Genesis A 3 |
ordum herigen / modum lufien || |
he |
is mægna sped / heafod ealra | |
Genesis A 7 |
de cymþ / ecean drihtnes || ac |
he |
biþ a rice / ofer heofenstolas |
Genesis A 31 |
mman / wefan and weccean || þa |
he |
worde cwæþ / niþes ofþyrste |
Genesis A 32 |
þ / niþes ofþyrsted || þæt |
he |
on norþdæle / ham and heahset |
Genesis A 35 |
/ and þam werode wraþ || þe |
he |
ær wurþode / wlite and wuldre |
Genesis A 41 |
hten ure / gasta weardas || þa |
he |
hit geare wiste / synnihte bese |
Genesis A 54 |
twæfde / bælc forbigde || þa |
he |
gebolgen wearþ / besloh synsce |
Genesis A 93 |
þeoden ure / modgeþonce || hu |
he |
þa mæran gesceaft / eþelsta |
Genesis A 176 |
es leohtfruma || leofum rince / |
he |
þæt andweorc || of adames / l |
Genesis A 178 |
listum ateah / rib of sidan || |
he |
wæs reste fæst / and softe sw |
Genesis A 195 |
and moder / wif and wæpned || |
he |
þa worde cwæþ / temaþ nu an |
Genesis A 219 |
s mihtum / ealle of anum || þa |
he |
þas eorþan gesceop / wætre w |
Genesis B 239 |
þanc / lista and þara lara || |
he |
let heo þæt land buan / hwær |
Genesis B 248 |
ihten / tene getrimede || þæm |
he |
getruwode wel / þæt hie his g |
Genesis B 250 |
wyrcean his willan || forþon |
he |
him gewit forgeaf / and mid his |
Genesis B 252 |
| halig drihten / gesett hæfde |
he |
hie swa gesæliglice || ænne |
Genesis B 252 |
gesæliglice || ænne hæfde |
he |
swa swiþne geworhtne / swa mih |
Genesis B 253 |
ihtigne on his modgeþohte || |
he |
let hine swa micles wealdan / h |
Genesis B 254 |
him on heofona rice || hæfde |
he |
hine swa hwitne geworhtne / swa |
Genesis B 256 |
rom weroda drihtne / gelic wæs |
he |
þam leohtum steorrum || lof |
Genesis B 256 |
ohtum steorrum || lof sceolde |
he |
drihtnes wyrcean / dyran sceold |
Genesis B 257 |
rihtnes wyrcean / dyran sceolde |
he |
his dreamas on heofonum || an |
Genesis B 258 |
tne þancian / þæs leanes þe |
he |
him on þam leohte gescerede |
Genesis B 258 |
hte gescerede || þonne læte |
he |
his hine lange wealdan / ac he |
Genesis B 259 |
he his hine lange wealdan / ac |
he |
awende hit him to wyrsan þin |
Genesis B 261 |
þam halgan stole / deore wæs |
he |
drihtne urum || ne mihte him |
Genesis B 266 |
t and hiowbeorht || ne meahte |
he |
æt his hige findan / þæt he |
Genesis B 267 |
he æt his hige findan / þæt |
he |
gode wolde || geongerdome / þe |
Genesis B 269 |
an || þuhte him sylfum / þæt |
he |
mægyn and cræft || maran h |
Genesis B 273 |
ohte þurh his anes cræft / hu |
he |
him strenglicran || stol gewo |
Genesis B 275 |
t hine his hige speone / þæt |
he |
west and norþ || wyrcean ong |
Genesis B 277 |
cwæþ him tweo þuhte / þæt |
he |
gode wolde || geongra weorþa |
Genesis B 278 |
/ hwæt sceal ic winnan cwæþ |
he |
|| nis me wihtæ þearf / hearr |
Genesis B 283 |
omes || ic mæg wesan god swa |
he |
/ bigstandaþ me strange geneat |
Genesis B 295 |
wiþ drihten sinne || sceolde |
he |
þa dæd ongyldan / worc þæs |
Genesis B 301 |
f þan hean stole / hete hæfde |
he |
æt his hearran gewunnen || h |
Genesis B 302 |
e goda on his mode || forþon |
he |
sceolde grund gesecean / hearde |
Genesis B 303 |
ardes hellewites || þæs þe |
he |
wann wiþ heofnes waldend / acw |
Genesis B 305 |
p / on þa deopan dala || þær |
he |
to deofle wearþ / se feond mid |
Genesis B 310 |
d / noldon weorþian || forþon |
he |
heo on wyrse leoht / under eor |
Genesis B 352 |
metto || ealra swiþost / þæt |
he |
ne wolde || wereda drihtnes / w |
Genesis B 355 |
æs him utan / wraþlic wite || |
he |
þa worde cwæþ / is þæs æn |
Genesis B 360 |
/ romigan ures rices || næfþ |
he |
þeah riht gedon / þæt he us |
Genesis B 361 |
fþ he þeah riht gedon / þæt |
he |
us hæfþ befælled || fyre t |
Genesis B 385 |
be þam healse || swa ic wat |
he |
minne hige cuþe / and þæt wi |
Genesis B 391 |
n þas sweartan mistas || swa |
he |
us ne mæg ænige synne gest |
Genesis B 392 |
þam lande laþ gefremedon || |
he |
hæfþ us þeah þæs leohtes |
Genesis B 394 |
him mid laþes wihte || þæt |
he |
us hafaþ þæs leohtes bescy |
Genesis B 395 |
afaþ þæs leohtes bescyrede / |
he |
hæfþ nu gemearcod anne midd |
Genesis B 395 |
cod anne middangeard || þær |
he |
hæfþ mon geworhtne / æfter h |
Genesis B 396 |
er his onlicnesse || mid þam |
he |
wile eft gesettan / heofona ric |
Genesis B 401 |
leohtes furþor || þæs þe |
he |
him þenceþ lange niotan / þ |
Genesis B 405 |
æt hie þæt onwendon þæt |
he |
mid his worde bebead || þonn |
Genesis B 405 |
worde bebead || þonne weorþ |
he |
him wraþ on mode / ahwet hie f |
Genesis B 412 |
fdon ure setla geweald / þonne |
he |
me na on leofran tid || leanu |
Genesis B 415 |
wilc || geþafa wurþan / þæt |
he |
up heonon || ute mihte / cuman |
Genesis B 417 |
d hæfde cræft mid him / þæt |
he |
mid feþerhoman || fleogan me |
Genesis B 430 |
caþ his gebodscipe || þonne |
he |
him abolgen wurþeþ / siþþan |
Genesis B 453 |
|| þæt hie wurdon laþ gode / |
he |
þa geferde || þurh feondes |
Genesis B 454 |
þurh feondes cræft / oþþæt |
he |
adam || on eorþrice / godes ha |
Genesis B 476 |
n þone hean heofon || þonne |
he |
heonon wende / þonne wæs se o |
Genesis B 486 |
scyred / lytle hwile || sceolde |
he |
his lifes niotan / secan þonne |
Genesis B 494 |
d wende hine eft þanon / þær |
he |
wiste handgeweorc || heofoncy |
Genesis B 499 |
hine sylfne sæt || þa het |
he |
me on þysne siþ faran / het |
Genesis B 514 |
arfeþu / sylfa habban || þæt |
he |
on þysne siþ fare / gumena dr |
Genesis B 515 |
iþ fare / gumena drihten || ac |
he |
his gingran sent / to þinre sp |
Genesis B 516 |
sent / to þinre spræce || nu |
he |
þe mid spellum het / listas l |
Genesis B 522 |
nrice / adam maþelode || þær |
he |
on eorþan stod / selfsceafte g |
Genesis B 529 |
e wurde / beswicen to swiþe || |
he |
cwæþ þæt þa sweartan hel |
Genesis B 535 |
es ne sagona || ic wat hwæt |
he |
me self bebead / nergend user | |
Genesis B 537 |
r || þa ic hine nehst geseah / |
he |
het me his word weorþian || |
Genesis B 541 |
oþiewdest || ænig tacen / þe |
he |
me þurh treowe || to onsende |
Genesis B 545 |
orhte / her mid handum sinum || |
he |
mæg me of his hean rice / geof |
Genesis B 546 |
n mid goda gehwilcum || þeah |
he |
his gingran ne sende / wende hi |
Genesis B 547 |
/ wende hine wraþmod || þær |
he |
þæt wif geseah / on eorþrice |
Genesis B 555 |
stan wel / hwilc ærende swa || |
he |
easten hider / on þysne siþ s |
Genesis B 556 |
ysne siþ sendeþ || nu sceal |
he |
sylf faran / to incre andsware |
Genesis B 558 |
da beodan || þy ic wat þæt |
he |
inc abolgen wyrþ / mihtig on m |
Genesis B 569 |
þu his willan hæfst || and |
he |
þinum wordum getrywþ / gif þ |
Genesis B 572 |
u gebod godes / lare læstes || |
he |
þone laþan striþ / yfel andw |
Genesis B 576 |
|| span þu hine georne / þæt |
he |
þine lare læste || þy læs |
Genesis B 610 |
c / þurh feondscipe || nalles |
he |
hie freme lærde / þu meaht nu |
Genesis B 621 |
ic him þa womcwidas || þeah |
he |
his wyrþe ne sie / to alætann |
Genesis B 622 |
ie / to alætanne || þæs fela |
he |
me laþes spræc / swa hire eaf |
Genesis B 635 |
þe hine ne warnaþ || þonne |
he |
his geweald hafaþ / sum heo hi |
Genesis B 641 |
orfton / þegnas þolian || ac |
he |
þeoda gehwam / hefonrice forge |
Genesis B 651 |
are || and geleafan nom / þæt |
he |
þa bysene from gode || brung |
Genesis B 652 |
om gode || brungen hæfde / þe |
he |
hire swa wærlice || wordum s |
Genesis B 658 |
ic on his gearwan geseo / þæt |
he |
is ærendsecg || uncres hearr |
Genesis B 662 |
æg wuht || hearmes gespræce / |
he |
forgifþ hit þeah || gif wit |
Genesis B 665 |
an || unc is his hyldo þearf / |
he |
mæg unc ærendian || to þam |
Genesis B 667 |
| ic mæg heonon geseon / hwær |
he |
sylf siteþ || þæt is suþ |
Genesis B 699 |
odes || forbrocen hæfdon / þa |
he |
forlærde || mid ligenwordum / |
Genesis B 706 |
an / his hige hweorfan || þæt |
he |
þam gehate getruwode / þe him |
Genesis B 717 |
gann / wendan to hire willan || |
he |
æt þam wife onfeng / helle an |
Genesis B 761 |
satan ic þær secan wille || |
he |
is on þære sweartan helle / h |
Genesis B 763 |
þer / boda bitresta || sceolde |
he |
þa bradan ligas / secan helle |
Genesis B 800 |
ian for þis siþe || forþon |
he |
unc self bebead / þæt wit unc |
Genesis B 817 |
/ waldend þone godan || þæt |
he |
þe her worhte to me / of liþu |
Genesis B 832 |
nu-þa / on flod faran || nære |
he |
firnum þæs deop / merestream |
Genesis A 857 |
dyde / wiste forworhte || þam |
he |
ær wlite sealde / gewitan him |
Genesis A 955 |
eah þe hie him from swice / ac |
he |
him to frofre let || hwæþer |
Genesis A 982 |
ende niþ / yrre for æfstum || |
he |
þa unræden / folmum gefremede |
Genesis A 1068 |
e / fæder on laste || oþþæt |
he |
forþ gewat / siþþan mathusal |
Genesis A 1117 |
þanc sie / adam hæfde || þa |
he |
eft ongan / him to eþelstæfe |
Genesis A 1126 |
# || / and þritig eac || þa |
he |
þas woruld / þurh gastgedal | |
Genesis A 1131 |
de / fif and hundteontig || þa |
he |
furþum ongan / his mægburge | |
Genesis A 1142 |
|| þa seo tid gewearþ / þæt |
he |
friþgedal || fremman sceolde |
Genesis A 1143 |
eolde / him æfter heold || þa |
he |
of worulde gewat / enos yrfe || |
Genesis A 1146 |
h / sædberendes || sethes lice / |
he |
wæs leof gode || and lifde h |
Genesis A 1147 |
er / wintra hundnigontig || ær |
he |
be wife her / þurh gebedscipe |
Genesis A 1153 |
suna and dohtra || swealt þa |
he |
hæfde / frod fyrnwita || fif a |
Genesis A 1164 |
igonhund / wintra hæfde || þa |
he |
woruld ofgeaf / and tyne eac || |
Genesis A 1170 |
d sixtig / wintra hæfde || þa |
he |
be wife ongann / bearna strynan |
Genesis A 1178 |
e / fif and hundnigontig || þa |
he |
forþ gewat / and eahtahund || |
Genesis A 1192 |
hæfde / fif and syxtig || þa |
he |
forþ gewat / and nigonhund eac |
Genesis A 1194 |
imes / wine frod wintres || þa |
he |
þas woruld ofgeaf / ond geared |
Genesis A 1200 |
and drihtscipe # || / þenden |
he |
hyrde wæs || heafodmaga / brea |
Genesis A 1210 |
|| and heora aldor somed / ac |
he |
cwic gewat || mid cyning engl |
Genesis A 1214 |
ine to monnum || modor brohte / |
he |
þam yldestan || eaforan læf |
Genesis A 1216 |
d syxtig / wintra hæfde || þa |
he |
woruld ofgeaf / and eac þreo h |
Genesis A 1222 |
htra / hæfde frod hæle || þa |
he |
from sceolde / niþþum hweorfa |
Genesis A 1234 |
as wocan / eaforan and idesa || |
he |
þone yldestan / noæ nemde || |
Genesis A 1238 |
orwisa / fif hund wintra || þa |
he |
furþum ongan / bearna strynan |
Genesis A 1273 |
| womma þriste / inwitfulle || |
he |
þæt unfægere / wera cneoriss |
Genesis A 1277 |
um || hreaw hine swiþe / þæt |
he |
folcmægþa || fruman aweahte |
Genesis A 1278 |
aweahte / æþelinga ord || þa |
he |
adam sceop / cwæþ þæt he wo |
Genesis A 1279 |
a he adam sceop / cwæþ þæt |
he |
wolde || for wera synnum / eall |
Genesis A 1291 |
eoþre || helm allwihta / hwæt |
he |
fah werum || fremman wolde / ge |
Genesis A 1369 |
ameches || syxhund wintra / þa |
he |
mid bearnum || under bord ges |
Genesis A 1391 |
drihten / scyppend usser || þa |
he |
þæt scip beleac / siþþan wi |
Genesis A 1409 |
es / and ealle þa wocre || þe |
he |
wiþ wætre beleac / lifes leoh |
Genesis A 1428 |
siþa / reste ageafe || þæra |
he |
rume dreah / þa hine on sunde |
Genesis A 1443 |
f huse ut / noe tealde || þæt |
he |
on neod hine / gif he on þære |
Genesis A 1444 |
|| þæt he on neod hine / gif |
he |
on þære lade || land ne fun |
Genesis A 1449 |
/ salwigfeþera || secan nolde / |
he |
þa ymb seofon niht || sweart |
Genesis A 1493 |
geþeahtne || þriddan eþyl / |
he |
fremede swa || and frean hyrd |
Genesis A 1504 |
uþ dyde / nergend usser || þa |
he |
noe / gebletsade || and his bea |
Genesis A 1506 |
|| and his bearn somed / þæt |
he |
þæt gyld on þanc || agifen |
Genesis A 1523 |
dor oþþringeþ || ne þearf |
he |
þy edleane gefeon / modgeþanc |
Genesis A 1566 |
ne wæs / læg þa limnacod || |
he |
lyt ongeat / þæt him on his i |
Genesis A 1571 |
slæpe || sefa nearwode / þæt |
he |
ne mihte || on gemynd drepen / |
Genesis A 1579 |
g / ferhþe forstolen || þær |
he |
freondlice / on his agenum fæd |
Genesis A 1582 |
de huru / hleomagum helan || ac |
he |
hlihende / broþrum sægde || h |
Genesis A 1594 |
earn / wordum wyrgean || cwæþ |
he |
wesan sceolde / hean under heof |
Genesis A 1601 |
r flode || and fiftig eac þa |
he |
forþ gewat / siþþan his eafo |
Genesis A 1606 |
heafodmaga / sunu and dohtra || |
he |
wæs selfa til / heold a rice | |
Genesis A 1631 |
swa us gewritu secgeaþ / þæt |
he |
moncynnes || mæste hæfde / on |
Genesis A 1684 |
yning || steore gefremede / þa |
he |
reþemod || reorde gesette / eo |
Genesis A 1721 |
e brohte / wif to hame || þær |
he |
wic ahte / fæger and freolic | |
Genesis A 1742 |
eled rime / and fife eac || þa |
he |
forþ gewat / misserum frod || |
Genesis A 1777 |
/ fif and hundseofontig || þa |
he |
faran sceolde / carran ofgifan |
Genesis A 1806 |
oþere siþe / wibed worhte || |
he |
þær wordum god / torhtum cigd |
Genesis A 1840 |
end usser / an ælmihtig || swa |
he |
ær dyde / lengran lifes || se |
Genesis A 1856 |
te || wordum heredon / oþþæt |
he |
lædan heht || leoflic wif to |
Genesis A 1872 |
of þære folcsceare || þæt |
he |
on friþe wære / þa abraham | |
Genesis A 1939 |
leodþeawum || loth onfon / ac |
he |
þære mægþe || monwisan fl |
Genesis A 1940 |
e || monwisan fleah / þeah þe |
he |
on þam lande || lifian sceol |
Genesis A 1944 |
gelicost || lara gemyndig / þe |
he |
ne cuþe || hwæt þa cynn dy |
Genesis A 1951 |
cneorisse / foldwonga bearn || |
he |
frean hyrde / estum on eþle || |
Genesis A 1952 |
rde / estum on eþle || þenden |
he |
eardes breac / halig and higefr |
Genesis A 2040 |
s heorþwerod / wæpna onfon || |
he |
þær wigena fand / æscberendr |
Genesis A 2043 |
ac || þeodenholdra / þara þe |
he |
wiste || þæt meahte wel æg |
Genesis A 2052 |
um neh / gefaren hæfdon || þa |
he |
his frumgaran / wishydig wer || |
Genesis A 2300 |
me || ismael geboren / efne þa |
he |
on worulde || wintra hæfde / s |
Genesis A 2332 |
s mihtum / freondsped fremum || |
he |
onfon sceal / blisse minre || a |
Genesis A 2341 |
on hige sinum / modgeþance || |
he |
þæs mældæges / self ne wend |
Genesis A 2347 |
de / efne hund || geteled rimes / |
he |
þa metode oncwæþ || missar |
Genesis A 2379 |
geþum iecte / on woruldrice || |
he |
him þæs worhte to / siþþan |
Genesis A 2380 |
him þæs worhte to / siþþan |
he |
on fære || furþum meahte / hi |
Genesis A 2537 |
sparode / eorl mid idesum || ac |
he |
ofstum forþ / lastas legde || |
Genesis A 2538 |
orþ / lastas legde || oþþæt |
he |
gelædde / bryd mid bearnum || |
Genesis A 2551 |
nnes || lig eall fornam / þæt |
he |
grenes fond || goldburgum in / |
Genesis A 2577 |
gangan / mid ærdæge || þæt |
he |
eft gestod / þær wordum ær | |
Genesis A 2579 |
ldend spræc / frod frumgara || |
he |
geseah from foldan up / wide fl |
Genesis A 2588 |
st þa / abraham arlice || swa |
he |
oft dyde / leofne mannan || lot |
Genesis A 2605 |
wod / mode and gemynde || þæt |
he |
mægþa siþ / wine druncen || |
Genesis A 2626 |
wordum || bearh his aldre / þy |
he |
wiste gearwe || þæt he wine |
Genesis A 2626 |
/ þy he wiste gearwe || þæt |
he |
winemaga / on folce lyt || freo |
Genesis A 2633 |
fylste þa / ece drihten || swa |
he |
oft dyde / nergend usser || com |
Genesis A 2658 |
þelinga helm || aldres recce / |
he |
is god and gleaw || mæg self |
Genesis A 2661 |
am frumgaran / bryde wyrnest || |
he |
abiddan mæg / gif he ofstum me |
Genesis A 2662 |
yrnest || he abiddan mæg / gif |
he |
ofstum me || ærendu wile / þe |
Genesis A 2719 |
alde him to bote || þæs þe |
he |
his bryd genam / gangende feoh |
Genesis A 2738 |
ean hæse / lufum and lissum || |
he |
wæs leof gode / forþon he sib |
Genesis A 2739 |
|| he wæs leof gode / forþon |
he |
sibbe || gesælig dreah / and h |
Genesis A 2743 |
elehe / for þære synne || þe |
he |
wiþ sarrai / and wiþ abrahame |
Genesis A 2745 |
abrahame || ær gefremede / þa |
he |
gedælde || him deore twa / wif |
Genesis A 2746 |
deore twa / wif and wæpned || |
he |
þæs weorc gehleat / frecne wi |
Genesis A 2761 |
ea ælmihtig / to sarrai || swa |
he |
self gecwæþ / waldend usser | |
Genesis A 2775 |
m wif sunu / on þanc gebær || |
he |
þæs þrage bad / siþþan him |
Genesis A 2792 |
ahame / weorce on mode || þæt |
he |
on wræc drife / his selfes sun |
Genesis A 2833 |
imelehe / wære sealde || þæt |
he |
wolde swa / siþþan wæs se ea |
Genesis A 2860 |
nd me lac bebeodan / ne forsæt |
he |
þy siþe || ac sona ongann / f |
Genesis A 2870 |
æg wæs his agen þridda / and |
he |
feorþa sylf || þa he fus ge |
Genesis A 2870 |
da / and he feorþa sylf || þa |
he |
fus gewat / from his agenum hof |
Genesis A 2894 |
|| hæfde on an gehogod / þæt |
he |
gedæde || swa hine drihten h |
Genesis A 2899 |
| swa him se eca bebead / þæt |
he |
on hrofe gestod || hean lande |
Genesis A 2910 |
abraham hlude / stefne cygde || |
he |
stille gebad / ares spræce || |
Genesis A 2925 |
othes / breost geblissad || þa |
he |
him his bearn forgeaf / isaac c |
Genesis A 2935 |
nd ealra þara sælþa || þe |
he |
him siþ and ær / gifena driht |
Exodus 12 |
ce alwalda || in æht forgeaf / |
he |
wæs leof gode || leoda aldor |
Exodus 24 |
da god || wordum nægde / þær |
he |
him gesægde || soþwundra fe |
Exodus 30 |
þeah hie fela wiston / hæfde |
he |
þa geswiþed || soþum cræf |
Exodus 56 |
swa || mægburh heora / oferfor |
he |
mid þy folce || fæstena wor |
Exodus 86 |
s || feldhusa mæst / siþþan |
he |
mid wuldre || geweorþode / þe |
Exodus 123 |
reþreate || hatan lige / þæt |
he |
on westenne || werod forbærn |
Exodus 143 |
manna æfter maþmum || þæt |
he |
swa miceles geþah / ealles þ |
Exodus 189 |
|| wigan æghwilcne / þara þe |
he |
on þam fyrste || findan miht |
Exodus 277 |
stefne / lifigendra leod || þa |
he |
to leodum spræc / hwæt ge nu |
Exodus 317 |
lde || sigorworca hreþ / þæt |
he |
ealdordom || agan sceolde / ofe |
Exodus 335 |
icel angetrum / eode unforht || |
he |
his ealdordom / synnum aswefede |
Exodus 336 |
rdom / synnum aswefede || þæt |
he |
siþor for / on leofes last || |
Exodus 339 |
or oþþah / ead and æþelo || |
he |
wæs gearu swa þeah / þær fo |
Exodus 349 |
e / mægenþrymmum mæst || þy |
he |
mære wearþ / on forþwegas || |
Exodus 367 |
þre || halige treowa / forþon |
he |
gelædde || ofer lagustreamas |
Exodus 383 |
d bebead / werþeoda geweald || |
he |
on wræce lifde / siþþan he g |
Exodus 384 |
| he on wræce lifde / siþþan |
he |
gelædde || leofost feora / hal |
Exodus 404 |
yrfelafe / feores frofre || þa |
he |
swa forþ gebad / leodum to laf |
Exodus 406 |
dum to lafe || langsumne hiht / |
he |
þæt gecyþde || þa he þon |
Exodus 406 |
hiht / he þæt gecyþde || þa |
he |
þone cniht genam / fæste mid |
Exodus 409 |
e lafe || ecg grymetode / þæt |
he |
him lifdagas || leofran ne wi |
Exodus 410 |
as || leofran ne wisse / þonne |
he |
hyrde || heofoncyninge / up ar |
Exodus 432 |
gin || and þeos geomre lyft / |
he |
aþ swereþ || engla þeoden / |
Exodus 440 |
tor || in sefan weorþe / þæt |
he |
ana mæge || ealle geriman / st |
Exodus 489 |
a paþ / merestreames mod || ac |
he |
manegum gesceod / gyllende gryr |
Exodus 502 |
ypta / faraon mid his folcum || |
he |
onfond hraþe / siþþan grund |
Exodus 530 |
þeodscipes / metodes miltsa || |
he |
us ma onlyhþ / nu us boceras | |
Exodus 544 |
tede || manegum demeþ / þonne |
he |
soþfæstra || sawla lædeþ / |
Exodus 553 |
r ongeton / modiges muþhæl || |
he |
to mænegum spræc / micel is |
Exodus 558 |
ce / wile nu gelæstan || þæt |
he |
lange gehet / mid aþsware || e |
Daniel 25 |
|| þæt wæs weorc gode / oft |
he |
þam leodum || to lare sende / |
Daniel 49 |
ossor || þurh niþhete / þæt |
he |
secan ongan || sefan gehygdum |
Daniel 50 |
an ongan || sefan gehygdum / hu |
he |
israelum || eaþost meahte / þ |
Daniel 85 |
|| secgan mihte / nales þy þe |
he |
þæt moste || oþþe gemunan |
Daniel 86 |
|| oþþe gemunan wolde / þæt |
he |
þara gifena || gode þancode |
Daniel 106 |
rd / egesful ylda bearnum || no |
he |
æ fremede / ac in oferhygde || |
Daniel 119 |
sorh astah || swefnes woma / no |
he |
gemunde || þæt him meted w |
Daniel 124 |
berend || reste wunode / wearþ |
he |
on þam egesan || acol worden |
Daniel 125 |
am egesan || acol worden / þa |
he |
ne wisse || word ne angin / swe |
Daniel 165 |
lonia || mid bocerum / siþþan |
he |
gesæde || swefen cyninge / þ |
Daniel 166 |
sæde || swefen cyninge / þæt |
he |
ær for fyrenum || onfon ne m |
Daniel 169 |
t daniel || gedon mihte / þæt |
he |
wolde metodes || mihte gelyfa |
Daniel 170 |
e metodes || mihte gelyfan / ac |
he |
wyrcan ongan || weoh on felda |
Daniel 204 |
to þam gyldnan gylde || þe |
he |
him to gode geteode / þegnas |
Daniel 216 |
ea / guman to þam golde || þe |
he |
him to gode teode / noldon þea |
Daniel 224 |
arþ yrre anmod cyning || het |
he |
ofn onhætan / to cwale cnihta |
Daniel 226 |
hie his cræftas onsocon / þa |
he |
wæs gegleded || swa he grimm |
Daniel 226 |
n / þa he wæs gegleded || swa |
he |
grimmost mihte / frecne fyres l |
Daniel 227 |
ihte / frecne fyres lige || þa |
he |
þyder folc samnode / and gebin |
Daniel 268 |
ah þa swiþmod cyning || þa |
he |
his sefan ontreowde / wundor on |
Daniel 343 |
e ne wæs / owiht geegled || ac |
he |
on andan sloh / fyr on feondas |
Daniel 425 |
s || þristum wordum / cweþaþ |
he |
sie ana || ælmihtig god / witi |
Daniel 446 |
fela / soþra tacna || oþþæt |
he |
sylfa gelyfde / þæt se wære |
Daniel 459 |
gn || soþum wordum / siþþan |
he |
wundor onget # || / babilone w |
Daniel 474 |
dor godes || we gesawon / þæt |
he |
wiþ cwealme gebearh || cniht |
Daniel 476 |
am þe his lof bæron / forþam |
he |
is ana || ece drihten / dema æ |
Daniel 487 |
wa / babilone weard || siþþan |
he |
beacen onget / swutol tacen god |
Daniel 493 |
asette / metod ælmihtig || swa |
he |
manegum deþ / þara þe þurh |
Daniel 499 |
st / beorht on blædum || næs |
he |
bearwe gelic / ac he hlifode || |
Daniel 500 |
um || næs he bearwe gelic / ac |
he |
hlifode || to heofontunglum / s |
Daniel 501 |
de || to heofontunglum / swilce |
he |
oferfæþmde || foldan sceata |
Daniel 503 |
as / twigum and telgum || þær |
he |
to geseah / þuhte him þæt se |
Daniel 522 |
tigra / wite wealdeþ || þonne |
he |
him wiþ mæge / þa of slæpe |
Daniel 529 |
þæt swefen bude / nalles þy |
he |
wende || þæt hie hit wiston |
Daniel 530 |
de || þæt hie hit wiston / ac |
he |
cunnode || hu hie cweþan wol |
Daniel 536 |
cræft / wisne wordcwide || oft |
he |
wundor manig / metodes mihta || |
