgeald / earm |
Christ and Satan 585 |
urh his wuldres cræft / siteþ |
him |
on heofnum || halig encgel / wa |
Christ and Satan 610 |
n twa healfe || tile and yfle / |
him |
þa soþfæstan || on þa swi |
Christ and Satan 620 |
on / beoþ beofigende || hwonne |
him |
bearn godes / deman wille || þ |
Christ and Satan 624 |
englum || swa oþre dydon / ac |
him |
biþ reordende # || / ece drih |
A.1.4 624 |
lum || swā ōðre dydon, / ac% |
him |
biþ reordende / ēċe drihten, |
Christ and Satan 637 |
and deofles spellunge / hu hie |
him |
on edwit || oft asettaþ / swar |
Christ and Satan 641 |
| oft forgeaton / þone þe hie |
him |
to hihte || habban sceoldon / u |
Christ and Satan 670 |
tode || cyning alwihta / brohte |
him |
to bearme || brade stanas / bæ |
Christ and Satan 671 |
o bearme || brade stanas / bæd |
him |
for hungre || hlafas wyrcan / g |
Christ and Satan 673 |
swa micle || mihte hæbbe / þa |
him |
andswarode || ece drihten / wen |
Christ and Satan 10 |
na || swa þu ær myntest / þa |
him |
andswarode || ece drihten / gew |
A.1.4 11 |
wā þū ǣr myntest’. / Þā |
him |
andswarode || ēċe drihten: / |
Christ and Satan 16 |
arum || hyht ne abeode / ah þu |
him |
secgan miht || sorga mæste / |
A.1.4 17 |
| hiht ne ā·bēode, / ac þū |
him |
seċġan meaht || sorĝa mǣs |
Christ and Satan 40 |
|| þæt he on botme stod / þa |
him |
þuhte || þæt þanon wære / |
A.1.4 41 |
æt hē on botme stōd. / Þā |
him |
þūhte || þæt þonan wǣre |
Andreas 5 |
syþþan hie gedældon || swa |
him |
dryhten sylf / heofona heahcyni |
Andreas 17 |
e mihte / blædes brucan || oft |
him |
bonena hand / on herefelda || h |
Andreas 27 |
hwylcne || ellþeodigra / dydan |
him |
to mose || meteþearfendum / þ |
Andreas 33 |
lgmode || gara ordum / syþþan |
him |
geblendan || bitere tosomne / d |
Andreas 45 |
don || æþelinges siþ / eodon |
him |
þa togenes || garum gehyrste |
Andreas 57 |
halgan stefne / of carcerne || |
him |
wæs cristes lof / on fyrhþloc |
Andreas 118 |
þum || in gehyld godes / gewat |
him |
þa se halga || helm ælwihta |
Andreas 145 |
can / bidan beadurofne || þæs |
him |
beorht cyning / engla ordfruma |
Andreas 158 |
g gehedon / nihtgerimes || wæs |
him |
neod micel / þæt hie tobrugdo |
Andreas 160 |
m ceaflum / fira flæschoman || |
him |
to foddorþege / þa wæs gemyn |
Andreas 171 |
de lærde || on lifes weg / þa |
him |
cirebaldum || cininga wuldor / |
Andreas 189 |
e || butan þu ær cyme / ædre |
him |
andreas || agef andsware / hu m |
Andreas 195 |
eran / halig of heofenum || con |
him |
holma begang / sealte sæstream |
Andreas 202 |
r cald wæter || cuþe sindon / |
him |
þa ondswarude || ece dryhten |
Andreas 225 |
|| mine þær þu fere / gewat |
him |
þa se halga || healdend ond |
Andreas 231 |
n / aboden in burgum || ne wæs |
him |
bleaþ hyge / ah he wæs anræd |
Andreas 235 |
fram || to godes campe / gewat |
him |
þa on uhtan || mid ærdæge / |
Andreas 260 |
yþa gewealc || eowic brohte / |
him |
þa ondswarode || ælmihti go |
Andreas 270 |
recene || swa us wind fordraf / |
him |
þa andreas || eaþmod oncwæ |
Andreas 277 |
on lade || liþe weorþe / eft |
him |
ondswarode || æþelinga helm |
Andreas 285 |
fægþe || þine feore spilde / |
him |
þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 290 |
erefaroþe || miltse gecyþan / |
him |
ondswarode || engla þeoden / n |
Andreas 299 |
ofer yþbord || unnan willaþ / |
him |
þa ofstlice || andreas wiþ / |
Andreas 305 |
ulde || swa þu worde becwist / |
him |
þa beorna breogo || þær he |
Andreas 315 |
lagolade || lange cunnaþ / þa |
him |
andreas || þurh ondsware / wis |
Andreas 343 |
us to duguþum || gedon wille / |
him |
þa ondswarode || ece dryhten |
Andreas 359 |
æte || sybbe gecyþed / gesæt |
him |
þa se halga || helmwearde ne |
Andreas 380 |
orstream / ceol gesohte || næs |
him |
cuþ þa gyt / hwa þam sæflot |
Andreas 382 |
þam sæflotan || sund wisode / |
him |
þa se halga || on holmwege / o |
Andreas 396 |
gra mægen || myclum gebysgod / |
him |
of helman oncwæþ || hæleþ |
Andreas 401 |
|| hwænne þu eft cyme / edre |
him |
þa eorlas || agefan ondsware |
Andreas 404 |
stefnan / leofne lareow || ond |
him |
land curon / hwider hweorfaþ w |
Andreas 510 |
for worulde || wislic andgit / |
him |
ondswarode || ece dryhten / oft |
Andreas 518 |
des est / lungre gelettan || ah |
him |
lifes geweald / se þe brimu bi |
Andreas 555 |
/ on modsefan || maran snyttro / |
him |
þa of ceole oncwæþ || cyni |
Andreas 572 |
tre þeode || beforan cyþde / |
him |
þa andreas || agef andsware / |
Andreas 594 |
þegon / menn on moldan || swa |
him |
gemedost wæs / nu þu miht geh |
Andreas 617 |
rne bryne || on banan fæþme / |
him |
þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 623 |
de || swa he to friþe hogode / |
him |
ondswarode || æþelinga helm |
Andreas 628 |
dera rædend || rune besæton / |
him |
þa andreas || ondsware agef / |
Andreas 632 |
ft || soþ oncnawest / þa git |
him |
wæges weard || wiþþingode / |
Andreas 643 |
þurh þa æþelan miht / edre |
him |
andreas || agef ondsware / nu i |
Andreas 657 |
dgifa || in bold oþer / þær |
him |
togenes || god herigende / to |
Andreas 689 |
nd || maria ond ioseph / syndon |
him |
on æþelum || oþere twegen / |
Andreas 786 |
don / gewat he þa feran || swa |
him |
frea mihtig / scyppend wera || |
Andreas 789 |
e becom / beorhte blican || swa |
him |
bebead meotud / þær þa licho |
Andreas 828 |
cwom / to þære ceastre || þe |
him |
cining engla / || # þa þa ar |
Andreas 845 |
e hæfde / siþe gesohte || swa |
him |
sylf bebead / þa he him fore g |
Andreas 846 |
|| swa him sylf bebead / þa he |
him |
fore gescraf || fæder mancyn |
Andreas 848 |
/ beornas beadurofe || biryhte |
him |
/ swefan on slæpe || he sona o |
Andreas 857 |
mægwlite || bemiþen hæfde / |
him |
þa æþelingas || ondsweorod |
Andreas 909 |
geseald || þam þe seceþ to |
him |
/ þa him fore eagum || onsyne |
Andreas 910 |
|| þam þe seceþ to him / þa |
him |
fore eagum || onsyne wearþ / |
Andreas 925 |
otude || ma þonne ic sceolde / |
him |
andswarode || ealwalda god / no |
Andreas 945 |
/ ond eal þæt mancynn || þe |
him |
mid wunige / elþeodigra || inw |
Andreas 947 |
twrasnum / bealuwe gebundene || |
him |
sceal bot hraþe / weorþan in |
Andreas 949 |
|| ond in wuldre lean / swa ic |
him |
sylfum ær || secgende wæs / n |
Andreas 977 |
agum || gefremed habban / gewat |
him |
þa se halga || heofonas seca |
Andreas 986 |
on stræte || stig wisode / swa |
him |
nænig gumena || ongitan ne m |
Andreas 1022 |
um / gretan godfyrhtne || sæde |
him |
guþgeþingu / feohtan fara mon |
Andreas 1030 |
rmlocan / his god grette || ond |
him |
geoce bæd / hælend helpe || |
Andreas 1045 |
lædan / on gehyld godes || swa |
him |
se halga bebead / weorod on wil |
Andreas 1047 |
|| wolcnum beþehte / þe læs |
him |
scyldhatan || scyþþan comon |
Andreas 1049 |
niþlan / þær þa modigan mid |
him |
|| mæþel gehedan / treowgeþo |
Andreas 1053 |
werede || swa þa wigend mid |
him |
/ hæleþ higerofe || halgum st |
Andreas 1058 |
eldum || ende befangen / gewat |
him |
þa andreas || inn on ceastre |
Andreas 1063 |
neah || stapul ærenne / gesæt |
him |
þa be healfe || hæfde hlutt |
Andreas 1066 |
node || under burhlocan / hwæt |
him |
guþweorca || gifeþe wurde / |
Andreas 1074 |
t geworhton / weotude wiste || |
him |
seo wen gelah / syþþan mid co |
Andreas 1089 |
d / þonne hie þa belidenan || |
him |
to lifnere / deade gefeormedon |
Andreas 1099 |
stede || þeod gesamnod / leton |
him |
þa betweonum || taan wisian / |
Andreas 1113 |
ysted / metes modgeomre || næs |
him |
to maþme wynn / hyht to hordge |
Andreas 1130 |
freoþe æt þam folce || þe |
him |
feores wolde / ealdres geunnan |
Andreas 1152 |
hwylcum || þara þe geoce to |
him |
/ seceþ mid snytrum || þær b |
Andreas 1162 |
rune / ermþu eahtigan || næs |
him |
to eþle wynn / fregn þa gelom |
Andreas 1184 |
erfeohtend || wiges gehnægan / |
him |
þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 1228 |
duguþe || lyt sorgodon / hwylc |
him |
þæt edlean || æfter wurde / |
Andreas 1241 |
weoll / hatan heolfre || hæfde |
him |
on innan / ellen untweonde || w |
Andreas 1251 |
ste swa þeah / leof on mode || |
him |
wæs leoht sefa / halig heortan |
Andreas 1345 |
|| þæt eow swa lyt gespeow / |
him |
þa earmsceapen || agef ondsw |
Andreas 1347 |
s fæder oncwæþ / ne magan we |
him |
lungre || laþ ætfæstan / swi |
Andreas 1358 |
en || bendum fæstne / oþwitan |
him |
his wræcsiþ || habbaþ word |
Andreas 1375 |
manna cynnes || ofer mine est / |
him |
þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 1429 |
ycle || þonne þeos lifcearo / |
him |
þa stefn oncwæþ || stiþhy |
Andreas 1471 |
f hæfte || heardra wita / næs |
him |
gewemmed wlite || ne wloh of |
Andreas 1537 |
edon / ealde æscberend || wæs |
him |
ut myne / fleon fealone stream |
Andreas 1540 |
taþ secan / eorþan ondwist || |
him |
þæt engel forstod / se þa bu |
Andreas 1568 |
ter sorge || gif we secaþ to |
him |
/ þa þær andrea || orgete we |
Andreas 1579 |
n ageaf / gleawmod gode leof || |
him |
wæs gearu sona / þurh streamr |
Andreas 1657 |
streon / beorht beagselu || ond |
him |
brimþisan / æt sæs faroþe | |
Andreas 1661 |
e wolde / wihte gewunian || þa |
him |
wuldres god / on þam siþfæte |
Andreas 1664 |
dryhten / folc of firenum || is |
him |
fus hyge / gaþ geomriende || g |
Andreas 2 |
an / on swa niowan gefean || ah |
him |
naman minne / on ferþlocan || |
A.2.1 3 |
ā nīewan ġe·fēan, || āh |
him |
naman mīnne / on ferhþ-locan |
Andreas 28 |
ean dome / dagas on rime || swa |
him |
dryhten bebead / þæt he þa w |
A.2.1 29 |
ōme / daĝas on rīme, || swā |
him |
drihten be·bēad, / þæt hē |
Andreas 44 |
ele || wigan unslawne / stodon |
him |
þa on ofre || æfter reotan / |
A.2.1 45 |
|| wiĝan unslāwne. / Stōdon |
him |
þā on ōfre || aefter rēot |
The Fates of the Apostles 19 |
nges / æniges on eorþan || ac |
him |
ece geceas / langsumre lif || l |
The Fates of the Apostles 48 |
ran ne wolde / wig weorþian || |
him |
wæs wuldres dream / lifwela le |
The Fates of the Apostles 57 |
as / geong ond guþhwæt || ond |
him |
wæs gad nama / ond þa þæm f |
The Fates of the Apostles 78 |
thaddeus / beornas beadorofe || |
him |
wearþ bam samod / an endedæg |
The Fates of the Apostles 104 |
neosaþ / nihtes nearowe || on |
him |
nied ligeþ / cyninges þeodom |
Soul and Body I 7 |
um / swa wite swa wuldor || swa |
him |
on worulde ær / efne þæt eor |
Soul and Body I 106 |
dust þær hit wæs / ne mæg |
him |
ondsware || ænige gehatan / ge |
Homiletic Fragment I 38 |
e healde / gastlice lufe || swa |
him |
god bebead / forþan eallunga | |
A.2.4 39 |
de, / gāstlīċe lufe, || swā |
him |
god be·bēad%. / For·þon eal |
Dream of the Rood 31 |
ær strange feondas / geworhton |
him |
þær to wæfersyne || heton |
Dream of the Rood 63 |
þær limwerigne || gestodon |
him |
æt his lices heafdum / beheold |
Dream of the Rood 65 |
am miclan gewinne || ongunnon |
him |
þa moldern wyrcan / beornas on |
Dream of the Rood 67 |
n sigora wealdend || ongunnon |
him |
þa sorhleoþ galan / earme on |
Dream of the Rood 83 |
eos mære gesceaft / gebiddaþ |
him |
to þyssum beacne || on me be |
Dream of the Rood 86 |
/ æghwylcne anra || þara þe |
him |
biþ egesa to me / iu ic wæs g |
Dream of the Rood 88 |
/ leodum laþost || ærþan ic |
him |
lifes weg / rihtne gerymde || r |
Dream of the Rood 108 |
eald / anra gehwylcum || swa he |
him |
ærur her / on þyssum lænum | |
Dream of the Rood 118 |
ne ænig || anforht wesan / þe |
him |
ær in breostum bereþ || bea |
Dream of the Rood 133 |
of worulde dreamum || sohton |
him |
wuldres cyning / lifiaþ nu on |
Elene 18 |
wæpen ahof / wiþ hetendum || |
him |
wæs hild boden / wiges woma || |
Elene 72 |
esegen || swefnes woma / þuhte |
him |
wlitescyne || on weres hade / h |
Elene 76 |
rægd / eofurcumble beþeaht || |
him |
se ar hraþe / wlitig wuldres b |
Elene 87 |
ocan onspeon / up locade || swa |
him |
se ar abead / fæle friþowebba |
Elene 101 |
seah / heria hildfruma || þæt |
him |
on heofonum ær / geiewed wear |
Elene 108 |
mbul || ond þæt halige treo / |
him |
beforan ferian || on feonda g |
Elene 160 |
ig || yldra oþþe gingra / þe |
him |
to soþe || secggan meahte / ga |
Elene 166 |
þurh þæt wlitige treo / hio |
him |
ondsware || ænige ne meahton |
Elene 173 |
urh fulwihte / lærde wæron || |
him |
wæs leoht sefa / ferhþ gefeon |
Elene 182 |
n deofla / geomre gastas || ond |
him |
gife sealde / þurh þa ilcan g |
Elene 183 |
urh þa ilcan gesceaft || þe |
him |
geywed wearþ / sylfum on gesyh |
Elene 195 |
ytta / niþheard cyning || wæs |
him |
niwe gefea / befolen in fyrhþe |
Elene 196 |
ea / befolen in fyrhþe || wæs |
him |
frofra mæst / ond hyhta nihst |
Elene 319 |
rþ / tacna gehwylces || þe ic |
him |
to sece / eodan þa on geruman |
Elene 325 |
a tiles swa trages || swa hio |
him |
to sohte / hio þa on þreate | |
Elene 360 |
um / feogaþ frynd hiera || þe |
him |
fodder gifaþ / ond me israhela |
Elene 362 |
ncnawan || þeah ic feala for |
him |
/ æfter woruldstundum || wundr |
Elene 378 |
dcwanige / collenferhþe || swa |
him |
sio cwen bead / fundon þa fif |
Elene 410 |
gecyþan / untraglice || þe ic |
him |
to sece / eodon þa fram rune | |
Elene 411 |
ce / eodon þa fram rune || swa |
him |
sio rice cwen / bald in burgum |
Elene 416 |
fdon / wiþ þam casere || þe |
him |
sio cwen wite / þa þær for e |
Elene 32 |
eame worhte / gaste minum || ic |
him |
georne oft / þæs unrihtes || |
A.2.6 33 |
worhte / gāste mīnum. || Iċ |
him |
ġeorne oft / þæs unryhtes || |
Elene 56 |
|| bæd þrymcyning / þæt he |
him |
þa weadæd || to wræce ne s |
A.2.6 57 |
bæd þrymm-cyning / þæt hē |
him |
þā wēa-dǣd || tō wræce |
Elene 61 |
/ demde to deaþe || swa þeah |
him |
dryhten eft / miltse gefremede |
A.2.6 62 |
e tō dēaðe. || Swā þēah |
him |
drihten eft / miltse ġe·freme |
Elene 63 |
/ folca to frofre || syþþan |
him |
frymþa god / niþa nergend || |
A.2.6 64 |
olca tō frōfre, || siþþan |
him |
frymþa god, / nīða nerġend, |
Elene 66 |
paulus / be naman haten || ond |
him |
nænig wæs / ælærendra || o |
A.2.6 67 |
Paulus / be naman hāten || and |
him |
nǣniġ wæs / ǣ-lǣrendra || |
Elene 97 |
nd modgeþanc || minne cunnon / |
him |
þa togenes || þa gleawestan |
A.2.6 98 |
e·þanc || mīnne cunnon.’ / |
Him |
þā tō·ġēanes || þā gl |
Elene 129 |
an / torngeniþlan || þæs hio |
him |
to sohte / ac hio worda gehwæs |
A.2.6 130 |
-ġe·nīðlan, || þæs hēo |
him |
tō sōhte, / ac hēo worda ġe |
Elene 134 |
hyrdon / elene maþelade || ond |
him |
yrre oncwæþ / ic eow to soþe |
A.2.6 135 |
erdon. / Elene maðelode || and |
him |
ierre on·cwæþ: / ‘Iċ ēow |
Elene 154 |
witgan sunu / bald on meþle || |
him |
gebyrde is / þæt he gencwidas |
A.2.6 155 |
n sunu, / beald on mæðele; || |
him |
ġe·byrde is / þæt hē ġeġ |
Elene 174 |
ydeþ / hungre gehæfted || ond |
him |
hlaf ond stan / on gesihþe bu |
A.2.6 175 |
, / hungre ġe·hæfted || and |
him |
hlāf and stān / on ġe·sihþ |
Elene 180 |
ccge || þonne he bega beneah / |
him |
þa seo eadige || ondwyrde ag |
A.2.6 181 |
onne hē bēga be·nēah?’ / |
Him |
þā sēo ēadġe || andwyrde |
Elene 188 |
um dyrndun / iudas maþelade || |
him |
wæs geomor sefa / hat æt heor |
A.2.6 189 |
rndon.’ / Iudas maðelode, || |
(him |
wæs ġōmor sefa, / hāt æt h |
Elene 203 |
n gewearþ / elene maþelade || |
him |
on ondsware / hu is þæt gewor |
A.2.6 204 |
wearþ.’ / Elene maðelode || |
him |
on andsware: / ‘Hū is þæt |
Elene 223 |
um cyþan || butan her nu-þa / |
him |
seo æþele cwen || ageaf ond |
A.2.6 224 |
, || būtan hēr nū þā.’ / |
Him |
sēo æðele cwēn || ā·ġe |
Elene 229 |
nd on tweon swiþost || wende |
him |
trage hnagre / him oncwæþ hra |
Elene 230 |
ost || wende him trage hnagre / |
him |
oncwæþ hraþe || caseres m |
A.2.6 230 |
% twēon swīðost, || wēnde |
him |
traĝe hnāgre. / Him on·cwæ |
A.2.6 231 |
|| wēnde him traĝe hnāgre. / |
Him |
on·cwæþ hræðe || cāsere |
Elene 276 |
gelæddon / of carcerne || swa |
him |
seo cwen bebead / stopon þa to |
A.2.6 277 |
lǣdon / of carc-ærne, || swā |
him |
sēo cwēn be·bēad%. / Stōpo |
Elene 414 |
um cyþan || þæt twegen mid |
him |
/ geþrowedon || ond he wæs þ |
A.2.6 415 |
ȳðan, || þæt twēġen mid |
him |
/ ġe·þrōwodon, || and hē w |
Elene 426 |
|| ond gebidan þær / oþþæt |
him |
gecyþde || cyning ælmihtig / |
A.2.6 427 |
ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt |
him |
ġe·cȳðde || cyning æl-me |
Elene 446 |
| hra wæs on anbide / oþþæt |
him |
uppan || æþelinges wæs / rod |
A.2.6 447 |
w wæs on an-bīde / oþ·þæt |
him |
uppan || æðelinges wæs / rō |
Elene 453 |
ldendes / wordum heredon || sie |
him |
wuldor ond þanc / a butan ende |
A.2.6 454 |
endes / wordum heredon. || Sīe |
him |
wuldor and þanc / ā būtan en |
Elene 456 |
ferhþsefan / ingemynde || swa |
him |
a scyle / wundor þa þe worhte |
A.2.6 457 |
efan, / inn-ġe·mynde, || swā |
him |
ā sċyle, / wunder þā þe wo |
Elene 475 |
of cildhade || symle cirde to |
him |
/ æhte mine || ne mot ænige n |
A.2.6 476 |
ldhāde, || simle ċierde tō |
him |
/ ǣhte mīne. || Ne% mōt ǣn |
Elene 495 |
yning || þam þu hyrdest ær / |
him |
þa gleawhydig || iudas oncw |
Elene 496 |
oncwæþ / hæleþ hildedeor || |
him |
wæs halig gast / befolen fæst |
A.2.6 496 |
þām þū hīerdest ǣr.’ / |
Him |
þā glēaw-hyġdiġ || Iudas |
A.2.6 497 |
æþ, / hæleþ hilde-dēor, || |
(him |
wæs hāliġ gāst / be·folen |
Elene 553 |
rgum / feorran geferede || wæs |
him |
frofra mæst / geworden in worl |
A.2.6 554 |
/ feorran ġe·ferede. || Wæs |
him |
frōfra mǣst / ġe·worden on |
Elene 555 |
llspelle / hlihende hyge || þe |
him |
hereræswan / ofer eastwegas || |
A.2.6 556 |
lle, / hliehhende hyġe, || þe |
him |
here-rǣswan / ofer ēast-weĝa |
Elene 602 |
gedwolan fylde / unrihte æ || |
him |
wearþ ece rex / meotud milde g |
A.2.6 603 |
dwolan fielde, / unrihte ǣ. || |
Him |
wearþ ēċe rex, / metod milde |
Elene 661 |
pode / eallum eaþmedum || bæd |
him |
engla weard / geopenigean || un |
A.2.6 662 |
/ eallum ēaþ-mēdum, || bæd |
him |
engla weard / ġe·openian || u |
Elene 691 |
ciriacus / eall gefylled || swa |
him |
seo æþele bebead / wifes will |
A.2.6 692 |
cus / eall ġe·fylled, || swā |
him |
sēo æðele be·bēad, / wīfe |
Elene 725 |
ond hine frignan ongan / hwæt |
him |
þæs on sefan || selost þuh |
A.2.6 726 |
hine friġnan on·gann / hwæt |
him |
þæs on sefan || sēlest þ |
Elene 771 |
rdon / cristenum þeawum || þe |
him |
cyriacus / bude boca gleaw || w |
A.2.6 772 |
n, / crīstnum þēawum, || þe |
him |
Cyriacus / bude, bōca glēaw. |
Elene 773 |
phad / fægere befæsted || oft |
him |
feorran to / laman limseoce || |
A.2.6 774 |
d / fæġre be·fæsted. || Oft |
him |
feorran tō / laman, lim-sēoce |
Elene 778 |
undon / ece to aldre || þa gen |
him |
elene forgeaf / sincweorþunga |
A.2.6 779 |
e tō ealdre. || Þā ġīen |
him |
Elene for·ġeaf / sinċ-weorð |
Elene 822 |
orge dreah / enge rune || þær |
him |
eoh fore / milpaþas mæt || mo |
A.2.6 823 |
drēah, / enġe rūne, || ðǣr |
him |
//E// fore / mīl-paðas mæt, |
Elene 854 |
e geþolian / modigra mægen || |
him |
gemetgaþ eall / ældes leoma | |
Elene 855 |
gaþ eall / ældes leoma || swa |
him |
eþost biþ / sylfum geseftost |
A.2.6 856 |
eall / ǣled% lēoma, || swā |
him |
īeðost biþ, / selfum ġe·s |
Elene 877 |
sybbe brucan / eces eadwelan || |
him |
biþ engla weard / milde ond bl |
A.2.6 878 |
rūcan, / ēċes ēad-welan. || |
Him |
biþ engla weard / milde and bl |
Christ A 36 |
g / mægð manes leas || ðe he |
him |
to meder geceas / ðæt wæs ge |
Christ A 142 |
e his / hyhtan hidercyme || swa |
him |
gehaten wæs / ðætte sunu meo |
Christ A 213 |
bi wene || sceolde witedom / in |
him |
sylfum beon || soðe gefylled |
Christ A 223 |
ra weard / æt frymðe genom || |
him |
to freobearne / ðæt wæs ðar |
Christ A 228 |
tro / gedælde dryhtlice || ond |
him |
wæs domes geweald / ond ða wi |
Christ A 260 |
fulla / hyneð heardlice || ond |
him |
on hæft nimeð / ofer usse nio |
Christ A 315 |
hlides || clustor onlucan / ær |
him |
godes engel || ðurh glædne |
Christ A 322 |
neosan / ond hio ðonne æfter |
him |
|| ece stondað / simle singale |
Christ A 332 |
rist ælmihtig / swa ðe æfter |
him |
|| engla ðeoden / eft unmæle |
Christ A 391 |
folgoða / cyst mid cyninge || |
him |
ðæt crist forgeaf / ðæt hy |
Christ A 400 |
ð leoflicne || ond in leohte |
him |
/ ða word cweðað || ond wuld |
Christ A 434 |
ornlicost || god weorðige / he |
him |
ðære lisse || lean forgilde |
Christ B 462 |
| to ðære halgan byrg / ðær |
him |
tacna fela || tires brytta / on |
Christ B 472 |
gend / fæder frumsceafta || he |
him |
fægre ðæs / leofum gesiðum |
Christ B 499 |
stigan / godbearn of grundum || |
him |
wæs geomor sefa / hat æt heor |
Christ B 533 |
fruma || agnum fæder / gewitan |
him |
ða gongan || to hierusalem / h |
Christ B 543 |
byrig || tyn niht ða gen / swa |
him |
sylf bibead || swegles agend / |
Christ B 548 |
|| swa gewritu secgað / ðæt |
him |
albeorhte || englas togeanes / |
Christ B 596 |
arum / swa lif swa deað || swa |
him |
leofre bið / to gefremmanne || |
Christ B 643 |
torhtan || tacen oncnawan / ðe |
him |
beforan fremede || freobearn |
Christ B 684 |
n / gæstes snyttru || ðy læs |
him |
gielp sceððe / ðurh his anes |
Christ B 777 |
eaf / leomu lic ond gæst || si |
him |
lof symle / ðurh woruld woruld |
Christ B 779 |
| wuldor on heofnum / ne ðearf |
him |
ondrædan || deofla strælas / |
Christ B 799 |
| sprecan reðe word / ðam ðe |
him |
ær in worulde || wace hyrdon |
Christ B 803 |
ongstede || werig bidan / hwæt |
him |
æfter dædum || deman wille / |
Christ B 814 |
æt geo guman heoldan / ðenden |
him |
on eorðan || onmedla wæs / fo |
Christ C 877 |
getrywe / beorht ond bliðe || |
him |
weorðeð blæd gifen / ðonne |
Christ C 897 |
me / hwitra ond sweartra || swa |
him |
is ham sceapen / ungelice || en |
Christ C 916 |
me / mægencyninges || ðam ðe |
him |
on mode ær / wordum ond weorcu |
Christ C 922 |
hafað wisne geðoht / ðæt se |
him |
eallunga || owiht ne ondræde |
Christ C 927 |
ndrum || mongum to ðinge / ond |
him |
on healfa gehwone || heofonen |
Christ C 1015 |
orðon nis ænig wundor || hu |
him |
woruldmonna / seo unclæne gecy |
Christ C 1032 |
geong wesan || hafað eall on |
him |
/ ðæs ðe he on foldan || in |
Christ C 1049 |
e || wihte bemiðan / ne sindon |
him |
dæda dyrne || ac ðær bið |
Christ C 1081 |
mman tid || gode lician / ðær |
him |
sylfe geseoð || sorga mæste |
Christ C 1083 |
fa men || sarigferðe / ne bið |
him |
to are || ðæt ðær fore el |
Christ C 1105 |
end || sorgum wlitað / geseoð |
him |
to bealwe || ðæt him betst |
Christ C 1105 |
eseoð him to bealwe || ðæt |
him |
betst bicwom / ðær hy hit to |
Christ C 1109 |
geseoð || dreorigferðe / swa |
him |
mid næglum ðurhdrifan || ni |
Christ C 1115 |
on rode wæs / eall ðis magon |
him |
sylfe || geseon ðonne / open o |
Christ C 1121 |
ra spatl speowdon || spræcon |
him |
edwit / ond on ðone eadgan || |
Christ C 1165 |
ing || forðon he hine tredne |
him |
/ ongean gyrede || ðonne god w |
Christ C 1227 |
e || scyrede weorðað / hateð |
him |
gewitan || on ða winstran ho |
Christ C 1240 |
d byrhte || ofer burga gesetu / |
him |
on scinað || ærgewyrhtu / on |
Christ C 1243 |
|| ondgete swa some / ðæt hy |
him |
in wuldre witon || waldendes |
Christ C 1252 |
um || byrnendra scole / of ðam |
him |
aweaxeð || wynsum gefea / ðon |
Christ C 1259 |
c forgeaf || ece dreamas / bið |
him |
hel bilocen || heofonrice agi |
Christ C 1264 |
magon weana to fela / geseon on |
him |
selfum || synne genoge / atolea |
Christ C 1266 |
earfoða || ær gedenra / ðær |
him |
sorgendum || sar oðclifeð / |
Christ C 1268 |
ealfa / an is ðara || ðæt hy |
him |
yrmða to fela / grim helle fyr |
Christ C 1272 |
|| wærgðu dreogan / ðonne is |
him |
oðer || earfeðu swa some / sc |
Christ C 1274 |
mæste / dreogað fordone || on |
him |
dryhten gesihð / nales feara s |
Christ C 1288 |
forhogdun / to donne || ðonne |
him |
dagas læstun / ond be hyra weo |
Christ C 1292 |
tran || blæde scinan / ne bið |
him |
hyra yrmðu || an to wite / ac |
Christ C 1301 |
on ðæt ða folc seoð / wære |
him |
ðonne betre || ðæt hy beal |
Christ C 1305 |
to gyrne wiston / firendæda on |
him |
|| ne mæg ðurh ðæt flæsc |
Christ C 1306 |
n on ðære sawle || hwæðer |
him |
mon soð ðe lyge / sagað on h |
Christ C 1332 |
itan || ænge ðinga / hwæðer |
him |
yfel ðe god || under wunige / |
Christ C 1338 |
estum || ærest mæðleð / ond |
him |
swæslice || sibbe gehateð / h |
Christ C 1340 |
rde / frefreð he fægre || ond |
him |
frið beodeð / hateð hy gesun |
Christ C 1351 |
/ on mildum sefan || ðonne hy |
him |
ðurh minne noman / eaðmode to |
Christ C 1353 |
/ ðonne ge hyra hulpon || ond |
him |
hleoð gefon / hingrendum hlaf |
Christ C 1363 |
gelice / wordum mæðlan || ðe |
him |
bið on ða wynstran hond / ðu |
Christ C 1375 |
iht / ondweard ywan || ðæt he |
him |
ær forgeaf / syngum to sælum |
Christ C 1485 |
feondum of fæðme || ond ða |
him |
firene forbead / scyldwyrcende |
Christ C 1504 |
æce mosten / in gebugan || ond |
him |
æghwæs oftugon / ðurh heardn |
Christ C 1506 |
/ moses meteleasum || ðeah hy |
him |
ðurh minne noman / werge wonha |
Christ C 1509 |
lease / ðurste geðegede || ge |
him |
ðriste oftugon / sarge ge ne s |
Christ C 1510 |
ugon / sarge ge ne sohton || ne |
him |
swæslic word / frofre gespræc |
Christ C 1539 |
undne / swylt ðrowiað || bið |
him |
synwracu / ondweard undyrne || |
Christ C 1557 |
afað / hreowe on mode || ðæt |
him |
halig gæst / losige ðurh leah |
Christ C 1579 |
le / lif æt meotude || ðenden |
him |
leoht ond gæst / somodfæst se |
Christ C 1583 |
eawa ond geðonca || ðenden |
him |
ðeos woruld / sceadum scriðen |
Christ C 1590 |
ð || to sigorleanum / ðam ðe |
him |
on gæstum || georne hyrað / |
Christ C 1601 |
|| ðonne man fremmað / hwæt |
him |
se waldend || to wrace gesett |
Vainglory 24 |
rymme ðringeð || ðrinteð |
him |
in innan / ungemedemad mod || s |
Vainglory 38 |
/ brecan ðone burgweal || ðe |
him |
bebead meotud / ðæt he ðæt |
Vainglory 65 |
dom / wuldres wynlond || ðæt |
him |
wige forstod / fæder frumsceaf |
Vainglory 66 |
/ fæder frumsceafta || wearð |
him |
seo feohte to grim / ðonne bi |
Vainglory 71 |
his feond lufað / ðeah ðe he |
him |
abylgnesse || oft gefremede / w |
Widsith 4 |
geðah / mynelicne maððum || |
him |
from myrgingum / æðele onwoco |
Widsith 40 |
ynerica mæst / nænig efeneald |
him |
|| eorlscipe maran / on orette |
Widsith 133 |
leofast || londbuendum / se ðe |
him |
god syleð || gumena rice / to |
The Fortunes of Men 9 |
gierwað || god ana wat / hwæt |
him |
weaxendum || winter bringað / |
The Fortunes of Men 36 |
ig || abrocen weorðeð / ðær |
him |
hrefn nimeð || heafodsyne / sl |
The Fortunes of Men 42 |
rde / bewegen wælmiste || bið |
him |
werig noma / sumne on bæle sce |
The Fortunes of Men 45 |
ne lig || fægne monnan / ðær |
him |
lifgedal || lungre weorðeð / |
The Fortunes of Men 75 |
rytencyninges beorn || ond he |
him |
brad syleð / lond to leane || |
The Fortunes of Men 84 |
peð / nægl neomegende || bið |
him |
neod micel / sum sceal wildne f |
The Fortunes of Men 97 |
rðan || eormencynnes / forðon |
him |
nu ealles ðonc || æghwa sec |
Maxims I 37 |
his eðle geðihð || earm se |
him |
his frynd geswicað / nefre sce |
Maxims I 38 |
rynd geswicað / nefre sceal se |
him |
his nest aspringeð || nyde s |
Maxims I 40 |
is eagna ðolian / oftigen bið |
him |
torhtre gesihðe || ne magon |
Maxims I 41 |
orht sunnan ne monan || ðæt |
him |
bið sar in his mode / onge ðo |
Maxims I 42 |
it ana wat || ne weneð ðæt |
him |
ðæs edhwyrft cyme / waldend h |
Maxims I 43 |
m ðæs edhwyrft cyme / waldend |
him |
ðæt wite teode || se him m |
Maxims I 43 |
nd him ðæt wite teode || se |
him |
mæg wyrpe syllan / hælo of he |
Maxims I 47 |
ine mon atemedne hæbbe / sylle |
him |
wist ond wædo || oððæt hi |
Maxims I 53 |
ðer he fæste stonde / weallas |
him |
wiðre healdað || him bið w |
Maxims I 53 |
eallas him wiðre healdað || |
him |
bið wind gemæne / swa bið s |
Maxims I 57 |
y geðingad habbað / gesittað |
him |
on gesundum ðingum || ond ð |
Maxims I 91 |
n hond / ricene geræcan || ond |
him |
ræd witan / boldagendum || bæ |
Maxims I 98 |
sceð his warig hrægl || ond |
him |
syleð wæde niwe / lið him on |
Maxims I 99 |
nd him syleð wæde niwe / lið |
him |
on londe || ðæs his lufu b |
Maxims I 104 |
he gebædan ne mæg || hwonne |
him |
eft gebyre weorðe / ham cymeð |
Maxims I 105 |
gif he hal leofað || nefne |
him |
holm gestyreð / mere hafað mu |
Maxims I 109 |
ond wætres nyttað || ðonne |
him |
bið wic alyfed / mete bygeð g |
Maxims I 145 |
fereð feor bi tune || ðær |
him |
wat freond unwiotodne / winelea |
Maxims I 146 |
eas wonsælig mon || genimeð |
him |
wulfas to geferan / felafæcne |
Maxims I 168 |
| swa beoð modgeðoncas / ælc |
him |
hafað sundorsefan || / longa |
Maxims I 169 |
ongað ðonne ðy læs || ðe |
him |
con leoða worn / oððe mid ho |
Maxims I 171 |
con || hearpan gretan / hafað |
him |
his gliwes giefe || ðe him g |
Maxims I 171 |
him his gliwes giefe || ðe |
him |
god sealde / earm bið se ðe s |
Maxims I 173 |
|| / wineleas wunian || hafað |
him |
wyrd geteod / betre him wære |
Maxims I 174 |
hafað him wyrd geteod / betre |
him |
wære ðæt he broðor ahte | |
Maxims I 178 |
rincas || gerædan lædan / ond |
him |
ætsomne swefan || / næfre hy |
Maxims I 181 |
n tæfle ymbsittan || ðenden |
him |
hyra torn toglide / forgietan |
Maxims I 182 |
a geocran gesceafta || habban |
him |
gomen on borde / idle hond æme |
The Order of the World 29 |
rc / furðor aspyrgan || ðonne |
him |
frea sylle / to ongietanne || g |
The Order of the World 45 |
beran / stiðe stefnbyrd || swa |
him |
se steora bibead / missenlice g |
The Order of the World 51 |
word / in ðam frumstole || ðe |
him |
frea sette / hluttor heofones w |
The Order of the World 57 |
fæðm || ealle gesceafta / swa |
him |
wideferh || wuldor stondeð / e |
The Order of the World 66 |
ot / æghwylc on eorðan || ðe |
him |
eagna gesihð / sigora soðcyni |
The Order of the World 95 |
|| habbað æghwæs genoh / nis |
him |
wihte won || ðam ðe wuldres |
The Order of the World 96 |
s cyning / geseoð in swegle || |
him |
is symbel ond dream / ece unhwy |
The Order of the World 100 |
/ læne lifes wynne || fundige |
him |
to lissa blisse / forlæte hete |
The Order of the World 102 |
igan / mid synna fyrnum || fere |
him |
to ðam sellan rice |
The Riming Poem 76 |
igeð || lima wyrm friteð / ac |
him |
wenne gewigeð || ond ða wis |
The Riming Poem 81 |
ne ðe oftor swenceð / byrgeð |
him |
ða bitran synne || hogað to |
The Whale 25 |
leð || facnes cræftig / ðæt |
him |
ða ferend on || fæste wunia |
The Whale 41 |
nge bið / fæste gefeged || he |
him |
feorgbona / ðurh sliðen searo |
The Whale 67 |
trum fah / wið wuldorcyning || |
him |
se awyrgda ongean / æfter hins |
The Whale 73 |
g / æt ðam edwylme || ða ðe |
him |
on cleofiað / gyltum gehrodene |
The Whale 85 |
seon moton || uton a sibbe to |
him |
/ on ðas hwilnan tid || hælu |
Soul and Body II 7 |
um / swa wite swa wuldor || swa |
him |
in worulde ær / efne ðæt eor |
Soul and Body II 100 |
dust ðær hit wæs / ne mæg |
him |
ondsware || ænige secgan / ne |
Guthlac A 5 |
eð gæst oðerne || abeodeð |
him |
godes ærende / nu ðu most fer |
Guthlac A 15 |
her / æfnað on eorðan || he |
him |
ece lean / healdeð on heofonum |
Guthlac A 20 |
wuniað / lif aspringeð || ac |
him |
bið lenge hu sel / geoguðe br |
Guthlac A 25 |
awyrgdan gæstas || bigytað |
him |
wuldres ræste / hwider sceal |
Guthlac A 60 |
ð || fea beoð gecorene / sume |
him |
ðæs hades || hlisan willað |
Guthlac A 62 |