Daniel 538 |
mihta || for men ætbær / þa |
he |
secgan ongan || swefnes woman |
Daniel 544 |
dum / hwæt se beam bude || þe |
he |
blican geseah / and him witgode |
Daniel 546 |
him witgode || wyrda geþingu / |
he |
þa swigode || hwæþere soþ |
Daniel 549 |
g / wandode se wisa || hwæþre |
he |
worde cwæþ / æcræftig ar || |
Daniel 588 |
ær þam seo þrah cyme / þæt |
he |
þec aworpe || of woruldrice / |
Daniel 597 |
od astah / heah fram heortan || |
he |
þæs hearde ongeald / ongan þ |
Daniel 599 |
lp micel / caldea cyning || þa |
he |
ceastergeweorc / babilone burh |
Daniel 626 |
a bearnum / ana ece gast || þa |
he |
eft onhwearf / wodan gewittes | |
Daniel 627 |
f / wodan gewittes || þær þe |
he |
ær wide bær / herewosan hige |
Daniel 630 |
ynd / mod to mannum || siþþan |
he |
metod onget / gewat þa earmsce |
Daniel 644 |
hwilcum / welan swa wite || swa |
he |
wolde sylf / ne lengde þa || l |
Daniel 646 |
ldor / witegena wordcwyde || ac |
he |
wide bead / metodes mihte || þ |
Daniel 647 |
e bead / metodes mihte || þær |
he |
meld ahte / siþfæt sægde || |
Daniel 649 |
inum leodum / wide waþe || þe |
he |
mid wilddeorum ateah / oþþæt |
Daniel 651 |
becwom / rædfæst sefa || þa |
he |
to roderum beseah / wyrd wæs g |
Daniel 657 |
as || for his ofermedlan / swa |
he |
ofstlice || godspellode / metod |
Daniel 684 |
eþ || healdan sceoldon / wiste |
he |
ealdormen || in unrihtum / þa |
Daniel 688 |
þæt ær man ne ongan / þæt |
he |
babilone || abrecan wolde / alh |
Daniel 717 |
m þæt tacen wearþ || þær |
he |
to starude / egeslic for eorlum |
Daniel 719 |
eorlum || innan healle / þæt |
he |
for leodum || ligeword gecwæ |
Daniel 725 |
cul for þam egesan || geseah |
he |
engles hand / in sele writan || |
Daniel 739 |
apian / burhge weardas || þæt |
he |
him bocstafas / arædde and are |
Daniel 760 |
eard || wundor gecyþde / þæt |
he |
wære ana || ealra gesceafta / |
Christ and Satan 3 |
fde || miht and strengþo / þa |
he |
gefestnade || foldan sceatas / |
Christ and Satan 4 |
nade || foldan sceatas / seolfa |
he |
gesette || sunnan and monan / s |
Christ and Satan 9 |
ihtum || and alne middangeard / |
he |
selfa mæg || sæ geondwlitan |
Christ and Satan 11 |
ofene || godes agen bearn / and |
he |
ariman mæg || rægnas scuran |
Christ and Satan 13 |
welcne || daga enderim / seolua |
he |
gesette || þurh his soþan m |
Christ and Satan 19 |
ene || nymþe ece god / dreamas |
he |
gedelde || duguþe and geþeo |
Christ and Satan 33 |
e and gifre || god ana wat / hu |
he |
þæt scyldige werud || forsc |
Christ and Satan 77 |
wæs þa forht agen / seoþþan |
he |
þes wites || worn gefelde / he |
Christ and Satan 78 |
he þes wites || worn gefelde / |
he |
spearcade || þonne he spreoc |
Christ and Satan 78 |
efelde / he spearcade || þonne |
he |
spreocan ongan / fyre and atre |
Christ and Satan 80 |
iþ swelc fæger dream / þonne |
he |
in witum || wordum indraf / ic |
Christ and Satan 116 |
alefan / æþel to æhte || swa |
he |
ær dyde / ecne onwald || ah hi |
Christ and Satan 146 |
# || / butan þam anum || þe |
he |
agan nyle / þa ic mot to hæft |
Christ and Satan 162 |
leah / attre gelicost || þonne |
he |
ut þorhdraf / eala drihtenes |
Christ and Satan 189 |
de / hwearf þa to helle || þa |
he |
gehened wæs / godes andsaca || |
Christ and Satan 194 |
an || hæleþa æghwylc / þæt |
he |
ne abælige || bearn waldende |
Christ and Satan 199 |
ecne gefean || engla waldend / |
he |
þæt gecydde || þæt he mæ |
Christ and Satan 199 |
end / he þæt gecydde || þæt |
he |
mægencræft hæfde / mihta mic |
Christ and Satan 200 |
ft hæfde / mihta miccle || þa |
he |
þa mænego adraf / hæftas of |
Christ and Satan 211 |
þæt him wlite scine / þonne |
he |
oþer lif || eft geseceþ / fæ |
Christ and Satan 217 |
ra || uta cerran þider / þær |
he |
sylfa sit || sigora waldend / d |
Christ and Satan 259 |
od seolfa him / rice haldeþ || |
he |
is ana cyning / þe us eorre ge |
Christ and Satan 264 |
mbutan / on æghwylcum || þæh |
he |
uppe seo / ne mot he þam sawlu |
Christ and Satan 265 |
m || þæh he uppe seo / ne mot |
he |
þam sawlum || þe þær seca |
Christ and Satan 278 |
alefan / eþel to æhte || swa |
he |
ær dyde / swa gnornedon || god |
Christ and Satan 283 |
se þe his heorte deah / þæt |
he |
him afirre || frecne geþohta |
Christ and Satan 291 |
lgan || helpe gelefaþ / þonne |
he |
us no forlæteþ || ah lif sy |
Christ and Satan 305 |
cweman / synne adwæscan || swa |
he |
sylfa cwæþ / soþfæste men | |
Christ and Satan 316 |
rgda || wraþe geþohte / þæt |
he |
heofencyninge || heran ne wol |
Christ and Satan 334 |
| and gnornungc mecga / nabbaþ |
he |
to hyhte || nymþe cyle and f |
Christ and Satan 346 |
ndne crist / rodera rices || ah |
he |
on riht geheold / hired heofona |
Christ and Satan 368 |
eardagum || in godes rice / þa |
he |
in wuldre || wrohte onstalde / |
Christ and Satan 369 |
ldre || wrohte onstalde / þæt |
he |
oferhyda || agan wolde / þa sa |
Christ and Satan 371 |
nus || swearte geþohte / þæt |
he |
wolde on heofonum || hehseld |
Christ and Satan 374 |
|| him þæt eft gehreaw / þa |
he |
to helle || hnigan sceolde / an |
Christ and Satan 379 |
a becom / dyne for deman || þa |
he |
duru in helle / bræc and begde |
Christ and Satan 462 |
dagum / witegan sædon || þæt |
he |
swa wolde / þis wæs on uhtan |
Christ and Satan 465 |
becom / hlud of heofonum || þa |
he |
helle duru / forbræc and forbe |
Christ and Satan 516 |
glic || stan gefæstnod / þeah |
he |
wære mid irne || eall ymbfan |
Christ and Satan 518 |
iclan || mægne wiþhabban / ah |
he |
ut eode || engla drihten / on |
Christ and Satan 522 |
cgan het || simon petre / þæt |
he |
moste in galileam || god scea |
Christ and Satan 523 |
eawian / ecne and trumne || swa |
he |
ær dyde / þa ic gongan gefreg |
Christ and Satan 542 |
ora || didimus wæs haten / ær |
he |
mid hondum || hælend genom / s |
Christ and Satan 543 |
enom / sylfne be sidan || þær |
he |
his swat forlet / feollon to fo |
Christ and Satan 547 |
ten / geþrowode || þeoden ure / |
he |
on beame astah || and his blo |
Christ and Satan 551 |
dædum and weorcum / þæs þe |
he |
us of hæftum || ham gelædde |
Christ and Satan 559 |
lcum / gecyþed mancynne || ær |
he |
in þa mæran gesceaft / burhle |
Christ and Satan 569 |
gende crist || gecwæþ þæt |
he |
þæs / ymb tene niht || twelf |
Christ and Satan 576 |
him seo dæd ne geþeah / þæs |
he |
bebohte || bearn wealdendes / o |
Christ and Satan 583 |
| þæt is monegum cuþ / þæt |
he |
ana is || ealra gescefta / wyrh |
Christ and Satan 665 |
owode || þeoden engla / swylce |
he |
fæste || feowertig daga / meto |
Christ and Satan 668 |
pen wæs / of heofonum || þæt |
he |
in helle gedeaf / þa costode | |
Christ and Satan 35 |
te wiþ þes laþan || hwilum |
he |
licgan geseah / hæftas in hyll |
Christ and Satan 37 |
|| hwilum hream astag / þonne |
he |
on þone atolan || eagum gesa |
Christ and Satan 39 |
n / blac bealowes gast || þæt |
he |
on botme stod / þa him þuhte |
Christ and Satan 44 |
ne cræft || susle amæte / þa |
he |
gemunde || þæt he on grunde |
Christ and Satan 44 |
mæte / þa he gemunde || þæt |
he |
on grunde stod / locade leas wi |
Andreas 51 |
n mid billes ecge || hwæþre |
he |
in breostum þa git / herede in |
Andreas 53 |
| heofonrices weard / þeah þe |
he |
atres drync || atulne onfenge |
Andreas 54 |
ne onfenge / eadig ond onmod || |
he |
mid elne forþ / wyrþode wordu |
Andreas 59 |
yrhþlocan || fæste bewunden / |
he |
þa wepende || weregum tearum |
Andreas 94 |
þres sweg / mæres þeodnes || |
he |
his maguþegne / under hearmloc |
Andreas 112 |
re || in þas hæþenan burg / |
he |
þe alyseþ || of þyssum leo |
Andreas 120 |
to þam uplican / eþelrice || |
he |
is on riht cyning / staþolfæs |
Andreas 163 |
þelode || strangum mihtum / hu |
he |
in ellþeodigum || yrmþum wu |
Andreas 166 |
breum || ond israhelum / swylce |
he |
iudea || galdorcræftum / wiþs |
Andreas 185 |
biþ fore þreo niht || þæt |
he |
on þære þeode sceal / fore h |
Andreas 232 |
|| ne wæs him bleaþ hyge / ah |
he |
wæs anræd || ellenweorces / h |
Andreas 240 |
beorn wæs on hyhte / syþþan |
he |
on waruþe || widfæþme scip |
Andreas 244 |
andel blac / ofer lagoflodas || |
he |
þær lidweardas / þrymlice þ |
Andreas 263 |
na wæs || meþelhegendra / þe |
he |
þær on waroþe || wiþþing |
Andreas 305 |
im þa beorna breogo || þær |
he |
on bolcan sæt / ofer waroþa g |
Andreas 321 |
e || selre biþ æghwam / þæt |
he |
eaþmedum || ellorfusne / oncna |
Andreas 324 |
nas synd / gecoren to cempum || |
he |
is cyning on riht / wealdend on |
Andreas 327 |
e god || eallra gesceafta / swa |
he |
ealle befehþ || anes cræfte |
Andreas 329 |
algum mihtum / sigora selost || |
he |
þæt sylfa cwæþ / fæder fol |
Andreas 378 |
lmode || ænig ne wende / þæt |
he |
lifgende || land begete / þara |
Andreas 385 |
sægde / ricum ræsboran || þa |
he |
gereordod wæs / þe þissa sw |
Andreas 419 |
becwist / rece þa gerynu || hu |
he |
reordberend / lærde under lyft |
Andreas 501 |
æft / is þon geliccost || swa |
he |
on landsceare / stille stande | |
Andreas 520 |
e yþa / þyþ ond þreataþ || |
he |
þeodum sceal / racian mid riht |
Andreas 563 |
uman / grome gealgmode || þæt |
he |
god wære / þeah þe he wundra |
Andreas 564 |
þæt he god wære / þeah þe |
he |
wundra feala || weorodum gecy |
Andreas 569 |
ge weox / word ond wisdom || ah |
he |
þara wundra a / domagende || d |
Andreas 575 |
des miht / gumena leofost || hu |
he |
his gif cyþde / geond woruld w |
Andreas 577 |
de || wealdendes bearn / sealde |
he |
dumbum gesprec || deafe gehyr |
Andreas 582 |
hstedum || blinde gesegon / swa |
he |
on grundwæge || gumena cynne |
Andreas 584 |
deaþe / worde awehte || swylce |
he |
eac wundra feala / cynerof cyþ |
Andreas 586 |
de || þurh his cræftes miht / |
he |
gehalgode || for heremægene / |
Andreas 589 |
on þa beteran gecynd / swylce |
he |
afedde || of fixum twam / ond o |
Andreas 605 |
þin || wundor on eorþan / þa |
he |
gefremede || nalas feam siþu |
Andreas 618 |
ecge ic þe to soþe || þæt |
he |
swiþe oft / beforan fremede || |
Andreas 622 |
umena / folcræd fremede || swa |
he |
to friþe hogode / him ondswaro |
Andreas 625 |
n / maga mode rof || mægen þa |
he |
cyþde / deormod on digle || þ |
Andreas 665 |
tmæcgas / geteled tireadige || |
he |
wæs twelfta sylf / þa we beco |
Andreas 672 |
ocan onspeon / wroht webbade || |
he |
on gewitte oncneow / þæt we s |
Andreas 674 |
folgodon / læston larcwide || |
he |
lungre ahof / woþe wiþerhydig |
Andreas 684 |
ordfruman || æþelu onwocon / |
he |
wæs afeded || on þysse folc |
Andreas 699 |
a dryhten || secan digol land / |
he |
þurh wundra feala || on þam |
Andreas 700 |
nne / cræfta gecyþde || þæt |
he |
wæs cyning on riht / ofer midd |
Andreas 704 |
od || eallra gesceafta / swylce |
he |
oþerra || unrim cyþde / wundo |
Andreas 707 |
siþe / getrume mycle || þæt |
he |
in temple gestod / wuldres aldo |
Andreas 710 |
e / synnige ne swulgon || þeah |
he |
soþra swa feala / tacna gecyþ |
Andreas 712 |
|| þær hie to segon / swylce |
he |
wrætlice || wundor agræfene |
Andreas 716 |
efrætwed / wlitige geworhte || |
he |
worde cwæþ / þis is anlicnes |
Andreas 737 |
eop / frod fyrngeweorc || þæt |
he |
on foldan stod / stan fram stan |
Andreas 753 |
fyrndagum || fæderas cuþon / |
he |
abrahame || ond isace / ond ioc |
Andreas 786 |
htum || ongiten hæfdon / gewat |
he |
þa feran || swa him frea mih |
Andreas 788 |
fde / ofer mearcpaþu || þæt |
he |
on mambre becom / beorhte blica |
Andreas 812 |
t gehyran || hyse leofesta / hu |
he |
wundra worn || wordum cyþde / |
Andreas 844 |
|| þa se wisa oncneow / þæt |
he |
marmedonia || mægþe hæfde / |
Andreas 846 |
te || swa him sylf bebead / þa |
he |
him fore gescraf || fæder ma |
Andreas 847 |
raf || fæder mancynnes / geseh |
he |
þa on greote || gingran sine |
Andreas 849 |
ryhte him / swefan on slæpe || |
he |
sona ongann / wigend weccean || |
Andreas 856 |
e || ic his word oncneow / þeh |
he |
his mægwlite || bemiþen hæ |
Andreas 913 |
wæs || þurh cnihtes had / þa |
he |
worde cwæþ || wuldres aldor |
Andreas 992 |
s cempa || carcerne neh / geseh |
he |
hæþenra || hloþ ætgædere |
Andreas 1004 |
ncne || deaþwang rudon / geseh |
he |
matheus || in þam morþorcof |
Andreas 1007 |
omweorþinga / engla þeodne || |
he |
þær ana sæt / geohþum geomo |
Andreas 1037 |
/ generede fram niþe || þær |
he |
nænigne forlet / under burgloc |
Andreas 1059 |
ædmod gangan || to þæs þe |
he |
gramra gemot / fara folcmægen |
Andreas 1061 |
|| gefrægen hæfde / oþþæt |
he |
gemette || be mearcpaþe / stan |
Andreas 1109 |
hþ || cearegan reorde / cwæþ |
he |
his sylfes sunu || syllan wol |
Andreas 1137 |
arlic || to geþolianne / þæt |
he |
swa unscyldig || ealdre sceol |
Andreas 1151 |
/ dryhtna dryhtne || þæs þe |
he |
dom gifeþ / gumena gehwylcum | |
Andreas 1176 |
ne ic andreas / nemnan herde || |
he |
eow neon gesceod / þa he afere |
Andreas 1177 |
de || he eow neon gesceod / þa |
he |
aferede || of fæstenne / mannc |
Andreas 1243 |
asundrad fram synnum || þeah |
he |
sares swa feala / deopum dolgsl |
Andreas 1250 |
aþne gewinnan / to carcerne || |
he |
wæs criste swa þeah / leof on |
Andreas 1266 |
l for þy egesan || þæs þe |
he |
ær ongann / þæt he a domlico |
Andreas 1267 |
þæs þe he ær ongann / þæt |
he |
a domlicost || dryhten herede |
Andreas 1280 |
/ weoll waþuman stream || ond |
he |
worde cwæþ / geseoh nu dryhte |
Andreas 1327 |
| ond hine rode befealg / þæt |
he |
on gealgan || his gast onsend |
Andreas 1373 |
tig || ofer middangeard / þæt |
he |
þe alyse || of leoþubendum / |
Andreas 1448 |
widum || wuldorcyninges / geseh |
he |
geblowene || bearwas standan / |
Andreas 1449 |
ndan / blædum gehrodene || swa |
he |
ær his blod aget / þa worde c |
Andreas 1482 |
nne / langsum leornung || þæt |
he |
in life adreag / eall æfter or |
Andreas 1486 |
unne / eall þa earfeþo || þe |
he |
mid elne adreah / grimra guþa |
Andreas 1490 |
can || þæt is fyrnsægen / hu |
he |
weorna feala || wita geþolod |
Andreas 1492 |
|| in þære hæþenan byrig / |
he |
be wealle geseah || wundrum f |
Andreas 1495 |
edrifene / eald enta geweorc || |
he |
wiþ anne þæra / mihtig ond m |
Andreas 1591 |
|| grund eall forswealg / nalas |
he |
þær yþe || ane bisencte / ac |
Andreas 1655 |
| sægde his fusne hige / þæt |
he |
þa goldburg || ofgifan wolde |
Andreas 22 |
nne / mycel modes sorg || þæt |
he |
þa menigeo geseah / hweorfan h |
Andreas 29 |
swa him dryhten bebead / þæt |
he |
þa wederburg || wunian sceol |
Andreas 33 |
siþe / sylfa gesecan || þær |
he |
sawulgedal / beaducwealm gebad |
The Fates of the Apostles 18 |
| aldre geneþde / ne þreodode |
he |
fore þrymme || þeodcyninges |
The Fates of the Apostles 30 |
nan hrif || fæder manncynnes / |
he |
in effessia || ealle þrage / l |
The Fates of the Apostles 47 |
nd || heafde beneotan / forþan |
he |
þa hæþengild || hyran ne w |
The Fates of the Apostles 56 |
/ þurh dryhtnes miht || þæt |
he |
of deaþe aras / geong ond guþ |
The Fates of the Apostles 89 |
ysses giddes begang || þæt |
he |
geomrum me / þone halgan heap |
The Fates of the Apostles 108 |
isses galdres begang || þæt |
he |
geoce me / ond frofre fricle || |
The Fates of the Apostles 114 |
| swa biþ ælcum menn / nemþe |
he |
godcundes || gastes bruce / ah |
Soul and Body I 2 |
þ || hæleþa æghwylc / þæt |
he |
his sawle siþ || sylfa geþe |
Soul and Body I 119 |
|| on þam eorþscræfe / þæt |
he |
þa tungan totyhþ || ond þa |
Soul and Body I 123 |
erie / lic acolod biþ || þæt |
he |
lange ær / werede mid wædum | |
Homiletic Fragment I 16 |
n / gefylled mid facne || þeah |
he |
fæger word / utan ætywe || æ |
Homiletic Fragment I 37 |
e || nimþe feara hwylc / þæt |
he |
soþlice || sybbe healde / gast |
Dream of the Rood 34 |
es / efstan elne mycle || þæt |
he |
me wolde on gestigan / þær ic |
Dream of the Rood 40 |
strang ond stiþmod || gestah |
he |
on gealgan heanne / modig on ma |
Dream of the Rood 41 |
ig on manigra gesyhþe || þa |
he |
wolde mancyn lysan / bifode ic |
Dream of the Rood 49 |
þæs guman sidan || siþþan |
he |
hæfde his gast onsended / feal |
Dream of the Rood 64 |
þær heofenes dryhten || ond |
he |
hine þær hwile reste / meþe |
Dream of the Rood 69 |
þam mæran þeodne || reste |
he |
þær mæte weorode / hwæþere |
Dream of the Rood 92 |
heofonrices weard / swylce swa |
he |
his modor eac || marian sylfe |
Dream of the Rood 101 |
adomes || ealdgewyrhtum / deaþ |
he |
þær byrigde || hwæþere ef |
Dream of the Rood 103 |
clan mihte || mannum to helpe / |
he |
þa on heofenas astag || hide |
Dream of the Rood 107 |
d || ond his englas mid / þæt |
he |
þonne wile deman || se ah do |
Dream of the Rood 108 |
geweald / anra gehwylcum || swa |
he |
him ærur her / on þyssum læn |
Dream of the Rood 112 |
þe se wealdend cwyþ / frineþ |
he |
for þære mænige || hwær s |
Dream of the Rood 114 |
olde / biteres onbyrigan || swa |
he |
ær on þam beame dyde / ac hie |
Dream of the Rood 147 |
algtreowe || for guman synnum / |
he |
us onlysde || ond us lif forg |
Dream of the Rood 151 |
fate / mihtig ond spedig || þa |
he |
mid manigeo com / gasta weorode |
Elene 9 |
stantines || caserdomes / þæt |
he |
romwara || in rice wearþ / ah |
Elene 13 |
es weox / rice under roderum || |
he |
wæs riht cyning / guþweard gu |
Elene 15 |
/ mærþum ond mihtum || þæt |
he |
manegum wearþ / geond middange |
Elene 59 |
hreþa || here sceawede / þæt |
he |
on romwara || rices ende / ymb |
Elene 70 |
ætywed / þam casere || þær |
he |
on corþre swæf / sigerofum ge |
Elene 74 |
ylc / geywed ænlicra || þonne |
he |
ær oþþe siþ / gesege under |
Elene 75 |
e siþ / gesege under swegle || |
he |
of slæpe onbrægd / eofurcumbl |
Elene 85 |
aþe findest / sigores tacen || |
he |
wæs sona gearu / þurh þæs h |
Elene 88 |
d / fæle friþowebba || geseah |
he |
frætwum beorht / wliti wuldres |
Elene 100 |
a hleo / beorna beaggifa || swa |
he |
þæt beacen geseah / heria hil |
Elene 346 |
re sceawode / sigora dryhten || |
he |
on gesyhþe wæs / mægena weal |
Elene 21 |
t || gif hie wiston ær / þæt |
he |
crist wære || cyning on rode |
Elene 40 |
don ær / sarum settan || þeah |
he |
sume hwile / on galgan his || g |
Elene 54 |
æs || stanum worpod / ne geald |
he |
yfel yfele || ac his ealdfeon |
Elene 56 |
erd || bæd þrymcyning / þæt |
he |
him þa weadæd || to wræce |
Elene 59 |
larum / feore beræddon || swa |
he |
þurh feondscipe / to cwale mon |
Elene 62 |
eft / miltse gefremede || þæt |
he |
manegum wearþ / folca to frofr |
Elene 65 |
nergend || naman oncyrde / ond |
he |
syþþan wæs || sanctus paul |
Elene 70 |
wer || on woruld cendan / þeah |
he |
stephanus || stanum hehte / abr |
Elene 149 |
n / sægdon hine sundorwisne || |
he |
þe mæg soþ gecyþan / onwreo |
Elene 152 |
t from orde || oþ ende forþ / |
he |
is for eorþan || æþeles cy |
Elene 155 |
eþle || him gebyrde is / þæt |
he |
gencwidas || gleawe hæbbe / cr |
Elene 156 |
hæbbe / cræft in breostum || |
he |
gecyþeþ þe / for wera mengo |
Elene 162 |
|| ond þa georne bæd / þæt |
he |
be þære rode || riht getæh |
Elene 170 |
e ongen þingode || ne meahte |
he |
þa gehþu bebugan / oncyrran r |
Elene 171 |
gan / oncyrran rex geniþlan || |
he |
wæs on þære cwene gewealdu |
Elene 176 |
þ / streac ond hnesce || þæt |
he |
þone stan nime / wiþ hungres |
Elene 179 |
/ beteran wiþhyccge || þonne |
he |
bega beneah / him þa seo eadig |
Elene 190 |
rtan || ond gehwæþres wa / ge |
he |
heofonrices || hyht swa mode / |
Elene 192 |
lete / rice under roderum || ge |
he |
þa rode ne tæhte / hu mæg ic |
Elene 228 |
ngen þingode || cwæþ þæt |
he |
þæt on gehþu gespræce / ond |
Elene 254 |
ldon / in drygne seaþ || þær |
he |
duguþa leas / siomode in sorgu |
Elene 316 |
n seraphin / be naman hateþ || |
he |
sceal neorxnawang / ond lifes t |
Elene 327 |
þme / þeostrum forþylmed || |
he |
þinum wiþsoc / aldordome || |
Elene 328 |
um wiþsoc / aldordome || þæs |
he |
in ermþum sceal / ealra fula f |
Elene 330 |
ian / þeowned þolian || þær |
he |
þin ne mæg / word aweorpan || |
Elene 337 |
ldes had / þeoden engla || gif |
he |
þin nære / sunu synna leas || |
Elene 338 |
re / sunu synna leas || næfre |
he |
soþra swa feala / in woruldric |
Elene 342 |
d / aweahte for weorodum || gif |
he |
in wuldre þin / þurh þa beor |
Elene 359 |
on þone ahangnan crist / þæt |
he |
sie soþlice || sawla nergend |
Elene 365 |
wearþ / beornes breostsefa || |
he |
mid bæm handum / eadig ond æg |
Elene 383 |
geweorþod in wuldre || þæs |
he |
wære wiþ þec / stephanus heo |
Elene 384 |
þec / stephanus heold || þeah |
he |
stangreopum / worpod wære || h |
Elene 385 |
e stangreopum / worpod wære || |
he |
hafaþ wigges lean / blæd buta |
Elene 387 |
sint in bocum his / wundor þa |
he |
worhte || on gewritum cyþed / |
Elene 390 |
lfan / under turfhagan || þæt |
he |
on twentig / fotmælum feor || |
Elene 393 |
e gehydde / in þeostorcofan || |
he |
þær þreo mette / in þam reo |
Elene 403 |
n geseh / halig under hrusan || |
he |
mid handum befeng / wuldres wyn |
Elene 415 |
en mid him / geþrowedon || ond |
he |
wæs þridda sylf / on rode tre |
Elene 423 |
wære / sigebearn godes || ær |
he |
asettan heht / on þone middel |
Elene 448 |
inges beam / sigebeacen soþ || |
he |
sona aras / gaste gegearwod || |
Elene 489 |
cyning || se ehteþ þin / ond |
he |
forlæteþ || lare þine / ond |
Elene 520 |
|| ymb þæs weres snyttro / hu |
he |
swa geleafful || on swa lytlu |
Elene 563 |
rdon / æþelinges word || heht |
he |
elenan hæl / abeodan beadurofr |
Elene 599 |
res breostum / bylde to bote || |
he |
þæt betere geceas / wuldres w |
Elene 608 |
e || huru wyrd gescreaf / þæt |
he |
swa geleaffull || ond swa leo |
Elene 615 |
to þære halgan byrig / þæt |
he |
gesette || on sacerdhad / in ie |
Elene 663 |
wyrd / niwan on nearwe || hwær |
he |
þara nægla swiþost / on þam |
Elene 688 |
p þara leoda / niwan stefne || |
he |
þam næglum onfeng / egesan ge |
Elene 727 |
re geceas / þurh þeodscipe || |
he |
hire þriste oncwæþ / þæt i |
Elene 742 |
winnaþ / wraþ wiþ wraþum || |
he |
ah æt wigge sped / sigor æt s |
Elene 751 |
deop gewod / wisdomes gewitt || |
he |
þæt word gecwæþ / cuþ þæ |
Elene 819 |
rwelmum || cen drusende / þeah |
he |
in medohealle || maþmas þeg |
Elene 833 |
num || winde geliccost / þonne |
he |
for hæleþum || hlud astige |
Christ A 14 |
brosnad is / hus under hrofe || |
he |
ðæt hra gescop / leomo læmen |
Christ A 17 |
eddan / earme from egsan || swa |
he |
oft dyde / eala ðu reccend || |
Christ A 24 |
|| ðone ðe mon gescop / ðæt |
he |
ne /ete/ || /ceose weorðan / c |
Christ A 30 |
gedo usic ðæs wyrðe || ðe |
he |
to wuldre forlet / ða we heanl |
Christ A 34 |
|| se ðe soð spriceð / ðæt |
he |
ahredde || ða forhwyrfed wæ |
Christ A 36 |
eong / mægð manes leas || ðe |
he |
him to meder geceas / ðæt wæ |
Christ A 129 |
symle bi gewyrhtum / ðæs ðe |
he |
hine sylfne us || sendan wold |
Christ A 304 |
/ in ealddagum || esaias / ðæt |
he |
wære gelæded || ðæt he li |
Christ A 304 |
t he wære gelæded || ðæt |
he |
lifes gesteald / in ðam ecan h |
Christ A 307 |
itga geond ðeodland / oððæt |
he |
gestarode || ðær gestaðela |
Christ A 343 |
s nu || ðristum wordum / ðæt |
he |
us ne læte || leng owihte / in |
Christ A 345 |
ne || gedwolan hyran / ac ðæt |
he |
usic geferge || in fæder ric |
Christ A 423 |
lle cuðan / ðurh geryne || hu |
he |
rodera ðrim / heofona heahfrea |
Christ A 432 |
um || ðe gemynd hafað / ðæt |
he |
symle oftost || ond inlocast / |
Christ A 434 |
geornlicost || god weorðige / |
he |
him ðære lisse || lean forg |
Christ A 436 |
a / efne in ðam eðle || ðær |
he |
ær ne cwom / in lifgendra || l |
Christ A 438 |
fgendra || londes wynne / ðær |
he |
gesælig || siððan eardað / |
Christ B 445 |
|| ðurh clænne had / siððan |
he |
marian || mægða weolman / mæ |
Christ B 466 |
er / ðæs ymb feowertig || ðe |
he |
of foldan ær / from deaðe ara |
Christ B 472 |
s agend / fæder frumsceafta || |
he |
him fægre ðæs / leofum gesi |
Christ B 568 |
feondum || anes meahtum / ðær |
he |
of hæfte ahlod || huða mæs |
Christ B 580 |
lædan / in dreama dream || ðe |
he |
on deoflum genom / ðurh his sy |
Christ B 604 |
monigfealdra || mægna geryno / |
he |
us æt giefeð || ond æhta s |
Christ B 613 |
/ ond huru ðære hælo || ðe |
he |
us to hyhte forgeaf / ða he ð |
Christ B 614 |
e he us to hyhte forgeaf / ða |
he |
ða yrmpðu || eft oncyrde / æ |
Christ B 628 |
eling || yðre gefremede / ða |
he |
leomum onfeng || ond lichoman |
Christ B 633 |
ðon giedd awræc || iob swa |
he |
cuðe / herede helm wera || hæ |
Christ B 648 |
ang || ðone maran ham / hwilum |
he |
to eorðan || eft gestylde / ð |
Christ B 651 |
ulde || bi ðon se witga song / |
he |
wæs upp hafen || engla fæð |
Christ B 683 |
um || his giefe bryttað / nyle |
he |
ængum anum || ealle gesyllan |
Christ B 691 |
ealdre || engla ond monna / swa |
he |
his weorc weorðað || bi ðo |
Christ B 696 |
swa scyne || buton god sylfa / |
he |
is se soðfæsta || sunnan le |
Christ B 720 |
yll / wæs se forma hlyp || ða |
he |
on fæmnan astag / mægeð unm |
Christ B 724 |
stiell / bearnes gebyrda || ða |
he |
in binne wæs / in cildes hiw | |
Christ B 727 |
lyp / rodorcyninges ræs || ða |
he |
on rode astag / fæder frofre g |
Christ B 729 |
ða stiell / in byrgenne || ða |
he |
ðone beam ofgeaf / foldærne f |
Christ B 731 |
st || wæs se fifta hlyp / ða |
he |
hellwarena || heap forbygde / i |
Christ B 734 |
m teagum / gromhydigne || ðær |
he |
gen ligeð / in carcerne || clo |
Christ B 737 |
hlyp / haliges hyhtplega || ða |
he |
to heofonum astag / on his eald |
Christ B 759 |
er on roderum / ælmeahtigne || |
he |
his aras ðonan / halig of heah |
Christ B 775 |
ond ðone bliðan gæst / ðæt |
he |
us gescilde || wið sceaðan |
Christ B 816 |
gehwone || læran wille / ðæt |
he |
ne agæle || gæstes ðearfe / |
Christ B 818 |
te || ðenden god wille / ðæt |
he |
her in worulde || wunian mote |
Christ B 843 |
ll ðeos læne gesceaft / ðær |
he |
hine sylfne || on ðam sigeð |
Christ B 866 |
ldend / halge on heahðu || ða |
he |
heofonum astag / ðonne mid fer |
Christ C 910 |
eadgum ond earmum || ungelice / |
he |
bið ðam godum || glædmod o |
Christ C 918 |
ond weorcum || wel gecwemdun / |
he |
bið ðam yflum || egeslic on |
Christ C 924 |
eð / forht on ferðe || ðonne |
he |
frean gesihð / ealra gesceafta |
Christ C 1033 |
hafað eall on him / ðæs ðe |
he |
on foldan || in fyrndagum / god |
Christ C 1093 |
cende || wita ne cuðun / ðæs |
he |
on ðone halgan beam || ahong |
Christ C 1095 |
ncynnes || manforwyrhtu / ðær |
he |
leoflice || lifes ceapode / ðe |
Christ C 1099 |
/ mid ðy usic alysde || ðæs |
he |
eftlean wile / ðurh eorneste | |
Christ C 1114 |
hð / rinnan fore rincum || ða |
he |
on rode wæs / eall ðis magon |
Christ C 1116 |
n ðonne / open orgete || ðæt |
he |
for ælda lufan / firenfremmend |
Christ C 1151 |
emede || tungolgimmum / forðon |
he |
his bodan sende || ða wæs g |
Christ C 1165 |
/ tirmeahtig cyning || forðon |
he |
hine tredne him / ongean gyrede |
Christ C 1171 |
/ on hira anne gestag || ðær |
he |
earfeðu / geðolade fore ðear |
Christ C 1201 |
e / ond eal ða earfeðu || ðe |
he |
fore ældum adreag / forðon ð |
Christ C 1202 |
ore ældum adreag / forðon ðe |
he |
wolde || ðæt we wuldres ear |
Christ C 1257 |
sa || ðe hy bu geseoð / ðæt |
he |
hy generede || from niðcwale |
Christ C 1307 |
gað on hine sylfne || ðonne |
he |
ða synne bigæð / mæg mon sw |
Christ C 1309 |
ehwylcne / yfel unclæne || gif |
he |
hit anum gesegð / ond nænig b |
Christ C 1323 |
rst || ðe her lifes sy / ðæt |
he |
mæge fore eagum || eorðbuen |
Christ C 1333 |
ðe god || under wunige / ðæt |
he |
on ða grimman tid || gode li |
Christ C 1334 |
mman tid || gode licie / ðonne |
he |
ofer weoruda gehwylc || wuldr |
Christ C 1336 |
ahsetle || hlutran lege / ðær |
he |
fore englum || ond fore elðe |
Christ C 1340 |
ing || halgan reorde / frefreð |
he |
fægre || ond him frið beode |
Christ C 1372 |
e / ðæs ælmihtigan || ðonne |
he |
yrringa / on ðæt fræte folc |
Christ C 1375 |
s riht / ondweard ywan || ðæt |
he |
him ær forgeaf / syngum to sæ |
Christ C 1377 |
|| onginneð sylf cweðan / swa |
he |
to anum sprece || ond hwæðr |
Christ C 1553 |
t sie / earm ðe eadig || ðær |
he |
ece sceal / æfter hingonge || |
Christ C 1555 |
| hamfæst wesan / ne bisorgað |
he |
|| synne to fremman / wonhydig |
Christ C 1556 |
to fremman / wonhydig mon || ne |
he |
wihte hafað / hreowe on mode | |
Christ C 1580 |
ond gæst / somodfæst seon || |
he |
his sawle wlite / georne bigong |
Christ C 1585 |
riðende || scinan mote / ðæt |
he |
ne forleose || on ðas lænan |
Christ C 1616 |
ile / firenum gewyrcan || ðæt |
he |
fah scyle / from his scyppende |
Vainglory 28 |
ilum || facensearwum / breodað |
he |
ond bælceð || boð his sylf |
Vainglory 32 |
bið ðæs oðer swice / ðonne |
he |
ðæs facnes || fintan sceawa |
Vainglory 33 |
s || fintan sceawað / wrenceð |
he |
ond blenceð || worn geðence |
Vainglory 35 |
gar leteð / scurum sceoteð || |
he |
ða scylde ne wat / fæhðe gef |
Vainglory 39 |
| ðe him bebead meotud / ðæt |
he |
ðæt wigsteal || wergan sceo |
Vainglory 71 |
nd his feond lufað / ðeah ðe |
he |
him abylgnesse || oft gefreme |
Widsith 3 |
rðan / folca geondferde || oft |
he |
on flette geðah / mynelicne ma |
Widsith 5 |
myrgingum / æðele onwocon || |
he |
mid ealhhilde / fælre freoðuw |
Widsith 16 |
ra ricost / monna cynnes || ond |
he |
mæst geðah / ðara ðe ic ofe |
Widsith 37 |
|| modgast ealra / no hwæðre |
he |
ofer offan || eorlscype freme |
Widsith 95 |
/ leofum to leane || ðæs ðe |
he |
me lond forgeaf / mines fæder |
Widsith 134 |
ice / to gehealdenne || ðenden |
he |
her leofað / swa scriðende || |
The Fortunes of Men 24 |
/ westem wudubeames || ðonne |
he |
on wyrtruman / sigeð sworcenfe |
The Fortunes of Men 30 |
ðeodigra / frecne foldan || ah |
he |
feormendra / lyt lifgendra || l |
The Fortunes of Men 38 |
lwigpad || sawelleasne / noðer |
he |
ðy facne mæg || folmum biwe |
The Fortunes of Men 40 |
n || bið his lif scæcen / ond |
he |
feleleas || feores orwena / bla |
The Fortunes of Men 52 |
ond / meodugal mæcga || ðonne |
he |
gemet ne con / gemearcian his m |
The Fortunes of Men 74 |
|| gearwad weorðað / ful oft |
he |
gehyrdeð || ond gehyrsteð w |
The Fortunes of Men 75 |
l / brytencyninges beorn || ond |
he |
him brad syleð / lond to leane |
The Fortunes of Men 76 |
brad syleð / lond to leane || |
he |
hit on lust ðigeð / sum sceal |
The Fortunes of Men 87 |
alwe / wynsum weorðeð || deð |
he |
wyrplas on / fedeð swa on fete |
The Fortunes of Men 98 |
onc || æghwa secge / ðæs ðe |
he |
fore his miltsum || monnum sc |
Maxims I 5 |
fæder userne || forðon ðe |
he |
us æt frymðe geteode / lif on |
Maxims I 6 |
eode / lif ond lænne willan || |
he |
usic wile ðara leana gemonia |
Maxims I 11 |
do || ælmihtigne / ne gomelað |
he |
in gæste || ac he is gen swa |
Maxims I 11 |
e gomelað he in gæste || ac |
he |
is gen swa he wæs / ðeoden ge |
Maxims I 12 |
he wæs / ðeoden geðyldig || |
he |
us geðonc syleð / missenlicu |
Maxims I 42 |
sar in his mode / onge ðonne |
he |
hit ana wat || ne weneð ðæ |
Maxims I 44 |
n / hælo of heofodgimme || gif |
he |
wat heortan clæne / lef mon l |
Maxims I 46 |
nnan / trymman ond tyhtan ðæt |
he |
teala cunne || oððæt hine |
Maxims I 48 |
cildgeongne forcweðan || ær |
he |
hine acyðan mote / ðy sceal o |
Maxims I 49 |
al on ðeode geðeon || ðæt |
he |
wese ðristhycgende / styran sc |
Maxims I 52 |
feorran to londe || hwæðer |
he |
fæste stonde / weallas him wi |
Maxims I 104 |
ah leofes wenan / gebidan ðæs |
he |
gebædan ne mæg || hwonne hi |
Maxims I 105 |
gebyre weorðe / ham cymeð gif |
he |
hal leofað || nefne him holm |
Maxims I 110 |
ð wic alyfed / mete bygeð gif |
he |
maran ðearf || ærðon he to |
Maxims I 110 |
if he maran ðearf || ærðon |
he |
to meðe weorðe / seoc se bið |
Maxims I 112 |
e mon on sunnan læde / ne mæg |
he |
be ðy wedre wesan || ðeah h |
Maxims I 113 |
earm on sumera / ofercumen bið |
he |
ær he acwele || gif he nat h |
Maxims I 113 |
bið he ær he acwele || gif |
he |
nat hwa hine cwicne fede / mæg |
Maxims I 174 |
geteod / betre him wære ðæt |
he |
broðor ahte || begen hi anes |
Maxims I 184 |
eldan in sidum ceole || nefne |
he |
under segle yrne / werig scealc |
Maxims I 186 |
on wearnum tihð / eargne ðæt |
he |
elne forleose || drugað his |
The Order of the World 22 |
reotan || ðegn modigne / ðæt |
he |
wislice || woruld fulgonge / le |
The Order of the World 28 |
gemet || moldhrerendra / ðæt |
he |
mæge in hreðre || his heah |
The Order of the World 86 |
ne waciað ðas geweorc || ac |
he |
hi wel healdeð / stondað sti |
The Order of the World 98 |
n scyle mon gehycgan || ðæt |
he |
meotude hyre / æghwylc ælda b |
The Riming Poem 17 |
|| oft ðær rinc gebad / ðæt |
he |
in sele sæge || sincgewæge / |
The Riming Poem 80 |
ær ðæt eadig geðenceð || |
he |
hine ðe oftor swenceð / byrge |
The Panther 17 |
tig || butan dracan anum / ðam |
he |
in ealle tid || ondwrað leof |
The Panther 18 |
að / ðurh yfla gehwylc || ðe |
he |
geæfnan mæg / ðæt is wrætl |
The Panther 30 |
wum bliceð / symle sellicra || |
he |
hafað sundorgecynd / milde gem |
The Panther 31 |
dorgecynd / milde gemetfæst || |
he |
is monðwære / lufsum ond leof |
The Panther 59 |
ðæt is se ealda feond / ðone |
he |
gesælde || in susla grund / on |
The Panther 62 |
ge / of digle aras || ðæs ðe |
he |
deað fore us / ðreo niht ðol |
The Whale 41 |
hringe bið / fæste gefeged || |
he |
him feorgbona / ðurh sliðen s |
The Whale 44 |
/ firenum fremmað || mid ðam |
he |
færinga / heoloðhelme biðeah |
The Whale 49 |
ende / eorlas ond yðmearas || |
he |
hafað oðre gecynd / wæterði |
The Whale 66 |
stenc / leasne willan || ðæt |
he |
bið leahtrum fah / wið wuldor |
The Whale 76 |
fdagum || larum hyrdon / ðonne |
he |
ða grimman || goman bihlemme |
Soul and Body II 2 |
ð || hæleða æghwylc / ðæt |
he |
his sawle sið || sylfa bewit |
Soul and Body II 94 |
|| ac hwæt do wit unc / ðonne |
he |
unc hafað geedbyrded || oðr |
Soul and Body II 114 |
ealra || on ðam eorðscræfe / |
he |
ða tungan totyhð || ond ða |
Soul and Body II 118 |
æt werge / lic acolad || ðæt |
he |
longe ær / werede mid wædum | |
Guthlac A 15 |
mas her / æfnað on eorðan || |
he |
him ece lean / healdeð on heof |
Guthlac A 27 |
n / ær oððe æfter || ðonne |
he |
his ænne her / gæst bigonge | |
Guthlac A 48 |
rulde || wyrpe gehycgan / ðæt |
he |
us fægran || gefean bringe / o |
Guthlac A 51 |
endien || ealle gesceafte / ða |
he |
gesette || on siex dagum / ða |
Guthlac A 56 |
|| ðe his æ healden / gesihð |
he |
ða domas || dogra gehwylce / w |
Guthlac A 58 |
wendan || of woruldryhte / ða |
he |
gesette || ðurh his sylfes w |
Guthlac A 59 |
ette || ðurh his sylfes word / |
he |
fela findeð || fea beoð gec |
Guthlac A 80 |
dæghwam dryhtne ðeowiað || |
he |
hyra dæde sceawað / sume ða |
Guthlac A 101 |
fe sealde / engelcunde || ðæt |
he |
ana ongan / beorgseðel bugan | |
Guthlac A 104 |
u || ealne gesealde / ðone ðe |
he |
on geoguðe || bigan sceolde / |
Guthlac A 123 |
gorwuldre / dryhtnes dreamas || |
he |
him dæda lean / georne gielde |
Guthlac A 127 |
if / oðer hyne scyhte || ðæt |
he |
sceaðena gemot / nihtes sohte |
Guthlac A 150 |
igne || ham arærde / nales ðy |
he |
giemde || ðurh gitsunga / læn |
Guthlac A 153 |
eond oferwon / cristes cempa || |
he |
gecostad wearð / in gemyndigra |
Guthlac A 158 |
alga ðeow / elne geeode || ða |
he |
ana gesæt / dygle stowe || ð |
Guthlac A 159 |
a gesæt / dygle stowe || ðær |
he |
dryhtnes lof / reahte ond rærd |
Guthlac A 163 |
onwrah / lifes snyttru || ðæt |
he |
his lichoman / wynna forwyrnde |
Guthlac A 168 |
sa / mara in gemyndum || ðonne |
he |
menniscum / ðrymme æfter ðon |
Guthlac A 170 |
gan wolde / god wæs guðlac || |
he |
in gæste bær / heofoncundne h |
Guthlac A 174 |
sum / mearclond gesæt || ðær |
he |
mongum wearð / bysen on bryten |
Guthlac A 184 |
rðne dæl || dryhtne cennað / |
he |
him sige sealde || ond snyttr |
Guthlac A 192 |
n feðehwearfum / cwædon ðæt |
he |
on ðam beorge || byrnan sceo |
Guthlac A 195 |
elumpe / modcearu mægum || gif |
he |
monna dream / of ðam orlege || |
Guthlac A 208 |
st || ana gefremede / siððan |
he |
for wlence || on westenne / beo |
Guthlac A 235 |
tafum || swiðe geheton / ðæt |
he |
deaða gedal || dreogan sceol |
Guthlac A 236 |
gedal || dreogan sceolde / gif |
he |
leng bide || laðran gemotes / |
Guthlac A 243 |
| se mec mæg eaðe gescyldan / |
he |
min feorg freoðað || ic eow |
Guthlac A 294 |
|| ond on elne strong / ne wond |
he |
for worde || ac his wiðerbre |
Guthlac A 315 |
otun || ic eom dryhtnes ðeow / |
he |
mec ðurh engel || oft afrefr |
Guthlac A 328 |
guðlace || forgiefan ðohtan / |
he |
wæs on elne || ond on eaðme |
Guthlac A 331 |
longeðas || lænra dreama / no |
he |
hine wið monna || miltse ged |
Guthlac A 333 |
æd || sawla gehwylcre / ðonne |
he |
to eorðan || on ðam anade / h |
Guthlac A 340 |
a gæsta / treow getweode || ne |
he |
tid forsæt / ðæs ðe he for |
Guthlac A 341 |
| ne he tid forsæt / ðæs ðe |
he |
for his dryhtne || dreogan sc |
Guthlac A 347 |
wile / sawla gehwylcre || ðær |
he |
gesælan mæg / symle hy guðla |
Guthlac A 354 |
onlufan / sorg gesohte || ðæt |
he |
sið tuge / eft to eðle || ne |
Guthlac A 359 |
willan / longað gelettan || ac |
he |
on ðæs lareowes / wære gewun |
Guthlac A 364 |
hateð him lifes ræste / ðæt |
he |
ðæs latteowes || larum hyre |
Guthlac A 372 |
gesceaft / deað gedælan || ac |
he |
gedreosan sceal / swa ðeos eor |
Guthlac A 382 |
æl / in gefean fareð || ðær |
he |
fægran / botles bruceð || nis |
Guthlac A 389 |
| ðonne his anes gemet / ðæt |
he |
his lichoman || lade hæbbe / |
Guthlac A 396 |
od / freoðade on foldan || swa |
he |
feora gehwylc / healdeð in hæ |
Guthlac A 398 |
ra gæst / ðihð in ðeawum || |
he |
wæs ðeara sum / ne won he æf |
Guthlac A 399 |
|| he wæs ðeara sum / ne won |
he |
æfter worulde || ac he in wu |
Guthlac A 399 |
e won he æfter worulde || ac |
he |
in wuldre ahof / modes wynne || |
Guthlac A 404 |
ldlicra ma || wundra gecyðde / |
he |
hine scilde || wið sceððen |
Guthlac A 414 |
ahte || ofer monna cynn / ðæt |
he |
fore eagum || eall sceawode / u |
Guthlac A 428 |
tan / earde on eorðan || ðæt |
he |
eft gestag / beorg on bearwe || |
Guthlac A 450 |
anode / ellen mid arum || ðæt |
he |
ana gewon / him se werga gæst |
Guthlac A 472 |
winga || ðonc gegyldan / ðæt |
he |
martyrhad || mode gelufade / se |
Guthlac A 474 |
hygdum / mægenfæste gemynd || |
he |
wið mongum stod / ealdfeonda | |
Guthlac A 515 |
es / synnum asundrad || sceolde |
he |
sares ða gen / dæl adreogan | |
Guthlac A 518 |
ra sum / monnum ðuhte || ðæt |
he |
ma wolde / afrum onfengum || ea |
Guthlac A 521 |
/ wæs ðæt gen mara || ðæt |
he |
middangeard / sylfa gesohte || |
Guthlac A 524 |
eald / lifes ond deaðes || ða |
he |
lustum dreag / eaðmod on eorð |
Guthlac A 532 |
gan / eall æfter orde || ðæt |
he |
on elne adreag / ðone foregeng |
Guthlac A 539 |
fela / to secgenne || ðæs ðe |
he |
sylfa adreag / under nyðgista |
Guthlac A 541 |
nyðgista || nearwum clommum / |
he |
ða sar forseah || a ðære s |
Guthlac A 546 |
hyge || halig wunade / oððæt |
he |
ða bysgu || oferbiden hæfde |
Guthlac A 571 |
encan || swiðe geheton / ðæt |
he |
in ðone grimman gryre || gon |
Guthlac A 639 |
ldan || ealra gesceafta / ðæt |
he |
mec for miltsum || ond mægen |
Guthlac A 702 |
ðær ge hine sylfne genoman / |
he |
sceal ðy wonge wealdan || ne |
Guthlac A 709 |
om ic ðara twelfa sum || ðe |
he |
getreoweste / under monnes hiw |
Guthlac A 711 |
r monnes hiw || mode gelufade / |
he |
mec of heofonum || hider onse |
Guthlac A 721 |
gewitnesse / dryhtne lædon || |
he |
his dæde conn / ða wæs guðl |
Guthlac A 736 |
cyðdon / eadges eftcyme || oft |
he |
him æte heold / ðonne hy him |
Guthlac A 741 |
o wildeorum wynne || siððan |
he |
ðas woruld forhogde / smolt w |
Guthlac A 766 |
ena gyld || genge weorðe / ða |
he |
us to are || ond to ondgiete / |
Guthlac A 771 |
mbreð / gæstcunde gife || swa |
he |
guðlaces / dagas ond dæde || |
Guthlac A 774 |
/ geseted wið synnum || ðær |
he |
siððan lyt / wære gewonade | |
Guthlac A 778 |
ðoncade ðeodne || ðæs ðe |
he |
in ðrowingum / bidan moste || |
Guthlac A 785 |
seald / setl on swegle || ðær |
he |
symle mot / awo to ealdre || ea |
Guthlac B 831 |
s dryre || ne deaðes cyme / ac |
he |
on ðam lande || lifgan moste |
Guthlac B 833 |
neotan / niwra gefeana || ðær |
he |
no ðorfte / lifes ne lissa || |
Guthlac B 868 |
s georn || ne gynnwised / ðæt |
he |
bibugan mæge || ðone bitran |
Guthlac B 880 |
odes willan / eadig on engle || |
he |
him ece geceas / meaht ond mund |
Guthlac B 884 |
rgum || geond bryten innan / hu |
he |
monge oft || ðurh meaht gode |
Guthlac B 892 |
ite / ealra ðara wundra || ðe |
he |
in worulde her / ðurh dryhtnes |
Guthlac B 914 |
ene fundon / ðonces gleawne || |
he |
geðyldum bad / ðeah him feond |
Guthlac B 924 |
|| nænig forðum wæs / ðæt |
he |
æwiscmod || eft siðade / hean |
Guthlac B 931 |
lmihtig || unnan wolde / ðæt |
he |
blædes her || brucan moste / w |
Guthlac B 935 |
l || neah geðrungen / siððan |
he |
on westenne || wiceard geceas |
Guthlac B 940 |
him færinga / adl in gewod || |
he |
on elne swa ðeah / ungeblyged |
Guthlac B 957 |
mu hefegedon / sarum gesohte || |
he |
ðæt soð gecneow / ðæt hine |
Guthlac B 959 |
eosade / meotud fore miltsum || |
he |
his modsefan / wið ðam færha |
Guthlac B 961 |
rymede / feonda gewinna || næs |
he |
forht seðeah / ne seo adlðrac |
Guthlac B 971 |
pu || wæs neah seo tid / ðæt |
he |
fyrngewyrht || fyllan sceolde |
Guthlac B 1003 |
ngan || to godes temple / ðær |
he |
eðelbodan || inne wiste / ðon |
Guthlac B 1049 |
fa || geomrende hyge / siððan |
he |
gehyrde || ðæt se halga wæ |
Guthlac B 1050 |
halga wæs / forðsiðes fus || |
he |
ðæs færspelles / fore his mo |
Guthlac B 1054 |
hlaford geseah / ellorfusne || |
he |
ðæs onbæru / habban ne meaht |
Guthlac B 1055 |
nbæru / habban ne meahte || ac |
he |
hate let / torn ðoliende || te |
Guthlac B 1101 |
ede / dryhten mid dreame || ða |
he |
of deaðe aras / onwald of eor |
Guthlac B 1104 |
stne / to heofonum ahof || ða |
he |
from helle astag / swa se eadga |
Guthlac B 1109 |
wynn / heard hygesnottor || swa |
he |
hraðost meahte / meðe for ða |
Guthlac B 1118 |
n gesceaft / to eadwelan || swa |
he |
ær ne sið / æfre to ealdre | |
Guthlac B 1137 |
ebysgad / sarum geswenced || ne |
he |
sorge wæg / geocorne sefan || |
Guthlac B 1159 |
hine ðurh mihta scyppend / gif |
he |
his wordcwida || wealdan meah |
Guthlac B 1161 |
de / onwrige worda gongum || hu |
he |
his wisna truwade / drohtes on |
Guthlac B 1164 |
ware / leof mon leofum || ðeah |
he |
late meahte / eorl ellenheard | |
Guthlac B 1199 |
dnes word / ombehtðegne || ða |
he |
ædre oncneow / frean feorhgeda |
Guthlac B 1225 |
um æfter longre hwile || swa |
he |
late meahte / elnes oncyðig || |
Guthlac B 1252 |
nna ænig / bideaglian || hwæt |
he |
dearninga / on hyge hogde || he |
Guthlac B 1254 |
|| heortan geðoncum / siððan |
he |
me fore eagum || onsyne wear |
Guthlac B 1301 |
ðy æðelan gyfle || swylce |
he |
his eagan ontynde / halge heafd |
Guthlac B 1328 |
tlice / beorn unhyðig || ðæt |
he |
bat gestag / wæghengest wræc |
Guthlac B 1342 |
reðre wæg / micle modceare || |
he |
ðære mægeð sceolde / lace g |
Guthlac B 1345 |
æmne wæs / wuldres wynmæg || |
he |
ða wyrd ne mað / fæges forð |
Guthlac B 1353 |
incgiefan / holdne biheledne || |
he |
sceal hean ðonan / geomor hweo |
Guthlac B 1375 |
an het / sigedryhten min || ða |
he |
wæs siðes fus / ðæt ðu his |
Wulf and Eadwacer 2 |
llað hy hine aðecgan || gif |
he |
on ðreat cymeð / ungelic is u |
Wulf and Eadwacer 7 |
llað hy hine aðecgan || gif |
he |
on ðreat cymeð / ungelice is |
Riddles 15 14 |
d fergan || fleame nergan / gif |
he |
me æfterweard || ealles weor |
Riddles 27 11 |
san || minre genæsteð / ðæt |
he |
hrycge sceal || hrusan secan / |
Riddles 27 12 |
cge sceal || hrusan secan / gif |
he |
unrædes || ær ne geswiceð / |
Riddles 3 31 |
man tid || gæsta fulne / ðæt |
he |
scyle rice || birofen weorða |
Riddles 37 5 |
ah ðurh his eage / ne swylteð |
he |
symle || ðonne syllan sceal / |
Riddles 37 8 |
n bosme || blæd bið aræred / |
he |
sunu wyrceð || bið him sylf |
Riddles 38 7 |
gedygeð || duna briceð / gif |
he |
tobirsteð || bindeð cwice |
Riddles 4 5 |
/ healdeð ond wealdeð || swa |
he |
ymb ðas utan hweorfeð / he me |
Riddles 4 6 |
wa he ymb ðas utan hweorfeð / |
he |
mec wrætlice || worhte æt f |
Riddles 4 7 |
ice || worhte æt frymðe / ða |
he |
ðisne ymbhwyrft || ærest se |
Riddles 4 19 |
eom || æghwær cenra / ðonne |
he |
gebolgen || bidsteal giefeð / |
Riddles 4 55 |
st / hrim heorugrimma || ðonne |
he |
to hrusan cymeð / ic eom ulcan |
Riddles 4 94 |
syne || ic eom swiðre ðonne |
he |
/ swylce ic eom on mægene || m |
Riddles 4 108 |
rotende || wynnum lifde / ðæt |
he |
|| |
Riddles 40 6 |
healdeð ond wealdeð, || swa |
he |
ymb þas utan hweorfeð. / He m |
Riddles 40 7 |
a he ymb þas utan hweorfeð. / |
He |
mec wrætlice || worhte æt f |
Riddles 40 8 |
ce || worhte æt frymþe, / þa |