|| ond ða weorc ne doð / bið |
him |
eorðwela || ofer ðæt ece l |
Guthlac A 66 |
yrwað || haligra mod / ða ðe |
him |
to heofonum || hyge staðelia |
Guthlac A 72 |
ne ðæt gegyrnað || ða ðe |
him |
godes egsa / hleonað ofer heaf |
Guthlac A 84 |
oncundan / boldes bidað || oft |
him |
brogan to / laðne gelædeð || |
Guthlac A 85 |
to / laðne gelædeð || se ðe |
him |
lifes ofonn / eaweð him egsan |
Guthlac A 86 |
se ðe him lifes ofonn / eaweð |
him |
egsan || hwilum idel wuldor / b |
Guthlac A 88 |
ft / eahteð anbuendra || fore |
him |
englas stondað / gearwe mid g |
Guthlac A 98 |
pp gemunde / ham in heofonum || |
him |
wæs hyht to ðam / siððan hi |
Guthlac A 100 |
s weg / gæstum gearwað || ond |
him |
giefe sealde / engelcunde || ð |
Guthlac A 113 |
dgietan || engel sealde / ðæt |
him |
sweðraden || synna lustas / ti |
Guthlac A 117 |
ond se atela gæst / nalæs hy |
him |
gelice || lare bæron / in his |
Guthlac A 119 |
gemynd || mongum tidum / oðer |
him |
ðas eorðan || ealle sægde / |
Guthlac A 123 |
wuldre / dryhtnes dreamas || he |
him |
dæda lean / georne gieldeð || |
Guthlac A 125 |
lað / ðicgan to ðonce || ond |
him |
ðas woruld / uttor lætan || |
Guthlac A 131 |
að || monnes feore / ðæs ðe |
him |
to honda || huðe gelædeð / b |
Guthlac A 139 |
rde || lenge hu geornor / ðæt |
him |
leofedan || londes wynne / bold |
Guthlac A 142 |
ið / searocræftum swið || hy |
him |
sylf hyra / onsyn ywdon || ond |
Guthlac A 162 |
lufedon / godes ærendu || ða |
him |
gæst onwrah / lifes snyttru || |
Guthlac A 167 |
wynna / gierelan gielplices || |
him |
wæs godes egsa / mara in gemyn |
Guthlac A 172 |
hælu geræhte / ecan lifes || |
him |
wæs engel neah / fæle freoðu |
Guthlac A 179 |
icum / wæpnum || wong bletsade / |
him |
to ætstælle || ærest arær |
Guthlac A 184 |
ne dæl || dryhtne cennað / he |
him |
sige sealde || ond snyttrucr |
Guthlac A 189 |
te gelæddun / frasunga fela || |
him |
wæs fultum neah / engel hine e |
Guthlac A 190 |
ine elne trymede || ðonne hy |
him |
yrre hweopan / frecne fyres wyl |
Guthlac A 191 |
/ frecne fyres wylme || stodan |
him |
on feðehwearfum / cwædon ðæ |
Guthlac A 200 |
n || lætan wræce stille / swa |
him |
yrsade || se for ealle spræc |
Guthlac A 202 |
ra wæs / guðlaces gæst || ac |
him |
god sealde / ellen wið ðam eg |
Guthlac A 206 |
|| tornes fulle / cwædon ðæt |
him |
guðlac || eac gode sylfum / ea |
Guthlac A 214 |
eðragum || rowe gefegon / wæs |
him |
seo gelyfed || ðurh lytel f |
Guthlac A 224 |
cwealmes wiscað / willen ðæt |
him |
dryhten || ðurh deaðes cwea |
Guthlac A 239 |
life || lyt sorgedon / guðlac |
him |
ongean ðingode || cwæð ð |
Guthlac A 295 |
eocum / sorge gesægde || cuðe |
him |
soð genog / wid is ðes westen |
Guthlac A 329 |
ðmedum / bad on beorge || wæs |
him |
botles neod / forlet longeðas |
Guthlac A 334 |
n ðam anade / hleor onhylde || |
him |
of heofonum wearð / onbryrded |
Guthlac A 336 |
e gæste / oft eahtade || wæs |
him |
engel neah / hu ðisse worulde |
Guthlac A 339 |
lichoman || læsast brucan / no |
him |
fore egsan || earmra gæsta / t |
Guthlac A 352 |
le || eardas weredon / hwæðre |
him |
ðæs wonges || wyn sweðrade |
Guthlac A 353 |
|| wyn sweðrade / woldun ðæt |
him |
to mode || fore monlufan / sorg |
Guthlac A 357 |
anade / geornast grette || ond |
him |
giefe sealde / ðæt hine ne me |
Guthlac A 361 |
huru ðæs bihofað || se ðe |
him |
halig gæst / wisað on willan |
Guthlac A 363 |
ine liðum wordum || gehateð |
him |
lifes ræste / ðæt he ðæs l |
Guthlac A 365 |
tteowes || larum hyre / ne lete |
him |
ealdfeond || eft oncyrran / mod |
Guthlac A 368 |
sylle / hyrsumne hige || ðæt |
him |
heortan geðonc / // ær oððe |
Guthlac A 402 |
idum / cempa gecyðeð || ðæt |
him |
crist fore / woruldlicra ma || |
Guthlac A 410 |
an || lyfde seðeana / ðæt hy |
him |
mid hondum || hrinan mosten / o |
Guthlac A 413 |
n || on ða hean lyft / sealdon |
him |
meahte || ofer monna cynn / ð |
Guthlac A 423 |
raðe || gebrocen hæfdon / ðe |
him |
alyfed wæs || lytle hwile / ð |
Guthlac A 425 |
ne mostan / witum wælan || ne |
him |
wiht gescod / ðæs ðe hy him |
Guthlac A 426 |
him wiht gescod / ðæs ðe hy |
him |
to teonan || ðurhtogen hæfd |
Guthlac A 432 |
unge || ond swa ðearfendlic / |
him |
to earfeðum || ana cwome / gif |
Guthlac A 433 |
earfeðum || ana cwome / gif hy |
him |
ne meahte || maran sarum / gyld |
Guthlac A 440 |
wæs his blæd mid god / ðuhte |
him |
on mode || ðæt se moncynnes |
Guthlac A 442 |
er / feore gefreoðade || ðæt |
him |
feondes hond / æt ðam ytmesta |
Guthlac A 444 |
estan || ende ne scode / ðonne |
him |
se dryhtnes || dom wisade / to |
Guthlac A 446 |
nyhstan || nydgedale / hwæðre |
him |
ða gena || gyrna gemyndge / ed |
Guthlac A 451 |
id arum || ðæt he ana gewon / |
him |
se werga gæst || wordum sæg |
Guthlac A 470 |
tes / ða wæs agongen || ðæt |
him |
god wolde / æfter ðrowinga || |
Guthlac A 473 |
yrhad || mode gelufade / sealde |
him |
snyttru || on sefan gehygdum / |
Guthlac A 476 |
eonda || elne gebylded / sægde |
him |
to sorge || ðæt hy sigeleas |
Guthlac A 543 |
| ðe ðæt mod geheold / ðæt |
him |
ne getweode || treow in breos |
Guthlac A 544 |
weode || treow in breostum / ne |
him |
gnornunga || gæste scodun / ac |
Guthlac A 590 |
am grimmestan || gæstgewinne / |
him |
se eadga wer || ondswarode / gu |
Guthlac A 602 |
r ealles || his anne dom / ond |
him |
geornlice || gæstgemyndum / wi |
Guthlac A 605 |
eawum ond geðyncðum || ond |
him |
ðoncian / ealra ðara giefena |
Guthlac A 609 |
mode / lifes leohtfruman || ond |
him |
lof singe / ðurh gedefne dom | |
Guthlac A 698 |
|| ond geneahhe bibead / ne sy |
him |
banes bryce || ne blodig wund |
Guthlac A 700 |
| ne laðes wiht / ðæs ðe ge |
him |
to dare || gedon motan / ac ge |
Guthlac A 702 |
wonge wealdan || ne magon ge |
him |
ða wic forstondan / ic eom se |
Guthlac A 704 |
ht / snude gesecgan || ðæt ge |
him |
sara gehwylc / hondum gehælde |
Guthlac A 705 |
ehwylc / hondum gehælde || ond |
him |
hearsume / on his sylfes dom || |
Guthlac A 729 |
n dæle / hy hine bæron || ond |
him |
bryce heoldon / hofon hine hond |
Guthlac A 730 |
ldon / hofon hine hondum || ond |
him |
hryre burgun / wæron hyra gong |
Guthlac A 736 |
don / eadges eftcyme || oft he |
him |
æte heold / ðonne hy him hung |
Guthlac A 737 |
t he him æte heold / ðonne hy |
him |
hungrige || ymb hond flugon / g |
Guthlac A 741 |
lde || dryhtne ðeowde / genom |
him |
to wildeorum wynne || siðða |
Guthlac A 779 |
owingum / bidan moste || hwonne |
him |
betre lif / ðurh godes willan |
Guthlac A 784 |
ces deman / læddon leoflice || |
him |
wæs lean geseald / setl on swe |
Guthlac A 787 |
æst wesan / bliðe bidan || is |
him |
bearn godes / milde mundbora || |
Guthlac A 809 |
n || fæsten lufiað / beorgað |
him |
bealonið || ond gebedu seca |
Guthlac A 811 |
num || healdað soð ond ryht / |
him |
ðæt ne hreoweð || æfter h |
Guthlac B 827 |
godes / on neorxnawong || ðær |
him |
nænges wæs / willan onsyn || |
Guthlac B 870 |
/ byrelade bryd geong || ðæt |
him |
bam gescod / in ðam deoran ham |
Guthlac B 880 |
s willan / eadig on engle || he |
him |
ece geceas / meaht ond mundbyrd |
Guthlac B 915 |
wne || he geðyldum bad / ðeah |
him |
feonda hloð || feorhcwealm b |
Guthlac B 916 |
ð || feorhcwealm bude / hwilum |
him |
to honda || hungre geðreatad |
Guthlac B 939 |
n born / afysed on forðsið || |
him |
færinga / adl in gewod || he o |
Guthlac B 948 |
fer ðæt / wunian leton || ðe |
him |
on weorcum her / on his dagena |
Guthlac B 963 |
e on mode / ne deaðgedal || ac |
him |
dryhtnes lof / born in breostum |
Guthlac B 965 |
fu / sigorfæst in sefan || seo |
him |
sara gehwylc / symle forswiðde |
Guthlac B 966 |
wylc / symle forswiðde || næs |
him |
sorgcearu / on ðas lænan tid |
Guthlac B 974 |
n fyrn / frecne onfengon || swa |
him |
biforan worhton / ða ærestan |
Guthlac B 989 |
n on moldan || ðætte meahte |
him |
/ gebeorgan ond bibugan || ðon |
Guthlac B 991 |
drync / deopan deaðweges || ac |
him |
duru sylfa / on ða sliðnan ti |
Guthlac B 1008 |
his mondryhten / adlwerigne || |
him |
ðæt in gefeol / hefig æt heo |
Guthlac B 1023 |
s adle scyle || ende gesettan / |
him |
ða sið oncwæð || sona ne |
Guthlac B 1024 |
eahte / oroð up geteon || wæs |
him |
in bogen / bittor bancoða || b |
Guthlac B 1059 |
aldan / deore frætwe || ðonne |
him |
gedemed wæs / ongeat gæsta ha |
Guthlac B 1095 |
gestilde / rof runwita || wæs |
him |
ræste neod / reonigmodum || ro |
Guthlac B 1123 |
uð areccan / on sidum sefan || |
him |
wæs soðra geðuht / ðæt hit |
Guthlac B 1127 |
nnes lar / wera ofer eorðan || |
him |
ðæt wundra mæst / gesewen ð |
Guthlac B 1132 |
g / mod ond mægencræft || ðe |
him |
meotud engla / gæsta geocend | |
Guthlac B 1142 |
/ ældum ondweard || ðæs ðe |
him |
in gesonc / hat heortan neah || |
Guthlac B 1160 |
ahte / spræce ahebban || ðæt |
him |
on spellum gecyðde / onwrige w |
Guthlac B 1163 |
| ærðon hine deað onsægde / |
him |
se eadga wer || ageaf ondswar |
Guthlac B 1272 |
stundum teah / mægne modig || |
him |
of muðe cwom / swecca swetast |
Guthlac B 1339 |
weardian / wiste wine leofne || |
him |
ðæs wopes hring / torne gemon |
Deor 1 |
# Deor / / welund |
him |
be wurman || wræces cunnade / |
Deor 3 |
eorl || earfoða dreag / hæfde |
him |
to gesiððe || sorge ond lon |
Wulf and Eadwacer 1 |
er / / leodum is minum || swylce |
him |
mon lac gife / willað hy hine |
Riddles 11 8 |
mine / won wisan gehwam || wa |
him |
ðæs ðeawes / siððan heah b |
Riddles 15 11 |
gæst cume / to durum minum || |
him |
bið deað witod / forðon ic s |
Riddles 15 25 |
swaðe seceð || ne tosæleð |
him |
/ on ðam gegnpaðe || guðgemo |
Riddles 16 8 |
|| ðæt ic friðian sceal / ic |
him |
ðæt forstonde || gif min st |
Riddles 19 4 |
ong || swiðe ðrægan / hæfde |
him |
on hrycge || hildeðryðe / nie |
Riddles 3 53 |
scin || scearpum wæpnum / dol |
him |
ne ondrædeð || ða deaðspe |
Riddles 3 54 |
peru / swylteð hwæðre || gif |
him |
soð meotud / on geryhtu || ðu |
Riddles 31 15 |
ðær wiht ðigeð / ðæs ðe |
him |
æt blisse || beornas habbað |
Riddles 37 6 |
ceal / innað ðam oðrum || ac |
him |
eft cymeð / bot in bosme || bl |
Riddles 37 8 |
æred / he sunu wyrceð || bið |
him |
sylfa fæder |
Riddles 38 2 |
nnes / geoguðmyrðe grædig || |
him |
on gafol forlet / ferðfriðend |
A.3.22.4 6 |
mēowle / grētan ēode; || iċ |
him |
gram-heortum / winter-ċeald on |
Riddles 43 4 |
ta ðurst / yldo ne adle || gif |
him |
arlice / esne ðenað || se ðe |
Riddles 43 7 |
esunde æt ham / findað witode |
him |
|| wiste ond blisse / cnosles u |
Riddles 43 11 |
forht wesan / broðor oðrum || |
him |
ðæt bam sceðeð / ðonne hy |
Riddles 49 6 |
|| sendeð oðre / under goman |
him |
|| golde dyrran / ða æðeling |
Riddles 49 9 |
nu gen / nemnan ne wille || ðe |
him |
to nytte swa / ond to dugðum d |
Riddles 5 5 |
ngne oft / wif hine wrið || he |
him |
wel hereð / ðeowað him geðw |
Riddles 5 6 |
|| he him wel hereð / ðeowað |
him |
geðwære || gif him ðegnia |
Riddles 5 6 |
ðeowað him geðwære || gif |
him |
ðegniað / mægeð ond mæcgas |
Riddles 5 8 |
yhte / fedað hine fægre || he |
him |
fremum stepeð / life on lissum |
A.3.22.50 5 |
% oft / wīf hine wriþ; || hē |
him |
wēl hīereþ, / þēowaþ him |
Riddles 50 6 |
gne oft / wif hine wrið; || he |
him |
wel hereð, / þeowaþ him geþ |
A.3.22.50 6 |
him wēl hīereþ, / þēowaþ |
him |
ġe·þwǣre, || ġif him þe |
Riddles 50 7 |
| he him wel hereð, / þeowaþ |
him |
geþwære, || gif him þegnia |
Riddles 50 7 |
eowaþ him geþwære, || gif |
him |
þegniað / mægeð ond mæcgas |
A.3.22.50 8 |
fēdaþ hine fæġere; || hē |
him |
fremum stepeþ / līfe on lissu |
Riddles 50 9 |
te, / fedað hine fægre; || he |
him |
fremum stepeð / life on lissum |
Riddles 51 6 |
unstille / winnende wiga || se |
him |
wegas tæcneð / ofer fæted go |
Riddles 59 7 |
lend nemde / tillfremmendra || |
him |
torhte in gemynd / his dryhtnes |
Riddles 6 4 |
nge / næte mid niðe || swa ic |
him |
no hrine / ðonne mec min frea |
The Wife's Lament 45 |
e / sinsorgna gedreag || sy æt |
him |
sylfum gelong / eal his worulde |
The Judgment Day I 5 |
efan || soð geðencan / hafað |
him |
geðinged hider || ðeoden us |
The Judgment Day I 18 |
/ fleogað mid ðam feondum || |
him |
bið fyr ongean / droflic wite |
The Judgment Day I 63 |
a in clænnisse / lif alifde || |
him |
bið lean gearo / hyht wæs a i |
The Judgment Day I 78 |
| lyt ðæt geðenceð / se ðe |
him |
wines glæd || wilna bruceð / |
The Judgment Day I 79 |
glæd || wilna bruceð / siteð |
him |
symbelgal || sið ne bemurne |
The Judgment Day I 80 |
elgal || sið ne bemurneð / hu |
him |
æfter ðisse worulde || weor |
The Judgment Day I 85 |
modbysgunge || micle dreogeð / |
him |
ðæt ðonne geleanað || lif |
The Judgment Day I 89 |
issa larna to læt || se ðe |
him |
wile lifgan mid gode / brucan |
Resignation 55 |
nc || gefeon motan / ðy ðe hy |
him |
sylfum || sellan ðuhten / engl |
Resignation 57 |
| ðonne ece crist / gelugon hy |
him |
æt ðam geleafan || forðon |
Resignation 59 |
n / forstond ðu mec ond gestyr |
him |
|| ðonne storm cyme / minum g |
Resignation 91 |
ohtian / wineleas wræcca || is |
him |
wrað meotud / gnornað on his |
Resignation 93 |
rnað on his geoguðe || / ond |
him |
ælce mæle || men fullestað |
Resignation 95 |
ðolað / sarcwide secga || ond |
him |
bið a sefa geomor / mod morgen |
Resignation 105 |
m || willan adreogan / wudu mot |
him |
weaxan || wyrde bidan / tanum l |
Resignation 117 |
ð ðæt selast || ðonne mon |
him |
sylf ne mæg / wyrd onwendan || |
The Descent into Hell 1 |
e Descent into Hell / / ongunnon |
him |
on uhtan || æðelcunde mæg |
The Descent into Hell 114 |
cynne / oft ætywdest || ðonne |
him |
wæs are ðearf / ðu meaht ymb |
Alms-Giving 1 |
g / / wel bið ðam eorle || ðe |
him |
on innan hafað / reðehygdig w |
Alms-Giving 3 |
dig wer || rume heortan / ðæt |
him |
bið for worulde || weorðmyn |
Azarias 1 |
# Azarias / / |
him |
ða azarias || ingeðoncum / hl |
Azarias 32 |
iacobe || gæsta scyppend / ðu |
him |
gehete || ðurh hleoðorcwida |
Azarias 34 |
can wolde || ðæt hit æfter |
him |
/ on cyneryce || cenned wurde / y |
Azarias 54 |
er || in his wuldorhoman / cwom |
him |
ða to are || ond to ealdorne |
Azarias 177 |
at sceðeð / ofnes æled || ac |
him |
is engel mid / hafað beorhtne |
Azarias 178 |
að beorhtne blæd || ne mæg |
him |
bryne sceððan / wlitigne wuld |
The Husband's Message 30 |
n is || ðin on wenum / ne mæg |
him |
worulde || willa gelimpan / mar |
The Husband's Message 44 |
hafað / wean oferwunnen || nis |
him |
wilna gad / ne meara ne maðma |
The Husband's Message 52 |
ære || ond ða winetreowe / be |
him |
lifgendum || læstan wolde / ð |
Riddles 78 5 |
yde me to mos/ || / || swa ic |
him |
/ || ne æt ham gesæt / || flo |
Riddles 83 8 |
an agette / eall of earde || ic |
him |
yfle ne mot / ac ic hæftnyd || |
Riddles 85 6 |
te || he sceal yrnan forð / ic |
him |
in wunige || a ðenden ic lif |
Riddles 89 8 |
rhte / hwilum eft || / ðygan || |
him |
ðoncade / siððan u/ || / swæ |
A.3.34.89 8 |
hwīlum eft [] || / [] þygan, |
him |
þancode, || / siþþan u[] || |
Riddles 93 15 |
e || ic on fusum rad / oððæt |
him |
ðone gleawstol || gingra bro |
The Phoenix 36 |
eamas a / grene stondað || swa |
him |
god bibead / wintres ond sumere |
The Phoenix 39 |
sniað / leaf under lyfte || ne |
him |
lig sceðeð / æfre to ealdre |
The Phoenix 88 |
ð / deormod drohtað || næfre |
him |
deað sceðeð / on ðam willwo |
The Phoenix 160 |
n on ðeode || ond ðrage mid |
him |
/ westen weardað || ðonne wa |
The Phoenix 167 |
yrwara lond / corðra mæste || |
him |
se clæna ðær / oðscufeð sc |
The Phoenix 179 |
beorhtast geblowen || ne mæg |
him |
bitres wiht / scyldum sceððan |
The Phoenix 189 |
ginneð / nest gearwian || bið |
him |