he |
þisne ymbhwyrft || ærest se |
Riddles 40 20 |
eom || æghwær cenra, / þonne |
he |
gebolgen || bidsteal giefeð; |
Riddles 40 56 |
, / hrim heorugrimma, || þonne |
he |
to hrusan cymeð; / ic / eo |
Riddles 40 98 |
yne; || ic eom swiþre þonne |
he, |
/ swylce ic eom on mægene || m |
Riddles 40 113 |
rotende || wynnum lifde / þæt |
he |
|| |
Riddles 44 7 |
gellan || heafde gretan / ðæt |
he |
efenlang ær || oft gefylde |
Riddles 47 6 |
wæs / wihte ðy gleawra || ðe |
he |
ðam wordum swealg |
Riddles 48 2 |
ne butan tungan || tila ðeah |
he |
hlude / stefne ne cirmde || str |
Riddles 5 5 |
trangne oft / wif hine wrið || |
he |
him wel hereð / ðeowað him g |
Riddles 5 8 |
e ryhte / fedað hine fægre || |
he |
him fremum stepeð / life on li |
Riddles 50 6 |
rangne oft / wif hine wrið; || |
he |
him wel hereð, / þeowaþ him |
Riddles 50 9 |
ryhte, / fedað hine fægre; || |
he |
him fremum stepeð / life on li |
Riddles 53 4 |
ðe / feddan fægre || oððæt |
he |
frod dagum / on oðrum wearð | |
Riddles 53 8 |
yrstum / foran gefrætwed || nu |
he |
fæcnum weg / ðurh his heafdes |
Riddles 54 1 |
54 / / hyse cwom gangan || ðær |
he |
hie wisse / stondan in wincsele |
Riddles 55 6 |
erum up / hlædre rærde || ær |
he |
helwara / burg abræce || ic ð |
Riddles 59 17 |
n / hringes to hæleðum || ða |
he |
in healle wæs / wylted ond wen |
The Wife's Lament 51 |
se min wine / micle modceare || |
he |
gemon to oft / wynlicran wic || |
The Judgment Day I 26 |
ldeð mid his muðe || ne con |
he |
ða mircan gesceaft / hu hi but |
The Judgment Day I 32 |
eorne ðone godes dæl || swa |
he |
gearo stondeð / clænum heortu |
The Judgment Day I 70 |
hyre sie swegl ongean / ðonne |
he |
gehyrweð ful oft || halge la |
The Judgment Day I 71 |
/ brigdeð on bysmer || ne con |
he |
ðæs brogan dæl / yfles ondgi |
The Judgment Day I 73 |
t || ær hit hine on fealleð / |
he |
ðæt ðonne onfindeð || ðo |
The Judgment Day I 75 |
rd || monegum gecyðeð / ðæt |
he |
bið on ðæt wynstre weorud |
The Judgment Day I 76 |
eorud || wyrs gescaden / ðonne |
he |
on ða swiðran hond || swica |
The Judgment Day I 87 |
ðe / godum dædum || ðæs ðe |
he |
swa geomor wearð / sarig fore |
The Judgment Day I 113 |
að / for ðam ærende || ðæt |
he |
to us eallum wat / oncweð nu |
Resignation 94 |
stað / ycað his yrmðu || ond |
he |
ðæt eal ðolað / sarcwide se |
Resignation 118 |
e mæg / wyrd onwendan || ðæt |
he |
ðonne wel ðolige |
The Descent into Hell 14 |
|| hæleð iudea / wendan ðæt |
he |
on ðam beorge || bidan sceol |
The Descent into Hell 27 |
e gehaten || hælend user / ða |
he |
me on ðisne sið || sendan w |
The Descent into Hell 28 |
ne sið || sendan wolde / ðæt |
he |
me gesoht/ || siex monað / eal |
The Descent into Hell 37 |
eðust ealra cyninga / ne rohte |
he |
to ðære hilde || helmberend |
The Descent into Hell 38 |
ære hilde || helmberendra / ne |
he |
byrnwigend || to ðam burggea |
The Descent into Hell 53 |
d || godes sylfes sið / geseah |
he |
helle duru || hædre scinan / |
The Descent into Hell 63 |
broðorleasne / wræccan // || |
he |
bið wide fah / ne bið he no |
The Descent into Hell 64 |
/ || he bið wide fah / ne bið |
he |
no ðæs nearwe || under nið |
The Descent into Hell 66 |
n || under bealuclommum / ðæt |
he |
ðy yð ne mæge || ellen hab |
The Descent into Hell 67 |
mæge || ellen habban / ðonne |
he |
his hlafordes || hyldo gelyfe |
Alms-Giving 5 |
yhtne || doma selast / efne swa |
he |
mid wætre || ðone weallenda |
Alms-Giving 6 |
llendan / leg adwæsce || ðæt |
he |
leng ne mæg / blac byrnende || |
Alms-Giving 8 |
nende || burgum sceððan / swa |
he |
mid ælmessan || ealle toscuf |
Azarias 86 |
h / meotud ðan maran || ðonne |
he |
wið monna bearn / wyrceð weld |
Azarias 166 |
e / hwearf ða to healle || swa |
he |
hraðost meahte / eorl acolmod |
Azarias 167 |
meahte / eorl acolmod || ðæt |
he |
ofer his ealdre gestod / abead |
Azarias 181 |
gongan / anhydig eorl || ðæt |
he |
ofer ðam ade gestod / het ða |
The Husband's Message 31 |
mara on gemyndum || ðæs ðe |
he |
me sægde / ðonne inc geunne | |
The Husband's Message 35 |
ðum || s/ / næglede beagas || |
he |
genoh hafað / fædan goldes || |
The Husband's Message 47 |
treona / ðeodnes dohtor || gif |
he |
ðin beneah / ofer eald gebeot |
The Husband's Message 51 |
d dæg || aðe benemnan / ðæt |
he |
ða wære || ond ða winetreo |
Riddles 65 5 |
/ monnan ic ne bite || nympðe |
he |
me bite / sindan ðara monige | |
Riddles 73 27 |
frið hæfde / feringe from || |
he |
fus ðonan / wendeð of ðam wi |
Riddles 77 6 |
|| felles ne recceð / siððan |
he |
me of sidan || seaxes orde / hy |
Riddles 85 3 |
omne || ic eom swiftre ðonne |
he |
/ ðragum strengra || he ðreoh |
Riddles 85 4 |
ðonne he / ðragum strengra || |
he |
ðreohtigra / hwilum ic me rest |
Riddles 85 5 |
ohtigra / hwilum ic me reste || |
he |
sceal yrnan forð / ic him in w |
Riddles 91 10 |
ile / lafe ðicgan || ðara ðe |
he |
of life het / wælcræfte awrec |
The Phoenix 5 |
ngum gefere / folcagendra || ac |
he |
afyrred is / ðurh meotudes mea |
The Phoenix 142 |
ed weorðeð || ðonne swiað |
he |
/ ond hlyst gefeð || heafde on |
The Phoenix 146 |
|| fugol bið geswiged / symle |
he |
twelf siðum || tida gemearca |
The Phoenix 148 |
is / bearwes bigengan || ðæt |
he |
ðær brucan mot / wonges mid w |
The Phoenix 151 |
sa || londes frætwa / oððæt |
he |
ðusende || ðisses lifes / wud |
The Phoenix 158 |
ugað / eard ond eðel || ðær |
he |
ealdordom / onfehð foremihtig |
The Phoenix 168 |
ðscufeð scearplice || ðæt |
he |
in scade weardað / on wudubear |
The Phoenix 171 |
dde || hæleða monegum / ðær |
he |
heanne beam || on holtwuda / wu |
The Phoenix 190 |
|| bið him neod micel / ðæt |
he |
ða yldu || ofestum mote / ður |
The Phoenix 199 |
/ swetes under swegle || ðær |
he |
sylf biereð / in ðæt treow i |
The Phoenix 233 |
wyrm || wundrum fæger / swylce |
he |
of ægerum || ut alæde / scir |
The Phoenix 235 |
onne on sceade weaxeð / ðæt |
he |
ærest bið || swylce earnes |
The Phoenix 237 |
in / wridað on wynnum || ðæt |
he |
bið wæstmum gelic / ealdum ea |
The Phoenix 239 |
n / feðrum gefrætwad || swylc |
he |
æt frymðe wæs / beorht geblo |
The Phoenix 259 |
edniwe / flæsce bifongen || no |
he |
foddor ðigeð / mete on moldan |
The Phoenix 267 |
e / geong geofona ful || ðonne |
he |
of greote his / lic leoðucræf |
The Phoenix 280 |
d / feorh ond feðerhoma || swa |
he |
æt frymðe wæs / ða hine ær |
The Phoenix 282 |
elan wong / sigorfæst sette || |
he |
his sylfes ðær / ban gebringe |
The Phoenix 314 |
|| ðæs gewritu secgað / nis |
he |
hinderweard || ne hygegælsa / |
The Phoenix 317 |
urh lyft || lacað fiðrum / ac |
he |
is snel ond swift || ond swi |
The Phoenix 320 |
e him ðæt ead gefeð / ðonne |
he |
gewiteð || wongas secan / his |
The Phoenix 368 |
ce || wundrum to life / forðon |
he |
drusende || deað ne bisorga |
The Phoenix 378 |
ahta || moncynnes fruma / ðæt |
he |
swa wrætlice || weorðan sce |
The Phoenix 379 |
eolde / eft ðæt ilce || ðæt |
he |
ær ðon wæs / feðrum bifonge |
The Phoenix 383 |
/ ðurh deorcne deað || ðæt |
he |
dryhtnes mot / æfter geardagum |
The Phoenix 429 |
mod || wintrum gebysgad / ðær |
he |
holtes hleo || heah gemeteð / |
The Phoenix 430 |
hleo || heah gemeteð / in ðam |
he |
getimbreð || tanum ond wyrtu |
The Phoenix 433 |
|| bið him neod micel / ðæt |
he |
feorhgeong eft || onfon mote / |
The Phoenix 453 |
icum || dryhtnes cempa / ðonne |
he |
ælmessan || earmum dæleð / d |
The Phoenix 462 |
san / glædmod gyrneð || ðæt |
he |
godra mæst / dæda gefremme || |
The Phoenix 468 |
wide / to his wicstowe || ðær |
he |
wundrum fæst / wið niða gehw |
The Phoenix 532 |
orsweleð under sunnan || ond |
he |
sylfa mid / ond ðonne æfter l |
The Phoenix 551 |
reordade / wuldre geweorðad || |
he |
ðæt word gecwæð / ic ðæt |
The Phoenix 638 |
ð æfre / eades ongyn || ðeah |
he |
on eorðan her / ðurh cildes h |
The Phoenix 642 |
g wunade / dom unbryce || ðeah |
he |
deaðes cwealm / on rode treow |
The Phoenix 644 |
fnan sceolde / ðearlic wite || |
he |
ðy ðriddan dæge / æfter lic |
The Phoenix 648 |
um || godbearnes meaht / ðonne |
he |
of ascan || eft onwæcneð / in |
The Phoenix 664 |
n ðam uplican / rodera rice || |
he |
is on ryht cyning / middangeard |
Juliana 11 |
nd / foron æfter burgum || swa |
he |
biboden hæfde / ðegnas ðryð |
Juliana 22 |
dia / heold hordgestreon || oft |
he |
hæðengield / ofer word godes |
Juliana 91 |
weorg || yrre gebolgen / ðær |
he |
glædmode || geonge wiste / wic |
Juliana 92 |
geonge wiste / wic weardian || |
he |
ða worde cwæð / ðu eart doh |
Juliana 102 |
æhtspedigra / feohgestreona || |
he |
is to freonde god / forðon is |
Juliana 109 |
n wille / mægrædenne || nemne |
he |
mægna god / geornor bigonge || |
Juliana 110 |
god / geornor bigonge || ðonne |
he |
gen dyde / lufige mid lacum || |
Juliana 113 |
g / eodera ymbhwyrft || ne mæg |
he |
elles mec / bringan to bolde || |
Juliana 114 |
elles mec / bringan to bolde || |
he |
ða brydlufan / sceal to oðerr |
Juliana 116 |
tealdum / idese secan || nafað |
he |
ænige her / hyre ða ðurh yrr |
Juliana 156 |
anum to || eal biðence / ðæt |
he |
mundbora || min geweorðe / hel |
Juliana 160 |
on feonda geweald / heliseo || |
he |
in æringe / gelædan het || æ |
Juliana 220 |
sece to him / freondrædenne || |
he |
ne findeð ðær / duguðe mid |
Juliana 226 |
an || fracuðlic ðuhte / ðæt |
he |
ne meahte || mod oncyrran / fæ |
Juliana 227 |
oncyrran / fæmnan foreðonc || |
he |
bi feaxe het / ahon ond ahebban |
Juliana 231 |
rimme || siex tida dæges / ond |
he |
ædre het || eft asettan / lað |
Juliana 253 |
eman / wes ðu on ofeste || swa |
he |
ðec ut heonan / lædan hate || |
Juliana 285 |
| ond fæste geheald / oððæt |
he |
his siðfæt || secge mid ryh |
Juliana 294 |
rode / in hyge bisweop || ðæt |
he |
iohannes bibead / heafde biheaw |
Juliana 298 |
e / simon searoðoncum || ðæt |
he |
sacan ongon / wið ða gecorena |
Juliana 303 |
ðær ic neron bisweac / ðæt |
he |
acwellan het || cristes ðegn |
Juliana 308 |
c egias || eac gelærde / ðæt |
he |
unsnytrum || andreas het / ahon |
Juliana 310 |
ligne || on heanne beam / ðæt |
he |
of galgan his || gæst onsend |
Juliana 325 |
| geornfulra ðonne ic / ðonne |
he |
usic sendeð || ðæt we soð |
Juliana 332 |
onsyne || ower geferan / ðonne |
he |
onsendeð || geond sidne grun |
Juliana 370 |
ustas / mæne modlufan || ðæt |
he |
minum hraðe / leahtrum gelenge |
Juliana 373 |
swiðe || synnum onæle / ðæt |
he |
byrnende || from gebede swice |
Juliana 378 |
ofonn / leohtes geleafan || ond |
he |
larum wile / ðurh modes myne | |
Juliana 380 |
minum hyran / synne fremman || |
he |
siððan sceal / godra gumcysta |
Juliana 385 |
onan / bugan from beaduwe || ac |
he |
bord ongean / hefeð hygesnotto |
Juliana 388 |
ðreaf || nele gode swican / ac |
he |
beald in gebede || bidsteal g |
Juliana 397 |
ne / agælan æt guðe || ðeah |
he |
godes hwæt / onginne gæstlice |
Juliana 410 |
|| ic beo lareow georn / ðæt |
he |
monðeawum || minum lifge / acy |
Juliana 523 |
sealde / feond moncynnes || ða |
he |
mec feran het / ðeoden of ðys |
Juliana 556 |
nnan / on wita forwyrd || wiste |
he |
ði gearwor / manes melda || ma |
Juliana 561 |
ord / sægdon soðlice || ðæt |
he |
sigora gehwæs / ofer ealle ges |
Juliana 570 |
s || weorc to ðolianne / ðær |
he |
hit for worulde || wendan mea |
Juliana 571 |
meahte / sohte synnum fah || hu |
he |
sarlicast / ðurh ða wyrrestan |
Juliana 574 |
æt / se hine gelærde || ðæt |
he |
læmen fæt / biwyrcan het || w |
Juliana 596 |
ongon his hrægl teran / swylce |
he |
grennade || ond gristbitade / w |
Juliana 606 |
e se cwealm ne ðeah / siððan |
he |
ðone fintan || furðor cuðe |
Juliana 643 |
ligra hyht || heofonengla god / |
he |
is ðæs wyrðe || ðæt hine |
Juliana 720 |
|| ðe ðis gied wræce / ðæt |
he |
mec neodful || bi noman minum |
The Wanderer 2 |
/ metudes miltse || ðeah ðe |
he |
modcearig / geond lagulade || l |
The Wanderer 13 |
orle || indryhten ðeaw / ðæt |
he |
his ferðlocan || fæste bind |
The Wanderer 14 |
de his hordcofan || hycge swa |
he |
wille / ne mæg werig mod || wy |
The Wanderer 34 |
|| nalæs foldan blæd / gemon |
he |
selesecgas || ond sincðege / h |
The Wanderer 41 |
ðinceð him on mode || ðæt |
he |
his mondryhten / clyppe ond cys |
The Wanderer 43 |
lecge / honda ond heafod || swa |
he |
hwilum ær / in geardagum || gi |
The Wanderer 64 |
mæg weorðan wis || wer ær |
he |
age / wintra dæl in woruldrice |
The Wanderer 69 |
æfre gielpes to georn || ær |
he |
geare cunne / beorn sceal gebid |
The Wanderer 70 |
beorn sceal gebidan || ðonne |
he |
beot spriceð / oððæt collen |
The Wanderer 113 |
is breostum acyðan || nemðe |
he |
ær ða bote cunne / eorl mid e |
The Gifts of Men 15 |
sy || ealra ðinga / ðara ðe |
he |
geworhte || in woruldlife / geo |
The Gifts of Men 24 |
ht || ealle forlæte / ðy læs |
he |
for wlence || wuldorgeofona f |
The Gifts of Men 27 |
forhycge || heanspedigran / ac |
he |
gedæleð || se ðe ah domes |
The Gifts of Men 47 |
htan ryht / sele asettan || con |
he |
sidne ræced / fæste gefegan | |
The Gifts of Men 50 |
dum mæg || hearpan gretan / ah |
he |
gleobeames || gearobrygda lis |
The Gifts of Men 63 |
ð || monige gefremman / ðonne |
he |
gewyrceð || to wera hilde / he |
The Gifts of Men 71 |
/ ðafað in geðylde || ðæt |
he |
ðonne sceal / sum domas con || |
The Gifts of Men 102 |
re mærðe || mod astige / gif |
he |
hafað ana || ofer ealle men / |
The Gifts of Men 104 |
wisdom || ond weorca blæd / ac |
he |
missenlice || monna cynne / gie |
The Gifts of Men 108 |
wlite || sumum on wige / sumum |
he |
syleð monna || milde heortan |
Precepts 3 |
ld / wordum wisfæstum || ðæt |
he |
wel ðunge / do a ðætte duge |
Precepts 19 |
ðæt ðu sy wommes gewita || |
he |
ðe mid wite gieldeð / swylce |
Precepts 28 |
rde / modleofne magan || ðæt |
he |
gemunde ðis / ne aswic sundorw |
Precepts 56 |
mb his forðgesceaft || nefne |
he |
fæhðe wite / wærwyrde sceal |
Precepts 82 |
yced / meahtum spedig || ðonne |
he |
mon flyhð / yrre ne læt ðe | |
Precepts 89 |
ehygdum || georn wisdomes / swa |
he |
wið ælda mæg || eades hleo |
The Seafarer 8 |
o || æt nacan stefnan / ðonne |
he |
be clifum cnossað || calde g |
The Seafarer 42 |
s dryhten to ðæs hold / ðæt |
he |
a his sæfore || sorge næbbe |
The Seafarer 74 |
ndra || lastworda betst / ðæt |
he |
gewyrce || ær he on weg scyl |
The Seafarer 74 |
betst / ðæt he gewyrce || ær |
he |
on weg scyle / fremum on foldan |
The Seafarer 102 |
oce || for godes egsan / ðonne |
he |
hit ær hydeð || ðenden he |
The Seafarer 102 |
he hit ær hydeð || ðenden |
he |
her leofað / micel bið se meo |
The Seafarer 108 |
t mod gestaðelað || forðon |
he |
in his meahte gelyfeð / stiera |
The Seafarer 113 |
ið laðne || bealo / ðeah ðe |
he |
hine wille fyres || fulne / oð |
The Seafarer 123 |
s sy ðam halgan ðonc / ðæt |
he |
usic geweorðade || wuldres e |
Beowulf 7 |
st wearð / feasceaft funden || |
he |
ðæs frofre gebad / weox under |
Beowulf 29 |
aroðe / swæse gesiðas || swa |
he |
selfa bæd / ðenden wordum weo |
Beowulf 80 |
wordes geweald || wide hæfde / |
he |
beot ne aleh || beagas dælde |
Beowulf 88 |
se ðe in ðystrum bad / ðæt |
he |
dogora gehwam || dream gehyrd |
Beowulf 108 |
ræc / ece drihten || ðæs ðe |
he |
abel slog / ne gefeah he ðære |
Beowulf 109 |
s ðe he abel slog / ne gefeah |
he |
ðære fæhðe || ac he hine |
Beowulf 109 |
efeah he ðære fæhðe || ac |
he |
hine feor forwræc / metod for |
Beowulf 114 |
gode wunnon / lange ðrage || |
he |
him ðæs lean forgeald / gewat |
Beowulf 168 |
age sel || sweartum nihtum / no |
he |
ðone gifstol || gretan moste |
Beowulf 199 |
idan / godne gegyrwan || cwæð |
he |
guðcyning / ofer swanrade || s |
Beowulf 203 |
eorlas / lythwon logon || ðeah |
he |
him leof wære / hwetton higero |
Beowulf 206 |
/ cempan gecorone || ðara ðe |
he |
cenoste / findan mihte || fifti |
Beowulf 264 |
aten / gebad wintra worn || ær |
he |
on weg hwurfe / gamol of geardu |
Beowulf 279 |
mne sefan || ræd gelæran / hu |
he |
frod ond god || feond oferswy |
Beowulf 346 |
n ærende / aldre ðinum || gif |
he |
us geunnan wile / ðæt we hine |
Beowulf 358 |
edriht / eode ellenrof || ðæt |
he |
for eaxlum gestod / deniga frea |
Beowulf 359 |
gestod / deniga frean || cuðe |
he |
duguðe ðeaw / wulfgar maðelo |
Beowulf 379 |
don / ðyder to ðance || ðæt |
he |
ðritiges / manna mægencræft |
Beowulf 392 |
n min / aldor eastdena || ðæt |
he |
eower æðelu can / ond ge him |
Beowulf 404 |
| / heard under helme || ðæt |
he |
on heoðe gestod / beowulf mað |
Beowulf 442 |
ine deað nimeð / wen ic ðæt |
he |
wille || gif he wealdan mot / i |
Beowulf 442 |
/ wen ic ðæt he wille || gif |
he |
wealdan mot / in ðæm guðsele |
Beowulf 444 |
na leode / etan unforhte || swa |
he |
oft dyde / mægen hreðmanna || |
Beowulf 446 |
e ðearft / hafalan hydan || ac |
he |
me habban wile / dreore fahne | |
Beowulf 460 |
der || fæhðe mæste / wearð |
he |
heaðolafe || to handbonan / mi |
Beowulf 463 |
gan || habban ne mihte / ðanon |
he |
gesohte || suðdena folc / ofer |
Beowulf 472 |
æteres hrycg / ealde madmas || |
he |
me aðas swor / sorh is me to s |
Beowulf 503 |
| micel æfðunca / forðon ðe |
he |
ne uðe || ðæt ænig oðer |
Beowulf 505 |
edde under heofenum || ðonne |
he |
sylfa / eart ðu se beowulf || |
Beowulf 517 |
s æht / seofon niht swuncon || |
he |
ðe æt sunde oferflat / hæfde |
Beowulf 520 |
mas || holm up ætbær / ðonon |
he |
gesohte || swæsne eðel / leof |
Beowulf 522 |
/ freoðoburh fægere || ðær |
he |
folc ahte / burh ond beagas || |
Beowulf 541 |
ronfixas / werian ðohton || no |
he |
wiht fram me / flodyðum feor | |
Beowulf 595 |
rim || swa ðu self talast / ac |
he |
hafað onfunden || ðæt he |
Beowulf 595 |
c he hafað onfunden || ðæt |
he |
ða fæhðe ne ðearf / atole e |
Beowulf 599 |
egum arað / leode deniga || ac |
he |
lust wigeð / swefeð ond sende |
Beowulf 618 |
re beorðege / leodum leofne || |
he |
on lust geðeah / symbel ond se |
Beowulf 628 |
eorl gelyfde / fyrena frofre || |
he |
ðæt ful geðeah / wælreow wi |
Beowulf 671 |
mægnes || metodes hyldo / ða |
he |
him of dyde || isernbyrnan / he |
Beowulf 676 |
orda sum / beowulf geata || ær |
he |
on bed stige / no ic me an here |
Beowulf 681 |
tan || ðeah ic eal mæge / nat |
he |
ðara goda || ðæt he me ong |
Beowulf 681 |
ge / nat he ðara goda || ðæt |
he |
me ongean slea / rand geheawe | |
Beowulf 682 |
lea / rand geheawe || ðeah ðe |
he |
rof sie / niðgeweorca || ac wi |
Beowulf 684 |
culon / secge ofersittan || gif |
he |
gesecean dear / wig ofer wæpen |
Beowulf 691 |
/ nænig heora ðohte || ðæt |
he |
ðanon scolde / eft eardlufan | |
Beowulf 693 |
folc oððe freoburh || ðær |
he |
afeded wæs / ac hie hæfdon ge |
Beowulf 708 |
a || under sceadu bregdan / ac |
he |
wæccende || wraðum on andan |
Beowulf 714 |
under wolcnum || to ðæs ðe |
he |
winreced / goldsele gumena || g |
Beowulf 717 |
e wæs ðæt forma sið / ðæt |
he |
hroðgares || ham gesohte / næ |
Beowulf 718 |
ðgares || ham gesohte / næfre |
he |
on aldordagum || ær ne sið |
Beowulf 722 |
n / fyrbendum fæst || syððan |
he |
hire folmum æthran / onbræd |
Beowulf 723 |
onbræd ða bealohydig || ða |
he |
gebolgen wæs / recedes muðan |
Beowulf 728 |
cost || leoht unfæger / geseah |
he |
in recede || rinca manige / swe |
Beowulf 731 |
ða his mod ahlog / mynte ðæt |
he |
gedælde || ærðon dæg cwom |
Beowulf 735 |
wæs ðæt wyrd ða gen / ðæt |
he |
ma moste || manna cynnes / ðic |
Beowulf 740 |
se aglæca || yldan ðohte / ac |
he |
gefeng hraðe || forman siðe |
Beowulf 748 |
hte ongean / feond mid folme || |
he |
onfeng hraðe / inwitðancum || |
Beowulf 751 |
onfunde || fyrena hyrde / ðæt |
he |
ne mette || middangeardes / eor |
Beowulf 753 |
elran men / mundgripe maran || |
he |
on mode wearð / forht on ferh |
Beowulf 757 |
æs his drohtoð ðær / swylce |
he |
on ealderdagum || ær gemette |
Beowulf 762 |
stop / mynte se mæra || ðær |
he |
meahte swa / widre gewindan || |
Beowulf 772 |
hæfde heaðodeorum || ðæt |
he |
on hrusan ne feol / fæger fold |
Beowulf 773 |
ne feol / fæger foldbold || ac |
he |
ðæs fæste wæs / innan ond u |
Beowulf 804 |
billa nan || gretan nolde / ac |
he |
sigewæpnum || forsworen hæf |
Beowulf 811 |
nna cynne / fyrene gefremede || |
he |
wæs fag wið god / ðæt him s |
Beowulf 844 |
irleases || trode sceawode / hu |
he |
werigmod || on weg ðanon / ni |
Beowulf 875 |
an || welhwylc gecwæð / ðæt |
he |
fram sigemundes || secgan hyr |
Beowulf 880 |
buton fitela mid hine / ðonne |
he |
swulces hwæt || secgan wolde |
Beowulf 887 |
wyrm acwealde / hordes hyrde || |
he |
under harne stan / æðelinges |
Beowulf 894 |
glæca || elne gegongen / ðæt |
he |
beahhordes || brucan moste / se |
Beowulf 900 |
wigendra hleo / ellendædum || |
he |
ðæs ær onðah / siððan her |
Beowulf 902 |
sweðrode / eafoð ond ellen || |
he |
mid eotenum wearð / on feonda |
Beowulf 905 |
sorhwylmas / lemede to lange || |
he |
his leodum wearð / eallum æð |
Beowulf 913 |
leða rice / eðel scyldinga || |
he |
ðær eallum wearð / mæg hige |
Beowulf 925 |
a hose / hroðgar maðelode || |
he |
to healle geong / stod on stapo |
Beowulf 956 |
lda ðec / gode forgylde || swa |
he |
nu gyt dyde / beowulf maðelode |
Beowulf 965 |
bedde || wriðan ðohte / ðæt |
he |
for mundgripe || minum scolde |
Beowulf 970 |
g / feond on feðe || hwæðere |
he |
his folme forlet / to lifwraðe |
Beowulf 1025 |
lf geðah / ful on flette || no |
he |
ðære feohgyfte / for sceotend |
Beowulf 1055 |
ndel ær / mane acwealde || swa |
he |
hyra ma wolde / nefne him witig |
Beowulf 1058 |
um weold / gumena cynnes || swa |
he |
nu git deð / forðan bið andg |
Beowulf 1082 |
nas || nemne feaum anum / ðæt |
he |
ne mehte || on ðæm meðelst |
Beowulf 1093 |
treonum / fættan goldes || swa |
he |
fresena cyn / on beorsele || by |
Beowulf 1098 |
flitme || aðum benemde / ðæt |
he |
ða wealafe || weotena dome / a |
Beowulf 1130 |
tme || eard gemunde / ðeah ðe |
he |
ne meahte || on mere drifan / h |
Beowulf 1138 |
ode wrecca / gist of geardum || |
he |
to gyrnwræce / swiðor ðohte |
Beowulf 1140 |
ohte || ðonne to sælade / gif |
he |
torngemot || ðurhteon mihte / |
Beowulf 1141 |
emot || ðurhteon mihte / ðæt |
he |
eotena bearn || inne gemunde / |
Beowulf 1142 |
ena bearn || inne gemunde / swa |
he |
ne forwyrnde || woroldrædenn |
Beowulf 1167 |
ora his ferhðe treowde / ðæt |
he |
hæfde mod micel || ðeah ðe |
Beowulf 1167 |
hæfde mod micel || ðeah ðe |
he |
his magum nære / arfæst æt e |
Beowulf 1181 |
can / glædne hroðulf || ðæt |
he |
ða geogoðe wile / arum healda |
Beowulf 1182 |