neod micel / ðæt he ða yldu |
The Phoenix 222 |
ban / adleg æleð || hwæðre |
him |
eft cymeð / æfter fyrstmearce |
The Phoenix 287 |
yslan / on ðam ealonde || bið |
him |
edniwe / ðære sunnan segn || |
The Phoenix 293 |
ag || ymb ða breost foran / is |
him |
ðæt heafod || hindan grene / |
The Phoenix 319 |
ece is se æðeling || se ðe |
him |
ðæt ead gefeð / ðonne he ge |
The Phoenix 328 |
e / fægre on ðam fugle || swa |
him |
æt fruman sette / sigora soðc |
The Phoenix 347 |
leogeð feðrum snel || ðæt |
him |
gefylgan ne mæg / drymendra ge |
The Phoenix 364 |
bið / ðusend urnen || ðonne |
him |
weorðeð / ende lifes || hine |
The Phoenix 369 |
orgað / sare swyltcwale || ðe |
him |
symle wat / æfter ligðræce | |
The Phoenix 374 |
ð / under swegles hleo || bið |
him |
self gehwæðer / sunu ond swæ |
The Phoenix 377 |
eweard || ealdre lafe / forgeaf |
him |
se meahta || moncynnes fruma / |
The Phoenix 391 |
ealdað under heofonum || ond |
him |
heanne blæd / in ðam uplican |
The Phoenix 397 |
/ nemnað neorxnawong || ðær |
him |
nænges wæs / eades onsyn || |
The Phoenix 400 |
on ðam niwan gefean || ðær |
him |
nið gescod / ealdfeondes æfes |
The Phoenix 401 |
scod / ealdfeondes æfest || se |
him |
æt gebead / beames blede || ð |
The Phoenix 404 |
es / byrgdon forbodene || ðær |
him |
bitter wearð / yrmðu æfter |
The Phoenix 417 |
sohton / sorgfulran gesetu || |
him |
wearð selle lif / heolstre bih |
The Phoenix 432 |
c niwe / nest on bearwe || bið |
him |
neod micel / ðæt he feorhgeon |
The Phoenix 441 |
sið / in hearmra hond || ðær |
him |
hettende / earme aglæcan || of |
The Phoenix 445 |
awum / dædum domlicum || ðæt |
him |
dryhten wearð / heofona heahcy |
The Phoenix 448 |
lge nu / wic weardiað || ðær |
him |
wihte ne mæg / ealdfeonda nan |
The Phoenix 451 |
|| on ðas frecnan tid / ðær |
him |
nest wyrceð || wið niða ge |
The Phoenix 454 |
dæleð / dugeða leasum || ond |
him |
dryhten gecygð / fæder on ful |
The Phoenix 472 |
mpan / mærða tilgað || ðæs |
him |
meorde wile / ece ælmihtig || |
The Phoenix 474 |
htig || eadge forgildan / beoð |
him |
of ðam wyrtum || wic gestað |
The Phoenix 480 |
/ ofer woruldwelan || ne bið |
him |
wynne hyht / ðæt hy ðis læn |
The Phoenix 537 |
her / willum gewyrceð || ðæt |
him |
wuldorcyning / meahtig æt ðam |
The Phoenix 591 |
ofer hrofas || hælende crist / |
him |
folgiað || fuglas scyne / beor |
The Phoenix 594 |
corene / ece to ealdre || ðær |
him |
yfle ne mæg / fah feond gemah |
The Phoenix 611 |
m || mid fæder engla / ne bið |
him |
on ðam wicum || wiht to sorg |
The Phoenix 614 |
arda ðurst / yrmðu ne yldo || |
him |
se æðela cyning / forgifeð g |
The Phoenix 656 |
cgað / hleoðor haligra || ðe |
him |
to heofonum bið / to ðam mild |
The Phoenix 661 |
að / in ðæt leohte lif || sy |
him |
lof symle / ðurh woruld woruld |
The Phoenix 676 |
gora frean || [sine fine] / ond |
him |
lof singan || [laude perenne] |
Juliana 24 |
esohte / neode geneahhe || wæs |
him |
noma cenned / heliseus || hæfd |
Juliana 40 |
g guma || georn on mode / ðæt |
him |
mon fromlicast || fæmnan geg |
Juliana 81 |
urh soð godu / swa ic are æt |
him |
|| æfre finde / oððe ðeoden |
Juliana 105 |
ce eadlufan || an ne forlæte / |
him |
ða seo eadge || ageaf ondswa |
Juliana 130 |
ðu forhycge || hlaford urne / |
him |
ða seo eadge || ageaf ondswa |
Juliana 147 |
goda ussa || gield forhogdest / |
him |
seo unforhte || ageaf ondswar |
Juliana 155 |
des || ond mægenðrymmes / ond |
him |
anum to || eal biðence / ðæt |
Juliana 175 |
secgan nelt || soðum gieldum / |
him |
seo æðele mæg || ageaf ond |
Juliana 198 |
ær wið hi / geðingige || ond |
him |
ðoncwyrðe / æfter leahtorcwi |
Juliana 208 |
witen / ðe ðes leodscype mid |
him |
|| longe bieode / him ðæt æ |
Juliana 209 |
scype mid him || longe bieode / |
him |
ðæt æðele mod || unforht |
Juliana 219 |
e sibbe || ðeah ðe sece to |
him |
/ freondrædenne || he ne finde |
Juliana 315 |
m witan / heardra heteðonca || |
him |
seo halge oncwæð / ðurh gæs |
Juliana 366 |
|| ic beo gearo sona / ðæt ic |
him |
monigfealde || modes gælsan / |
Juliana 369 |
lda || ðurh gedwolena rim / ic |
him |
geswete || synna lustas / mæne |
Juliana 403 |
geopenad || ðonne ic ærest |
him |
/ ðurh eargfare || in onsende / |
Juliana 407 |
mislice || modes willan / ðæt |
him |
sylfum || selle ðynceð / leah |
Juliana 474 |
sende / in liges locan || ðæt |
him |
lasta wearð / siðast gesyne | |
Juliana 476 |
e || eac ic sume gedyde / ðæt |
him |
banlocan || blode spiowedan / |
Juliana 486 |
edniwedan / beore druncne || ic |
him |
byrlade / wroht of wege || ðæ |
Juliana 503 |
n / beorhtne boldwelan || ðæt |
him |
bæm gewearð / yrmðu to ealdr |
Juliana 515 |
a nan / ne witgena || ðeah ðe |
him |
weoruda god / onwrige wuldres c |
Juliana 558 |
o secgan / susles ðegnum || hu |
him |
on siðe gelomp / || georne æ |
Juliana 639 |
rymman / folc of firenum || ond |
him |
frofre gehet / weg to wuldre || |
Juliana 707 |
n ond ur || acle bidað / hwæt |
him |
æfter dædum || deman wille / |
The Wanderer 1 |
# The Wanderer / / oft |
him |
anhaga || are gebideð / metude |
The Wanderer 10 |
n || nis nu cwicra nan / ðe ic |
him |
modsefan || minne durre / sweot |
The Wanderer 31 |
|| sorg to geferan / ðam ðe |
him |
lyt hafað || leofra geholena |
The Wanderer 41 |
gan || oft gebindað / ðinceð |
him |
on mode || ðæt he his mondr |
The Wanderer 46 |
eft || wineleas guma / gesihð |
him |
biforan || fealwe wegas / baði |
The Wanderer 111 |
ð snottor on mode || gesæt |
him |
sundor æt rune / til bið se |
The Wanderer 114 |
efremman || wel bið ðam ðe |
him |
are seceð / frofre to fæder o |
The Gifts of Men 20 |
ifes / forð gestigeð || ðæt |
him |
folca weard / ðurh his halige |
The Gifts of Men 59 |
ig / goldes ond gimma || ðonne |
him |
gumena weard / hateð him to m |
The Gifts of Men 60 |
onne him gumena weard / hateð |
him |
to mærðum || maððum renia |
The Gifts of Men 87 |
ðearfe / mode bewindeð || ond |
him |
metudes est / ofer eorðwelan | |
The Gifts of Men 100 |
orðen / gegearwade || ðy læs |
him |
gilp sceððe / oððe fore ð |
Precepts 10 |
heortan / maga gehwylcne || gif |
him |
sy meotud on lufan / wes ðu ð |
Precepts 68 |
rngewritu / healdan wille || ac |
him |
hyge brosnað / ellen colað || |
Precepts 75 |
tað / swiðor asigan || ðonne |
him |
sy sylfum ryht / teoðan siðe |
Precepts 79 |
ðe fore sawle lufan / warnað |
him |
wommas || worda ond dæda / on |
Precepts 81 |
ymle || ond soð fremeð / bið |
him |
geofona gehwylc || gode geyce |
Precepts 85 |
da grund / wylme bismitan || ac |
him |
warnað ðæt / on geheortum hy |
The Seafarer 13 |
od || ðæt se mon ne wat / ðe |
him |
on foldan || fægrost limpeð |
The Seafarer 23 |
ær stanclifu beotan || ðær |
him |
stearn oncwæð / isigfeðera | |
The Seafarer 27 |
rð || frefran meahte / forðon |
him |
gelyfeð lyt || se ðe ah lif |
The Seafarer 41 |
is dædum to ðæs deor || ne |
him |
his dryhten to ðæs hold / ð |
The Seafarer 44 |
ryhten || gedon wille / ne bið |
him |
to hearpan hyge || ne to hrin |
The Seafarer 67 |
n londe || ic gelyfe no / ðæt |
him |
eorðwelan || ece stondað / si |
The Seafarer 84 |
iu wæron / ðonne hi mæst mid |
him |
|| mærða gefremedon / ond on |
The Seafarer 91 |
ylc || geond middangeard / yldo |
him |
on fareð || onsyn blacað / go |
The Seafarer 94 |
|| eorðan forgiefene / ne mæg |
him |
ðonne se flæschoma || ðonn |
The Seafarer 94 |
onne se flæschoma || ðonne |
him |
ðæt feorg losað / ne swete f |
The Seafarer 106 |
| ond uprodor / dol bið se ðe |
him |
his dryhten ne ondrædeð || |
The Seafarer 106 |
yhten ne ondrædeð || cymeð |
him |
se deað unðinged / eadig bið |
The Seafarer 107 |
ðe eaðmod leofað || cymeð |
him |
seo ar of heofonum / meotod him |
The Seafarer 108 |
him seo ar of heofonum / meotod |
him |
ðæt mod gestaðelað || for |
Beowulf 9 |
|| weorðmyndum ðah / oððæt |
him |
æghwylc || ðara ymbsittendr |
Beowulf 16 |
|| aldorlease / lange hwile || |
him |
ðæs liffrea / wuldres wealden |
Beowulf 26 |
gða gehwære || man geðeon / |
him |
ða scyld gewat || to gescæp |
Beowulf 40 |
owædum / billum ond byrnum || |
him |
on bearme læg / madma mænigo |
Beowulf 41 |
rme læg / madma mænigo || ða |
him |
mid scoldon / on flodes æht || |
Beowulf 47 |
e || umborwesende / ða gyt hie |
him |
asetton || segen geldenne / hea |
Beowulf 49 |
lm beran / geafon on garsecg || |
him |
wæs geomor sefa / murnende mod |
Beowulf 56 |
rf / aldor of earde || oððæt |
him |
eft onwoc / heah healfdene || h |
Beowulf 65 |
fen / wiges weorðmynd || ðæt |
him |
his winemagas / georne hyrdon | |
Beowulf 67 |
oð geweox / magodriht micel || |
him |
on mod bearn / ðæt healreced |
Beowulf 72 |
n / geongum ond ealdum || swylc |
him |
god sealde / buton folcscare || |
Beowulf 76 |
angeard / folcstede frætwan || |
him |
on fyrste gelomp / ædre mid yl |
Beowulf 78 |
gearo / healærna mæst || scop |
him |
heort naman / se ðe his wordes |
Beowulf 106 |
er || weardode hwile / siððan |
him |
scyppend || forscrifen hæfde |
Beowulf 114 |
ode wunnon / lange ðrage || he |
him |
ðæs lean forgeald / gewat ða |
Beowulf 138 |
am / ða wæs eaðfynde || ðe |
him |
elles hwær / gerumlicor || ræ |
Beowulf 140 |
sohte / bed æfter burum || ða |
him |
gebeacnod wæs / gesægd soðli |
Beowulf 177 |
ðunga || wordum bædon / ðæt |
him |
gastbona || geoce gefremede / w |
Beowulf 198 |
ifes / æðele ond eacen || het |
him |
yðlidan / godne gegyrwan || cw |
Beowulf 201 |
n wolde / mærne ðeoden || ða |
him |
wæs manna ðearf / ðone siðf |
Beowulf 202 |
s manna ðearf / ðone siðfæt |
him |
|| snotere ceorlas / lythwon lo |
Beowulf 203 |
las / lythwon logon || ðeah he |
him |
leof wære / hwetton higerofne |
Beowulf 228 |
o || gode ðancedon / ðæs ðe |
him |
yðlade || eaðe wurdon / ða o |
Beowulf 234 |
|| hwæt ða men wæron / gewat |
him |
ða to waroðe || wicge ridan |
Beowulf 250 |
/ wæpnum geweorðad || næfne |
him |
his wlite leoge / ænlic ansyn |
Beowulf 258 |
e || hwanan eowre cyme syndon / |
him |
se yldesta || ondswarode / wero |
Beowulf 280 |
god || feond oferswyðeð / gyf |
him |
edwendan || æfre scolde / beal |
Beowulf 301 |
eræs || hal gedigeð / gewiton |
him |
ða feran || flota stille bad |
Beowulf 312 |
e se leoma || ofer landa fela / |
him |
ða hildedeor || hof modigra / |
Beowulf 313 |
a / torht getæhte || ðæt hie |
him |
to mihton / gegnum gangan || gu |
Beowulf 340 |
geðrymmum || hroðgar sohton / |
him |
ða ellenrof || andswarode / wl |
Beowulf 366 |
oton / wordum wrixlan || no ðu |
him |
wearne geteoh / ðinra gegncwid |
Beowulf 388 |
ht || samod ætgædere / gesaga |
him |
eac wordum || ðæt hie sint |
Beowulf 393 |
t he eower æðelu can / ond ge |
him |
syndon || ofer sæwylmas / hear |
Beowulf 401 |
don / heaðoreaf heoldon || swa |
him |
se hearda bebead / snyredon æt |
Beowulf 405 |
estod / beowulf maðelode || on |
him |
byrne scan / searonet seowed || |
Beowulf 501 |
inga / onband beadurune || wæs |
him |
beowulfes sið / modges merefar |
Beowulf 543 |
raðor on holme || no ic fram |
him |
wolde / ða wit ætsomne || on |
Beowulf 560 |
onan / ðreatedon ðearle || ic |
him |
ðenode / deoran sweorde || swa |
Beowulf 601 |
e weneð / to gardenum || ac ic |
him |
geata sceal / eafoð ond ellen |
Beowulf 653 |
erne / hroðgar beowulf || ond |
him |
hæl abead / winærnes geweald |
Beowulf 662 |
enweorc || aldre gedigest / ða |
him |
hroðgar gewat || mid his hæ |
Beowulf 671 |
gnes || metodes hyldo / ða he |
him |
of dyde || isernbyrnan / helm o |
Beowulf 687 |
g dryhten / mærðo deme || swa |
him |
gemet ðince / hylde hine ða h |
Beowulf 696 |
ð fornam / denigea leode || ac |
him |
dryhten forgeaf / wigspeda gewi |
Beowulf 726 |
eond treddode / eode yrremod || |
him |
of eagum stod / ligge gelicost |
Beowulf 733 |
ehwylces / lif wið lice || ða |
him |
alumpen wæs / wistfylle wen || |
Beowulf 755 |
ðy ær fram meahte / hyge wæs |
him |
hinfus || wolde on heolster f |
Beowulf 760 |
enspræce || uplang astod / ond |
him |
fæste wiðfeng || fingras bu |
Beowulf 812 |
|| he wæs fag wið god / ðæt |
him |
se lichoma || læstan nolde / a |
Beowulf 816 |
licsar gebad / atol æglæca || |
him |
on eaxle wearð / syndolh sweot |
Beowulf 852 |
legde / hæðene sawle || ðær |
him |
hel onfeng / ðanon eft gewiton |
Beowulf 866 |
faran || fealwe mearas / ðær |
him |
foldwegas || fægere ðuhton / |
Beowulf 889 |
eðde / frecne dæde || ne wæs |
him |
fitela mid / hwæðre him gesæ |
Beowulf 890 |
wæs him fitela mid / hwæðre |
him |
gesælde || ðæt ðæt swurd |
Beowulf 909 |
|| snotor ceorl monig / se ðe |
him |
bealwa to || bote gelyfde / ð |
Beowulf 923 |
gecyðed || ond his cwen mid |
him |
/ medostigge mæt || mægða ho |
Beowulf 968 |
lde / ganges getwæman || no ic |
him |
ðæs georne ætfealh / feorhge |
Beowulf 979 |
a mane fah || miclan domes / hu |
him |
scir metod || scrifan wille / |
Beowulf 988 |
ru || æghwylc gecwæð / ðæt |
him |
heardra nan || hrinan wolde / i |
Beowulf 1032 |
nden || walu utan heold / ðæt |
him |
fela laf || frecne ne meahton |
Beowulf 1056 |
|| swa he hyra ma wolde / nefne |
him |
witig god || wyrd forstode / on |
Beowulf 1085 |
gan / ðeodnes ðegna || ac hig |
him |
geðingo budon / ðæt hie him |
Beowulf 1086 |
him geðingo budon / ðæt hie |
him |
oðer flet || eal gerymdon / he |
Beowulf 1103 |
folgedon / ðeodenlease || ða |
him |
swa geðearfod wæs / gyf ðonn |
Beowulf 1125 |
æs hira blæd scacen / gewiton |
him |
ða wigend || wica neosian / fr |
Beowulf 1143 |
rnde || woroldrædenne / ðonne |
him |
hunlafing || hildeleoman / bill |
Beowulf 1192 |
|| be ðæm gebroðrum twæm / |
him |
wæs ful boren || ond freondl |
Beowulf 1236 |
um || syððan æfen cwom / ond |
him |
hroðgar gewat || to hofe sin |
Beowulf 1242 |
e || fletræste gebeag / setton |
him |
to heafdon || hilderandas / bor |
Beowulf 1252 |
re angeald / æfenræste || swa |
him |
ful oft gelamp / siððan golds |
Beowulf 1269 |
ndne wer || wiges bidan / ðær |
him |
aglæca || ætgræpe wearð / h |
Beowulf 1271 |
strenge / gimfæste gife || ðe |
him |
god sealde / ond him to anwalda |
Beowulf 1272 |
ife || ðe him god sealde / ond |
him |
to anwaldan || are gelyfde / fr |
Beowulf 1314 |
ðær se snotera bad / hwæðer |
him |
alwalda || æfre wille / æfter |
Beowulf 1319 |
e / frean ingwina || frægn gif |
him |
wære / æfter neodlaðum || ni |
Beowulf 1330 |
|| swylc æschere wæs / wearð |
him |
on heorote || to handbanan / w |
Beowulf 1356 |
no hie fæder cunnon / hwæðer |
him |
ænig wæs || ær acenned / dyr |
Beowulf 1434 |
etwæfde / yðgewinnes || ðæt |
him |
on aldre stod / herestræl hear |
Beowulf 1446 |
ncofan || beorgan cuðe / ðæt |
him |
hildegrap || hreðre ne mihte |
Beowulf 1456 |
ætost || mægenfultuma / ðæt |
him |
on ðearfe lah || ðyle hroð |
Beowulf 1514 |
sele || nathwylcum wæs / ðær |
him |
nænig wæter || wihte ne sce |
Beowulf 1515 |
æter || wihte ne sceðede / ne |
him |
for hrofsele || hrinan ne meh |
Beowulf 1541 |
ðæt heo on flet gebeah / heo |
him |
eft hraðe || andlean forgeal |
Beowulf 1542 |
orgeald / grimman grapum || ond |
him |
togeanes feng / oferwearp ða w |
Beowulf 1547 |
bearn wrecan / angan eaferan || |
him |
on eaxle læg / breostnet brode |
Beowulf 1552 |
ne grund || geata cempa / nemne |
him |
heaðobyrne || helpe gefremed |
Beowulf 1584 |
t offerede / laðlicu lac || he |
him |
ðæs lean forgeald / reðe cem |
Beowulf 1587 |
del licgan / aldorleasne || swa |
him |
ær gescod / hild æt heorote | |
Beowulf 1601 |
fon / hwate scyldingas || gewat |
him |
ham ðonon / goldwine gumena || |
Beowulf 1625 |
genbyrðenne || ðara ðe he |
him |
mid hæfde / eodon him ða toge |
Beowulf 1626 |
a ðe he him mid hæfde / eodon |
him |
ða togeanes || gode ðancodo |
Beowulf 1674 |
uðe ond iogoðe || ðæt ðu |
him |
ondrædan ne ðearft / ðeoden |
Beowulf 1692 |
fremde ðeod / ecean dryhtne || |
him |
ðæs endelean / ðurh wæteres |
Beowulf 1711 |
|| arscyldingum / ne geweox he |
him |
to willan || ac to wælfealle |
Beowulf 1718 |
/ forð gefremede || hwæðere |
him |
on ferhðe greow / breosthord b |
Beowulf 1730 |
ðonc || mæran cynnes / seleð |
him |
on eðle || eorðan wynne / to |
Beowulf 1732 |
danne || hleoburh wera / gedeð |
him |
swa gewealdene || worolde dæ |
Beowulf 1736 |
iht dweleð / adl ne yldo || ne |
him |
inwitsorh / on sefan sweorceð |
Beowulf 1738 |
u ohwær / ecghete eoweð || ac |
him |
eal worold / wendeð on willan |
Beowulf 1740 |
e ðæt wyrse ne con / oððæt |
him |
on innan || oferhygda dæl / we |
Beowulf 1746 |
elm drepen / biteran stræle || |
him |
bebeorgan ne con / wom wundorbe |
Beowulf 1748 |
dum || wergan gastes / ðinceð |
him |
to lytel || ðæt he lange he |
Beowulf 1751 |
ð ond forgymeð || ðæs ðe |
him |
ær god sealde / wuldres walden |
Beowulf 1794 |
andwigan || restan lyste / sona |
him |
seleðegn || siðes wergum / fe |
Beowulf 1809 |
niman / leoflic iren || sægde |
him |
ðæs leanes ðanc / cwæð he |
Beowulf 1836 |
ær ðe bið manna ðearf / gif |
him |
ðonne hreðric || to hofum g |
Beowulf 1839 |
/ selran gesohte || ðæm ðe |
him |
selfa deah / hroðgar maðelode |
Beowulf 1840 |
fa deah / hroðgar maðelode || |
him |
on ondsware / ðe ða wordcwyda |
Beowulf 1866 |
ntæle || ealde wisan / ða git |
him |
eorla hleo || inne gesealde / m |
Beowulf 1872 |
ond be healse genam || hruron |
him |
tearas / blondenfeaxum || him w |
Beowulf 1873 |
n him tearas / blondenfeaxum || |
him |
wæs bega wen / ealdum infrodum |
Beowulf 1876 |
ston / modige on meðle || wæs |
him |
se man to ðon leof / ðæt he |
Beowulf 1878 |
twylm || forberan ne mehte / ac |
him |
on hreðre || hygebendum fæs |
Beowulf 1880 |
e langað / beorn wið blode || |
him |
beowulf ðanan / guðrinc goldw |
Beowulf 1893 |
es nosan / gæstas grette || ac |
him |
togeanes rad / cwæð ðæt wil |
Beowulf 1903 |
y weorðra / yrfelafe || gewat |
him |
on naca / drefan deop wæter || |
A.4.1 1918 |
r-bendum% fæst, || þȳ læs |
him |
ȳða þrymm / wudu wynsuman || |
Beowulf 1921 |
/ frætwe ond fætgold || næs |
him |
feor ðanon / to gesecanne || s |
Beowulf 1936 |
an dæges || eagum starede / ac |
him |
wælbende || weotode tealde / h |
Beowulf 1963 |
undes || niða cræftig / gewat |
him |
ða se hearda || mid his hond |
Beowulf 2036 |
n dena || duguða biwenede / on |
him |
gladiað || gomelra lafe / hear |
Beowulf 2043 |
all geman / garcwealm gumena || |
him |
bið grim sefa / onginneð geom |
Beowulf 2061 |
ag swefeð / ealdres scyldig || |
him |
se oðer ðonan / losað lifige |
Beowulf 2062 |
onan / losað lifigende || con |
him |
land geare / ðonne bioð abroc |
Beowulf 2065 |
de / weallað wælniðas || ond |
him |
wiflufan / æfter cearwælmum | |
Beowulf 2078 |
fyrmest læg / gyrded cempa || |
him |
grendel wearð / mærum maguðe |
Beowulf 2098 |
le || lifwynna breac / hwæðre |
him |
sio swiðre || swaðe weardad |
Beowulf 2161 |
watum heorowearde || ðeah he |
him |
hold wære / breostgewædu || b |
Beowulf 2165 |
weardode / æppelfealuwe || he |
him |
est geteah / meara ond maðma | |
Beowulf 2173 |
e wundurmaððum || ðone ðe |
him |
wealhðeo geaf / ðeodnes dohto |
Beowulf 2180 |
e slog / heorðgeneatas || næs |
him |
hreoh sefa / ac he mancynnes || |
Beowulf 2182 |
ræfte / ginfæstan gife || ðe |
him |
god sealde / heold hildedeor || |
Beowulf 2195 |
biowulfes || bearm alegde / ond |
him |
gesealde || seofan ðusendo / b |
Beowulf 2196 |
usendo / bold ond bregostol || |
him |
wæs bam samod / on ðam leodsc |
Beowulf 2222 |
bræc / sylfes willum || se ðe |
him |
sare gesceod / ac for ðreanedl |
Beowulf 2277 |
arað wintrum frod || ne byð |
him |
wihte ðy sel / swa se ðeodsce |
Beowulf 2295 |
wolde guman findan / ðone ðe |
him |
on sweofote || sare geteode / h |
Beowulf 2323 |
etruwode / wiges ond wealles || |
him |
seo wen geleah / ða wæs biowu |
Beowulf 2332 |
ll / ðeostrum geðoncum || swa |
him |
geðywe ne wæs / hæfde ligdra |
Beowulf 2335 |
rd ðone / gledum forgrunden || |
him |
ðæs guðcyning / wedera ðiod |
Beowulf 2337 |
ioden || wræce leornode / heht |
him |
ða gewyrcean || wigendra hle |
Beowulf 2340 |
tlic || wisse he gearwe / ðæt |
him |
holtwudu || helpan ne meahte / |
Beowulf 2347 |
gesohte / sidan herge || no he |
him |
ða sæcce ondred / ne him ðæ |
Beowulf 2348 |
o he him ða sæcce ondred / ne |
him |
ðæs wyrmes wig || for wiht |
Beowulf 2361 |
fte || sundnytte dreah / hæfde |
him |
on earme || ana ðritig / hilde |
Beowulf 2364 |
ge ðorfton / feðewiges || ðe |
him |
foran ongean / linde bæron || |
Beowulf 2369 |
anhaga || eft to leodum / ðær |
him |
hygd gebead || hord ond rice / |
Beowulf 2377 |
m || ciosan wolde / hwæðre he |
him |
on folce || freondlarum heold |
Beowulf 2384 |
nc brytnade / mærne ðeoden || |
him |
ðæt to mearce wearð / he ð |
Beowulf 2387 |
swengum || sunu hygelaces / ond |
him |
eft gewat || ongenðioes bear |
Beowulf 2404 |
hð aras / bealonið biorna || |
him |
to bearme cwom / maððumfæt m |
Beowulf 2419 |
rðgeneatum / goldwine geata || |
him |
wæs geomor sefa / wæfre ond w |
Beowulf 2432 |
mbel || sibbe gemunde / næs ic |
him |
to life || laðra owihte / beor |
Beowulf 2448 |
/ hrefne to hroðre || ond he |
him |
helpe ne mæg / eald ond infrod |
Beowulf 2461 |
leð / an æfter anum || ðuhte |
him |
eall to rum / wongas ond wicste |
Beowulf 2467 |
meahte / laðum dædum || ðeah |
him |
leof ne wæs / he ða mid ðær |
Beowulf 2468 |
ða mid ðære sorhge || ðe |
him |
swa sar belamp / gumdream ofgea |
Beowulf 2475 |
yððan hreðel swealt / oððe |
him |
ongenðeowes || eaferan wæra |
Beowulf 2490 |
ge || feorhsweng ne ofteah / ic |
him |
ða maðmas || ðe he me seal |
Beowulf 2493 |
forgeaf / eard eðelwyn || næs |
him |
ænig ðearf / ðæt he to gif |
Beowulf 2497 |
n || weorðe gecypan / symle ic |
him |
on feðan || beforan wolde / an |
Beowulf 2507 |
n elne || ne wæs ecg bona / ac |
him |
hildegrap || heortan wylmas / b |
Beowulf 2574 |
n dogore / wealdan moste || swa |
him |
wyrd ne gescraf / hreð æt hil |
Beowulf 2596 |
e ðe ær folce weold / nealles |
him |
on heape || handgesteallan / æ |
Beowulf 2606 |
gemunde ða ða are || ðe he |
him |
ær forgeaf / wicstede weligne |
Beowulf 2616 |
/ eald sweord etonisc || ðæt |
him |
onela forgeaf / his gædelinges |
Beowulf 2623 |
nan || swa his ærfæder / geaf |
him |
ða mid geatum || guðgewæda |
Beowulf 2628 |
|| fremman sceolde / ne gemealt |
him |
se modsefa || ne his mæges l |
Beowulf 2632 |
rihta fela / sægde gesiðum || |
him |
wæs sefa geomor / ic ðæt mæ |
Beowulf 2636 |
us ðas beagas geaf / ðæt we |
him |
ða guðgetawa || gyldan wold |
Beowulf 2637 |
ðgetawa || gyldan woldon / gif |
him |
ðyslicu || ðearf gelumpe / he |
Beowulf 2682 |
wulfes / gomol ond grægmæl || |
him |
ðæt gifeðe ne wæs / ðæt h |
Beowulf 2683 |
m ðæt gifeðe ne wæs / ðæt |
him |
irenna || ecge mihton / helpan |
Beowulf 2687 |
/ wæpen wundrum heard || næs |
him |
wihte ðe sel / ða wæs ðeods |
Beowulf 2690 |
/ ræsde on ðone rofan || ða |
him |
rum ageald / hat ond heaðogrim |
Beowulf 2696 |
ðan / cræft ond cenðu || swa |
him |
gecynde wæs / ne hedde he ðæ |
Beowulf 2712 |
ces || ða sio wund ongon / ðe |
him |
se eorðdraca || ær geworhte |
Beowulf 2714 |
|| he ðæt sona onfand / ðæt |
him |
on breostum || bealoniðe weo |
Beowulf 2775 |
d enta geweorc || anne mannan / |
him |
on bearm hladon || bunan ond |
Beowulf 2809 |
enipu || feorran drifað / dyde |
him |
of healse || hring gyldenne / |
Beowulf 2816 |
dsceafte / eorlas on elne || ic |
him |
æfter sceal / ðæt wæs ðam |
Beowulf 2819 |
æl cure / hate heaðowylmas || |
him |
of hreðre gewat / sawol secean |
Beowulf 2854 |
lum neah / wehte hyne wætre || |
him |
wiht ne speow / ne meahte he on |
Beowulf 2874 |
um / gylpan ðorfte || hwæðre |
him |
god uðe / sigora waldend || ð |
Beowulf 2876 |
e gewræc / ana mid ecge || ða |
him |
wæs elnes ðearf / ic him lifw |
Beowulf 2877 |
ða him wæs elnes ðearf / ic |
him |
lifwraðe || lytle meahte / æt |
Beowulf 2903 |
ð wælreste || wyrmes dædum / |
him |
on efn ligeð || ealdorgewinn |
Beowulf 2928 |
leode || guðscilfingas / sona |
him |
se froda || fæder ohtheres / e |
Beowulf 2948 |
| wide gesyne / hu ða folc mid |
him |
|| fæhðe towehton / gewat him |
Beowulf 2949 |
him || fæhðe towehton / gewat |
him |
ða se goda || mid his gædel |
Beowulf 2966 |
ding || wæpne geræhte / ðæt |
him |
for swenge || swat ædrum spr |
Beowulf 2973 |
orle || ondslyht giofan / ac he |
him |
on heafde || helm ær gescer / |
Beowulf 2976 |
he hyne gewyrpte || ðeah ðe |
him |
wund hrine / let se hearda || h |
Beowulf 2983 |
riðon / ricone arærdon || ða |
him |
gerymed wearð / ðæt hie wæl |
Beowulf 2989 |
/ he ðam frætwum feng || ond |
him |
fægre gehet / leana mid leodum |
Beowulf 2995 |
d locenra beaga || ne ðorfte |
him |
ða lean oðwitan / mon on midd |
Beowulf 3026 |
a reordian / earne secgan || hu |
him |
æt æte speow / ðenden he wi |
Beowulf 3034 |
/ hlimbed healdan || ðone ðe |
him |
hringas geaf / ærran mælum || |
Beowulf 3047 |
eorðscrafa || ende genyttod / |
him |
big stodan || bunan ond orcas |
Beowulf 3057 |
efne swa hwylcum manna || swa |
him |
gemet ðuhte / ða wæs gesyne |
Beowulf 3137 |
hilderinc || to hronesnæsse / |
him |
ða gegiredan || geata leode / |
Judith 38 |
remedon / anbyhtscealcas || swa |
him |
heora ealdor bebead / byrnwigen |
Judith 53 |
modiga hwæne / niðe rofra || |
him |
ðe near hete / rinca to rune g |
Judith 60 |
afian ðrymmes hyrde || ac he |
him |
ðæs ðinges gestyrde / dryhte |
Judith 96 |
wylcne / herbuendra || ðe hyne |
him |
to helpe seceð / mid ræde ond |
Judith 106 |
ealfne forcearf / ðone sweoran |
him |
|| ðæt he on swiman læg / dr |
Judith 110 |
ðone hæðenan hund || ðæt |
him |
ðæt heafod wand / forð on ð |
Judith 183 |
swyðor gyt / ycan wolde || ac |
him |
ne uðe god / lengran lifes || |
Judith 185 |
æððum us / eglan moste || ic |
him |
ealdor oððrong / ðurh godes |
Judith 208 |
e fugel || wistan begen / ðæt |
him |
ða ðeodguman || ðohton til |
Judith 209 |
tilian / fylle on fægum || ac |
him |
fleah on last / earn ætes geor |
Judith 216 |
it ðoledon / hæðenra hosp || |
him |
ðæt hearde wearð / æt ðam |
Judith 240 |
folces || heafodweardas / ðæt |
him |
swyrdgeswing || swiðlic eowd |
Judith 244 |
on || wrehton cumbolwigan / ond |
him |
forhtlice || færspel bodedon |
Judith 252 |
e || hilde bodian / ærðon ðe |
him |
se egesa || on ufan sæte / mæ |
Judith 274 |
s aweccan / hyra winedryhten || |
him |
wiht ne speow / ða wearð sið |
Judith 290 |
yra wæpen of dune || gewitan |
him |
werigferhðe / on fleam sceacan |
Judith 291 |
igferhðe / on fleam sceacan || |
him |
mon feaht on last / mægeneacen |
Judith 297 |
e lyfdon / laðra lindwerod || |
him |
on laste for / sweot ebrea || s |
Judith 299 |
e geweorðod / dome gedyrsod || |
him |
feng dryhten god / fægre on fu |
Judith 322 |
hie on swaðe reston / ða ðe |
him |
to life || laðost wæron / cwi |
The Paris Psalter 101:21 1 |
lice || hyran syþþan / / # / he |
him |
andwyrdeþ || eallum sona / on |
The Paris Psalter 102:15 2 |
d sceal / wunian widefyrh || ne |
him |
man syþþan wat / ahwær elles |
The Paris Psalter 102:16 3 |
ofer ealle þa þe ondrædaþ |
him |
/ / # / swa his soþfæstnyss || |
The Paris Psalter 102:21 3 |
m stede || eac bletsige / þær |
him |
his egsa || anweald standeþ / |
The Paris Psalter 103:7 2 |
essa || neoþan swa swa ryfte / |
him |
to gewæde || woruhte swylce / |
The Paris Psalter 103:8 1 |
|| muntas on wæterum / / # / þa |
him |
þrea þine || þearle ondræ |
The Paris Psalter 103:9 2 |
ede || þe þu gestaþeludest |
him |
/ and on þære stowe || standa |
The Paris Psalter 103:14 1 |
| to wraþe manna / / # / eac þu |
him |
of eorþan || ut alæddest / hl |
The Paris Psalter 103:20 3 |
gnorne || georne secaþ / þæt |
him |
grædigum æt || god gedeme / / |
The Paris Psalter 103:26 1 |
rþan || eac wilniaþ / / # / and |
him |
gesomnadum || swylce wylle / þ |
The Paris Psalter 103:27 1 |
/ # / gif þu þine ansyne fram |
him |
|| æfre awendest / þonne hi g |
The Paris Psalter 103:27 3 |
drefde || deope weorþaþ / and |
him |
gast weorþeþ || georne afyr |
The Paris Psalter 103:32 1 |
|| on worulddreamum / / # / wese |
him |
herenes min || æt heortan we |
The Paris Psalter 104:2 1 |
r ealle werþeode / / # / singaþ |
him |
swylce || and salletaþ / secga |
The Paris Psalter 104:10 1 |
nesse || wel geheolde / / # / and |
him |
þa mid soþe || sægde cweþ |
The Paris Psalter 104:12 1 |
egsan geþiwdan / / # / ne let he |
him |
manna || mihte sceþþan / and |
The Paris Psalter 104:12 2 |
sceþþan / and he þearle for |
him |
|| þrea geaf cyningum / / # / ne |
The Paris Psalter 104:15 1 |
menn || wædlan hlafes / / # / he |
him |
snoterne beforan || sende ær |
The Paris Psalter 104:16 1 |
orda || wisdom ahof / / # / sende |
him |
soþ cyning || sweotule are / a |
The Paris Psalter 104:17 2 |
s huse || to hlafwearde / ealra |
him |
his æhta || anweald betæhte |
The Paris Psalter 104:22 1 |
|| inwit fremedan / / # / þa he |
him |
þone mæran || moyses sende / |
The Paris Psalter 104:28 1 |
| flugan on gemæru / / # / sette |
him |
regnas || reþe swylce / hate o |
The Paris Psalter 104:33 1 |
|| yldra ne gingra / / # / wurdon |
him |
egyptas || æfter bliþe / syþ |
The Paris Psalter 104:33 3 |
ore || folc sceawedan / forþon |
him |
þær egesa || angryslic stod |
The Paris Psalter 104:34 2 |
ewreah || wraþum ahredde / het |
him |
neode || nihta gehwylce / fyren |
The Paris Psalter 104:36 1 |
afe || halige gefylde / / # / het |
him |
of stane || streamas flowan / w |
The Paris Psalter 104:36 2 |
flowan / wæter on willan || na |
him |
gewættan fot / þa hi on iorda |
The Paris Psalter 105:7 5 |
dige || miltsa þinra / þa þu |
him |
on þære mægþe || manige c |
The Paris Psalter 105:11 2 |
is wordon || wel gelyfdan / and |
him |
lofsangum || lustum cwemdan / a |
The Paris Psalter 105:13 1 |
ær || geare costedan / / # / he |
him |
been sniome || brohte and sea |
The Paris Psalter 105:17 2 |
oreb swylce || cealf ongunnan / |
him |
to godgylde || georne wyrcean |
The Paris Psalter 105:19 4 |
|| feonda mægene / forþon he |
him |
his yrre || of acyrde / þæt h |
The Paris Psalter 105:25 5 |
on his gaste gram || ne mihte |
him |
godes willan / mid his welerum |
The Paris Psalter 105:26 2 |
toworpan || wraþe þeode / swa |
him |
drihten ær || dema sægde / ac |
The Paris Psalter 105:26 6 |
sceuccgyldum || swyþe guldan / |
him |
þæt eall gewearþ || to æs |
The Paris Psalter 105:29 2 |
an || heahweorc godes / forþan |
him |
yrre wearþ || ece drihten / an |
The Paris Psalter 105:30 2 |
alde / and heora weoldan || þa |
him |
wyrrest ær / on feondscipe || |
The Paris Psalter 105:35 1 |
menigu godes / / # / syþþan he |
him |
sealde || sona miltse / þær h |
The Paris Psalter 105:35 3 |
| ealle ætgædere / þe ehtend |
him |
|| ær gestodan / / # / do us hal |
The Paris Psalter 106:4 2 |
urst || heard gewyrded / þæt |
him |
frecne on || feorh aþolude / / |
The Paris Psalter 106:10 3 |
eþeaht swylce / þæs heahstan |
him |
|| hæfdan on bysmer / / # / hior |
The Paris Psalter 106:19 1 |
oþum || eallum alysde / / # / he |
him |
wisfæstlic || word onsende / |
The Paris Psalter 106:21 1 |
ur || ofer manna bearn / / # / hi |
him |
sculon laces lof || lustum br |
The Paris Psalter 106:28 2 |
mæg || eaþe oncyrran / þæt |
him |
windes hweoþu || weorþeþ s |
The Paris Psalter 106:31 2 |
s folces / hean ahebbaþ || and |
him |
hælu and lof / on sotelum soþ |
The Paris Psalter 106:38 2 |
e / fram þære costunge || þe |
him |
becwom æfter / sares and yfele |
The Paris Psalter 108:3 3 |
telnysse || teodan mænige / ic |
him |
a gebæd || ungemete georne / / |
The Paris Psalter 108:5 1 |
|| for minre lufan / / # / gesete |
him |
synnfulle || symble to ealdru |
The Paris Psalter 108:5 2 |