healdan || gyf ðu ær ðonne |
he |
/ wine scildinga || worold ofl |
Beowulf 1184 |
orold oflætest / wene ic ðæt |
he |
mid gode || gyldan wille / uncr |
Beowulf 1185 |
n wille / uncran eaferan || gif |
he |
ðæt eal gemon / hwæt wit to |
Beowulf 1204 |
ges || nyhstan siðe / siððan |
he |
under segne || sinc ealgode / w |
Beowulf 1206 |
|| hyne wyrd fornam / syððan |
he |
for wlenco || wean ahsode / fæ |
Beowulf 1207 |
n ahsode / fæhðe to frysum || |
he |
ða frætwe wæg / eorclanstana |
Beowulf 1209 |
ofer yða ful / rice ðeoden || |
he |
under rande gecranc / gehwearf |
Beowulf 1263 |
ngan breðer / fæderenmæge || |
he |
ða fag gewat / morðre gemearc |
Beowulf 1270 |
|| ætgræpe wearð / hwæðre |
he |
gemunde || mægenes strenge / g |
Beowulf 1273 |
yfde / frofre ond fultum || ðy |
he |
ðone feond ofercwom / gehnægd |
Beowulf 1274 |
m / gehnægde helle gast || ða |
he |
hean gewat / dreame bedæled || |
Beowulf 1308 |
inc || on hreon mode / syððan |
he |
aldorðegn || unlyfigendne / ð |
Beowulf 1318 |
cale || healwudu dynede / ðæt |
he |
ðone wisan || wordum nægde / |
Beowulf 1336 |
ad || heardum clammum / forðan |
he |
to lange || leode mine / wanode |
Beowulf 1337 |
eode mine / wanode ond wyrde || |
he |
æt wige gecrang / ealdres scyl |
Beowulf 1353 |
m || wræclastas træd / næfne |
he |
wæs mara || ðonne ænig man |
Beowulf 1370 |
sece / feorran geflymed || ær |
he |
feorh seleð / aldor on ofre || |
Beowulf 1371 |
h seleð / aldor on ofre || ær |
he |
in wille / hafelan hydan || nis |
Beowulf 1385 |
|| selre bið æghwæm / ðæt |
he |
his freond wrece || ðonne he |
Beowulf 1385 |
he his freond wrece || ðonne |
he |
fela murne / ure æghwylc sceal |
Beowulf 1392 |
wigan / ic hit ðe gehate || no |
he |
on helm losað / ne on foldan f |
Beowulf 1394 |
on gyfenes grund || ga ðær |
he |
wille / ðys dogor ðu || geðy |
Beowulf 1412 |
wle næssas || nicorhusa fela / |
he |
feara sum || beforan gengde / w |
Beowulf 1414 |
nna || wong sceawian / oððæt |
he |
færinga || fyrgenbeamas / ofer |
Beowulf 1435 |
dre stod / herestræl hearda || |
he |
on holme wæs / sundes ðe sæn |
Beowulf 1466 |
es / eafoðes cræftig || ðæt |
he |
ær gespræc / wine druncen || |
Beowulf 1467 |
gespræc / wine druncen || ða |
he |
ðæs wæpnes onlah / selran sw |
Beowulf 1470 |
n / drihtscype dreogan || ðær |
he |
dome forleas / ellenmærðum || |
Beowulf 1472 |
æs ðæm oðrum swa / syððan |
he |
hine to guðe || gegyred hæf |
Beowulf 1485 |
eseon sunu hrædles || ðonne |
he |
on ðæt sinc starað / ðæt i |
Beowulf 1496 |
e || ða wæs hwil dæges / ær |
he |
ðone grundwong || ongytan me |
Beowulf 1508 |
ðengel || to hofe sinum / swa |
he |
ne mihte || no he ðæs modig |
Beowulf 1508 |
e sinum / swa he ne mihte || no |
he |
ðæs modig wæs / wæpna gewea |
Beowulf 1513 |
n || ða se eorl ongeat / ðæt |
he |
in niðsele || nathwylcum wæ |
Beowulf 1535 |
s || swa sceal man don / ðonne |
he |
æt guðe || gegan ðenceð / l |
Beowulf 1539 |
rægd ða beadwe heard || ða |
he |
gebolgen wæs / feorhgeniðlan |
Beowulf 1544 |
strengest / feðecempa || ðæt |
he |
on fylle wearð / ofsæt ða ð |
Beowulf 1556 |
t gesced / yðelice || syððan |
he |
eft astod / geseah ða on searw |
Beowulf 1563 |
d geatolic || giganta geweorc / |
he |
gefeng ða fetelhilt || freca |
Beowulf 1572 |
dre scineð / rodores candel || |
he |
æfter recede wlat / hwearf ða |
Beowulf 1576 |
o ecg fracod / hilderince || ac |
he |
hraðe wolde / grendle forgylda |
Beowulf 1578 |
n || guðræsa fela / ðara ðe |
he |
geworhte || to westdenum / ofto |
Beowulf 1580 |
| ðonne on ænne sið / ðonne |
he |
hroðgares || heorðgeneatas / |
Beowulf 1584 |
| ut offerede / laðlicu lac || |
he |
him ðæs lean forgeald / reðe |
Beowulf 1585 |
d / reðe cempa || to ðæs ðe |
he |
on ræste geseah / guðwerigne |
Beowulf 1589 |
e || hra wide sprong / syððan |
he |
æfter deaðe || drepe ðrowa |
Beowulf 1597 |
linges || eft ne wendon / ðæt |
he |
sigehreðig || secean come / m |
Beowulf 1612 |
|| ðæt is soð metod / ne nom |
he |
in ðæm wicum || wedergeata |
Beowulf 1613 |
ta leod / maðmæhta ma || ðeh |
he |
ðær monige geseah / buton ðo |
Beowulf 1625 |
/ mægenbyrðenne || ðara ðe |
he |
him mid hæfde / eodon him ða |
Beowulf 1711 |
lan || arscyldingum / ne geweox |
he |
him to willan || ac to wælfe |
Beowulf 1714 |
as / eaxlgesteallan || oððæt |
he |
ana hwearf / mære ðeoden || m |
Beowulf 1721 |
dome || dreamleas gebad / ðæt |
he |
ðæs gewinnes || weorc ðrow |
Beowulf 1727 |
ryttað / eard ond eorlscipe || |
he |
ah ealra geweald / hwilum he on |
Beowulf 1728 |
|| he ah ealra geweald / hwilum |
he |
on lufan || læteð hworfan / m |
Beowulf 1733 |
lde dælas / side rice || ðæt |
he |
his selfa ne mæg / for his uns |
Beowulf 1735 |
rum || ende geðencean / wunað |
he |
on wiste || no hine wiht dwel |
Beowulf 1739 |
l worold / wendeð on willan || |
he |
ðæt wyrse ne con / oððæt h |
Beowulf 1748 |
inceð him to lytel || ðæt |
he |
lange heold / gytsað gromhydig |
Beowulf 1750 |
p seleð / fædde beagas || ond |
he |
ða forðgesceaft / forgyteð o |
Beowulf 1810 |
him ðæs leanes ðanc / cwæð |
he |
ðone guðwine || godne teald |
Beowulf 1831 |
at / geata dryhten || ðeah ðe |
he |
geong sy / folces hyrde || ðæ |
Beowulf 1832 |
eong sy / folces hyrde || ðæt |
he |
mec fremman wile / wordum ond w |
Beowulf 1837 |
/ geðingeð ðeodnes bearn || |
he |
mæg ðær fela / freonda finda |
Beowulf 1877 |
him se man to ðon leof / ðæt |
he |
ðone breostwylm || forberan |
Beowulf 1891 |
d onfand / eftsið eorla || swa |
he |
ær dyde / no he mid hearme || |
Beowulf 1892 |
eorla || swa he ær dyde / no |
he |
mid hearme || of hliðes nosa |
Beowulf 1900 |
hroðgares || hordgestreonum / |
he |
ðæm batwearde || bunden gol |
Beowulf 1901 |
golde / swurd gesealde || ðæt |
he |
syððan wæs / on meodubence | |
Beowulf 2003 |
wearð on ðam wange || ðær |
he |
worna fela / sigescyldingum || |
Beowulf 2012 |
a || mago healfdenes / syððan |
he |
modsefan || minne cuðe / wið |
Beowulf 2028 |
| ond ðæt ræd talað / ðæt |
he |
mid ðy wife || wælfæhða d |
Beowulf 2034 |
gehwam || ðara leoda / ðonne |
he |
mid fæmnan || on flett gæð |
Beowulf 2077 |
onsæge / feorhbealu fægum || |
he |
fyrmest læg / gyrded cempa || |
Beowulf 2084 |
m goldsele || gongan wolde / ac |
he |
mægnes rof || min costode / gr |
Beowulf 2089 |
cræftum || ond dracan fellum / |
he |
mec ðær on innan || unsynni |
Beowulf 2096 |
ne leode / weorðode weorcum || |
he |
on weg losade / lytle hwile || |
Beowulf 2099 |
eardade / hand on hiorte || ond |
he |
hean ðonan / modes geomor || m |
Beowulf 2114 |
|| hreðer inne weoll / ðonne |
he |
wintrum frod || worn gemunde / |
Beowulf 2134 |
e geneðde / mærðo fremede || |
he |
me mede gehet / ic ða ðæs w |
Beowulf 2146 |
ren hæfde / mægnes mede || ac |
he |
me maðmas geaf / sunu healfden |
Beowulf 2161 |
e / hwatum heorowearde || ðeah |
he |
him hold wære / breostgewædu |
Beowulf 2165 |
ast weardode / æppelfealuwe || |
he |
him est geteah / meara ond mað |
Beowulf 2172 |
oðra gemyndig / hyrde ic ðæt |
he |
ðone healsbeah || hygde gese |
Beowulf 2181 |
tas || næs him hreoh sefa / ac |
he |
mancynnes || mæste cræfte / g |
Beowulf 2187 |
wolde / swyðe wendon || ðæt |
he |
sleac wære / æðeling unfrom |
Beowulf 2194 |
elra || on sweordes had / ðæt |
he |
on biowulfes || bearm alegde / |
Beowulf 2208 |
rade rice / on hand gehwearf || |
he |
geheold tela / fiftig wintra || |
Beowulf 2217 |
rde || hond // / since fahne || |
he |
ðæt syððan // / ðeah ðe h |
Beowulf 2218 |
e ðæt syððan // / ðeah ðe |
he |
slæpende || besyred wurde / ð |
Beowulf 2220 |
onfand / bufolc beorna || ðæt |
he |
gebolgen wæs / nealles mid gew |
Beowulf 2240 |
or || wende ðæs ylcan / ðæt |
he |
lytel fæc || longgestreona / b |
Beowulf 2275 |
oldbuend / swiðe ondrædað || |
he |
gesecean sceall / hord on hrusa |
Beowulf 2276 |
ceall / hord on hrusan || ðær |
he |
hæðen gold / warað wintrum f |
Beowulf 2289 |
ort onfand / feondes fotlast || |
he |
to forð gestop / dyrnan cræft |
Beowulf 2300 |
h æthwearf / sincfæt sohte || |
he |
ðæt sona onfand / ðæt hæfd |
Beowulf 2329 |
mæst / wende se wisa || ðæt |
he |
wealdende / ofer ealde riht || |
Beowulf 2339 |
ten / wigbord wrætlic || wisse |
he |
gearwe / ðæt him holtwudu || |
Beowulf 2346 |
de ða || hringa fengel / ðæt |
he |
ðone widflogan || weorode ge |
Beowulf 2347 |
ode gesohte / sidan herge || no |
he |
him ða sæcce ondred / ne him |
Beowulf 2349 |
e / eafoð ond ellen || forðon |
he |
ær fela / nearo neðende || ni |
Beowulf 2351 |
digde / hildehlemma || syððan |
he |
hroðgares / sigoreadig secg || |
Beowulf 2362 |
na ðritig / hildegeatwa || ða |
he |
to holme beag / nealles hetware |
Beowulf 2371 |
ol || bearne ne truwode / ðæt |
he |
wið ælfylcum || eðelstolas |
Beowulf 2375 |
elinge || ænige ðinga / ðæt |
he |
heardrede || hlaford wære / o |
Beowulf 2377 |
edom || ciosan wolde / hwæðre |
he |
him on folce || freondlarum h |
Beowulf 2378 |
old / estum mid are || oððæt |
he |
yldra wearð / wedergeatum weol |
Beowulf 2385 |
|| him ðæt to mearce wearð / |
he |
ðær for feorme || feorhwund |
Beowulf 2395 |
ohteres / wigum ond wæpnum || |
he |
gewræc syððan / cealdum cear |
Beowulf 2397 |
m || cyning ealdre bineat / swa |
he |
niða gehwane || genesen hæf |
Beowulf 2400 |
ca || oð ðone anne dæg / ðe |
he |
wið ðam wyrme || gewegan sc |
Beowulf 2409 |
de hean ðonon / wong wisian || |
he |
ofer willan giong / to ðæs ð |
Beowulf 2410 |
fer willan giong / to ðæs ðe |
he |
eorðsele || anne wisse / hlæw |
Beowulf 2446 |
ide / giong on galgan || ðonne |
he |
gyd wrece / sarigne sang || ðo |
Beowulf 2448 |
gað / hrefne to hroðre || ond |
he |
him helpe ne mæg / eald ond in |
Beowulf 2466 |
| fæghðe gebetan / no ðy ær |
he |
ðone heaðorinc || hatian ne |
Beowulf 2468 |
dum || ðeah him leof ne wæs / |
he |
ða mid ðære sorhge || ðe |
Beowulf 2471 |
mon / lond ond leodbyrig || ða |
he |
of life gewat / ða wæs synn o |
Beowulf 2490 |
eah / ic him ða maðmas || ðe |
he |
me sealde / geald æt guðe || |
Beowulf 2492 |
feðe wæs / leohtan sweorde || |
he |
me lond forgeaf / eard eðelwyn |
Beowulf 2494 |
| næs him ænig ðearf / ðæt |
he |
to gifðum || oððe to garde |
Beowulf 2503 |
ndbonan || huga cempan / nalles |
he |
ða frætwe || frescyninge / br |
Beowulf 2534 |
annes || nefne min anes / ðæt |
he |
wið aglæcean || eofoðo dæ |
Beowulf 2550 |
ge / let ða of breostum || ða |
he |
gebolgen wæs / wedergeata leod |
Beowulf 2568 |
wyrm gebeah / snude tosomne || |
he |
on searwum bad / gewat ða byrn |
Beowulf 2573 |
| ðonne his myne sohte / ðær |
he |
ðy fyrste || forman dogore / w |
Beowulf 2606 |
an / gemunde ða ða are || ðe |
he |
him ær forgeaf / wicstede weli |
Beowulf 2619 |
ða fæhðe spræc / ðeah ðe |
he |
his broðor bearn || abredwad |
Beowulf 2620 |
is broðor bearn || abredwade / |
he |
frætwe geheold || fela misse |
Beowulf 2624 |
gewæda / æghwæs unrim || ða |
he |
of ealdre gewat / frod on forð |
Beowulf 2626 |
sið / geongan cempan || ðæt |
he |
guðe ræs / mid his freodryhtn |
Beowulf 2638 |
elmas ond heard sweord || ðe |
he |
usic on herge geceas / to ðyss |
Beowulf 2641 |
ond me ðas maðmas geaf / ðe |
he |
usic garwigend || gode tealde |
Beowulf 2645 |
anne || folces hyrde / for ðam |
he |
manna mæst || mærða gefrem |
Beowulf 2657 |
t næron ealdgewyrht || ðæt |
he |
ana scyle / geata duguðe || gn |
Beowulf 2686 |
ge / swenge ofersohte || ðonne |
he |
to sæcce bær / wæpen wundrum |
Beowulf 2692 |
lne ymbefeng / biteran banum || |
he |
geblodegod wearð / sawuldriore |
Beowulf 2697 |
swa him gecynde wæs / ne hedde |
he |
ðæs heafolan || ac sio hand |
Beowulf 2698 |
ebarn / modiges mannes || ðær |
he |
his mæges healp / ðæt he ðo |
Beowulf 2699 |
ær he his mæges healp / ðæt |
he |
ðone niðgæst || nioðor hw |
Beowulf 2704 |
iter ond beaduscearp || ðæt |
he |
on byrnan wæg / forwrat wedra |
Beowulf 2713 |
eworhte / swelan ond swellan || |
he |
ðæt sona onfand / ðæt him o |
Beowulf 2716 |
ða se æðeling giong / ðæt |
he |
bi wealle || wishycgende / ges |
Beowulf 2724 |
onspeon / biowulf maðelode || |
he |
ofer benne spræc / wunde wælb |
Beowulf 2725 |
æc / wunde wælbleate || wisse |
he |
gearwe / ðæt he dæghwila || |
Beowulf 2726 |
eate || wisse he gearwe / ðæt |
he |
dæghwila || gedrogen hæfde / |
Beowulf 2756 |
geseah ða sigehreðig || ða |
he |
bi sesse geong / magoðegn modi |
Beowulf 2767 |
n || hyde se ðe wylle / swylce |
he |
siomian geseah || segn eallgy |
Beowulf 2770 |
m || of ðam leoma stod / ðæt |
he |
ðone grundwong || ongitan me |
Beowulf 2782 |
ende / middelnihtum || oððæt |
he |
morðre swealt / ar wæs on ofo |
Beowulf 2787 |
ðeoden / ellensiocne || ðær |
he |
hine ær forlet / he ða mid ð |
Beowulf 2788 |
e || ðær he hine ær forlet / |
he |
ða mid ðam maðmum || mærn |
Beowulf 2790 |
igne fand / ealdres æt ende || |
he |
hine eft ongon / wæteres weorp |
Beowulf 2818 |
te word / breostgehygdum || ær |
he |
bæl cure / hate heaðowylmas | |
Beowulf 2822 |
unfrodum / earfoðlice || ðæt |
he |
on eorðan geseah / ðone leofe |
Beowulf 2834 |
mæhta wlonc / ansyn ywde || ac |
he |
eorðan gefeoll / for ðæs hil |
Beowulf 2838 |
ra || mine gefræge / ðeah ðe |
he |
dæda gehwæs || dyrstig wær |
Beowulf 2839 |
ehwæs || dyrstig wære / ðæt |
he |
wið attorsceaðan || oreðe |
Beowulf 2841 |
ingsele || hondum styrede / gif |
he |
wæccende || weard onfunde / bu |
Beowulf 2852 |
omela læg / wlitan on wilaf || |
he |
gewergad sæt / feðecempa || f |
Beowulf 2855 |
| him wiht ne speow / ne meahte |
he |
on eorðan || ðeah he uðe w |
Beowulf 2855 |
meahte he on eorðan || ðeah |
he |
uðe wel / on ðam frumgare || |
Beowulf 2859 |
ædan / gumena gehwylcum || swa |
he |
nu gen deð / ða wæs æt ðam |
Beowulf 2867 |
e ge ðær on standað / ðonne |
he |
on ealubence || oft gesealde / |
Beowulf 2869 |
ðeoden his ðegnum || swylce |
he |
ðrydlicost / ower feor oððe |
Beowulf 2871 |
e neah || findan meahte / ðæt |
he |
genunga || guðgewædu / wraðe |
Beowulf 2875 |
uðe / sigora waldend || ðæt |
he |
hyne sylfne gewræc / ana mid e |
Beowulf 2899 |
pella || se ðe næs gerad / ac |
he |
soðlice || sægde ofer ealle |
Beowulf 2939 |
eohhe || ondlonge niht / cwæð |
he |
on mergenne || meces ecgum / ge |
Beowulf 2954 |
t || wiðres ne truwode / ðæt |
he |
sæmannum || onsacan mihte / he |
Beowulf 2967 |
rong / forð under fexe || næs |
he |
forht swa ðeh / gomela scilfin |
Beowulf 2973 |
ceorle || ondslyht giofan / ac |
he |
him on heafde || helm ær ges |
Beowulf 2974 |
afde || helm ær gescer / ðæt |
he |
blode fah || bugan sceolde / fe |
Beowulf 2975 |
eolde / feoll on foldan || næs |
he |
fæge ða git / ac he hyne gewy |
Beowulf 2976 |
n || næs he fæge ða git / ac |
he |
hyne gewyrpte || ðeah ðe hi |
Beowulf 2989 |
hares hyrste || higelace bær / |
he |
ðam frætwum feng || ond him |
Beowulf 2992 |
ryhten / hreðles eafora || ða |
he |
to ham becom / iofore ond wulfe |
Beowulf 3027 |
hu him æt æte speow / ðenden |
he |
wið wulf || wæl reafode / swa |
Beowulf 3029 |
cggende wæs / laðra spella || |
he |
ne leag fela / wyrda ne worda | |
Beowulf 3055 |
soðcyning || sealde ðam ðe |
he |
wolde / he is manna gehyld || h |
Beowulf 3056 |
g || sealde ðam ðe he wolde / |
he |
is manna gehyld || hord openi |
Beowulf 3066 |
buan / swa wæs biowulfe || ða |
he |
biorges weard / sohte searonið |
Beowulf 3074 |
|| se ðone wong strude / næs |
he |
goldhwæte || gearwor hæfde / |
Beowulf 3081 |
s hyrde || ræd ænigne / ðæt |
he |
ne grette || goldweard ðone / |
Beowulf 3082 |
ne / lete hyne licgean || ðær |
he |
longe wæs / wicum wunian || o |
Beowulf 3098 |
ean / micelne ond mærne || swa |
he |
manna wæs / wigend weorðfullo |
Beowulf 3100 |
|| wide geond eorðan / ðenden |
he |
burhwelan || brucan moste / uto |
Beowulf 3108 |
userne / leofne mannan || ðær |
he |
longe sceal / on ðæs waldende |
Beowulf 3140 |
bordum / beorhtum byrnum || swa |
he |
bena wæs / alegdon ða tomidde |
Beowulf 3147 |
|| windblond gelæg / oððæt |
he |
ða banhus || gebrocen hæfde |
Beowulf 3176 |
rge / ferhðum freoge || ðonne |
he |
forð scile / of lichaman || l |
Beowulf 3180 |
heorðgeneatas / cwædon ðæt |
he |
wære || wyruldcyninga / manna |
Judith 4 |
ðæs hehstan deman || ðæt |
he |
hie wið ðæs hehstan brogan |
Judith 60 |
eðafian ðrymmes hyrde || ac |
he |
him ðæs ðinges gestyrde / dr |
Judith 63 |
ll his beddes neosan || ðær |
he |
sceolde his blæd forleosan / |
Judith 65 |
rðan unswæslicne || swylcne |
he |
ær æfter worhte / ðearlmod |
Judith 66 |
mod ðeoden gumena || ðenden |
he |
on ðysse worulde / wunode unde |
Judith 68 |
ca on his reste middan || swa |
he |
nyste ræda nanne / on gewitloc |
Judith 95 |
dre mid elne onbryrde || swa |
he |
deð anra gehwylcne / herbuendr |
Judith 106 |
rf / ðone sweoran him || ðæt |
he |
on swiman læg / druncen ond do |
Judith 117 |
/ æfter hinsiðe || ne ðearf |
he |
hopian no / ðystrum forðylmed |
Judith 118 |
/ ðystrum forðylmed || ðæt |
he |
ðonan mote / of ðam wyrmsele |
Judith 184 |
e god / lengran lifes || ðæt |
he |
mid læððum us / eglan moste |
Judith 276 |
rod / ðara beadorinca || ðæt |
he |
in ðæt burgeteld / niðheard |
Judith 280 |
stes gesne / lifes belidenne || |
he |
ða lungre gefeoll / freorig to |
The Paris Psalter 100:6 5 |
ymble mid || sæton and eodon / |
he |
me holdlice || her þegnade / / |
The Paris Psalter 101:15 1 |
|| his seo soþe sped / / # / oft |
he |
þearfendra bene || þance ge |
The Paris Psalter 101:15 2 |
ra bene || þance gehyrde / and |
he |
ne forhogode || heora hold ge |
The Paris Psalter 101:16 3 |
ressum || cyþed syndan / þæt |
he |
folc gesceop || fægere driht |
The Paris Psalter 101:17 1 |
|| hrore geþance / / # / forþon |
he |
fæstlice || forþ locade / of |
The Paris Psalter 101:18 1 |
eofenum || her on eorþan / / # / |
he |
þa gehyrde || heahgnornunge / |
The Paris Psalter 101:21 1 |
oldlice || hyran syþþan / / # / |
he |
him andwyrdeþ || eallum sona |
The Paris Psalter 102:2 3 |
re weorþan / ealra goda || þe |
he |
þe ær dyde / / # / he þinum ma |
The Paris Psalter 102:3 1 |
da || þe he þe ær dyde / / # / |
he |
þinum mandædum || miltsade |
The Paris Psalter 102:4 1 |
ne adle || ealle gehælde / / # / |
he |
alysde þin lif || leof of fo |
The Paris Psalter 102:5 1 |
illan || fægere mid gode / / # / |
he |
þe gesigefæste || soþre mi |
The Paris Psalter 102:7 1 |
eaflice || teonan þolian / / # / |
he |
his wegas dyde || wise and cu |
The Paris Psalter 102:12 3 |
eastrodor || and æfter west / |
he |
betweonan þam || teonan and |
The Paris Psalter 102:13 4 |
þ || liþe weorþeþ / forþan |
he |
ealle can || ure þearfe / / # / |
The Paris Psalter 102:15 1 |
as || læne syndan / / # / þonne |
he |
gast ofgifeþ || syþþan hin |
The Paris Psalter 102:18 3 |
hsetl || hror timbrade / þanon |
he |
eorþricum || eallum wealdeþ |
The Paris Psalter 103:4 1 |
þ ufan || wætra þryþe / / # / |
he |
wolcen eac || worhte and sett |
The Paris Psalter 103:4 2 |
eac || worhte and sette / þæt |
he |
mihte eaþe || upp astigan / se |
The Paris Psalter 103:5 1 |
m tredeþ || fiþru winda / / # / |
he |
his englas deþ || æþele ga |
The Paris Psalter 103:6 1 |
e þegnas || fyr byrnende / / # / |
he |
gefæstnude || foldan staþel |
The Paris Psalter 103:7 1 |
orld || weorþeþ ahylded / / # / |
he |
nywolnessa || neoþan swa swa |
The Paris Psalter 103:18 1 |
þ || oft on stanas / / # / monan |
he |
geworhte || on þa mæran tid |
The Paris Psalter 103:30 1 |
weorcum || bealde drihten / / # / |
he |
on þas eorþan || ealle loca |
The Paris Psalter 103:30 3 |
is egsan || ealle beofian / gif |
he |
mid his mihte || muntas hrine |
The Paris Psalter 104:5 1 |
/ # / gemunaþ ge on mode || hu |
he |
mænig wundor / worhte wræclic |
The Paris Psalter 104:6 1 |
eac || mære domas / / # / hwæt |
he |
abrahames cynn || þe his esn |
The Paris Psalter 104:6 3 |
da / and iacobes bearn || þone |
he |
geara geceas / / # / he is ure dr |
The Paris Psalter 104:7 1 |
|| þone he geara geceas / / # / |
he |
is ure drihten || dædum sped |
The Paris Psalter 104:8 1 |
orþan || æghwylcne dæl / / # / |
he |
þæs on worulde || wearþ ge |
The Paris Psalter 104:8 2 |
ulde || wearþ gemyndig / þæt |
he |
worde gecwæþ || on gewitnes |
The Paris Psalter 104:9 1 |
| cwyc se þe lifde / / # / þæt |
he |
mid aþsware || to abrahame / a |
The Paris Psalter 104:12 1 |
|| egsan geþiwdan / / # / ne let |
he |
him manna || mihte sceþþan / |
The Paris Psalter 104:12 2 |
manna || mihte sceþþan / and |
he |
þearle for him || þrea geaf |
The Paris Psalter 104:15 1 |
de menn || wædlan hlafes / / # / |
he |
him snoterne beforan || sende |
The Paris Psalter 104:17 1 |
ealdormen || eallum sette / / # / |
he |
sette hine on his huse || to |
The Paris Psalter 104:18 1 |
|| anweald betæhte / / # / þæt |
he |
his ealdormen || ealle lærde |
The Paris Psalter 104:18 2 |
ealdormen || ealle lærde / swa |
he |
his sylfes mod || geseted hæ |
The Paris Psalter 104:20 1 |
ardude || eorþan chanaan / / # / |
he |
þæt eadige folc || ehte swy |
The Paris Psalter 104:21 1 |
e getrymede / / # / hiora heortan |
he |
ongan || hwyrfan æryst / þæt |
The Paris Psalter 104:22 1 |
eac || inwit fremedan / / # / þa |
he |
him þone mæran || moyses se |
The Paris Psalter 104:22 3 |
ædere / and aaron eac || þone |
he |
ær geceas / / # / he sette on hi |
The Paris Psalter 104:23 1 |
ac || þone he ær geceas / / # / |
he |
sette on hi sylfe || soþne w |
The Paris Psalter 104:24 1 |
geforan || folc chananea / / # / |
he |
hi mid þystrum ongan || þre |
The Paris Psalter 104:27 1 |
a cofum || cwyce eardedan / / # / |
he |
sylfa cwæþ || sona cwoman / m |
The Paris Psalter 104:30 1 |
ringan || ne bearwa treow / / # / |
he |
þa syþþan cwæþ || sona c |
The Paris Psalter 104:31 1 |
fræton wæstmas / / # / syþþan |
he |
æfter sloh || æghwylc frumb |
The Paris Psalter 104:34 1 |
r egesa || angryslic stod / / # / |
he |
hi wolcne bewreah || wraþum |
The Paris Psalter 104:37 1 |
dane || gengdan æfter / / # / ac |
he |
wæs þæra worda || wel gemy |
The Paris Psalter 104:37 2 |
g / halig heofenes weard || þe |
he |
hleoþrade / to abrahame || his |
The Paris Psalter 105:1 3 |
an ic hine godne wat / forþon |
he |
his mildheortnysse || mannum |
The Paris Psalter 105:13 1 |
s þær || geare costedan / / # / |
he |
him been sniome || brohte and |
The Paris Psalter 105:19 3 |
ra moyses || mægene ne hulpe / |
he |
þæt folc forstod || feonda |
The Paris Psalter 105:19 4 |
tod || feonda mægene / forþon |
he |
him his yrre || of acyrde / þ |
The Paris Psalter 105:19 5 |
m his yrre || of acyrde / þæt |
he |
hi ne towurpe || geond werþe |
The Paris Psalter 105:21 1 |
his wordum || wel gehyran / / # / |
he |