e || symble to ealdrum / stande |
him |
on þa swyþeran hand || swyl |
The Paris Psalter 108:6 2 |
e gehwam || deope gehyned / and |
him |
his gebed || hweorfe to fyren |
The Paris Psalter 108:7 1 |
eorfe to fyrenum / / # / gewurþe |
him |
weste || eall his onwunung / an |
The Paris Psalter 108:8 1 |
|| awiht lifigendes / / # / wesan |
him |
dagas deorce || and dimme and |
The Paris Psalter 108:12 1 |
onfon || fremde handa / / # / ne |
him |
ahwær wese || ænig fultum / n |
The Paris Psalter 108:16 1 |
þan || awa to feore / / # / næs |
him |
milde gemynd || on modsefan / a |
The Paris Psalter 108:17 4 |
biddan ne tilian / forþon hio |
him |
wæs afyrred || of ferhþcofa |
The Paris Psalter 108:27 3 |
e || tēonan æt-fæstan, / and |
him |
sīe ā·broĝden || swā of |
The Paris Psalter 108:28 3 |
ysse || teonan ætfæstan / and |
him |
si abrogden || swa of brechr |
The Paris Psalter 110:4 5 |
to his folce cwæþ / þæt he |
him |
wolde yrfe || ellþeodigra / on |
The Paris Psalter 110:6 2 |
um folce / soþe onsende || and |
him |
swylce bebead / þæt hi on ecn |
The Paris Psalter 111:1 1 |
/ eadig byþ se wer || se þe |
him |
ege drihtnes / on ferhþcleofan |
The Paris Psalter 111:3 1 |
sse byþ || cyn gebletsad / / # / |
him |
wuldur and wela || wunaþ æt |
The Paris Psalter 111:6 3 |
nd riht || symble healdeþ / ne |
him |
on hlyste || mycelum ondræde |
The Paris Psalter 111:7 2 |
etrymed and getyhted || þæt |
him |
teonan ne mæg / fæcne ætfæs |
The Paris Psalter 113:3 2 |
ah || he hio sniome fleah / for |
him |
iordanen || gengde on hinder / |
The Paris Psalter 113:16 2 |
þeah þe hi ceolan habban / ne |
him |
hluttur gast || on hracan ear |
The Paris Psalter 113:17 2 |
gelice / and æghwylcum || þe |
him |
on treowaþ / / # / israhela hus |
The Paris Psalter 113:19 2 |
dryhten / leofne gelyfdan || he |
him |
liþe wearþ / and him fultum g |
The Paris Psalter 113:19 3 |
an || he him liþe wearþ / and |
him |
fultum gestod || fæste æt |
The Paris Psalter 113:20 3 |
heora || habban on drihten / he |
him |
fultum || fæste gestandeþ / a |
The Paris Psalter 113:20 4 |
ltum || fæste gestandeþ / and |
him |
scyldend byþ || symble æt |
The Paris Psalter 117:4 2 |
ealle þæt || unforcuþe / þe |
him |
on standeþ || egsa dryhtnes / |
The Paris Psalter 117:11 2 |
e manige / and me godes nama on |
him |
|| georne gehælde / / # / þa hi |
The Paris Psalter 117:18 1 |
ge / / # / se clænsude || se þe |
him |
clæne wæs / dryhten ælmihtig |
The Paris Psalter 118:63 2 |
# / Iċ eom dæl-nimend || þe |
him |
on·drǣdaþ þē, / and þīne |
The Paris Psalter 118:165 1 |
# / þam biþ sib mycel || þe |
him |
þenceþ / þæt hi naman þinn |
The Paris Psalter 118:165 2 |
Þǣm biþ sibb miċel || þe |
him |
þenċeþ, / þæt hīe naman |
The Paris Psalter 118:165 3 |
inne || neode lufien / ne biþ |
him |
æswic on þon || æfre to fe |
The Paris Psalter 118:166 1 |
nne || nīede lufien; / ne biþ |
him |
ǣ-swic on þon || ǣfre tō |
The Paris Psalter 119:6 2 |
swyþost feodan / ic sibbe mid |
him |
|| soþe hæfde / þonne ic him |
The Paris Psalter 119:6 3 |
him || soþe hæfde / þonne ic |
him |
spedlice to || spræce and hi |
The Paris Psalter 121:4 5 |
e his naman || neode sceoldon / |
him |
andetnes || æghwær habban / / |
The Paris Psalter 121:9 3 |
deorum sece / þæt ic god æt |
him |
|| begitan mote |
The Paris Psalter 124:4 3 |
illen / handum ræcean || ac he |
him |
hraþe gyldeþ / do þu drihten |
The Paris Psalter 125:3 3 |
lade || mihtig drihten / þa he |
him |
wundur mid || worhte seldlic / |
The Paris Psalter 127:1 1 |
# / eadige syndon ealle || þe |
him |
ecne god / drihten ondrædaþ | |
The Paris Psalter 127:5 2 |
ghwylc / mann on moldan || þe |
him |
metodes ege / on his dædum || |
The Paris Psalter 131:11 4 |
aswore / gehet dauide || swa he |
him |
dyde syþþan / / # / þæt he we |
The Paris Psalter 131:14 1 |
| sittan geneahhe / / # / forþon |
him |
sione geceas || sylfa drihten |
The Paris Psalter 131:14 2 |
e geceas || sylfa drihten / and |
him |
to earde geceas || ærest æt |
The Paris Psalter 134:4 1 |
þon he wyrþe is / / # / forþon |
him |
godne geceas || iacob drihten |
The Paris Psalter 134:5 2 |
mycel / drihten ure || forþon |
him |
dom standeþ / ofer ealle godu |
The Paris Psalter 134:17 2 |
n / holdes gehyran || þeah þe |
him |
hleoþrige / and nose habbaþ | |
The Paris Psalter 134:19 2 |
wiht || hlude ne cleopiaþ / ne |
him |
gast waraþ || gomum on muþe |
The Paris Psalter 134:22 1 |
en || bliþe mode / / # / þa þe |
him |
ondræden || drihtnes egsan / b |
The Paris Psalter 136:9 2 |
þe eft ġieldeþ / þā þū |
him |
on ealdre || ǣr for·ġēafe |
The Paris Psalter: Psalm 136 1 |
e þe eft gyldeþ / / # / þa þu |
him |
on ealdre || ær forgeafe / and |
The Paris Psalter 138:4 3 |
|| eac gestrangod / ne mæg ic |
him |
on neode || a neah cuman / / # / |
The Paris Psalter 139:3 3 |
|| swa oft nædran doþ / and |
him |
aspidas || ætrene wyrmas / und |
The Paris Psalter 139:9 1 |
ofer me || hwile weorþen / / # / |
him |
ymb heafod || hefegast gewinn |
The Paris Psalter 139:9 3 |
id welerum || geworht habbaþ / |
him |
þæt ilce sceal || on gesitt |
The Paris Psalter 140:8 2 |
gyt || becnum standeþ / þæt |
him |
on wisum is || wel lycendlice |
The Paris Psalter 141:2 4 |
þu || ealle full georne / fore |
him |
sylfum || sæcge geneahhe / / # |
The Paris Psalter 143:4 2 |
nna || mihtig drihten / þe þu |
him |
cuþlice || cyþan woldest / o |
The Paris Psalter 143:4 4 |
æt hit gemet wære / þæt þu |
him |
aht wiþ || æfre hæfdest / / # |
The Paris Psalter 143:10 3 |
wne singe / on psalterio || þe |
him |
swynsaþ oft / mid tyn strengum |
The Paris Psalter 143:19 2 |
æt folc || oþre hataþ / þe |
him |
swa on foldan || fægre limpe |
The Paris Psalter 144:16 3 |
|| wiste to genihte / and þu |
him |
mete sylest || mæla gehwylce |
The Paris Psalter 145:4 1 |
/ / # / þonne biþ eadig || þe |
him |
æror wæs / iacobes god || gea |
The Paris Psalter 145:5 3 |
ætgædere / and ealle þa þe |
him |
on || ahwær syndon / / # / he hi |
The Paris Psalter 145:7 4 |
drihten / lungre alyseþ || and |
him |
lif geofeþ / and blinde eac || |
The Paris Psalter 145:8 3 |
eþ / widewum wenċelum; || hē |
him |
wēl on·fēhð, / firenfulra w |
The Paris Psalter 146:1 2 |
| he is heah and good / singaþ |
him |
sealmas || swiþe geneahhe / an |
The Paris Psalter 146:10 3 |
riddum || þonne heo hropende / |
him |
cigeaþ to || cuþes æses / / # |
The Paris Psalter 146:12 2 |
wuldres drihtne / þa þe hine |
him |
ondrædaþ || dædum and word |
The Paris Psalter 147:6 4 |
celes || þær ænig ne mæg / |
him |
standan || stiþe mode / / # / he |
The Paris Psalter 147:9 2 |
swa || eldran cynne / þæt he |
him |
his domas || digle gecydde |
The Paris Psalter 149:1 2 |
mheorte || sangas drihtne / and |
him |
neowne sang || nu-þa singaþ |
The Paris Psalter 149:6 1 |
a husum || bliþe gedreme / / # / |
him |
on gomum biþ || godes oft ge |
The Paris Psalter 149:9 1 |
e bendas / / # / þæt hio dom on |
him |
|| deopne gecyþan / and þæt |
The Paris Psalter 51:6 2 |
e ænigre || egesan næfde / ne |
him |
fultum þær || fæstne gelyf |
The Paris Psalter 52:6 2 |
ihten / liste tosceadeþ || þa |
him |
liciaþ / beoþ þa gehyrwede | |
The Paris Psalter 54:9 1 |
dæges and nihtes / / # / þunie |
him |
gewinnes wearn || ofer wealle |
The Paris Psalter 54:9 2 |
arn || ofer wealles hrōf / and |
him |
on middle wese || mān and in |
The Paris Psalter 54:19 1 |
|| and nu wunaþ ece / / # / nis |
him |
onwendednes || on woruldlife / |
The Paris Psalter 54:19 2 |
wendednes || on woruldlife / ne |
him |
godes fyrhtu || georne ondræ |
The Paris Psalter 54:22 2 |
um || syþþan to feore / þæt |
him |
yþende mod || innan hreþre / |
The Paris Psalter 57:4 1 |
yġe-word spǣcon . / / # / Ierre |
him |
be·cume || anliċ nǣdran, / |
The Paris Psalter 57:8 2 |
m blowe / wæstmum weaxe || ær |
him |
wol becimeþ / þæt heo beoþ |
The Paris Psalter 58:7 2 |
on muþe || milde spræce / is |
him |
on welerum || wraþ sweord an |
The Paris Psalter 59:4 3 |
nne || elne healdaþ / þæt hi |
him |
gebeorgen || bogan and stræl |
The Paris Psalter 61:1 3 |
lice || gode underþeodan / æt |
him |
is hælu min || her eall gela |
The Paris Psalter 61:8 1 |
t || on hine swylce / / # / hycge |
him |
halig folc || hælu to drihtn |
The Paris Psalter 61:12 2 |
htnes || ofer middangeard / and |
him |
þæs to worlde || wuldor sta |
The Paris Psalter 63:7 2 |
cilda / æghwæs onlicost || ne |
him |
awiht þon ma / heora tungan nu |
The Paris Psalter 63:8 2 |
fede || þe hi on sioþ / sceal |
him |
manna gehwylc || man ondræda |
The Paris Psalter 64:8 1 |
|| ænig aræfnan / / # / þeoda |
him |
ondrædaþ || þinne egesan / |
The Paris Psalter 64:10 3 |
nere / findaþ foldbuend || swa |
him |
fægere oft / gegearewadest || |
The Paris Psalter 65:1 4 |
eaþ || neode mid sealmum / and |
him |
wuldres lof || wide syllaþ / / |
The Paris Psalter 65:6 5 |
r gebringaþ / ne beoþ þa on |
him |
sylfum || syþþan ahafene / / # |
The Paris Psalter 66:6 1 |
detten || ealle þeoda / / # / ge |
him |
eorþe syleþ || æþele wæs |
The Paris Psalter 67:12 2 |
word || godspellendum / syleþ |
him |
modes mægen || se þe is mih |
The Paris Psalter 68:11 3 |
cwædan hi syþþan / þæt ic |
him |
wæfersyn || wære eallum / / # |
The Paris Psalter 68:12 2 |
erwearde || wæron ealle / þa |
him |
sæton || sundor on portum / sp |
The Paris Psalter 68:13 1 |
den hīe siþþan, / þæt iċ |
him |
wæfer-sīen || wǣre eallum. |
The Paris Psalter 68:13 3 |
-wearde || wǣron ealle, / þā |
him |
sǣton% || sundor on portum; / |
The Paris Psalter 68:21 1 |
cede / / # / wese heora beod fore |
him |
|| wended on grine / and on edl |
The Paris Psalter 68:23 1 |
ede. / / # / Wese hira bēod fore |
him |
|| wended on grīne / and on ed |
The Paris Psalter 68:26 2 |
lra || ehtan ongunnon / þe þu |
him |
earfoþu || ænig geafe / and m |
The Paris Psalter 68:26 1 |
|| minra wunda sar / / # / asete |
him |
þa unriht to || þe hi geear |
The Paris Psalter 68:27 1 |
| ēhtan on·gunnon, / þe þū |
him |
earfoþu || ǣniġ ġēafe, / a |
The Paris Psalter 68:28 3 |
īnra wunda sār. / / # / A·sete |
him |
þā unryht tō || þe hīe |
The Paris Psalter 68:31 2 |
ne æþele cealf || þeah þe |
him |
upp aga / horn on heafde || oþ |
The Paris Psalter 68:33 2 |
æðele ċealf, || þēah þe |
him |
up aĝa / horn on heafde || oþ |
The Paris Psalter 68:34 2 |
þe / side sæflodas || and þa |
him |
syndon on / / # / forþon sione g |
The Paris Psalter 68:36 2 |
sīde sǣ-flōdas || and þā |
him |
sindon inn. / / # / Þǣr hīe ie |
The Paris Psalter 71:5 3 |
alra worulda woruld || wunaþ |
him |
ece / / # / he þonne astigeþ || |
The Paris Psalter 71:8 3 |
d fram streamracum || styreþ |
him |
eallum / oþ þysse eorþan || |
The Paris Psalter 71:10 3 |
alandum || utan cynincgas / þa |
him |
eardgyfu || æþele bringaþ / |
The Paris Psalter 71:10 5 |
f arabia || eac of saba / ealle |
him |
leoda || lacum cwemaþ / / # / hi |
The Paris Psalter 71:12 2 |
seþ || lungre þearfan / þæt |
him |
se welega ne mæg || wiht ons |
The Paris Psalter 71:14 3 |
softe alysde / ys his nama for |
him |
|| neode gebyrhted / / # / he lyf |
The Paris Psalter 71:15 1 |
rhted / / # / he lyfaþ leodum || |
him |
byþ lungre seald / of arabia g |
The Paris Psalter 71:18 1 |
|| swylce þonne mona / / # / and |
him |
byþ eorþan cynn || eall geb |
The Paris Psalter 72:2 2 |
ft elnade || noldun earme mid |
him |
/ sibbe secean || sohton fyrene |
The Paris Psalter 72:14 1 |
de syþþan / / # / hwæþere þu |
him |
for inwite || yfel befæle / aw |
The Paris Psalter 74:6 4 |
westum || widum morum / forþon |
him |
is dema || drihten sylfa / / # / |
The Paris Psalter 74:8 2 |
ncerreþ / nyle he þa dærstan |
him |
|| don unbryce / forþam sculon |
The Paris Psalter 75:8 1 |
# / gehataþ nu drihtne || and |
him |
hraþe gyldaþ / eowrum þam go |
The Paris Psalter 75:8 4 |
n ymbhwyrfte || ahwær syndan / |
him |
gyfe bringen || gode and clæ |
The Paris Psalter 76:2 3 |
e geneahhe / and ic on niht for |
him |
|| neode eode / næs ic on þam |
The Paris Psalter 77:8 2 |
wære || geboren þam fæder / |
him |
sceolde se yldra || eall ges |
The Paris Psalter 77:10 5 |
tte wolde god / hiora gasta mid |
him |
|| gyman awiht / / # / effremes b |
The Paris Psalter 77:14 2 |
he on ægypta || agenum lande / |
him |
worhte fore || wundur mære / a |
The Paris Psalter 77:16 1 |
ade || and hi foran þurh / / # / |
him |
wisode || wolcen unlytel / daga |
The Paris Psalter 77:16 3 |
ce || swa hit drihten het / and |
him |
ealle niht || oþer beacen / fy |
The Paris Psalter 77:17 2 |
/ he on westene || wide ædran / |
him |
of stane let || strange burna |
The Paris Psalter 77:25 4 |
to mose || manna cynne / sealde |
him |
heofenes hlaf || hider on fol |
The Paris Psalter 77:27 1 |
rest || and þa affricum / / # / |
him |
þa eac feoll ufan || flæsc |
The Paris Psalter 77:30 2 |
þe || heora mete hæfdon / þa |
him |
on becwom || yrre drihtnes / an |
The Paris Psalter 77:33 2 |
sohton hine / and ær leohte to |
him |
|| lustum cwoman / / # / syþþan |
The Paris Psalter 77:36 1 |
tan || hogedan awiht / / # / næs |
him |
on hreþre || heorte clæne / n |
The Paris Psalter 77:38 1 |
gedon / / # / he þa manige fram |
him |
|| mangewyrhtan / yrre awende | |
The Paris Psalter 77:45 1 |
ncan || wihta ænig / / # / sette |
him |
heard wite || hundes fleogan / |
The Paris Psalter 77:50 1 |
yfele || englas sende / / # / he |
him |
weg worhte || wraþan yrres / n |
The Paris Psalter 77:53 2 |
n hihte || holdre lædde / næs |
him |
on fyrhtu || feondes egsa / ac |
The Paris Psalter 77:55 1 |
begeat / / # / and he manige for |
him |
|| mære þeode / awearp of wic |
The Paris Psalter 77:55 2 |
ode / awearp of wicum || sealde |
him |
weste land / þæt hi mid tane |
The Paris Psalter 77:58 3 |
hi oferhydig || up ahofan / and |
him |
wohgodu || worhtan and grofun |
The Paris Psalter 77:66 1 |
e þa his feondas sloh || and |
him |
ætfæste eac / ece edwit || aw |
The Paris Psalter 77:67 3 |
remes cynn / ac he geceas iudan |
him |
|| geswæs frumcynn / on sione |
The Paris Psalter 77:67 4 |
mcynn / on sione byrig || þær |
him |
wæs symble leof / / # / he þa a |
The Paris Psalter 77:69 1 |
rldrice || wunian ece / / # / and |
him |
þa dauid geceas || deorne es |
The Paris Psalter 77:69 3 |
sceapum / fostur feormade || he |
him |
onfencg hraþe / / # / he þonne |
The Paris Psalter 79:9 1 |
þær || eft asettest / / # / þu |
him |
weg beforan || worhtest rihtn |
The Paris Psalter 79:11 1 |
m / / # / ealle þa telgan || þe |
him |
of hlidaþ / þu æt sæstreama |
The Paris Psalter 80:12 2 |
an het || lustum heortena / swa |
him |
leofust wæs || leode þeodum |
The Paris Psalter 80:14 1 |
ehtendas || ealle fornam / / # / |
him |
fynd godes || fæcne leogaþ / |
The Paris Psalter 80:15 2 |
de / hwæte and hunige || þæt |
him |
halig god / sealde of stane || |
The Paris Psalter 82:3 1 |
swiþe / / # / hi on þinum folce |
him |
|| facengeswipere / syredan and |
The Paris Psalter 82:8 1 |
fnum || loþes bearnum / / # / do |
him |
nu swa þu dydest || dagum ma |
The Paris Psalter 83:1 3 |
æs / willum hæfde || þet ic |
him |
wunude onn / / # / heorte min and |
The Paris Psalter 83:2 3 |
lifigendan || leofan drihten / |
him |
eac spedlice || spearuwa hus |
The Paris Psalter 83:5 1 |
æt byþ eadig wer || se þe |
him |
oþerne / fultum ne seceþ || n |
The Paris Psalter 83:5 4 |
e || healdeþ fæste / geseteþ |
him |
þæt sylfe || on þisse sarg |
The Paris Psalter 83:5 6 |
þam sylfan stede || þe þu |
him |
settest her / / # / brohte him bl |
The Paris Psalter 83:6 1 |
u him settest her / / # / brohte |
him |
bletsunge || se þe him beorh |
The Paris Psalter 83:6 1 |
rohte him bletsunge || se þe |
him |
beorhte æ / soþe sette || sy |
The Paris Psalter 83:11 3 |
eort || mode soþfæst / þonne |
him |
god gyfeþ || gyfe and wuldur |
The Paris Psalter 83:12 3 |
æt biþ eadig mann || se þe |
him |
ecean godes / to mundbyrde || m |
The Paris Psalter 84:8 3 |
daþ / hæleþ mid hyldo || and |
him |
her syleþ / ure eorþan || æ |
The Paris Psalter 84:9 1 |
eorþan || æþele wuldor / / # / |
him |
gangaþ ongean || gleawe cræ |
The Paris Psalter 85:13 5 |
le || swyþe geneahhe / ne doþ |
him |
for awiht || egsan drihtnes / / |
The Paris Psalter 88:14 2 |
|| lifigeaþ and gangaþ / þe |
him |
ansyn þin || ær onlihte / and |
The Paris Psalter 88:19 1 |
ele || handum smyrede / / # / heo |
him |
fultumeþ || and min fæle ea |
The Paris Psalter 88:20 1 |
ægene geswyþeþ / / # / ne mæg |
him |
ænig facen || feond æteglan |
The Paris Psalter 88:21 2 |
e || ealle ic aceorfe / þa þe |
him |
feondas || fæcne syndon / and |
The Paris Psalter 88:24 1 |
|| syþþan wealde / / # / he me |
him |
to fælum || fæder gecygde / w |
The Paris Psalter 88:26 1 |
ngas || ealra heahstne / / # / ic |
him |
to widan feore || wille gehea |
The Paris Psalter 88:26 2 |
ehealdan / min milde mod || and |
him |
miht syllan / mine gewitnesse | |
The Paris Psalter 88:31 1 |
| swinglum forgylde / / # / ne ic |
him |
mildheortnesse || mine wille / |
The Paris Psalter 88:31 2 |
e wille / fægere afyrran || ac |
him |
forþ swa þeah / mine soþfæs |
The Paris Psalter 88:32 4 |
cynn / wunaþ on wicum || biþ |
him |
weorþlic setl / on minre gesih |
The Paris Psalter 88:33 3 |
wile yldest / and awendest fram |
him |
|| gewitnesse / esnes þines || |
The Paris Psalter 88:37 1 |
cne on blisse / / # / fultum þu |
him |
afyrdest || fagan sweordes / na |
The Paris Psalter 88:44 2 |
inra esna || edwitspræce / þa |
him |
fracuþlice || fremde þeode / |
The Paris Psalter 88:45 1 |
|| oþre mægþe / / # / cweþaþ |
him |
þæt edwit || ece drihten / fe |
The Paris Psalter 90:2 2 |
fultum || hæbbe ic freond on |
him |
/ min se goda god || and ic on |
The Paris Psalter 90:16 3 |
|| geond ealle werþeoda / and |
him |
lifdagas || lange sylle / swylc |
The Paris Psalter 90:16 4 |
ifdagas || lange sylle / swylce |
him |
mine hælu || holde ætywe |
The Paris Psalter 91:13 2 |
maniġe || manna swelċe, / þe |
him |
ieldu ġe·bidon || ǣr tō |
The Paris Psalter 93:9 3 |
erhleoþur || æfre wurde / and |
him |
eagena gesyhþ || eallum seal |
The Paris Psalter 93:11 4 |
odscipe || þinne lærest / and |
him |
yfele dagas || ealle gebeorge |
The Paris Psalter 93:20 1 |
| fæst on drihtne / / # / þonne |
him |
gyldeþ || god ælmihtig / eall |
The Paris Psalter 94:2 3 |
|| ure fyrene / and we sealmas |
him |
|| singan mid wynne / / # / forþ |
The Paris Psalter 94:6 1 |
ac || foldan drige / / # / cumaþ |
him |
fore || and cneow bigeaþ / on |
The Paris Psalter 94:6 3 |
n ansyne || ures drihtnes / and |
him |
wepan fore || þe us worhte |
The Paris Psalter 95:12 2 |
e blisse / and ealle þa þe on |
him |
|| eard weardiaþ / wærun wudu |
The Paris Psalter 98:7 3 |
gehyrde || holde mode / spræc |
him |
wordum to || þurh wolcnes sw |
The Paris Psalter 98:8 3 |
odu || beorhte efnedan / þa he |
him |
sealde || and sylfa bebead / / # |
The Paris Psalter 98:9 2 |
dest hig || halig drihten / and |
him |
meahtig god || milde wurde / an |
The Metres of Boethius: Proem 3 |
meldode, / leoðwyrhta list. || |
Him |
wæs lust micel / ðæt he ðio |
The Metres of Boethius: Metre 1 6 |
ce || gearmælum weox / hæfdan |
him |
gecynde || cyningas twegen / r |
The Metres of Boethius: Metre 1 34 |
on ealle / romwara bearn || and |
him |
recene to / friþes wilnedon || |
The Metres of Boethius: Metre 1 35 |
ene to / friþes wilnedon || he |
him |
fæste gehet / þæt hy ealdrih |
The Metres of Boethius: Metre 1 54 |
| se þone hlisan geþah / wæs |
him |
on gemynde || mæla gehwilce / |
The Metres of Boethius: Metre 1 55 |
wilce / yfel and edwit || þæt |
him |
elþeodge / cyningas cyþdon || |
The Metres of Boethius: Metre 1 58 |
ealdrihta / þe his eldran mid |
him |
|| ahton longe / lufan and liss |
The Metres of Boethius: Metre 1 65 |
m treowum || þæt hi æft to |
him |
/ comen on þa ceastre || lete |
The Metres of Boethius: Metre 1 71 |
ealdon þone hererinc || wæs |
him |
hreoh sefa / ege from þam eorl |
The Metres of Boethius: Metre 10 30 |
eaþ þæs ne scrifeþ / þonne |
him |
rum forlæt || rodora waldend |
The Metres of Boethius: Metre 10 37 |
endra / se cræft losian || þe |
him |
crist onlænþ / ne mæg mon æ |
The Metres of Boethius: Metre 11 20 |
e / of þæm ryne onwend || þe |
him |
rodera weard / endebyrdes || ea |
The Metres of Boethius: Metre 11 27 |
nga / swiþor stirian || þonne |
him |
sigora weard / his gewealdleþe |
The Metres of Boethius: Metre 11 44 |
u oþru gesceaft || efnswiþe |
him |
/ giond þas widan worulde || w |
The Metres of Boethius: Metre 11 45 |
an worulde || winnaþ betweox |
him |
/ and swa þeah magon || hiora |
The Metres of Boethius: Metre 11 84 |
dgesceafta || winnaþ betweox |
him |
/ oþþæt þios eorþe || eall |
The Metres of Boethius: Metre 11 87 |
|| oþra gesceafta / weorþaþ |
him |
selfe || siþþan to nauhte / a |
The Metres of Boethius: Metre 13 9 |
an ne magon / þæt hi hi æfre |
him |
|| of aslepen / and þeah wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 13 12 |
ed / wiþ þæs gecyndes || þe |
him |
cyning engla / fæder æt frym |
The Metres of Boethius: Metre 13 41 |
þan / willum wuniaþ || þeah |
him |
wolde hwilc / heora lareowa || |
The Metres of Boethius: Metre 13 44 |
e hi æror mid / tame getede || |
him |
þa twigu þincaþ / emne swa m |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 |
þæs metes ne recþ / þincþ |
him |
to þon wynsum || þæt him s |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 |
him to þon wynsum || þæt |
him |
se weald oncwyþ / þonne hi ge |
The Metres of Boethius: Metre 13 51 |
wa biþ eallum treowum || þe |
him |
on æþele biþ / þæt hit on |
The Metres of Boethius: Metre 14 4 |
da gehwæs / æhta unrim || and |
him |
mon erigen scyle / æghwelce d |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 |
mæg ic þeah gehycgan || hwy |
him |
on hige þorfte / a þy sæl we |
The Metres of Boethius: Metre 15 15 |
s || scealc gereccan / þæt he |
him |
þy selra || sie oþþe þinc |
The Metres of Boethius: Metre 16 6 |
a fela / þara ymbhogona || þe |
him |
unnet sie / læte sume hwile || |
The Metres of Boethius: Metre 16 8 |
nga ana / ermþa sinra || þeah |
him |
eall sie / þes middangeard || |
The Metres of Boethius: Metre 18 10 |
orþeþ / unrihthæmede || bute |
him |
ær cume / hreow to heortan || |
The Metres of Boethius: Metre 2 13 |
for heora untreowum || þe ic |
him |
æfre betst / truwian sceolde | |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 |
c and hnesce / ne meahte hit on |
him |
selfum || soþ ic geare wat / |
The Metres of Boethius: Metre 20 120 |
lles adwæscan || þæt þæt |
him |
on innan sticaþ / fyres gefege |
The Metres of Boethius: Metre 20 244 |
tsomne / efen swa lange || swa |
him |
lyfed wæs / from þæm ælmiht |
The Metres of Boethius: Metre 21 7 |
geardes / unnyttre lufe || sece |
him |
eft hræþe / fulne friodom || |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 |
g || he ærest sceal / secan on |
him |
selfum || þæt he sume hwile |
The Metres of Boethius: Metre 22 10 |
mæge / ælcne ymbhogan || þy |
him |
unnet sie / and gesamnige || sw |
The Metres of Boethius: Metre 22 14 |
þæt hit mæg findan / eall on |
him |
innan || þæt hit oftost nu / |
The Metres of Boethius: Metre 23 5 |
welm || ælces goodes / and of |
him |
selfum || þone sweartan mist |
The Metres of Boethius: Metre 24 14 |
tweox || lyfte and rodere / swa |
him |
æt frymþe || fæder getiode |
The Metres of Boethius: Metre 25 12 |
e / ælc oþrum || and hi ealle |
him |
/ þonan mid þy þrymme || þr |
The Metres of Boethius: Metre 25 20 |
mode / for þæm anwalde || þe |
him |
anra gehwilc / his tirwina || t |
The Metres of Boethius: Metre 25 22 |
emaþ / gif mon þonne wolde || |
him |
awindan of / þæs cynegerelan |
The Metres of Boethius: Metre 25 24 |
relan || claþa gehwilcne / and |
him |
þonne oftion || þara þegnu |
The Metres of Boethius: Metre 25 27 |
lic / sumum þara gumena || þe |
him |
geornost nu / mid þegnungum || |
The Metres of Boethius: Metre 25 30 |
ne wene ic his na beteran / gif |
him |
þonne æfre || unmendlinga / w |
The Metres of Boethius: Metre 25 31 |
dlinga / weas geberede || þæt |
him |
wurde oftogen / þrymmes and w |
The Metres of Boethius: Metre 25 34 |
s || þe we ymbe sprecaþ / gif |
him |
ænig þara || ofhende wyrþ / |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 |
|| ofhende wyrþ / ic wat þæt |
him |
þynceþ || þæt he þonne s |
The Metres of Boethius: Metre 25 45 |
nne hi gebolgene weorþaþ || |
him |
wyrþ on breostum inne / beswun |
The Metres of Boethius: Metre 25 49 |
geræped / hearde gehæfted || |
him |
siþþan onginþ / sum tohopa | |
The Metres of Boethius: Metre 25 52 |
þæt irre / anes and oþres || |
him |
þæt eall gehæt / his receles |
The Metres of Boethius: Metre 26 23 |
þæt he þonan moste / he let |
him |
behindan || hyrnde ciolas / nig |
The Metres of Boethius: Metre 26 40 |
| on gedwolan lædde / oþþæt |
him |
gelyfde || leoda unrim / forþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 69 |
e || wunode siþþan / oþþæt |
him |
ne meahte || monna ænig / þeg |
The Metres of Boethius: Metre 26 97 |
en / for þæm earfoþum || þe |
him |
on sæton / hwæt þa dysegan m |
The Metres of Boethius: Metre 26 116 |
|| monna æniges / eallunga to |
him |
|| æfre onwendan / ac þa unþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 53 |
/ and unnetne || andan betweoh |
him |
/ swiþe singalne || is þæt s |
The Metres of Boethius: Metre 28 78 |
onginþ / leornian lista || and |
him |
lifes weard / of mode abrit || |
The Metres of Boethius: Metre 29 4 |
gene / heofones tunglu || hu hi |
him |
healdaþ betwuh / sibbe singale |
The Metres of Boethius: Metre 29 37 |
mona || swiþe geþwære / swa |
him |
æt frymþe || fæder getiohh |
The Metres of Boethius: Metre 29 41 |
n ymbe / moncynnes fruma || swa |
him |
gemet þinceþ / forþon hi be |
The Metres of Boethius: Metre 29 51 |
leg / leoht on lyfte || ligeþ |
him |
behindan / hefig hrusan dæl || |
The Metres of Boethius: Metre 3 11 |
gnornunge / fremdre worulde || |
him |
is frofre þearf |
The Metres of Boethius: Metre 31 9 |
gangan / eorþan brucan || swa |
him |
eaden wæs / sume fotum twam || |
The Metres of Boethius: Metre 4 44 |
m / habbaþ on hospe || þa þe |
him |
sindon / rihtes wisran || rices |
The Metres of Boethius: Metre 4 57 |
ncaþ / earme eorþwaran || ara |
him |
nu-þa |
The Metres of Boethius: Metre 5 4 |
rgum || beorhtost scineþ / gif |
him |
wan fore || wolcen hangaþ / ne |
The Metres of Boethius: Metre 5 15 |
irneþ wiþ his eardes || oþ |
him |
on innan felþ / muntes mægens |
The Metres of Boethius: Metre 5 16 |
elþ / muntes mægenstan || and |
him |
on middan geligeþ / atrendlod |
The Metres of Boethius: Metre 5 31 |
n || þe læs þu weorþe for |
him |
/ mid ofermettum || eft gescend |
The Metres of Boethius: Metre 7 19 |
e / lange gelæstan || forþæm |
him |
lungre on / swift wind swapeþ |
The Metres of Boethius: Metre 7 31 |
þisse worulde wlite || wyrce |
him |
siþþan / his modes hus || þ |
The Metres of Boethius: Metre 7 51 |
singale / gemen gæle || þonne |
him |
grimme on / woruldsælþa wind |
The Metres of Boethius: Metre 8 17 |
icost / þa gecynd began || þe |
him |
crist gesceop / and hi æne on |
The Metres of Boethius: Metre 8 26 |
tton searolice || ac hi simle |
him |
/ eallum tidum || ute slepon / un |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 |
twises || inwidþoncas / he het |
him |
to gamene || geara forbærnan |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 |
lc || heran sceolde / he hæfde |
him |
to gamene || þonne he on gyl |
The Metres of Boethius: Metre 9 52 |
| þurh þa ecan meaht / oþþe |
him |
his yfeles || elles gestioran |
The Metres of Boethius: Metre 9 54 |
t he wel meahte / þæt unriht |
him |
|| eaþe forbiodan / eawla þæ |
Metrical Psalm 90:16 3 |
geond eælle weorðeodæ / and |
him |
lifdægæs || and længe sill |
Metrical Psalm 90:16 4 |
s || and længe sille / swilce |
him |
mine helu holde ætywe. |
A.51.90.16 4 |
s || and lange selle / swelċe |
him |
mīne hǣlu || holde æt·īe |
Metrical Psalm 91:13 2 |
ænige || mænnæ swilcæ / ðe |
him |
yldo gebidan || ær to geniht |
Metrical Psalm 93:11 4 |
eodscipe || þinne lerest / and |
him |
yfele dagas || ealla gebeorge |
Metrical Psalm 93:20 1 |
Metrical Psalm 93:20 / / þonne |
him |
gyldeþ || god elmihtig / ealla |
Metrical Psalm 93:9 3 |
erhleoður || æfre wurde / and |
him |
eægana gesihð || eallum sea |
Metrical Psalm 94:2 3 |
|| ure fyrene / and we sealmas |
him |
|| singæn mid winne. |
Metrical Psalm 94:6 1 |
Metrical Psalm 94:6 / / Cumæð |
him |
fore || and cneow bigeað / on |
Metrical Psalm 94:6 3 |
n ansine || ures drihtnes / and |
him |
wepan fore || ðe us worhte |
The Battle of Brunanburh 7 |
afan / afaran eadweardes || swa |
him |
geæþele wæs / from cneomægu |
The Battle of Brunanburh 53 |
es || afaran plegodan / gewitan |
him |
þa norþmen || nægledcnearr |
The Battle of Brunanburh 60 |
a land || wiges hremige / letan |
him |
behindan || hræw bryttian / sa |
The Coronation of Edgar 17 |
en || þa þa þis gelamp / and |
him |
eadmundes || eafora hæfde / ni |
The Death of Edgar 2 |
s / eadgar engla cyning || ceas |
him |
oþer leoht / wlitig and wynsum |
The Death of Edgar 13 |
| þam wæs eadweard nama / and |
him |
tirfæst hæleþ || tyn nihtu |
A.6.10.5 3 |
in- || / ċeastre sæt, ac hit |
him |
ne ġe·þafode Godwine eorl, |
The Death of Alfred 11 |
fode þa gyt || ælc yfel man |
him |
gehet / oþþæt man gerædde | |
A.6.10.5 16 |
·ġīet; || ǣlċ yfel mann |
him |
ġe·hēt, / oþ·þæt mann ġ |
The Death of Alfred 17 |
þan hine man byrigde || swa |
him |
wel gebyrede / ful wurþlice || |
A.6.11 14 |
e·fēres. / Is ðǣr inne mid |
him |
|| Æðelwold bisċop / and br |
The Rune Poem 9 |
reþe / manna gehwylcun || þe |
him |
mid resteþ / os byþ ordfruma |
The Rune Poem 23 |
na lyt / sares and sorge || and |
him |
sylfa hæfþ / blæd and blysse |
The Rune Poem 44 |
eneþ || beorna gehwylcne / þe |
him |
ænigne || onfeng gedeþ / sige |
The Rune Poem 56 |
wyn / hors hofum wlanc || þær |
him |
hæleþ ymbe / welege on wicgum |
The Rune Poem 83 |
ule || stede rihte hylt / þeah |
him |
feohtan on || firas monige / yr |
A.6.13 23 |
tes || ȳða heafdum. / Þonne |
him |
biþ lēofre || þonne eall |
Solomon and Saturn 24 |
wittes || iþa heafdum / þonne |
him |
biþ leofre || þonne eall þ |
A.6.13 37 |
s dēofles drēor%, || þæt |
him |
dropan stīĝaþ, / swāte ġe |
Solomon and Saturn 40 |
/ þæs deofles dreor || þæt |
him |
dropan stigaþ / swate geswiþe |
A.6.13 44 |
eþ, / stefnum stīereþ || and |
him |
stede healdeþ / heofona rīċe |
Solomon and Saturn 47 |
reþ / stefnum steoreþ || and |
him |
stede healdeþ / heofona rices |
A.6.13 49 |
ēadan of sċyldum? || Hūru |
him |
sċieppend ġeaf / wuldorlicne |
Solomon and Saturn 53 |
e / asceadan of scyldum || huru |
him |
scippend geaf / wuldorlicne wli |
A.6.13 81 |
onde ġe·brenġan, / ġif þū |
him |
ǣrest on ufan || ierne ġe· |
A.6.13 85 |
nd / swīþ-mōd swipaþ || and |
him |
on swaðe fylġeþ / //A// A of |
Solomon and Saturn 86 |
|| fleonde gebrengan / gif þu |
him |
ærest on ufan || ierne gebre |
A.6.13 88 |
ā tungan stīcaþ, / wrǣsteþ |
him |
þæt woddor || and him þā |
A.6.13 88 |
steþ him þæt woddor || and |
him |
þā wangan briceþ. / //E// E |
Solomon and Saturn 90 |
eond / swiþmod sweopaþ || and |
him |
on swaþe fylgeþ / ac a oferm |
Solomon and Saturn 93 |
þa tungan sticaþ / wræsteþ |
him |
þæt woddor || and him þa w |
Solomon and Saturn 93 |
steþ him þæt woddor || and |
him |
þa wongan brieceþ / eoh e hie |
A.6.13 95 |
/ his limona liþ, || ne biþ |
him |
lǣċe gōd. / Wendeþ hē hine |