his handa ahof || and hi hra |
The Paris Psalter 105:24 2 |
ndætes || finees awerede / þa |
he |
on þam folce || feondgyld ge |
The Paris Psalter 105:24 3 |
am folce || feondgyld gebræc / |
he |
þæs hæl gehleat || and hel |
The Paris Psalter 105:25 4 |
ysgad / for heora yfelum || swa |
he |
oftor wæs / on his gaste gram |
The Paris Psalter 105:29 3 |
rre wearþ || ece drihten / and |
he |
his yrfe || eall forhogode / / # |
The Paris Psalter 105:30 1 |
is yrfe || eall forhogode / / # / |
he |
hi on handgeweald || hæþenu |
The Paris Psalter 105:33 1 |
rihtum || oft gehynde / / # / swa |
he |
furþum oncneow || þæt heor |
The Paris Psalter 105:33 2 |
eow || þæt heora fynd ehtan / |
he |
heora bene || bealde gehyrde / |
The Paris Psalter 105:34 1 |
|| bealde gehyrde / / # / þonne |
he |
his wordgebeot || well gemund |
The Paris Psalter 105:35 1 |
|| menigu godes / / # / syþþan |
he |
him sealde || sona miltse / þ |
The Paris Psalter 106:5 2 |
e || cleopedan to dryhtne / and |
he |
hi of þam earfeþum || eallu |
The Paris Psalter 106:8 1 |
|| manna bearnum / / # / forþon |
he |
gesedeþ || sawle idle / and þ |
The Paris Psalter 106:12 2 |
e || cleopedan to drihtne / and |
he |
hi of þam earfoþum || eallu |
The Paris Psalter 106:13 1 |
þum || eallum alysde / / # / and |
he |
hi of þam þystrum || þanon |
The Paris Psalter 106:15 1 |
ofer manna bearn / / # / forþon |
he |
æren dor || eaþe gescæneþ |
The Paris Psalter 106:16 1 |
rne steng || ana gebigeþ / / # / |
he |
hi of unrihtum || ealle swylc |
The Paris Psalter 106:18 2 |
e || cleopedan to drihtne / and |
he |
hi of þam earfoþum || eallu |
The Paris Psalter 106:19 1 |
arfoþum || eallum alysde / / # / |
he |
him wisfæstlic || word onsen |
The Paris Psalter 106:20 2 |
ndettan || ecum drihtne / þæt |
he |
milde wearþ || manna cynne / m |
The Paris Psalter 106:24 1 |
n || on wætergrundum / / # / gif |
he |
sylfa cwyþ || sona ætstanda |
The Paris Psalter 106:27 2 |
e || cleopedan to drihtne / and |
he |
hi of earfeþum || eallum aly |
The Paris Psalter 106:28 1 |
arfeþum || eallum alysde / / # / |
he |
yste mæg || eaþe oncyrran / |
The Paris Psalter 106:29 1 |
þa þe brimu weþaþ / / # / and |
he |
hi on hælo || hyþe gelædde |
The Paris Psalter 106:29 2 |
n hælo || hyþe gelædde / swa |
he |
hira willan || wyste fyrmest / |
The Paris Psalter 106:29 3 |
a willan || wyste fyrmest / and |
he |
hig of earfoþum || eallum al |
The Paris Psalter 106:30 2 |
andettan || ealle drihtne / hu |
he |
milde wearþ || manna cynne / m |
The Paris Psalter 106:32 1 |
tra || secgean to worulde / / # / |
he |
on westenne || wynne streamas |
The Paris Psalter 106:32 2 |
amas / soþfæst sette || þær |
he |
sarig folc / geþewde þurste | |
The Paris Psalter 106:33 1 |
e þurste || þa blissade / / # / |
he |
þa weaxendan || wende eorþa |
The Paris Psalter 106:34 1 |
þe hire on lifdan / / # / westen |
he |
geworhte || on widne mere / and |
The Paris Psalter 106:35 1 |
|| æþelast burnan / / # / þær |
he |
hungrium || ham staþelude / an |
The Paris Psalter 106:37 1 |
ra || aloden wæstmum / / # / þa |
he |
bletsade || and hi brade þa / |
The Paris Psalter 106:40 1 |
|| wendan hwilum of / / # / þær |
he |
þearfendra || þa miltsude / a |
The Paris Psalter 107:12 2 |
ihten / soþfæst syllan || and |
he |
sona mæg / ure feond gedon || |
The Paris Psalter 108:10 2 |
rn swylce || toboren wide / and |
he |
ut weorpe || earme þearfan / |
The Paris Psalter 108:16 2 |
lde gemynd || on modsefan / and |
he |
þearfendra || þriste ehte / s |
The Paris Psalter 108:16 4 |
heortan || hogode geornust / hu |
he |
mid searuwe || swylce acweald |
The Paris Psalter 108:17 1 |
earuwe || swylce acwealde / / # / |
he |
wolde wergþu || wyrcean geor |
The Paris Psalter 108:17 3 |
ylce on || eft gesette / nolde |
he |
bletsunge || biddan ne tilian |
The Paris Psalter 108:18 1 |
afyrred || of ferhþcofan / / # / |
he |
hine gegyrede || mid grame wy |
The Paris Psalter 108:18 2 |
rede || mid grame wyrgþu / swa |
he |
hine wædum || wræstum geteo |
The Paris Psalter 108:19 1 |
| beteþ and hæleþ / / # / wese |
he |
hrægle gelic || þe her hra |
The Paris Psalter 108:30 1 |
on midle || manna herige / / # / |
he |
sylfa gestod || on þa swyþr |
The Paris Psalter 108:30 2 |
|| on þa swyþran hand / þær |
he |
þearfendra || þinga teolode |
The Paris Psalter 108:30 3 |
þearfendra || þinga teolode / |
he |
mine sawle || swylce gehealde |
The Paris Psalter 109:6 1 |
# hefige gefylleþ || / heafod |
he |
gebreceþ || hæleþa mænige |
The Paris Psalter 110:3 1 |
nyss wunaþ || symble ece / / # / |
he |
gemynd dyde || mærra wundra / |
The Paris Psalter 110:3 2 |
de || mærra wundra / mildheort |
he |
is and modig || mihtig drihte |
The Paris Psalter 110:4 1 |
m þe his ege habbaþ / / # / and |
he |
on worulde || wearþ gemyndig |
The Paris Psalter 110:4 2 |
emyndig / his gewitnesse || þe |
he |
wel swylce / myhtum miclum || a |
The Paris Psalter 110:4 5 |
and to his folce cwæþ / þæt |
he |
him wolde yrfe || ellþeodigr |
The Paris Psalter 110:5 2 |
oþfæstra / ryhte domas || þa |
he |
ræran wyle / wærun his bebodu |
The Paris Psalter 110:6 1 |
tnysse || ræda getrymede / / # / |
he |
alysinge || leofum folce / soþ |
The Paris Psalter 110:7 2 |
am || snytru on frymþe / þæt |
he |
godes egesan || gleawe healde |
The Paris Psalter 111:2 1 |
deþ || bealde mid willan / / # / |
he |
on eorþan byþ || eadig and |
The Paris Psalter 111:4 5 |
on mode || mihtig dryhten / and |
he |
ys soþfæst || symble æt þ |
The Paris Psalter 111:7 4 |
ætfæstan || feonda ænig / ac |
he |
ealle forsyhþ || æghwær ge |
The Paris Psalter 112:4 1 |
naman || dædum herigean / / # / |
he |
is ofer ealle || ingeþeode / s |
The Paris Psalter 112:6 1 |
rþwege || up on heofenum / / # / |
he |
of eorþan mæg || þone unag |
The Paris Psalter 113:3 1 |
ice / / # / swa heo sæ geseah || |
he |
hio sniome fleah / for him iord |
The Paris Psalter 113:8 1 |
gode || geara forhtigean / / # / |
he |
wendeþ stan || on widne mere |
The Paris Psalter 113:11 2 |
dreame / uppe mid englum || and |
he |
eall gedeþ / swa his willa by |
The Paris Psalter 113:18 3 |
dne begeaton / fælne fultum || |
he |
hi wiþ feondum geheold / / # / a |
The Paris Psalter 113:19 2 |
on dryhten / leofne gelyfdan || |
he |
him liþe wearþ / and him fult |
The Paris Psalter 113:20 3 |
ht heora || habban on drihten / |
he |
him fultum || fæste gestande |
The Paris Psalter 114:6 2 |
a lytlan / ic hean gewearþ || |
he |
me hraþe lysde / / # / gecyr min |
The Paris Psalter 115:3 2 |
/ for eallum þam godum || þe |
he |
me ærur dyde / / # / ic her hæl |
The Paris Psalter 117:2 2 |
cwæþan || ealle nu-þa / þe |
he |
is se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:3 2 |
arones hus || eac þæt sylfe / |
he |
ys se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:4 3 |
deþ || egsa dryhtnes / forþon |
he |
ys se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:5 2 |
tunge || cigde to dryhtne / and |
he |
me gehyrde || on heare brædu |
The Paris Psalter 117:14 2 |
yhtne / and herenes heah || and |
he |
me eac / ys a to worulde || wor |
The Paris Psalter 117:28 2 |
ette || eceum dryhtne / forþon |
he |
ys se goda god || and ic ful |
The Paris Psalter 118:9 3 |
dran || ræd gemittan / þonne |
he |
þine wisan || word gehealde / |
The Paris Psalter 118:23 5 |
n esne || elnes teolode / þæt |
he |
þine soþe word || snotur be |
The Paris Psalter 118:38 2 |
um esne || oþer swylce / þæt |
he |
þine spræce || sped leornig |
The Paris Psalter 118:145 3 |
to drihtne / ceare cleopian || |
he |
me cynlice / hraþe gehyrde || |
The Paris Psalter 119:1 3 |
tunga || cnysdon geneahhe / and |
he |
me gehyrde || holde mode / / # / |
The Paris Psalter 120:3 1 |
|| hrusan swylce / / # / ne sylle |
he |
þinne fot || on feondes gewe |
The Paris Psalter 124:3 3 |
tan || furþor gangan / þonne |
he |
soþfæstra || settan wylle / / |
The Paris Psalter 124:4 1 |
æstra || settan wylle / / # / ne |
he |
soþfæste || swylce læteþ / |
The Paris Psalter 124:4 3 |
r willen / handum ræcean || ac |
he |
him hraþe gyldeþ / do þu dri |
The Paris Psalter 125:1 2 |
en wyle || gedon æfter / þæt |
he |
of sione || swære ahweorfe / h |
The Paris Psalter 125:3 3 |
miclade || mihtig drihten / þa |
he |
him wundur mid || worhte seld |
The Paris Psalter 126:4 1 |
af || swiþe æton / / # / þonne |
he |
slæp syleþ || swiþe leofum |
The Paris Psalter 126:6 2 |
er || se þe a þenceþ / þæt |
he |
his lust on þon || leofne ge |
The Paris Psalter 126:6 3 |
on || leofne gefylle / ne biþ |
he |
on ealdre ealre || æfre gesc |
The Paris Psalter 126:6 4 |
lre || æfre gescended / þonne |
he |
on gaton greteþ || his grame |
The Paris Psalter 128:3 2 |
st || and gedeþ sniome / þæt |
he |
firenfullra || fæcne geþanc |
The Paris Psalter 128:5 1 |
|| foldan losige / / # / of þam |
he |
ne gefylleþ || folme æfre / |
The Paris Psalter 128:5 2 |
leþ || folme æfre / þeah þe |
he |
hit mawe || micle elne / ne mid |
The Paris Psalter 128:5 4 |
g || sceat afyllan / þeah þe |
he |
samnige || swiþe georne / / # / |
The Paris Psalter 129:3 3 |
ten || hwa gedeþ æfre / þæt |
he |
þæt geefne || eall mid riht |
The Paris Psalter 129:7 2 |
tnesse || miht on drihtne / and |
he |
alyseþ || lustum ealle / þa |
The Paris Psalter 129:8 1 |
on hine || habbaþ fæste / / # / |
he |
israhelas || ealle alyseþ / of |
The Paris Psalter 131:2 2 |
þ drihten / and gehat gehet || |
he |
geheold teala / wiþ iacobes || |
The Paris Psalter 131:11 3 |
þe || swylce getrymede / þæt |
he |
hine for hole || ær ne aswor |
The Paris Psalter 131:11 4 |
ne aswore / gehet dauide || swa |
he |
him dyde syþþan / / # / þæt h |
The Paris Psalter 131:12 1 |
e him dyde syþþan / / # / þæt |
he |
weorþlicne || wæstm gesette |
The Paris Psalter 134:3 1 |
lofiaþ ge drihten || forþon |
he |
lungre is / fæstræd and frems |
The Paris Psalter 134:3 3 |
orþiaþ his naman || forþon |
he |
wyrþe is / / # / forþon him god |
The Paris Psalter 134:6 4 |
sæ || swylce on eallum / þær |
he |
dyrne wat || deorce grundas / / |
The Paris Psalter 134:7 1 |
wat || deorce grundas / / # / and |
he |
fram þysse eorþan || ende l |
The Paris Psalter 134:9 1 |
c ealra || oþ þa nytenu / / # / |
he |
sigetacen || sende manegum / fo |
The Paris Psalter 134:14 2 |
demeþ || fægere drihten / and |
he |
biþ on his esnum || agenum f |
The Paris Psalter 135:1 2 |
dette || ecum drihtne / forþon |
he |
god is || and ic ful gearwe w |
The Paris Psalter 135:1 3 |
| and ic ful gearwe wat / þæt |
he |
to worulde byþ || wis and mi |
The Paris Psalter 135:3 3 |
n || dædum spedigast / forþon |
he |
god is || and ic gearwe wat / |
The Paris Psalter 135:4 1 |
es || is mycel to worulde / / # / |
he |
wundur dyde || weorþlic ana / |
The Paris Psalter 135:6 1 |
worhte || hæleþa andgit / / # / |
he |
eorþan æfter wæter || ære |
The Paris Psalter 135:7 1 |
er wæter || ærest sette / / # / |
he |
leohtfatu || leodum ana / micel |
The Paris Psalter 135:10 1 |
hte || monan and steorran / / # / |
he |
ægyptas sloh || and eall heo |
The Paris Psalter 135:11 1 |
eall heora frumbearn / / # / and |
he |
israhelas || ealle oþlædde / |
The Paris Psalter 135:13 1 |
allmihte || earmes swylce / / # / |
he |
readne sæ || recene todælde |
The Paris Psalter 135:16 1 |
n sæ || recene forwurdan / / # / |
he |
gewealdendlice || þuruh west |
The Paris Psalter 135:17 1 |
ofe folc || lædde swylce / / # / |
he |
of stanclife || stearce burna |
The Paris Psalter 135:18 1 |
|| on leofne þanc / / # / swylce |
he |
acwealde || cyningas mycle / / # |
The Paris Psalter 135:19 1 |
lde || cyningas mycle / / # / and |
he |
eac ofsloh || æþele cyninga |
The Paris Psalter 135:25 1 |
| and us mycel sealde / / # / and |
he |
us aferede || feondum of hand |
The Paris Psalter 135:26 1 |
e wraþe || wæron ealle / / # / |
he |
eac afedeþ || flæscea æghw |
The Paris Psalter 139:11 4 |
wer || yfel gecnysseþ / oþþe |
he |
on eorþan || eall forweorþe |
The Paris Psalter 143:2 1 |
fingras || to gefeohtanne / / # / |
he |
is mildheortnes || min æt þ |
The Paris Psalter 144:15 2 |
d || þa þe hreosaþ ær / and |
he |
ealle areceþ || earme gebroc |
The Paris Psalter 144:18 2 |
egum / eallum on eorþan || and |
he |
æfter þan / on his weorcum is |
The Paris Psalter 144:19 5 |
s ege swylce || elne ræfnaþ / |
he |
heora bene || bealde gehyreþ |
The Paris Psalter 144:20 3 |
hine || lustum healdeþ / and |
he |
synfulle || swylce todrifeþ / |
The Paris Psalter 145:6 1 |
e him on || ahwær syndon / / # / |
he |
his soþfæst word || swylce |
The Paris Psalter 145:8 3 |
geofeþ / weodewum wencelum || |
he |
hiom wel onfehþ / fyrenfulra w |
The Paris Psalter 146:1 1 |
lm 146 / / # / heriaþ drihten || |
he |
is heah and good / singaþ him |
The Paris Psalter 146:4 1 |
nesse || ealle gewriþeþ / / # / |
he |
recene mæg || riman steorran |
The Paris Psalter 146:6 2 |
/ milde mode || and manþwære / |
he |
onfehþ fægere || and fyrenf |
The Paris Psalter 146:9 1 |
e fram || æfter groweþ / / # / |
he |
of beorgum ut || blæde læde |
The Paris Psalter 147:2 1 |
þinne soþne god / / # / forþon |
he |
getrymede || wiþ teonhete / þ |
The Paris Psalter 147:3 1 |
nnan þe || ahwær wæren / / # / |
he |
þine gemæru || gemiclade / þ |
The Paris Psalter 147:4 1 |
ætecynnes || holde lynde / / # / |
he |
his spræce hider || spowendl |
The Paris Psalter 147:5 1 |
yrneþ || wundrum sniome / / # / |
he |
snaw sendeþ || samed anlice / |
The Paris Psalter 147:6 1 |
rpeþ || wide swa æscean / / # / |
he |
his cristallum || cynnum send |
The Paris Psalter 147:7 1 |
im standan || stiþe mode / / # / |
he |
his word sendeþ || þuruh wi |
The Paris Psalter 147:8 1 |
tere || weorþeþ sniome / / # / |
he |
his word eac || ær mid wisdo |
The Paris Psalter 147:9 1 |
|| eac his domas / / # / ne dyde |
he |
ahwær swa || eldran cynne / þ |
The Paris Psalter 147:9 2 |
ær swa || eldran cynne / þæt |
he |
him his domas || digle gecydd |
The Paris Psalter 148:5 1 |
| herigen drihten / / # / forþon |
he |
sylfa cwæþ || sona wærun / w |
The Paris Psalter 148:5 3 |
/ and gesceapene wærun || þa |
he |
sylfa het / / # / þa he on ecnes |
The Paris Psalter 148:6 1 |
n || þa he sylfa het / / # / þa |
he |
on ecnesse || eall staþelade |
The Paris Psalter 148:6 3 |
rulda woruld || wolde healdan / |
he |
sette bebod || syþþan heo |
The Paris Psalter 148:14 1 |
um || heofone and eorþan / / # / |
he |
horn hefeþ || holdes folces / |
The Paris Psalter 148:14 2 |
horn hefeþ || holdes folces / |
he |
lofe leohteþ || leofe þa ha |
The Paris Psalter 149:4 2 |
drihtne / wel licendlic || and |
he |
wynlice / þam manþwærum syle |
The Paris Psalter 51:6 3 |
m þær || fæstne gelyfde / ac |
he |
on his welan spede || wræste |
The Paris Psalter 52:7 3 |
ne || nymþe sylfa god / þonne |
he |
his folc || fægere alyseþ / o |
The Paris Psalter 53:4 3 |
|| ece drihten / sawle minre || |
he |
me swican ne wile / / # / afyr me |
The Paris Psalter 54:21 2 |
n drihten || þin soþ gehygd / |
he |
þe butan fracoþum || fedeþ |
The Paris Psalter 54:22 1 |
fedeþ syþþan / / # / ne syleþ |
he |
soþfæstum || syþþan to fe |
The Paris Psalter 56:3 1 |
ndgode || þe me wel dyde / / # / |
he |
þa of heofenum || hider onse |
The Paris Psalter 57:9 1 |
/ soþfæst blissaþ || þonne |
he |
siþ ongan / hu þa arleasan || |
The Paris Psalter 59:11 2 |
ihten / soþfæst syllan || and |
he |
sona mæg / ure fynd gedon || f |
The Paris Psalter 60:5 3 |
ynnum iced / oþ þone dæg þe |
he |
|| on drihtnes sceal / on ansyn |
The Paris Psalter 61:2 1 |
|| her eall gelancg / / # / hwæt |
he |
is god min || and gearu hæle |
The Paris Psalter 61:2 2 |
d min || and gearu hælend / is |
he |
fultum min || ic ne forhtige |
The Paris Psalter 61:5 3 |
de hæfde || georne geþeoded / |
he |
minre geþylde || þingum wea |
The Paris Psalter 61:6 1 |
|| þingum wealdeþ / / # / hwæt |
he |
is god min || and gleaw hæle |
The Paris Psalter 61:12 3 |
de / and mildheortness || þæt |
he |
manna gehwam / æfter his agenu |
The Paris Psalter 61:12 5 |
|| earnungum demeþ / efne swa |
he |
wyrceþ || on worldlife |
The Paris Psalter 64:4 1 |
sdædum || mihta wealdend / / # / |
he |
weorþeþ eadig || se þe hin |
The Paris Psalter 65:5 1 |
e || ofer eall ylda bearn / / # / |
he |
mæg onwendan || wætera þry |
The Paris Psalter 65:6 3 |
n ecnesse || awa to feore / and |
he |
ofer ealle þeode || eagum wl |
The Paris Psalter 65:8 1 |
ne lof || strang asecgean / / # / |
he |
mine sawle || sette to life / n |
The Paris Psalter 65:14 4 |
an || georne habbaþ / hu mycel |
he |
dyde || minre sawle / / # / þuru |
The Paris Psalter 65:18 1 |
/ drihten si gebletsad || þe |
he |
ne dyde æfre / nymþe he mine |
The Paris Psalter 65:18 2 |
| þe he ne dyde æfre / nymþe |
he |
mine bene || bealde gehyrde / n |
The Paris Psalter 67:4 4 |
æs || seftne and rihtne / þe |
he |
sylfa astah || ofer sunnan up |
The Paris Psalter 67:7 2 |
enes || mihte gelædeþ / þæt |
he |
þa gehæftan || hæleþ snio |
The Paris Psalter 67:21 3 |
feonda || her gescæneþ / and |
he |
tofylleþ || feaxes scadan / þ |
The Paris Psalter 68:33 2 |
ten / gehyreþ holdlice || nyle |
he |
gehæfte eac / on heora neode | |
The Paris Psalter 70:10 4 |
and his geara ehtan / syþþan |
he |
ne hæbbe || helpend ænne / / # |
The Paris Psalter 71:1 2 |
/ suna cynincges syle || þæt |
he |
soþ healde / / # / dem þu þin |
The Paris Psalter 71:4 3 |
lce || fyrhte þearfan / swylce |
he |
þearfena bearn || þriste h |
The Paris Psalter 71:5 1 |
bearn || þriste hæleþ / / # / |
he |
þa hermcweþend || hyneþ an |
The Paris Psalter 71:6 1 |
woruld || wunaþ him ece / / # / |
he |
þonne astigeþ || swa se str |
The Paris Psalter 71:8 1 |
þ ahafen || hluttor mona / / # / |
he |
þonne wealdeþ || wera cneor |
The Paris Psalter 71:12 1 |
weorþiaþ georne / / # / forþon |
he |
alyseþ || lungre þearfan / þ |
The Paris Psalter 71:13 1 |
r elles || ænigne fultum / / # / |
he |
helpeþ þearfan || swylce ea |
The Paris Psalter 71:13 2 |
fan || swylce eac wædlan / and |
he |
þearfigendra || sawla gehæl |
The Paris Psalter 71:14 1 |
gendra || sawla gehæleþ / / # / |
he |
of mansceatte || and of mane |
The Paris Psalter 71:15 1 |
or him || neode gebyrhted / / # / |
he |
lyfaþ leodum || him byþ lun |
The Paris Psalter 73:19 2 |
eah þe wædla || and þearfa |
he |
wyle / naman þinne || neode he |
The Paris Psalter 74:7 1 |
ma || drihten sylfa / / # / sumne |
he |
gehyneþ || sumne ahefeþ sni |
The Paris Psalter 74:7 3 |
ylled is || þæs onfehþ þe |
he |
ann / / # / þonne he of þysum o |
The Paris Psalter 74:8 1 |
onfehþ þe he ann / / # / þonne |
he |
of þysum on þæt || þonne |
The Paris Psalter 74:8 2 |
æt || þonne oncerreþ / nyle |
he |
þa dærstan him || don unbry |
The Paris Psalter 75:2 2 |
s stow || soþe behealden / and |
he |
on sione || swylce eardaþ / / # |
The Paris Psalter 75:3 1 |
e || swylce eardaþ / / # / þær |
he |
hornbogan || hearde gebendeþ |
The Paris Psalter 75:6 4 |
dome || drihten ariseþ / þæt |
he |
on eorþan do || ealle hale / |
The Paris Psalter 75:6 5 |
eorþan do || ealle hale / þe |
he |
mildheorte || meteþ and find |
The Paris Psalter 76:1 2 |
ann || styrman to drihtne / and |
he |
me gehyrde || and beheold son |
The Paris Psalter 76:8 2 |
æfre god || ungemyndig / þæt |
he |
miltsige || manna cynne / oþþ |
The Paris Psalter 76:9 5 |
licra || worda gemyndig / þæt |
he |
æt fruman wundor || fæger g |
The Paris Psalter 77:5 3 |
an miht || mænigu wundur / þa |
he |
geworhte || wera cneorissum / / |
The Paris Psalter 77:6 1 |
worhte || wera cneorissum / / # / |
he |
aweahte || gewitnesse / on iaco |
The Paris Psalter 77:7 1 |
rahelum || æ gesette / / # / þa |
he |
fæste bebead || fæderum uss |
The Paris Psalter 77:13 2 |
fdon / and þara wundra || þe |
he |
worhte ær / þara heora yldran |
The Paris Psalter 77:14 1 |
eora yldran || on locadan / / # / |
he |
on ægypta || agenum lande / hi |
The Paris Psalter 77:15 1 |
mpotanea || eac mid soþe / / # / |
he |
sæ toslat || sealte yþa / gef |
The Paris Psalter 77:17 1 |
s leoma || folcnede heold / / # / |
he |
on westene || wide ædran / him |
The Paris Psalter 77:21 1 |
widum and sidum / / # / þeah þe |
he |
of stane || streamas lete / wæ |
The Paris Psalter 77:22 1 |
we hwæþere wenaþ || þæt |
he |
wihte mæge / mid hlafe þis fo |
The Paris Psalter 77:23 2 |
æt gehyrde || halig drihten / |
he |
ylde þa gyt || and eft gespr |
The Paris Psalter 77:25 1 |
an || lare forhogedon / / # / het |
he |
þa widan duru || wolcen onty |
The Paris Psalter 77:33 1 |
ncg || eac unnytte / / # / þonne |
he |
hi sare sloh || þonne hi soh |
The Paris Psalter 77:37 1 |
rhþe || fæstne geleafan / / # / |
he |
þonne is mildheort || and ma |
The Paris Psalter 77:38 1 |
nolde hi to flymum gedon / / # / |
he |
þa manige fram him || mangew |
The Paris Psalter 77:39 1 |
e || hæleþum cyþan / / # / and |
he |
gemunde || þæt hi wæran mo |
The Paris Psalter 77:43 1 |
æge || werede and ferede / / # / |
he |
ægypti || egesan geþywde / mi |
The Paris Psalter 77:44 1 |
æt wæs cuþ werum / / # / þær |
he |
wæterstreamas || wende to bl |
The Paris Psalter 77:49 1 |
heora æhta || ealle fyre / / # / |
he |
æbyligþe on hi || bitter an |
The Paris Psalter 77:50 1 |
iþ yfele || englas sende / / # / |
he |
him weg worhte || wraþan yrr |
The Paris Psalter 77:50 2 |
eg worhte || wraþan yrres / ne |
he |
heora sawlum deaþ || swiþe |
The Paris Psalter 77:51 1 |
t || niþcwealm forswealh / / # / |
he |
þa on þam folce || frumbear |
The Paris Psalter 77:52 1 |
stme || folce chames / / # / þa |
he |
his folc genam || swa fæle s |
The Paris Psalter 77:53 1 |
enas || wegas uncuþe / / # / and |
he |
hi on hihte || holdre lædde / |
The Paris Psalter 77:54 1 |
alle þa || yþa fornamon / / # / |
he |
hi þa gelædde || on leofre |
The Paris Psalter 77:55 1 |
| þa his hand begeat / / # / and |
he |
manige for him || mære þeod |
The Paris Psalter 77:59 2 |
æt gehyrde || halig drihten / |
he |
hi forhogode || and hraþe sy |
The Paris Psalter 77:60 1 |
cynn || egsan geþyde / / # / and |
he |
þa swa gelome wiþsoc || sny |
The Paris Psalter 77:60 2 |
se / wæs his agen hus || þær |
he |
eard genam / ær mid mannum || |
The Paris Psalter 77:61 1 |
d mannum || mihtig hæfde / / # / |
he |
hi þa on hæftnyd || hean ge |
The Paris Psalter 77:65 2 |
weaht || wealdend drihten / swa |
he |
slæpende || softe reste / oþ |
The Paris Psalter 77:66 1 |
eorþ man || wine druncen / / # / |
he |
þa his feondas sloh || and h |
The Paris Psalter 77:67 1 |
edwit || awa to feore / / # / and |
he |
georne wiþsoc || iosepes hus |
The Paris Psalter 77:67 3 |
r geceas || effremes cynn / ac |
he |
geceas iudan him || geswæs f |
The Paris Psalter 77:68 1 |
ær him wæs symble leof / / # / |
he |
þa anhornan || ealra gelicas |
The Paris Psalter 77:69 3 |
be sceapum / fostur feormade || |
he |
him onfencg hraþe / / # / he þo |
The Paris Psalter 77:70 1 |
|| he him onfencg hraþe / / # / |
he |
þonne fedeþ || folc iacobes |
The Paris Psalter 77:71 1 |
israhela || yrfelafe / / # / and |
he |
hi þonne butan facne || fede |
The Paris Psalter 79:14 4 |
seoh || wingeard þisne / þæt |
he |
mid rihte || ræde gange / þæ |
The Paris Psalter 80:15 1 |
yfele tid || awa to feore / / # / |
he |
hi fedde || mid fætre lynde / |
The Paris Psalter 81:1 2 |
stod || godum on gemange / and |
he |
hi on midle || mægene toscea |
The Paris Psalter 84:7 3 |
odsefan || mælan wille / sybbe |
he |
his folces || seceþ geornast |
The Paris Psalter 84:8 1 |
e hine seceaþ / / # / hwæþere |
he |
is mid soþe || forswiþe nea |
The Paris Psalter 86:4 3 |
gewearþ || mann on innan / and |
he |
hi þa hehstan || her staþel |
The Paris Psalter 88:23 2 |
n hand || settan þence / þæt |
he |
sæstreamum || syþþan weald |
The Paris Psalter 88:24 1 |
reamum || syþþan wealde / / # / |
he |
me him to fælum || fæder ge |
The Paris Psalter 88:35 2 |
a towurpon || wegferende / and |
he |
on edwit wearþ || ymbsittend |
The Paris Psalter 90:3 1 |
n þe geare hycge / / # / forþon |
he |
me alysde || of laþum grine / |
The Paris Psalter 90:4 1 |
unholdum || hearmum worde / / # / |
he |
me mid his gesculdrum || scea |
The Paris Psalter 90:11 1 |
nahwær sceþþan / / # / forþon |
he |
his englum bebead || þæt hi |
The Paris Psalter 90:14 1 |
|| liste gebygean / / # / forþon |
he |
hyhte to me || ic hine hraþe |
The Paris Psalter 90:14 2 |
lyse / niode hine scylde || nu |
he |
cuþe naman minne / / # / he cigd |
The Paris Psalter 90:15 1 |
| nu he cuþe naman minne / / # / |
he |
cigde me || and ic hine cuþl |
The Paris Psalter 91:2 2 |
morgene || mægene sæcge / hu |
he |
milde wearþ || manna cynne / a |
The Paris Psalter 93:7 2 |
awe / drihten æfre || dyde swa |
he |
wolde / ne þæt iacobes god || |
The Paris Psalter 93:9 4 |
gesyhþ || eallum sealde / and |
he |
scearpe ne mæge || gesceawia |
The Paris Psalter 93:13 2 |
gena || gehwyrfed byþ / þæt |
he |
on unriht || eft ne cyrre / oþ |
The Paris Psalter 94:4 3 |
gen folc || æfre æt þearfe / |
he |
þas heahbeorgas || healdeþ |
The Paris Psalter 94:5 1 |
as || healdeþ swylce / / # / eac |
he |
sæs wealdeþ || and he sette |
The Paris Psalter 94:5 1 |
/ eac he sæs wealdeþ || and |
he |
sette þone / worhte his folme |
The Paris Psalter 94:7 1 |
þe us worhte ær / / # / forþon |
he |
is drihten god || dema usser / |
The Paris Psalter 94:7 3 |
|| and his fægere sceap / þa |
he |
on his edisce || ær afedde / / |
The Paris Psalter 95:4 1 |
o dæge || drihtnes hælu / / # / |
he |
is se mycla god || forþon hi |
The Paris Psalter 95:4 2 |
ne mæn sculon / elne herian || |
he |
is egeslic god / ofer ealle god |
The Paris Psalter 95:9 4 |
æst rice / drihten ure || dome |
he |
syþþan / eorþan ymbhwyrft || |
The Paris Psalter 95:10 1 |
mbhwyrft || ealle gesette / / # / |
he |
ferhtlic riht || folcum deme |
The Paris Psalter 95:12 5 |
tan || ecean drihtnes / forþon |
he |
cwom || on cyneþrymme / þæt |
The Paris Psalter 95:12 6 |
cwom || on cyneþrymme / þæt |
he |
þas eorþan || ealle demde / / |
The Paris Psalter 95:13 1 |
an || ealle demde / / # / þonne |
he |
ymbhwyrft || eorþan folca / so |
The Paris Psalter 97:8 4 |
yne || ecean drihtnes / forþon |
he |
eadig com || eorþan to deman |
The Paris Psalter 97:8 1 |
com || eorþan to demanne / / # / |
he |
ymbhwyrft || eorþan demeþ / s |
The Paris Psalter 98:1 1 |
98 / / # / rixaþ drihten || and |
he |
reþe folc / healdeþ on yrre | |
The Paris Psalter 98:3 2 |
num || þam ecean naman / þæt |
he |
mid mannum is || mycel and eg |
The Paris Psalter 98:5 4 |
l || forþ weorþiaþ / forþon |
he |
halig is || hæleþa bearnum / |
The Paris Psalter 98:7 2 |
cymlice || cigdon drihten / and |
he |
hi gehyrde || holde mode / spr |
The Paris Psalter 98:8 3 |
bebodu || beorhte efnedan / þa |
he |
him sealde || and sylfa bebea |
The Paris Psalter 99:2 2 |
liþe / witaþ wislice || þæt |
he |
is wealdend god / he us geworht |
The Paris Psalter 99:2 3 |
e || þæt he is wealdend god / |
he |
us geworhte || and we his syn |
The Paris Psalter 99:3 2 |
an || and his fæle sceap / þa |
he |
on his edisce || ealle afedde |
The Paris Psalter 99:4 1 |
aþ naman drihtnes || forþon |
he |
is niþum swæs / is þin milde |
The Metres of Boethius: Proem 4 |
|| Him wæs lust micel / ðæt |
he |
ðiossum leodum || leoð spel |
The Metres of Boethius: Proem 7 |
ife / selflicne secg, || þonne |
he |
swelces lyt / gymð for his gil |
The Metres of Boethius: Metre 1 35 |
recene to / friþes wilnedon || |
he |
him fæste gehet / þæt hy eal |
The Metres of Boethius: Metre 1 38 |
g / þenden god wuolde || þæt |
he |
gotena geweald / agan moste || |
The Metres of Boethius: Metre 1 39 |
gotena geweald / agan moste || |
he |
þæt eall aleag / wæs þæm |
The Metres of Boethius: Metre 1 51 |
geofa sella || siþþan longe / |
he |
wæs for weorulde wis || weor |
The Metres of Boethius: Metre 1 60 |
mbe / þencean þearflice || hu |
he |
þider meahte / crecas oncerran |
The Metres of Boethius: Metre 1 72 |
h sefa / ege from þam eorle || |
he |
hine inne heht / on carcernes | |
The Metres of Boethius: Metre 1 76 |
ær / wlencea under wolcnum || |
he |
þy wyrs meahte / þolian þa |
The Metres of Boethius: Metre 1 80 |
fæstene || frofre gemunde / ac |
he |
neowol astreaht || niþer of |
The Metres of Boethius: Metre 10 4 |
wolde || wordum biddan / þæt |
he |
hine æghwonon utan || ymbeþ |
The Metres of Boethius: Metre 10 15 |
lisan || heardost lysteþ / and |
he |
þeah ne mæg || þone tobred |
The Metres of Boethius: Metre 10 31 |
forlæt || rodora waldend / ac |
he |
þone welegan || wædlum geli |
The Metres of Boethius: Metre 10 67 |
þ æfter dogorrime || þonne |
he |
hæfþ drihtnes leafe / hwæt |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 |
lice || sibbe gecynde / þa þa |
he |
wolde || þæt þæt he wolde |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 |
a þa he wolde || þæt þæt |
he |
wolde / swa lange swa he wolde |
The Metres of Boethius: Metre 11 16 |
þæt he wolde / swa lange swa |
he |
wolde || þæt hit wesan sceo |
The Metres of Boethius: Metre 11 29 |
wealdleþer || wille onlæten / |
he |
hafaþ þe bridle || butu bef |
The Metres of Boethius: Metre 11 72 |
es leohtfruma || læt þenden |
he |
wile / geond þas mæran gescea |
The Metres of Boethius: Metre 11 76 |
tan / efne þara bridla || þe |
he |
gebætte mid / his agen weorc | |
The Metres of Boethius: Metre 12 5 |
an / clænum hwæte || þy læs |
he |
ciþa leas / licge on þæm lan |
The Metres of Boethius: Metre 12 10 |
read || healfe þy swetre / gif |
he |
hwene ær || huniges teare / bi |
The Metres of Boethius: Metre 12 20 |
etere / and þy wynsumre || þe |
he |
wita ma / heardra henþa || her |
The Metres of Boethius: Metre 13 3 |
d his bridlum || begþ þider |
he |
wile / mid his anwalde || ge en |
The Metres of Boethius: Metre 13 43 |
eodan / þone ilcan mete || þe |
he |
hi æror mid / tame getede || h |
The Metres of Boethius: Metre 13 54 |
lcne boh || byge wiþ eorþan / |
he |
biþ upweardes || swa þu an |
The Metres of Boethius: Metre 14 2 |
/ on his mode þe bet || þeah |
he |
micel age / goldes and gimma || |
The Metres of Boethius: Metre 14 9 |
e || eall underþieded / ne mot |
he |
þara hyrsta || hionane læda |
The Metres of Boethius: Metre 14 11 |
mare / hordgestreona || þonne |
he |
hiþer brohte |
The Metres of Boethius: Metre 15 5 |
lengde || and gimcynnum / þeah |
he |
wæs on worulde || witena geh |
The Metres of Boethius: Metre 15 15 |
dwis || scealc gereccan / þæt |
he |
him þy selra || sie oþþe |
The Metres of Boethius: Metre 16 1 |
e anwald agon || þonne sceal |
he |
ærest tilian / þæt he his se |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 |
sceal he ærest tilian / þæt |
he |
his selfes || on sefan age / an |
The Metres of Boethius: Metre 16 3 |
age / anwald innan || þy læs |
he |
æfre sie / his unþeawum || ea |
The Metres of Boethius: Metre 16 19 |
indeas || eastewearde / þeah |
he |
nu þæt eall || agan mote / hw |
The Metres of Boethius: Metre 16 21 |
anwald || auhte þy mara / gif |
he |
siþþan nah || his selfes ge |
The Metres of Boethius: Metre 17 25 |
his unþeawum || underþieded / |
he |
forlæt ærest || lifes frums |
The Metres of Boethius: Metre 17 29 |
elaþ || ælmihtig god / þæt |
he |
unæþele || a forþ þanan / w |
The Metres of Boethius: Metre 18 3 |
a willa || wohhæmetes / þæt |
he |
mid ealle gedræfþ || anra g |
The Metres of Boethius: Metre 18 11 |
cume / hreow to heortan || ær |
he |
hionan wende |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 |
an / eft on eorþan || forþæm |
he |
ær of hire / weox on weorulde |
The Metres of Boethius: Metre 20 250 |
/ neata cynnum || nergend user / |
he |
hi siþþan asiow || sæda mo |
The Metres of Boethius: Metre 21 8 |
ræþe / fulne friodom || þæt |
he |
forþ cume / to þæm gesælþu |
The Metres of Boethius: Metre 21 35 |
rþan scylen / saula usse || ac |
he |
hi selfa wile / leoman onlihtan |
The Metres of Boethius: Metre 21 40 |
|| hlutre beorhto / þonne wile |
he |
secgan || þæt þære sunnan |
The Metres of Boethius: Metre 22 5 |
huru / ænig eorþlic þincg || |
he |
ærest sceal / secan on him sel |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 |
/ secan on him selfum || þæt |
he |
sume hwile / ymbutan hine || æ |
The Metres of Boethius: Metre 22 9 |
innan / and forlæte an || swa |
he |
oftost mæge / ælcne ymbhogan |
The Metres of Boethius: Metre 22 11 |
nnet sie / and gesamnige || swa |
he |
swiþost mæge / ealle to þæm |
The Metres of Boethius: Metre 22 16 |
lneg seceþ / gooda æghwylc || |
he |
ongit siþþan / yfel and unnet |
The Metres of Boethius: Metre 22 17 |
n / yfel and unnet || eal þæt |
he |
hæfde / on his incofan || æro |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 |
ange / efne swa sweotole || swa |
he |
on þa sunnan mæg / eagum andw |
The Metres of Boethius: Metre 22 21 |
m andweardum || on locian / and |
he |
eac ongit || his ingeþonc / le |
The Metres of Boethius: Metre 22 46 |
twislice / æfter frigne || gif |
he |
awuht nafaþ / on his modsefan |
The Metres of Boethius: Metre 22 51 |
pes || swa bereafod sie / þæt |
he |
andsware || ænige ne cunne / f |
The Metres of Boethius: Metre 22 52 |
unne / findan on ferhþe || gif |
he |
frugnen biþ / forþæm hit is |
The Metres of Boethius: Metre 22 55 |
gio / ald uþwita || ure platon / |
he |
cwæþ þætte æghwilc || un |
The Metres of Boethius: Metre 22 58 |
in to sinum / modes gemynde || |
he |
mæg siþþan / on his runcofan |
The Metres of Boethius: Metre 23 2 |
s þinges / gesælig mon || gif |
he |
gesion mæge / þone hlutrestan |
The Metres of Boethius: Metre 24 22 |
ende / hataþ under heofonum || |
he |
is se cealda / eallisig tungl | |
The Metres of Boethius: Metre 24 39 |
ealne || eorþan and heofones / |
he |
his gewaldleþer || wel gemet |
The Metres of Boethius: Metre 25 17 |
feonde || feore ne æhtum / ac |
he |
reþigmod || ræst on gehwilc |
The Metres of Boethius: Metre 25 25 |
nga / and þæs anwaldes || þe |
he |
ær hæfde / þonne meaht þu g |
The Metres of Boethius: Metre 25 26 |
nne meaht þu gesion || þæt |
he |
biþ swiþe gelic / sumum þara |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 |
gum || þringaþ ymbeutan / gif |
he |
wyrsa ne biþ || ne wene ic h |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 |
t þæt him þynceþ || þæt |
he |
þonne sie / becropen on carcer |
The Metres of Boethius: Metre 25 66 |
ra hlaforda || hæftedome / þe |
he |
hine eallunga ær || underþi |
The Metres of Boethius: Metre 25 67 |
e / þæt is wyrse get || þæt |
he |
winnan nyle / wiþ þæm anwald |
The Metres of Boethius: Metre 25 69 |
nwalde || ænige stunde / þær |
he |
wolde a || winnan onginnan / an |
The Metres of Boethius: Metre 25 71 |
urhwunian forþ / þonne næfde |
he |
|| nane scylde / þeah he oferw |
The Metres of Boethius: Metre 25 72 |
æfde he || nane scylde / þeah |
he |
oferwunnen || weorþan sceold |
The Metres of Boethius: Metre 26 7 |
/ þæm casere || cynericu twa / |
he |
wæs þracia || þioda aldor / |
The Metres of Boethius: Metre 26 22 |
æfde / þracia cining || þæt |
he |
þonan moste / he let him behin |
The Metres of Boethius: Metre 26 23 |
ning || þæt he þonan moste / |
he |
let him behindan || hyrnde ci |
The Metres of Boethius: Metre 26 37 |
lum / gumena gehwylcum || þæt |
he |
good wære / hehst and halgost |
The Metres of Boethius: Metre 26 41 |
lyfde || leoda unrim / forþæm |
he |
wæs mid rihte || rices hirde |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 |
|| swa swa wuldres cining / gif |
he |
to þæm rice wæs || on riht |
The Metres of Boethius: Metre 26 47 |
s iobes fæder || god eac swa |
he |
/ saturnus þone || sundbuende / |
The Metres of Boethius: Metre 26 64 |
lufode || liþmonna frean / and |
he |
eac swa same || ealle mægne / |
The Metres of Boethius: Metre 26 66 |
e || hi on sefan lufode / þæt |
he |
to his earde || ænige nyste / |
The Metres of Boethius: Metre 26 68 |
nlan || ofer mægþ giunge / ac |
he |
mid þæm wife || wunode siþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 87 |
fde / to sumum diore || swelcum |
he |
æror / on his lifdagum || geli |
The Metres of Boethius: Metre 27 8 |
e magon || bitres gecyndes / nu |
he |
eow ælce dæg || onet towear |
The Metres of Boethius: Metre 27 9 |
d / ne magon ge gesion || þæt |
he |
symle spyreþ / æfter æghwelc |
The Metres of Boethius: Metre 27 14 |
hunta || a biþ on waþe / nyle |
he |
ænig swæþ || æfre forlæt |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 |
swæþ || æfre forlætan / ær |
he |
gehede || þæt he hwile ær / |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 |
lætan / ær he gehede || þæt |
he |
hwile ær / æfter spyrede || i |
The Metres of Boethius: Metre 27 23 |
nriht || æghwelcum men / þæt |
he |
oþerne || inwitþoncum / fioge |
The Metres of Boethius: Metre 27 28 |
a gehwilces || þæt is þæt |
he |
lufige / godra gehwilcne || swa |
The Metres of Boethius: Metre 27 29 |
lufige / godra gehwilcne || swa |
he |
geornost mæge / mildsige yflum |
The Metres of Boethius: Metre 27 31 |
yflum || swa we ær spræcon / |
he |
sceal þone monnan || mode lu |
The Metres of Boethius: Metre 27 33 |
e hatian / and ofsniþan || swa |
he |
swiþost mæge |
The Metres of Boethius: Metre 28 31 |
þritig / geargerimes || þær |
he |
gio þa wæs / hwa is weoruldmo |
The Metres of Boethius: Metre 28 42 |
ndrige / fulles monan || þonne |
he |
færinga / wyrþ under wolcnum |
The Metres of Boethius: Metre 28 65 |
micel / monna ænegum || þæt |
he |
mægge gesion / dogora gehwilce |
The Metres of Boethius: Metre 28 77 |
/ to þon firwetgeorn || þæt |
he |
fela onginþ / leornian lista | |
The Metres of Boethius: Metre 29 16 |
rodere / under eorþan grund || |
he |
ana stent / nis þæt nan wundo |
The Metres of Boethius: Metre 29 17 |
stent / nis þæt nan wundor || |
he |
is wundrum fæst / upende neah |
The Metres of Boethius: Metre 29 22 |
þ under heofonum || forþæm |
he |
hæleþum dæg / bodaþ æfter |
The Metres of Boethius: Metre 29 32 |
t æþele tungol || oþþæt |
he |
be eastan weorþeþ / eldum oþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 48 |
|| drifþ þone wætan / hwylum |
he |
gemengeþ || metodes cræfte / |
The Metres of Boethius: Metre 29 70 |
wel forþbrengeþ / hit þonne |
he |
wile || heofona waldend / and e |
The Metres of Boethius: Metre 29 72 |
|| eorþbuendum / nimþ þonne |
he |
wile || nergende god / and þæ |
The Metres of Boethius: Metre 29 75 |
ceaft / þenaþ and þiowaþ || |
he |
þonan waldeþ / þæm geweltle |
The Metres of Boethius: Metre 29 77 |
eafta / nis þæt nan wundor || |
he |
is weroda god / cyning and drih |
The Metres of Boethius: Metre 29 83 |
fta || on his ærendo / hionane |
he |
sendeþ || hæt eft cuman / gif |
The Metres of Boethius: Metre 29 84 |
sendeþ || hæt eft cuman / gif |
he |
swa gestæþþig || ne staþo |
The Metres of Boethius: Metre 31 20 |
abban to heofonum || þy læs |
he |
his hige wende / niþer swa þ |
The Metres of Boethius: Metre 4 16 |
|| þu genedest þone / þæt |
he |
þære sunnan || siþ bewitig |
The Metres of Boethius: Metre 4 17 |
þ bewitige / geara gehwelce || |
he |
gongan sceal / beforan feran || |
The Metres of Boethius: Metre 5 17 |
/ atrendlod of þæm torre || |
he |
on tu siþþan / tosceaden wyr |
The Metres of Boethius: Metre 6 11 |
ac se stearca storm || þonne |
he |
strong cymþ / norþan and east |
The Metres of Boethius: Metre 6 12 |
g cymþ / norþan and eastan || |
he |
genimeþ hraþe / þære rosan |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 |
| sumne þa geta / cwæþ þæt |
he |
ne herde || þæt on heane mu |
The Metres of Boethius: Metre 7 7 |
/ wenan þæs weorces || þæt |
he |
wisdom mæge / wiþ ofermetta | |
The Metres of Boethius: Metre 7 30 |
gan wille / soþan gesælþa || |
he |
sceal swiþe flion / þisse wor |
The Metres of Boethius: Metre 7 32 |
þþan / his modes hus || þær |
he |
mæge findan / eaþmetta stan | |
The Metres of Boethius: Metre 7 42 |
wise || buton wendinge / þonne |
he |
eall forsihþ || eorþlicu go |
The Metres of Boethius: Metre 8 2 |
ord hæfde / swetole areahte || |
he |
þa siþþan ongan / singan so |
The Metres of Boethius: Metre 8 38 |
an ongeat / yfelne mid eldum || |
he |
wæs æghwæm laþ / eala þær |
The Metres of Boethius: Metre 8 44 |
ehwelces / mod amerred || þæt |
he |
maran ne recþ / ac hit on witt |
The Metres of Boethius: Metre 8 58 |
|| and æfter gimcynnum / hwæt |
he |
frecnu gestreon || funde mæn |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 |
n / unrihtwises || inwidþoncas / |
he |
het him to gamene || geara fo |
The Metres of Boethius: Metre 9 11 |
ices wæs / ealles eþelstol || |
he |
for unsnyttrum / wolde fandian |
The Metres of Boethius: Metre 9 14 |
onge eac / read rasettan || swa |
he |
romane / secgan geherde || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 9 20 |
s gamenes || gilpan lyste / þa |
he |
ne earnade || elles wuhte / but |
The Metres of Boethius: Metre 9 21 |
de || elles wuhte / buton þæt |
he |
wolde || ofer werþiode / his a |
The Metres of Boethius: Metre 9 27 |
þelestan || eorlgebyrdum / þe |
he |
on þæm folce || gefrigen h |
The Metres of Boethius: Metre 9 30 |
meca ecgum / billum ofbeatan || |
he |
his bryde ofslog / self mid swe |
The Metres of Boethius: Metre 9 31 |
fslog / self mid sweorde || and |
he |
symle wæs / micle þe bliþra |
The Metres of Boethius: Metre 9 33 |
þra || on breostcofan / þonne |
he |
swylces morþres || mæst gef |
The Metres of Boethius: Metre 9 37 |
gewyrhtum || wohfremmendum / ac |
he |
on ferþe fægn || facnes and |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 |
inca gehwilc || heran sceolde / |
he |
hæfde him to gamene || þonn |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 |
æfde him to gamene || þonne |
he |
on gylp astag / hu he eorþcyni |
The Metres of Boethius: Metre 9 47 |
|| þonne he on gylp astag / hu |
he |
eorþcyningas || yrmde and cw |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 |
s || elles gestioran / eala gif |
he |
wolde || þæt he wel meahte / |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 |
an / eala gif he wolde || þæt |
he |
wel meahte / þæt unriht him | |
The Metres of Boethius: Metre 9 59 |
nan worold || liban sceoldon / |
he |
on unscyldgum || eorla blode / |
Metrical Psalm 91:2 2 |
n morgenne || megenne sege / hu |
he |
milde weærð || mænnæ cyne |
Metrical Psalm 92:1 1 |
m 92:1 / / Drihten ricsode wlite |
he |
scyrdde |
Metrical Psalm 92:2 1 |
ydde drihten strangnesse% and |
he |
begirde hine of megene |
Metrical Psalm 93:13 2 |
e gena || gewerfeþ bið / þet |
he |
on unriht% || eft ne oncyrre / |
Metrical Psalm 93:7 2 |
e% / drihten æfre || dyde swæ |
he |
wolde / ne ðet iacobes god || |
Metrical Psalm 93:9 4 |
gesihð || eallum sealde / and |
he |
scarpe ne mæge || gesceawian |
Metrical Psalm 94:4 3 |
n folc || æfre æð ðeærfe / |
he |
þæs heahbeorgæs || healde |
Metrical Psalm 94:5 1 |
# Metrical Psalm 94:5 / / Eæc |
he |
seæs wealdeð || and he sett |
Metrical Psalm 94:5 1 |
Eæc he seæs wealdeð || and |
he |
sette ðone / worhte his folme |
Metrical Psalm 94:7 1 |
Metrical Psalm 94:7 / / Forðon |
he |
is drihten god || dema usser / |
Metrical Psalm 94:7 3 |
| and his fægere sceæp / þæ |
he% |
on his edisce || ær æfedde. |
The Battle of Brunanburh 40 |
n ne þorfte / mæca gemanan || |
he |
wæs his mæga sceard / freonda |
The Death of Alfred 2 |
n hæft sette / and his geferan |
he |
todraf || and sume mislice of |
The Death of Alfred 14 |
ig || swa gebundenne / sona swa |
he |
lende || on scype man hine bl |
The Death of Alfred 16 |
|| brohte to þam munecon / and |
he |
þar wunode || þa hwile þe |
The Death of Alfred 16 |
þar wunode || þa hwile þe |
he |
lyfode / syþþan hine man byri |
The Death of Alfred 18 |
gebyrede / ful wurþlice || swa |
he |
wyrþe wæs / æt þam westende |
The Death of Edward 4 |
n godes wæra || gast haligne / |
he |
on worulda her || wunode þra |
The Death of Edward 16 |
emod || bealuleas cyng / þeah |
he |
lange ær || lande bereafod / w |
Durham 17 |
gecheþe / lerde lustum || and |
he |
his lara wel genom / eardiæþ |
The Rune Poem 3 |
wylc || miclun hyt dælan / gif |
he |
wile for drihtne || domes hle |
The Rune Poem 68 |
stdenum / gesewen secgun || oþ |
he |
siþþan eft / ofer wæg gewat |
The Rune Poem 72 |
ferleof || æghwylcum men / gif |
he |
mot þær rihtes || and gerys |
The Rune Poem 89 |
eard / wætre beworpen || þær |
he |
wynnum leofaþ / ear byþ egle |
Solomon and Saturn 19 |
can || crist geherian / woraþ |
he |
windes full || worpaþ hine d |
Solomon and Saturn 27 |
tum full || feohgestreona / gif |
he |
æfre þæs organes || owiht |
Solomon and Saturn 28 |
rganes || owiht cuþe / fracoþ |
he |
biþ þonne and fremede || fr |
Solomon and Saturn 46 |
ristes bec / widmærost word || |
he |
gewritu læreþ / stefnum steor |
Solomon and Saturn 64 |
gastes gife || godspel secgan / |
he |
biþ seofan snytro || and sau |
Solomon and Saturn 66 |
s meolc || mærþa gesælgost / |
he |
mæg þa saule || of sienniht |
Solomon and Saturn 68 |
/ feterum gefæstnaþ || þeah |
he |
hie mid fiftigum / clusum becle |
Solomon and Saturn 69 |
d fiftigum / clusum beclemme || |
he |
þone cræft briceþ / and þa |
Solomon and Saturn 71 |
cas || ealle tosliteþ / hungor |
he |
ahieþeþ || helle gestrudeþ |
Solomon and Saturn 73 |