A.6.13 97 |
heolstre be·helmed. || Hūru |
him |
biþ æt biþ æt heortan wā |
Solomon and Saturn 100 |
o / his leomona liþ || ne biþ |
him |
læce god / wendeþ he hiene þ |
Solomon and Saturn 102 |
eþ / heolstre behelmed || huru |
him |
biþ æt heartan wa / þonne he |
A.6.13 112 |
/ frame folc-toĝan, || faraþ |
him |
tō·ġeġnes, / habbaþ lēoht |
A.6.13 115 |
e wiernaþ, / dēorra dynta; || |
him |
biþ þæt dēoful lāþ. / Þo |
Solomon and Saturn 117 |
aþ / frome folctogan || faraþ |
him |
togegnes / habbaþ leoht speru |
Solomon and Saturn 120 |
ga ne wyrnaþ / deorra dynta || |
him |
biþ þæt deofol laþ / þonne |
A.6.13 137 |
swīðe weallaþ, / oþ·þæt |
him |
bān blīcaþ, || blēdað ǣ |
Solomon and Saturn 142 |
m || swiþe weallaþ / oþþæt |
him |
ban blicaþ || bledaþ ædran |
A.6.13 149 |
ġe·hēaweþ, || oþ·þæt |
him |
heortan blōd, / fāmiġ flōde |
Solomon and Saturn 154 |
/ hornum geheaweþ || oþþæt |
him |
heortan blod / famig flodes bæ |
A.6.13 158 |
wǣpnes eċġe, || þēah þe |
him |
sē wlite cwēme, / ac simle h |
A.6.13 161 |
w / biddan mid blisse, || þæt |
him |
bū ġiefe / feorh and folme, | |
Solomon and Saturn 163 |
an / wæpnes ecgge || þeah þe |
him |
se wlite cweme / ac symle he sc |
Solomon and Saturn 166 |
ow / biddan mid blisse || þæt |
him |
bu gife / feorh and folme || þ |
A.6.13 53 |
æs þe nāht is, / þæt hine |
him |
sċyle eall þēod || inn ġe |
Solomon and Saturn 65 |
þæs þe naht is / þæt hiene |
him |
scyle eall þeod || on genæm |
A.6.13 66 |
Langaþ hine hearde, / þynceþ |
him |
þæt sīe þria [XXX] || þ |
Solomon and Saturn 78 |
longaþ hine hearde / þynceþ |
him |
þæt sie þria þritig || þ |
A.6.13 81 |
ēor || wihte be·swīcan, / ac |
him |
on hand gǣþ || heardes and |
A.6.13 82 |
ċes, / miċeles and mǣtes; || |
him |
tō mōse sċeall / ġe·gangan |
Solomon and Saturn 94 |
wildeor || wihte beswican / ac |
him |
on hand gæþ || heardes and |
Solomon and Saturn 95 |
hnesces / micles and mætes || |
him |
to mose sceall / gegangan geara |
A.6.13 112 |
r / lange lǣstaþ, || libbaþ |
him |
on māne, / hȳdaþ hēah-ġe· |
Solomon and Saturn 130 |
ær / lange læstaþ || lifiaþ |
him |
in mane / hydaþ heahgestreon | |
A.6.13 167 |
onne hēo maĝan cenneþ, / hū |
him |
weorðe ġond weorold || wīd |
A.6.13 182 |
’ / ‘Ac for·hwon nele mann |
him |
on ġuĝuþe || ġeorne ġe· |
A.6.13 185 |
n aefter snytru?’ / ‘Hwæt. |
Him |
mæġ ēadiġ eorl || ēaðe |
A.6.13 199 |
naþ and ġe·syfleþ || and |
him |
self friteþ. / Swelċ biþ sē |
Solomon and Saturn 201 |
| þonne heo magan cenneþ / hu |
him |
weorþe geond worold || widsi |
A.6.13 203 |
it ġe·þenċan cann, / þonne |
him |
sīe seofon daĝa || simble- |
Solomon and Saturn 217 |
þ # || / ac forhwan nele monn |
him |
on giogoþe || georne gewyrca |
Solomon and Saturn 221 |
ro / salomon cwæþ # || / hwæt |
him |
mæg eadig eorl || eaþe gece |
A.6.13 234 |
o ġēar bireþ, / and hwæðre |
him |
mæġ wīs-sefa || wyrda ġe |
Solomon and Saturn 237 |
esegnaþ and gesyfleþ || and |
him |
sylf friteþ / swilc biþ seo a |
Solomon and Saturn 241 |
he hit geþencan cann / þonne |
him |
sie seofon daga || symbelgere |
A.6.13 247 |
is drihtne hīerde, || ōðer |
him |
on·gann wyrċan þurh dierne |
A.6.13 249 |
an eall heofona rīċe || and |
him |
þonne on healfum sittan, / tȳ |
A.6.13 250 |
e on healfum sittan, / tȳdran% |
him |
mid þȳ tēoðan dǣle, || o |
A.6.13 259 |
|| and wīde tō·drāf, / and |
him |
be·bēad || bearn heofon-war |
A.6.13 262 |
, / hēaf under heofonum || and |
him |
helle ġe·sċōp, / wæl-ċeal |
A.6.13 269 |
un-rōtnesse; / and ǣġhwelċ |
him |
þissa earfoþa || ēċe stan |
Solomon and Saturn 274 |
| heo ger byreþ / and hwæþre |
him |
mæg wissefa || wyrda gehwylc |
A.6.13 288 |
and on teosu lǣreþ, / īeweþ |
him |
and yppeþ || earmra manna / mi |
Solomon and Saturn 289 |
r his dryhtne hierde || oþer |
him |
ongan wyrcan þurh dierne cr |
Solomon and Saturn 291 |
þan eall heofona rice || and |
him |
þonne on healfum sittan / tydr |
Solomon and Saturn 292 |
onne on healfum sittan / tydran |
him |
mid þy teoþan dæle || oþ |
A.6.13 300 |
stīelenne stān; || stīcaþ |
him |
tō·middes’. |
Solomon and Saturn 301 |
wuldre || and wide todraf / and |
him |
bebead || bearn heofonwara / þ |
Solomon and Saturn 304 |
ian / heaf under hefonum || and |
him |
helle gescop / wælcealde wic | |
Solomon and Saturn 311 |
an || unrotnesse / and æghwylc |
him |
þissa earfeþa || ece stonde |
Solomon and Saturn 4 |
|| and on tæso læreþ / yweþ |
him |
and yppeþ || earmra manna / mi |
Solomon and Saturn 16 |
ngan / stylenne stan || sticaþ |
him |
tomiddes |
The Menologium 99 |
e he on brytene her / eaþmode |
him |
|| eorlas funde / to godes will |
The Menologium 100 |
funde / to godes willan || swa |
him |
se gleawa bebead / gregorius || |
The Menologium 160 |
nebearn / wiga weorþlice || be |
him |
wealdend cwæþ / þæt nan mæ |
Maxims II 9 |
eþ / geres wæstmas || þa þe |
him |
god sendeþ / soþ biþ switolo |
Maxims II 49 |
eofenum / beorhte scinan || swa |
him |
bebead meotud / god sceal wiþ |
The Judgment Day II 119 |
weorðod / we beoð færinga || |
him |
beforan brohte / æghwanum cume |
The Judgment Day II 148 |
e byð ðær nan foresteal / ne |
him |
man na ne mæg || miht forwyr |
A.6.17 216 |
sċ || on þās frēcnan tīd / |
him |
selfum swā fela || synna ġe |
The Judgment Day II 273 |
fenan eal ðis || ece drihten / |
him |
ealra goda gehwylc || glædli |
The Rewards of Piety 39 |
|| ðæt he micel age / gif he |
him |
god ne ondræt || / swiðor mi |
The Rewards of Piety 51 |
l gife / milde mundbora || swa |
him |
gemet ðince / and ondræd ðu |
The Lord's Prayer II 56 |
se || ealre ðeode / ðonne ðu |
him |
tiðast || tyreadig cyningc / s |
The Lord's Prayer II 71 |
|| / mete ðinum mannum || and |
him |
mare gehætst / æfter forðsi |
A.6.21 55 |
od, || mann ġe·worhtest / and |
him |
inn dydest || oroþ and sāwo |
The Gloria I 56 |
tig god || man geworhtest / and |
him |
on dydest || oruð and sawul / |
The Lord's Prayer III 25 |
e wið us || oft agyltað / and |
him |
womdæde || witan ne ðencað |
The Creed 39 |
nolde || nænne forlætan / ðe |
him |
forð ofer ðæt || fylian wo |
The Kentish Hymn 4 |
iofwendum || lifæs agend / and |
him |
simle sio || sigefæst wuldor |
Psalm 50 13 |
|| weorðan scoldan / hwæðere |
him |
geiode || swa ful oft gedeð / |
Psalm 50 16 |
| lene geðohtas / gelamp ðæt |
him |
mon ansende || saula neriend / |
Psalm 50 23 |
ferdrinc || fere beserode / and |
him |
bezabe || brohte to wife / for |
Psalm 50 26 |
selfes weorc || sona anfunde / |
him |
ða ðingode || ðioda aldor / |
A.6.26 57 |
rende || Crīste hīerdon / and |
him |
līf mid þē || langsum% be |
A Prayer 13 |
/ and hys willan wyrcð || wa |
him |
ðære mirigðe / ðonne he ða |
A.6.28 18 |
ā his willan wyrcþ; || wēl |
him |
þæs ġe·weorces, / þonne h |
Thureth 7 |
foldan || gefremian mæg / and |
him |
geðancie || ðeoda waldend / |
Aldhelm 8 |
gan soð nalles leas || ðæt |
him |
symle wæs / [euthenia] || ofto |
Aldhelm 16 |
ind || [micro in cosmo] / ðæt |
him |
drihten gyfe || dinams on eor |
The Seasons for Fasting 6 |
leodum / rincum to ræde || and |
him |
runa gescead / sylfum asæde || |
A.6.31 13 |
wancole || weorc% on·gunnon, / |
him |
þæs of heofonum || hearm t |
The Seasons for Fasting 14 |
sigora god || and hie sona to |
him |
/ fryða wilnodan || and ðær |
The Seasons for Fasting 20 |
fes frean || lufian woldon / ac |
him |
se ende wearð || earm and ð |
The Seasons for Fasting 40 |
life / deorne dædfruman || and |
him |
geara gerim / ælmesdædum || u |
The Seasons for Fasting 111 |
deoran æ || dryhtnes anfenge / |
him |
ðær gesealde || sylfe dryht |
The Seasons for Fasting 121 |
/ eft helias || eorl se mæra / |
him |
on westene || wiste geðigede |
The Seasons for Fasting 122 |
tene || wiste geðigede / ðær |
him |
symbelbread || somod mid wæt |
The Seasons for Fasting 131 |
nne || stæppon on ypplen / ær |
him |
ðæt symbel wearð || seald |
The Seasons for Fasting 196 |
um / wið his arwesan || gyf he |
him |
ærur hæfð / bitere onbolgen |
The Seasons for Fasting 206 |
he to ræde tæchð / drince he |
him |
ðæt drofe || oððe ðæt d |
The Seasons for Fasting 212 |
este || ælcne forlædað / ðe |
him |
fylian wyle || folces manna / s |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 2 |
urthit / thoncsnotturra || than |
him |
tharf sie / to ymbhycggannae || |
Bede's Death Song, The Hague Version 2 |
orðeð / ðonosnottorra # ðon |
him |
ðearf riae || / to ymbhycgenn |
A.6.33.2 2 |
rðeþ / ðonosnottorra || þon |
him |
ðearf riae / tō ymbhyċġgann |
Bede's Death Song, West Saxon Version 2 |
eð / ðances snotera || ðonne |
him |
ðearf sy / to gehicgenne || æ |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 13 |
/ sende suð and norð || heht |
him |
swelcra ma / brengan bi ðære |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 30 |
eade || scirost wætra / oððe |
him |
lifes drync || forloren weor |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18 |
hafast and sceawast / ðæt ðu |
him |
to ðeossum halgum || helpe b |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20 |
gemearcude siendon / and ðæt |
him |
god ællmihtig || / forgyu/ ð |
A.6.38 20 |
e·mearcode sindon, / and þæt |
him |
God æl-mehtiġ / for·ġieu[] |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22 |
geo worhte / and eac resðe mid |
him |
|| se ðe ah ealles rices gew |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23 |
eac swa his beahgifan || ðe |
him |
ðas bysene forgeaf / ðæt is |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8 |
an || his aldre to willan / and |
him |
ðæs geunne || se ðe ah eal |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 11 |
Iudeas Crist ahengon, gedidon |
him |
dæda þa wyrstan; / hælon þ |
A.6.43.10 11 |
rīst ā·hēngon, ġe·dydon |
him |
dǣda þā wierstan; || / hǣl |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22 |
mare ða læssan || oððæt |
him |
beigra bot sy / gemyne ðu mæg |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 26 |
|| feorh ne gesealde / syððan |
him |
mon mægðan || to mete gegyr |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 |
angan || in spiderwiht / hæfde |
him |
his haman on handa || cwæð |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3 |
teage an sweoran || ongunnan |
him |
of ðæm lande liðan / sona sw |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4 |
m lande coman || ða ongunnan |
him |
ða liðu colian / ða com in g |
A.6.43.3 8 |
d dō man swā þrīe daĝas; |
him |
biþ sona sēl. || / Hēr cōm |
A.6.43.3 10 |
an, || on spiderwiht%, / hæfde |
him |
his haman on handa, || cwæþ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8 |
gyllende || garas sændan / ic |
him |
oðerne || eft wille sændan / |
A.6.43.4 10 |
ellende || gāras sendon; / iċ |
him |
ōðerne || eft wille sendan, |
A.6.43.7 1 |
ter-ælf-ādle, þonne bēoþ |
him |
þā hand- || / næġlas wanne |
A.6.43.7 3 |
wile lōcian niðer. || / Dō |
him |
þis tō lǣċe-dōme: eofor- |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 5 |
waxsian / ne dolh diopian || ac |
him |
self healde halewæge / ne ace |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8 |
hyt hwa gedo || ne gedige hit |
him |
næfre / binnan ðrym nihtum || |
A.6.43.9 13 |
·dō, || ne ġe·dīeġe hit |
him |
nǣfre. / Binnan þrymm nihtum |
Instructions for Christians 45 |
eofonan kyninge, / forþan ðe |
him |
unþiaw || ælc mislicað / an |
Instructions for Christians 151 |
an / on swylcum cræfte || swa |
him |
Crist onlænð, / þæt willan |
Instructions for Christians 178 |
ince || mæst earfeðu / þæt |
him |
bið on ende || ealra leofest |
Instructions for Christians 185 |
monna / laðes nawiht, || gif |
him |
ne licað / þinga gehwilce || |
Instructions for Christians 250 |
kyning cwycra gehweas, || swa |
him |
gecweme sy, / wið þon ðu mo |
The Battle of Finnsburh 17 |
af / and hengest sylf || hwearf |
him |
on laste / þa gyt garulf || gu |
The Battle of Finnsburh 43 |
ig þa duru heoldon / þa gewat |
him |
wund hæleþ || on wæg ganga |
Waldere, Fragment II 5 |
þi mece || monig oþres mid |
him |
/ golde gegirwan || iulean gena |
Waldere, Fragment II 11 |
/lode || wiga ellenrof / hæfde |
him |
on handa || hildefrofre / guþb |
Waldere, Fragment II 26 |
t || ryh/ /a gehwilces / se þe |
him |
to þam halgan || helpe gelif |
Waldere B 6 |
ði mece, || monig oðres mid |
him |
/ golde gegirwan || (iulean gen |
Waldere B 12 |
ode, || wiga ellenrof, / hæfde |
him |
on handa || hildefrofre, / guð |
Waldere B 27 |
|| ryh/ /a gehwilces. / Se ðe |
him |
to ðam halgan || helpe gelif |
The Battle of Maldon 6 |
de || yrhþo geþolian / he let |
him |
þa of handon || leofne fleog |
A.6.9 7 |
erhþe ġe·þolian, / hē lēt |
him |
þā of heandum || lēofne fl |
The Battle of Maldon 10 |
|| þa he to wæpnum feng / eac |
him |
wolde eadric || his ealdre ge |
A.6.9 11 |
hē tō wǣpnum fēng. / Ēac |
him |
wolde Ēad·rīċ || his eald |
The Battle of Maldon 22 |
lihte þa mid leodon || þær |
him |
leofost wæs / þær he his heo |
A.6.9 23 |
hte þā mid lēodum || ðǣr |
him |
lēofost wæs, / ðǣr hē his |
The Battle of Maldon 42 |
lde / yrre and anræd || ageaf |
him |
andsware / gehyrst þu sælida |
A.6.9 44 |
rre and ān-rǣd || ā·ġeaf |
him |
and·sware: / ‘Ġe·hīerst |
The Battle of Maldon 64 |
n lagustreamas || to lang hit |
him |
þuhte / hwænne hi togædere | |
A.6.9 66 |
u-strēamas. || Tō lang hit |
him |
þūhte, / hwonne hīe togæder |
The Battle of Maldon 117 |
de || swenges ne wyrnde / þæt |
him |
æt fotum feoll || fæge cemp |
The Battle of Maldon 118 |
um feoll || fæge cempa / þæs |
him |
his þeoden || þanc gesæde / |
A.6.9 119 |
|| swenġes ne wiernde, / þæt |
him |
æt fōtum fēoll || fǣġe c |
A.6.9 120 |
fēoll || fǣġe cempa; / þæs |
him |
his þēoden || þanc ġe·s |
The Battle of Maldon 137 |
e stang / wlancne wicing || þe |
him |
þa wunde forgeaf / frod wæs s |
A.6.9 139 |
tang / wlancne wīċing, || þe |
him |
þā wunde for·ġeaf. / Frōd |
The Battle of Maldon 143 |
wund / þurh þa hringlocan || |
him |
æt heortan stod / ætterne ord |
A.6.9 145 |
d / þurh þā hrinġ-locan, || |
him |
æt heortan stōd / ǣtterne or |
The Battle of Maldon 146 |
anc / þæs dægweorces || þe |
him |
drihten forgeaf / forlet þa dr |
A.6.9 148 |
nc / þæs dæġ-weorces || þe |
him |
drihten for·ġeaf. / Forlēt |
The Battle of Maldon 150 |
þelan || æþelredes þegen / |
him |
be healfe stod || hyse unweax |
A.6.9 152 |
an || Æðel·rēdes þeġen. / |
Him |
be healfe stōd || hyse unwea |
The Battle of Maldon 180 |
/ and begen þa beornas || þe |
him |
big stodon / ælfnoþ and wulm |
A.6.9 182 |
d bēġen þā beornas || þe |
him |
biġ stōdon, / Ælf·nōþ and |
The Battle of Maldon 186 |
|| and þone godan forlet / þe |
him |
mænigne oft || mear gesealde |
A.6.9 188 |
nd þone gōdan for·lēt / þe |
him |
maniġne oft || mearh ġe·se |
The Battle of Maldon 189 |
t ne wæs / and his broþru mid |
him |
|| begen ærndon / godwine and |
A.6.9 191 |
ne wæs, / and his brōðru mid |
him |
|| bēġen ærndon%, / God·win |
The Battle of Maldon 195 |
unga || ealle gemundon / þe he |
him |
to duguþe || gedon hæfde / sw |
The Battle of Maldon 196 |
o duguþe || gedon hæfde / swa |
him |
offa on dæg || ær asæde / on |
A.6.9 197 |
|| ealle ġe·munden / þe hē |
him |
tō duĝuþe || ġe·dōn hæ |
A.6.9 198 |
þe || ġe·dōn hæfde. / Swā |
him |
Offa on dæġ || ǣr ā·sæ |
The Battle of Maldon 263 |
hyra feondum || fyl gewyrcan / |
him |
se gysel ongan || geornlice f |
The Battle of Maldon 265 |
rdes cynnes / ecglafes bearn || |
him |
wæs æscferþ nama / he ne wan |
A.6.9 265 |
ondum || fiell ġe·wyrċan. / |
Him |
sē ġīsel on·gann || ġeor |
A.6.9 267 |
nnes, / Eċġ·lāfes bearn, || |
him |
wæs Æsċ·ferþ nama. / Hē n |
The Battle of Maldon 298 |
ange || hyra þreora bana / ær |
him |
wigelines bearn || on þam w |
A.6.9 300 |
e% || hira þrēora bana, / ǣr |
him |
Wīġ·helmes bearn || on þ |