weorpeþ || wuldor getimbreþ / |
he |
is modigra || middangearde / st |
Solomon and Saturn 75 |
onne ealra stana gripe / lamena |
he |
is læce || leoht wincendra / s |
Solomon and Saturn 76 |
ce || leoht wincendra / swilce |
he |
is deafra duru || dumbra tung |
Solomon and Saturn 84 |
wile / lufian butan leahtrum || |
he |
mæg þone laþan gæst / feoht |
Solomon and Saturn 94 |
eþ / eoh e hiene yflaþ || swa |
he |
a wile / ealra feonda gehwane | |
Solomon and Saturn 99 |
lint brecan / scines sconcan || |
he |
ne besceawaþ no / his leomona |
Solomon and Saturn 101 |
ne biþ him læce god / wendeþ |
he |
hiene þonne under wolcnum || |
Solomon and Saturn 103 |
im biþ æt heartan wa / þonne |
he |
hangiende || helle wisceþ / þ |
Solomon and Saturn 124 |
sona / helle hæftling || þæt |
he |
on hinder gæþ / þonne hiene |
Solomon and Saturn 153 |
nde || feoh gestrudeþ / hwilum |
he |
on wætere || wicg gehnægeþ |
Solomon and Saturn 156 |
þ || foldan geseceþ / hwilum |
he |
gefeteraþ || fæges mannes / h |
Solomon and Saturn 157 |
es / handa gehefegaþ || þonne |
he |
æt hilde sceall / wiþ laþ we |
Solomon and Saturn 159 |
rud || lifes tiligan / awriteþ |
he |
on his wæpne || wællnota he |
Solomon and Saturn 164 |
e him se wlite cweme / ac symle |
he |
sceal singan || þonne he his |
Solomon and Saturn 164 |
mle he sceal singan || þonne |
he |
his sweord geteo / pater noster |
Solomon and Saturn 168 |
is feond cyme / // swice || ær |
he |
soþ wite / þæt þa sienfulla |
Solomon and Saturn 188 |
ulfes eard / saulus rice || swa |
he |
suþ ligeþ / ymbe geallboe || |
Solomon and Saturn 14 |
filistina || freond nebrondes / |
he |
on þam felda ofslog || fif o |
Solomon and Saturn 27 |
ed scip / ne fugles flyht || ne |
he |
mid fotum ne mæg / grund geræ |
Solomon and Saturn 70 |
r heafdu / medumra manna || and |
he |
is on middan hwælen / geowes h |
Solomon and Saturn 71 |
e is on middan hwælen / geowes |
he |
hafaþ fiþeru || and griffus |
Solomon and Saturn 79 |
þritig || þusend wintra / ær |
he |
domdæges || dynn gehyre / nyst |
Solomon and Saturn 114 |
/ cealde geclungne || full oft |
he |
gecostaþ eac / wildeora worn | |
Solomon and Saturn 115 |
eac / wildeora worn || wætum |
he |
oferbricgeþ / gebryceþ burga |
Solomon and Saturn 154 |
iste / on domes dæge || þonne |
he |
demeþ eallum gesceaftum / salo |
Solomon and Saturn 189 |
hwile / þone deoran siþ || ac |
he |
hine adreogan sceall / saturnus |
Solomon and Saturn 206 |
lome / grimme greotan || þonne |
he |
geong færeþ / hafaþ wilde mo |
Solomon and Saturn 236 |
men || snæd oþþglideþ / þa |
he |
be leohte gesihþ || luteþ |
Solomon and Saturn 240 |
nod biþ / to þycgganne || gif |
he |
hit geþencan cann / þonne him |
Solomon and Saturn 257 |
|| ne þes middangeard / þæt |
he |
forþ ne sie || fyrenes cynne |
Solomon and Saturn 275 |
da gehwylce / gemetigian || gif |
he |
biþ modes gleaw / and to his f |
Solomon and Saturn 290 |
d side byrnan || cwæþ þæt |
he |
mid his gesiþum wolde / hiþan |
Solomon and Saturn 292 |
þy teoþan dæle || oþþæt |
he |
his tornes ne cuþe / ende þur |
Solomon and Saturn 1 |
/ oþer hine læreþ || þæt |
he |
lufan healde / metodes miltse | |
Solomon and Saturn 10 |
|| on feower gecynd / oþþæt |
he |
gewendeþ || on þa wyrsan ha |
The Menologium 33 |
þe / feorþan geare || þænne |
he |
furþor cymeþ / ufor anre niht |
The Menologium 98 |
þne on breostum || þæs þe |
he |
on brytene her / eaþmode him | |
Maxims II 6 |
cealdost / lencten hrimigost || |
he |
byþ lengest ceald / sumor sunw |
Maxims II 56 |
ian / fægere ongildan || þæt |
he |
ær facen dyde / manna cynne || |
Maxims II 66 |
aft / sigefolca gesetu || þær |
he |
sylfa wunaþ |
The Judgment Day II 45 |
giendum || selest hihta / ðæt |
he |
wunda her || wope gecyðe / upl |
The Judgment Day II 59 |
/ mid undædum || eall gesymed / |
he |
drihtene swa ðeah || deaðe |
The Judgment Day II 61 |
bena bebead || breostgehigdum / |
he |
mid lyt wordum || ac geleaffu |
The Judgment Day II 110 |
fð || nanre mihte wiht / ðæt |
he |
ðære nihte || genipu mæge |
The Judgment Day II 142 |
de || scylda on worulde / ðæt |
he |
ænigum men || ypte oððe cy |
The Judgment Day II 154 |
ðe || ræsct and efesteð / hu |
he |
synfullum || susle gefremme / n |
The Judgment Day II 157 |
ðær || are gefremman / buton |
he |
horwum sy || her afeormad / and |
The Judgment Day II 195 |
/ for ðæs ofnes bryne || eal |
he |
is bealuwes full / hwilum eac |
The Rewards of Piety 11 |
a || to ðinum hælende / ðæt |
he |
ðine synna || adwæscan wyll |
The Rewards of Piety 30 |
tigne || ealninga bidde / ðæt |
he |
ðe ne forlæte || laðum to |
The Rewards of Piety 38 |
yfel / manna gehwilcum || ðæt |
he |
micel age / gif he him god ne o |
The Rewards of Piety 39 |
cum || ðæt he micel age / gif |
he |
him god ne ondræt || / swiðo |
The Rewards of Piety 50 |
ddan / heofena drihten || ðæt |
he |
ðe hæl gife / milde mundbora |
A Summons to Prayer 27 |
ihtne || [alta polorum] / ðæt |
he |
ðine saule || [summus iudex] |
A Summons to Prayer 29 |
lice || [factor aeternus] / and |
he |
gelæde || [luce perhennem] / |
The Creed 30 |
eomormod || iosep byrigde / and |
he |
of helle || huðe gefette / of |
The Creed 35 |
frea || recene of moldan / and |
he |
feowertig daga || folgeras si |
The Creed 38 |
n || eðel secan / cwæð ðæt |
he |
nolde || nænne forlætan / ðe |
Fragment of Psalm 102 1 |
re weorðan / ealra goda || ðe |
he |
ðe ær dyde / / # / he ðinum ma |
Fragment of Psalm 102 2 |
da || ðe he ðe ær dyde / / # / |
he |
ðinum mandædum || miltsade |
Fragment of Psalm 102 2 |
illan || fægere mid gode / / # / |
he |
ðe gesigefæste || soðre mi |
Fragment of Psalm 50 4 |
er || ðone halgan gast / ðæt |
he |
me færinga || fremde wyrðe / |
Psalm 50 4 |
cynost || criste liofost / wæs |
he |
under hiofenum || hearpera m |
Psalm 50 6 |
m || gefrigen hæbben / sangere |
he |
wæs soðfæstest || swiðe g |
Psalm 50 21 |
s feores sceldig / for ðam ðe |
he |
uriam het || aldre beneman / fr |
Psalm 50 24 |
e to wife / for gitsunga || ðe |
he |
godes eorre / ðurh his selfes |
Psalm 50 151 |
god || weorðne munde / forðon |
he |
gebette || balaniða hord / mid |
Psalm 50 153 |
aðmede || ingeðance / ða ðe |
he |
on ferðe || gefræmed hæfde |
A Prayer 14 |
wa him ðære mirigðe / ðonne |
he |
ða handlean || hafað and sc |
A Prayer 15 |
n || hafað and sceawað / bute |
he |
ðæs yfeles || ær geswyce / s |
A Prayer 19 |
el hym ðæs geweorces / ðonne |
he |
ða handlean || hafað and sc |
A Prayer 20 |
an || hafað and sceawað / gyf |
he |
ealteawne || ende gedreogeð / |
Thureth 5 |
ðe leoht gesceop / gemyndi is |
he |
|| mihta gehwylcre / ðæs ðe |
Thureth 6 |
|| mihta gehwylcre / ðæs ðe |
he |
on foldan || gefremian mæg / a |
Thureth 8 |
e || ðeoda waldend / ðæs ðe |
he |
on gemynde || madma manega / wy |
Thureth 10 |
earcian || metode to lace / and |
he |
sceal æce lean || ealle find |
Thureth 11 |
ean || ealle findan / ðæs ðe |
he |
on foldan || fremað to ryhte |
Aldhelm 13 |
quem tenet] / [encratea] || ac |
he |
ealneg sceal / boethia || bidda |
Aldhelm 17 |
ðan / [fortis factor] || ðæt |
he |
forð simle |
The Seasons for Fasting 7 |
a gescead / sylfum asæde || hu |
he |
ðone soðan weg / leofum leods |
The Seasons for Fasting 23 |
| and to byrgenne / gedemdon || |
he |
ðær bedigled wæs / and ðy |
The Seasons for Fasting 95 |
gregoriæ || gumena papa / ðus |
he |
gesette || sylf ond dyhte / ða |
The Seasons for Fasting 99 |
gla land || estum filiað / swa |
he |
æt ðæm setle || sylfa gede |
The Seasons for Fasting 107 |
l se goda / mære moyses || ær |
he |
on munt styge / he ðæt fæste |
The Seasons for Fasting 108 |
oyses || ær he on munt styge / |
he |
ðæt fæsten heold || feower |
The Seasons for Fasting 109 |
g daga / and nyhta samod || swa |
he |
nahtes anbat / ær he ða deora |
The Seasons for Fasting 110 |
od || swa he nahtes anbat / ær |
he |
ða deoran æ || dryhtnes anf |
The Seasons for Fasting 126 |
g daga / and nihta samod || swa |
he |
nahtes anbat / ær he on horeb |
The Seasons for Fasting 127 |
od || swa he nahtes anbat / ær |
he |
on horeb dun || hali ferde / ut |
The Seasons for Fasting 154 |
nes weord || heolp and lærde / |
he |
hine dyppan let || deorum ðw |
The Seasons for Fasting 156 |
bæðe || fyrena bedæled / and |
he |
feowertig daga || firsude met |
The Seasons for Fasting 164 |
gann || wommes gemyndig / ðæt |
he |
stræla his || stellan mihte / |
The Seasons for Fasting 169 |
weard / costian durre || ðonne |
he |
crist dyde / wereda wulderfrean |
The Seasons for Fasting 171 |
frean || womma leasne / ne mæg |
he |
ðæs inne || ahwæt scotian / |
The Seasons for Fasting 172 |
s inne || ahwæt scotian / gif |
he |
myrcels næfð || manes æt e |
The Seasons for Fasting 173 |
s næfð || manes æt egum / ac |
he |
on hinder scrið || and ðe h |
The Seasons for Fasting 182 |
e / oð ða nigoðan tid || and |
he |
na bruce / flæsces oððe fyrn |
The Seasons for Fasting 183 |
oððe fyrna || ðæ læs ðe |
he |
fah wese / sceolan sacerdas || |
The Seasons for Fasting 186 |
an / on ðam fæstenne || ðæt |
he |
freond wese / folce gynd foldan |
The Seasons for Fasting 196 |
ilcum / wið his arwesan || gyf |
he |
him ærur hæfð / bitere onbol |
The Seasons for Fasting 205 |
fremman / ryhthicgennde || ðe |
he |
to ræde tæchð / drince he hi |
The Seasons for Fasting 206 |
e he to ræde tæchð / drince |
he |
him ðæt drofe || oððe ð |
The Seasons for Fasting 218 |
tyhtað gelome / secgað ðæt |
he |
synleas || syllan mote / ostran |
The Seasons for Fasting 228 |
dreng || welhwa mote / siððan |
he |
mæssan hafað || meðig ðic |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 3 |
idanc / uerc uuldurfadur || sue |
he |
uundra gihuaes / eci dryctin || |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 5 |
s / eci dryctin || or astelidæ / |
he |
aerist scop || aelda barnum / h |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 3 |
anc / weorc wuldorfæder || swa |
he |
wundra gehwæs / ece drihten || |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 5 |
s / ece drihten || or onstealde / |
he |
ærest sceop || eorðan bearn |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 8 |
|| searoðonca hord / forðæm |
he |
monncynnes || mæst gestriend |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14 |
gan bi ðære bisene || ðæt |
he |
his biscepum / sendan meahte || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 |
o frofre gehet || foldbuendum / |
he |
cwæð ðæt he wolde || ðæ |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15 |
m || welerum gehæftað / ðæt |
he |
on unnyt || ut ne tofloweð / a |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 29 |
|| bete hine georne / ðy læs |
he |
forsceade || scirost wætra / o |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 |
/ / || /e ðe me rædan ðance / |
he |
in me findan mæg || gif hine |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4 |
lifes || godre biesene / ðæt |
he |
ful eaðe mæg || upp gestiga |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 21 |
|| / forgyu/ ða gyltas || ðe |
he |
geo worhte / and eac resðe mid |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26 |
um || ealra cyninga / ðara ðe |
he |
sið oððe ær fore || secga |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27 |
r fore || secgan hyrde / oððe |
he |
iorðcyninga ær || ænigne g |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 6 |
wrat || bam handum twam / ðæt |
he |
mote manega gyt || mundum syn |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 |
weald / rodera waldend || ðæt |
he |
on riht mote / oð his daga end |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 2 |
man for- / stolenne. Cwyð ær |
he |
ænyg oþer word cweðe: / Beth |
Metrical Charm 12: Against a Wen 5 |
hauest ermig || enne broðer / |
he |
ðe sceal legge || leaf et he |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 31 |
rum / wyrm com snican || toslat |
he |
man / ða genam woden || nigun |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38 |
hten / halig on heofonum || ða |
he |
hongode / sette and sænde || o |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 |
fere ham ðæt feoh || / ðæt |
he |
næfre næbbe landes || ðæt |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 |
næfre næbbe landes || ðæt |
he |
hit oðlæde / ne foldan || ð |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7 |
hit oðferie / ne husa || ðæt |
he |
hit oðhealde / gif hyt hwa ged |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11 |
|| and his mundcræftas / eall |
he |
weornige || swa syre wudu weo |
Instructions for Christians 2 |
inra / þone teoðan dæl; || |
he |
getyþað þe / and he ðe mæ |
Instructions for Christians 3 |
æl; || he getyþað þe / and |
he |
ðe mænigfealdað || mycle |
Instructions for Christians 6 |
o þæra ecan || eadignesse; / |
he |
ne missað na || ða he gemet |
Instructions for Christians 6 |
sse; / he ne missað na || ða |
he |
gemetað. / An is monnes geswin |
Instructions for Christians 13 |
þeing. / An is ærest || þæt |
he |
ofte do / wop and hreowe% || f |
Instructions for Christians 15 |
onne is þæt oðer, || þæt |
he |
æfter þan / heofanan kyninge |
Instructions for Christians 17 |
ne is þæt þridde, || þæt |
he |
æfre sceal, / a wilnie eces l |
Instructions for Christians 19 |
nne is þæt feorðe || þæt |
he |
fremman sceal, / þæt he geme |
Instructions for Christians 20 |
æt he fremman sceal, / þæt |
he |
gemettige || metas and drinca |
Instructions for Christians 48 |
andian || witona ænig / þæt |
he |
his% ælmessan || ofte gesyll |
Instructions for Christians 54 |
lissum forgyldað || þam ðe |
he |
ær lustum gæf. / Gif we us sy |
Instructions for Christians 60 |
t beoð anlicost || swylc swa |
he |
wære / on mægðhade || metod |
Instructions for Christians 64 |
e / geleornian hwæt-hwugo, || |
he |
bið lað Gode, / and his saul |
Instructions for Christians 67 |
ællað lufæ || on wisdome, / |
he |
hit mid þam mod gifeð, || m |
Instructions for Christians 71 |
etere bið þe dusige, || gif |
he |
on breostum can / his unwisdom |
Instructions for Christians 95 |
bede || rinca gewylce, / þæt |
he |
þence to þam || ðe he þon |
Instructions for Christians 95 |
æt he þence to þam || ðe |
he |
þonne cweðe. / Se ðe ear gif |
Instructions for Christians 97 |
/ bearna gehwylce, || bysmer |
he |
gewyrceð / furþur mycele || |
Instructions for Christians 103 |
m, || God on heofonum, / þæt |
he |
for his ege || ær gewonede. / |
Instructions for Christians 108 |
ht / eft on ænglisc, || þæt |
he |
eallum scyle / clæne sellan; |
Instructions for Christians 109 |
llum scyle / clæne sellan; || |
he |
bið gecoræn to þan / sygora |
Instructions for Christians 110 |
n to þan / sygora wearde. || |
He |
sceal swilc wesan / þæt he ge |
Instructions for Christians 111 |
|| He sceal swilc wesan / þæt |
he |
gelæran cunne || his leodscy |
Instructions for Christians 120 |
/ healan and gehyran, || þeah |
he |
heah-gestreon / on eorð-rice |
Instructions for Christians 130 |
ahefð / for his ofer-mode, || |
he |
bið earm for Gode. / Hwæt, we |
Instructions for Christians 142 |
l wela || manna ænegum, / gif |
he |
to swiðe ne bið || sylfe be |
Instructions for Christians 153 |
|| gewyrce georne. / Ne þearf |
he |
þæs gewenan || þæt hine d |
Instructions for Christians 154 |
odd / maran mænige% || þonne |
he |
hine onmunde ær. / Spræc God |
Instructions for Christians 168 |
fulfæstlice þencð || þæt |
he |
forð ofer þæt / þam æfre |
Instructions for Christians 170 |
e to || eft ne gecyrre / þeah |
he |
ne fæste nawiht || / þonne |
Instructions for Christians 180 |
nig / onwendan to wille || gif |
he |
ne wolde ær. / þær ðær aht |
Instructions for Christians 186 |
icað / þinga gehwilce || ða |
he |
þonne doð, / gif he his ælm |
Instructions for Christians 187 |
e || ða he þonne doð, / gif |
he |
his ælmyssan || alning dæle |
Instructions for Christians 198 |
mid ælle forwurðon, / ac gif |
he |
æfter ðan || mid alle mægn |
Instructions for Christians 199 |
synna geswicað, || ne þearf |
he |
swiltan for þam. / Nis þæs w |
Instructions for Christians 201 |
| witena ænegum / þæt þæt |
he |
geond ealla || eorðen rices |
Instructions for Christians 202 |
ices / secan sigora God, || ac |
he |
symle mæg / wunian on þem wi |
Instructions for Christians 203 |
/ wunian on þem wicum || ðe |
he |
wunode ær, / gif þæt he wol |
Instructions for Christians 204 |
ðe he wunode ær, / gif þæt |
he |
wolde || þæt he wolde þær |
Instructions for Christians 204 |
/ gif þæt he wolde || þæt |
he |
wolde þær, / forþon geond e |
Instructions for Christians 217 |
his synna swa some, || þeah |
he |
symle ne mage / bewacan and be |
Instructions for Christians 226 |
weorc and angin, / forþon ðe |
he |
is heah-cræftig || heofonas |
The Battle of Finnsburh 19 |
arulf || guþere styrde / þæt |
he |
swa freolic feorh || forman s |
The Battle of Finnsburh 22 |
iþa heard || anyman wolde / ac |
he |
frægn ofer eal || undearning |
The Battle of Finnsburh 24 |
e / sigeferþ is min nama cweþ |
he |
|| ic eom secgena leod / wrecce |
Waldere, Fragment II 27 |
lpe gelifeþ / to gode gioce || |
he |
þær gearo findeþ / gif þa e |
Waldere B 28 |
e gelifeð, / to gode gioce, || |
he |
þær gearo findeð / gif ða e |
The Battle of Maldon 6 |
orl nolde || yrhþo geþolian / |
he |
let him þa of handon || leof |
The Battle of Maldon 9 |
e / wacian æt þam wige || þa |
he |
to wæpnum feng / eac him wolde |
The Battle of Maldon 12 |
a forþ beran / gar to guþe || |
he |
hæfde god geþanc / þa hwile |
The Battle of Maldon 13 |
fde god geþanc / þa hwile þe |
he |
mid handum || healdan mihte / b |
The Battle of Maldon 14 |
te / bord and bradswurd || beot |
he |
gelæste / þa he ætforan his |
The Battle of Maldon 15 |
swurd || beot he gelæste / þa |
he |
ætforan his frean || feohtan |
The Battle of Maldon 21 |
an || and ne forhtedon na / þa |
he |
hæfde þæt folc || fægere |
The Battle of Maldon 22 |
æt folc || fægere getrymmed / |
he |
lihte þa mid leodon || þær |
The Battle of Maldon 23 |
þær him leofost wæs / þær |
he |
his heorþwerod || holdost wi |
The Battle of Maldon 27 |
rænde to þam eorle || þær |
he |
on ofre stod / me sendon to þe |
The Battle of Maldon 99 |
odon / byrhtnoþ mid beornum || |
he |
mid bordum het / wyrcan þone w |
The Battle of Maldon 112 |
te geceas / byrhtnoþes mæg || |
he |
mid billum wearþ / his swuster |
The Battle of Maldon 119 |
gesæde / þam burþene || þa |
he |
byre hæfde / swa stemnetton || |
The Battle of Maldon 134 |
ndod wearþ || wigena hlaford / |
he |
sceaf þa mid þam scylde || |
The Battle of Maldon 136 |
egremod wearþ se guþrinc || |
he |
mid gare stang / wlancne wicing |
The Battle of Maldon 138 |
geaf / frod wæs se fyrdrinc || |
he |
let his francan wadan / þurh |
The Battle of Maldon 140 |
ses hals || hand wisode / þæt |
he |
on þam færsceaþan || feorh |
The Battle of Maldon 141 |
ceaþan || feorh geræhte / þa |
he |
oþerne || ofstlice sceat / þ |
The Battle of Maldon 142 |
t / þæt seo byrne tobærst || |
he |
wæs on breostum wund / þurh |
The Battle of Maldon 158 |
esyrwed || secg to þam eorle / |
he |
wolde þæs beornes || beagas |
The Battle of Maldon 163 |
e gelette || lidmanna sum / þa |
he |
þæs eorles || earm amyrde / f |
The Battle of Maldon 165 |
|| fealohilte swurd / ne mihte |
he |
gehealdan || heardne mece / wæ |
The Battle of Maldon 170 |
otum leng || fæste gestandan / |
he |
to heofenum wlat # || / geþan |
The Battle of Maldon 187 |
mænigne oft || mear gesealde / |
he |
gehleop þone eoh || þe ahte |
The Battle of Maldon 195 |
arnunga || ealle gemundon / þe |
he |
him to duguþe || gedon hæfd |
The Battle of Maldon 197 |
de / on þam meþelstede || þa |
he |
gemot hæfde / þæt þær modi |
The Battle of Maldon 209 |
mælde / ælfwine þa cwæþ || |
he |
on ellen spræc / gemunan þa m |
The Battle of Maldon 222 |
e || me is þæt hearma mæst / |
he |
wæs ægþer min mæg || and |
The Battle of Maldon 223 |
n mæg || and min hlaford / þa |
he |
forþ eode || fæhþe gemunde |
The Battle of Maldon 224 |
eode || fæhþe gemunde / þæt |
he |
mid orde || anne geræhte / flo |
The Battle of Maldon 233 |
igan to wige || þa hwile þe |
he |
wæpen mæge / habban and heald |
The Battle of Maldon 237 |
ende þæs formoni man || þa |
he |
on meare rad / on wlancan þam |
The Battle of Maldon 241 |
n || abreoþe his angin / þæt |
he |
her swa manigne || man aflymd |
The Battle of Maldon 243 |
inde ahof / bord to gebeorge || |
he |
þam beorne oncwæþ / ic þæt |
The Battle of Maldon 251 |
wæpen niman / ord and iren || |
he |
ful yrre wod / feaht fæstlice |
The Battle of Maldon 252 |
wod / feaht fæstlice || fleam |
he |
forhogode / dunnere þa cwæþ |
The Battle of Maldon 264 |
el ongan || geornlice fylstan / |
he |
wæs on norþhymbron || heard |
The Battle of Maldon 266 |
rn || him wæs æscferþ nama / |
he |
ne wandode na || æt þam wig |
The Battle of Maldon 267 |
e na || æt þam wigplegan / ac |
he |
fysde forþ || flan genehe / hw |
The Battle of Maldon 268 |
e forþ || flan genehe / hwilon |
he |
on bord sceat || hwilon beorn |
The Battle of Maldon 269 |
n tæsde / æfre embe stunde || |
he |
sealde sume wunde / þa hwile |
The Battle of Maldon 270 |
alde sume wunde / þa hwile þe |
he |
wæpna || wealdan moste / þa g |
The Battle of Maldon 273 |
ul || gylpwordum spræc / þæt |
he |
nolde fleogan || fotmæl land |
The Battle of Maldon 275 |
c bugan || þa his betera leg / |
he |
bræc þone bordweall || and |
The Battle of Maldon 276 |
þ þa beornas feaht / oþþæt |
he |
his sincgyfan || on þam sæm |
The Battle of Maldon 277 |
mannum / wurþlice wrec || ær |
he |
on wæle læge / swa dyde æþe |
The Battle of Maldon 284 |
/ offa þone sælidan || þæt |
he |
on eorþan feoll / and þær ga |
The Battle of Maldon 287 |
æt hilde || offa forheawen / |
he |
hæfde þeah geforþod || þ |
The Battle of Maldon 287 |
fde þeah geforþod || þæt |
he |
his frean gehet / swa he beotod |
The Battle of Maldon 288 |
þæt he his frean gehet / swa |
he |
beotode ær || wiþ his beahg |
The Battle of Maldon 292 |
n wælstowe || wundum sweltan / |
he |
læg þegenlice || þeodne ge |
The Battle of Maldon 297 |
unu || wiþ þas secgas feaht / |
he |
wæs on geþrange || hyra þr |
The Battle of Maldon 309 |
s eald geneat || æsc acwehte / |
he |
ful baldlice || beornas lærd |
The Battle of Maldon 319 |
bylde / godric to guþe || oft |
he |
gar forlet / wælspere windan | |
The Battle of Maldon 321 |
windan || on þa wicingas / swa |
he |
on þam folce || fyrmest eode |
The Battle of Maldon 322 |
de / heow and hynde || oþþæt |
he |
on hilde gecranc / næs þæt n |